@default
<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Descripció de l'algoritme</h2>
All files (*.*)
QgsProcessingParameterMultipleLayers
Tots els fitxers (*.*)
There is not active layer.
No hi ha cap capa activa.
Active layer is not a vector layer.
La capa activa no és vectorial.
Active layer is not editable (and editing could not be turned on).
No es pot editar la capa activa (i l'edició no es pot habilitar).
{0} files (*.{1})
QgsProcessingParameterMultipleLayers
{0} fitxers (*.{1})
All files (*.*)
Tots els fitxers (*.*)
Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications.
L'algoritme seleccionat i la configuració de paràmetres no son compatibles amb les modificacions locals
Could not prepare selected algorithm.
No s'ha pogut preparar l'algoritme seleccionat.
Error adding processed features back into the layer.
Error afegint els objectes processats de retorn a la capa.
{0} files (*.{1})
ParameterRaster
{0} fitxers (*.{1})
{0} files (*.{1})
ParameterVector
{0} fitxers (*.{1})
Default extension
Extensió per defecte
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Paràmetres d'entrada</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Sortides</h2>
<p align="right">Algorithm author: {0}</p>
<p align="right">Autor de l'algoritme: {0}</p>
<p align="right">Help author: {0}</p>
<p align="right">Autor de l'ajuda: {0}</p>
<p align="right">Algorithm version: {0}</p>
<p align="right">Versió de l'algoritme: {0}</p>
Error
Error
Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files
Sembla que algunes sortides són arxius temporals. Per poder fer proves us caldrà reconduir totes les sortides de l'algoritme a fitxers
APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)…
S'està generant el fitxer API preparat (si us plau, espera)...
AddModelFromFileAction
Add Model to Toolbox…
Afegeix un model a la caixa d'eines...
Tools
Eines
Open Model
AddModelFromFileAction
Obre un model
Processing models (*.model3 *.MODEL3)
AddModelFromFileAction
S'estan processant els models (*.model3 *.MODEL3)
The selected file does not contain a valid model
AddModelFromFileAction
El fitxer seleccionat no conté un model vàlid
AddScriptFromFileAction
Add Script to Toolbox…
Afegeix un script a la caixa d'eines...
Tools
Eines
Add script(s)
Afegeix un script(s)
Processing scripts (*.py *.PY)
S'estan processant els scripts (*.py *.PY)
Could not copy script '{}'
{}
No es pot copiar el script '{}'
{}
AddScriptFromTemplate
Create New Script from Template…
Crea un Nou Script des d'una plantilla...
AddScriptFromTemplateAction
Tools
Eines
AddTableField
Integer
Enter
Float
Nombre de coma flotant
String
Cadena
Vector table
Taula del vector
Field name
Nom del camp
Field type
Tipus de camp
Field length
Mida del camp
Field precision
Precisió del camp
Added
Afegit
Add field to attributes table
Afegeix un camp a la llista d'atributs
Aggregate
Vector geometry
Geometria vectorial
Aggregate
Agrega
Input layer
Capa d'entrada
Group by expression (NULL to group all features)
Agrupa per l'expressió (NUL per agrupar tots els objectes)
AggregatesModel
Input expression
Expressió d'entrada
Aggregate function
Funció d'agregació
Delimiter
Delimitador
Output field name
Nom del camp de sortida
Type
Tipus
Length
Longitud
Precision
Precisió
AlgorithmClassification
Polygon intersection
algnames
Intersecció de polígons
Vectorize raster layer
algnames
Vectoritza la capa ràster
Interpolate (Inverse distance weighting)
algnames
Interpola (ponderació inversa a la distància)
RGB to PCT
algnames
RGB a PCT
Rasterize vector layer
algnames
Rasteritza la capa vectorial
Polygon identity
algnames
Identitat de polígon
Polygon dissolve (all polygons)
algnames
Dissol polígons (tots els polígons)
Polygon union
algnames
Unió de polígons
Interpolate (Natural neighbor)
algnames
Interpola (Veí natural)
Merge raster layers
algnames
Combina capes ràster
Remove small pixel clumps (nearest neighbour)
algnames
Suprimeix grumolls petits de píxels (pel veí més proper)
Interpolate (Nearest Neighbor)
algnames
Interpola (Veí més proper)
Interpolate (Cubic spline)
algnames
Interpola (Cúbic per splines)
Interpolate (Data metrics)
algnames
Interpola (Mètrica)
Reproject raster layer
algnames
Reprojecta la capa ràster
Export raster layer
algnames
Exporta la capa ràster
PCT to RGB
algnames
Des de PCT a RGB
Export vector layer
algnames
Exporta a una capa vectorial
Polygon dissolve (by attribute)
algnames
Dissol polígons (per atribut)
Remove small pixel clumps (to no-data)
algnames
Suprimeix grumolls petits de píxels (per no res)
Interpolate (Modified quadratic shepard)
algnames
Interpola (mètode de l'invers de la potència de les distàncies)
Merge vector layers
algnames
Combina capes vectorials
Reclassify (simple)
algnames
Reclassifica (simple)
Execute SQL on vector layer
algnames
Executa la sentència SQL sobre la capa vectorial
Raster layer information
algnames
Informació de la capa ràster
Contour lines
algnames
Corbes de nivell
Create graticule
algnames
Crea graella
Fire spreading simulation
algnames
Simulació de la propagació d'un foc
Polygon difference
algnames
Diferència de polígons
Create graticule from extent
algnames
Crear graella a partir de l'extensió
Polygon symmetrical difference
algnames
Diferència simètrica de polígons
Vector layer information
algnames
Informació de la capa vectorial
Polygon update
algnames
Actualitza polígon
Interpolate (Average)
algnames
Interpola (Mitjana)
AlgorithmDialog
Run as Batch Process…
Executar com a procés per lots...
Unmatching CRS's
Els SRC no coincideixen
Unable to execute algorithm
No s'ha pogut executar l'algoritme
Processing algorithm…
Processant l'algoritme...
<b>Algorithm '{0}' starting…</b>
<b>Iniciant algoritme '{0}'…</b>
Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?
Els paràmetres utilitzen SRC diferents. Això pot provocar resultats no esperats.
Vols continuar?
Modify Selected Features
Modifica els objectes seleccionats
Modify All Features
Modifica tots els objectes
Cancel
Cancel·la
Input parameters:
Paràmetres d'entrada:
Execution completed in {0:0.2f} seconds
L'execució s'ha completat en {0:0.2f} segons
Results:
Resultats:
Execution failed after {0:0.2f} seconds
L'execució ha fallat desprès de {0:0.2f} segons
Executing “{}”
Executant “{}”
Wrong or missing parameter value: {0}
Manca el valor d'un paràmetre o és incorrecte: {0}
Algorithm '{0}' finished
L'algoritme '{0}' ha finalitzat
HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.
Aquest algoritme ha generat la sortida HTML.
Obre el diàleg de resultats per revisar-la.
AlgorithmExecutor
Executing iteration {0}/{1}…
Executant la iteració {0}/{1}…
AlgorithmLocatorFilter
Processing Algorithms
Processant algoritmes
Missing dependency
Manca la dependència
Animation3DWidget
Form
Formulari
Keyframe
Fotograma
Add keyframe
Afegeix un fotograma
+
+
Remove keyframe
Suprimeix un fotograma
-
-
Edit keyframe
Edita un fotograma
…
...
Duplicate keyframe
Duplica un fotograma
Interpolation
Interpolació
Linear
Lineal
InQuad
OutQuad
InOutQuad
OutInQuad
InCubic
OutCubic
InOutCubic
OutInCubic
InQuart
OutQuart
InOutQuart
OutInQuart
InQuint
OutQuint
InOutQuint
OutInQuint
InSine
OutSine
InOutSine
OutInSine
InExpo
OutExpo
InOutExpo
OutInExpo
InCirc
OutCirc
InOutCirc
OutInCirc
>
>
Repeat
Repeteix
Export Animation Frames
Exporta els fotogrames de l'animació
AnimationExport3DDialog
Export 3D Animation
Exporta animació 3D
Output Height
Alçada de sortida
Frames Per Second
Fotogrames per segon
Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -> frame001.png)
El número de # representa el nombre de dígits (p.e. fotograma###.png --> fotograma001.png)
Output Directory
Directori de sortida
Template
Plantilla
Output Width
Amplada de sortida
px
px
Aspect
Raster terrain analysis
Anàlisi ràster del terreny
Elevation layer
Capa d'elevacions
Z factor
Factor Z
Aspect
Orientació
AssignProjection
Assign projection
Assigna la projecció
Input layer
Capa d'entrada
Desired CRS
SRC desitjat
Layer with projection
Capa amb projecció
Raster projections
Projeccions ràster
BarPlot
Graphics
Gràfics
Input layer
Capa d'entrada
Category name field
Camp del nom de la categoria
Value field
Valor del camp
Bar plot
Diagrama de barres
HTML files (*.html)
HTML fitxers (*.html)
BasicStatisticsForField
stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary
Vector analysis
Anàlisi vectorial
Input layer
Capa d'entrada
Field to calculate statistics on
Camp on es calcularà l'estadística
Statistics
Estadístiques
HTML files (*.html)
HTML fitxers (*.html)
Count
Compta
Number of unique values
Nombre de valors únics
Number of empty (null) values
Nombre de valors buits (null)
Number of non-empty values
Nombre de valors no-buits
Minimum value
Valor mínim
Maximum value
Valor màxim
Minimum length
Longitud mínima
Maximum length
Longitud màxima
Mean length
Longitud mitjana
Coefficient of Variation
Coeficient de variació
Sum
Suma
Mean value
Mitjana
Standard deviation
Desviació estàndard
Range
Rang
Median
Mediana
Minority (rarest occurring value)
Minoritari (valor menys freqüent)
Majority (most frequently occurring value)
Majoritari (valor més freqüent)
First quartile
Primer quartil
Third quartile
Tercer quartil
Interquartile Range (IQR)
Rang interquartil (IQR)
Basic statistics for fields
Estadístiques bàsiques de camps
Analyzed field: {}
Camp analitzat: {}
Count: {}
Recompte: {}
Unique values: {}
Valors únics: {}
NULL (missing) values: {}
Valors (inexistents) NULL: {}
Minimum value: {}
Valor mínim: {}
Maximum value: {}
Valor màxim: {}
Range: {}
Rang: {}
Sum: {}
Suma: {}
Mean value: {}
Mitjana: {}
Median value: {}
Mediana: {}
Standard deviation: {}
Desviació estàndard: {}
Coefficient of Variation: {}
Coeficient de variació: {}
Minority (rarest occurring value): {}
Minoria (valor menys freqüent): {}
Majority (most frequently occurring value): {}
Majoria (valor més freqüent): {}
First quartile: {}
Primer quartil: {}
Third quartile: {}
Tercer quartil: {}
Interquartile Range (IQR): {}
Rang interquartil (IQR): {}
Minimum length: {}
Longitud mínima: {}
Maximum length: {}
Longitud màxima: {}
Mean length: {}
Longitud mitja: {}
BatchAlgorithmDialog
Batch Processing - {0}
Processament per lots - {0}
Input parameters:
Paràmetres d'entrada:
Processing algorithm {0}/{1}…
Processant algoritme {0}/{1}…
<b>Algorithm {0} starting…</b>
Algorithm {0} correctly executed…
Algoritme {0} executat correctament…
Execution completed in {0:0.2f} seconds
L'execució s'ha completat en {0:0.2f} segons
Results:
Resultats:
Batch execution completed in {0:0.2f} seconds
Execució per lots completada en {0:0.2f} segons
<h3>Parameters</h3>
<h3>Results</h3>
Run as Single Process…
BatchInputSelectionPanel
Select Files
Selecciona Fitxers
Select from Open Layers…
Selecciona des de Open Layers…
Select Files…
Select Directory…
Select Directory
Selecciona un directori
BatchOutputSelectionPanel
Save File
Desa el Fitxer
Output Directory
Directori de Sortida
BatchPanel
Autofill…
Calculate by Expression…
Add Values by Expression…
Add Files by Pattern…
BatchPanelFillWidget
Fill Down
Copy the first value down to all other rows
Calculates parameter values by evaluating an expression
Adds new parameter values by evaluating an expression
Adds files by a file pattern match
Add Files by Pattern
An array of values corresponding to each new row to add
BooleanWidgetWrapper
Yes
Sí
No
No
BoxPlot
Graphics
Gràfics
Input layer
Capa d'entrada
Category name field
Camp del nom de la categoria
Value field
Valor del camp
Show Mean
Mostra la mitjana
Show Standard Deviation
Mostra la desviació estàndard
Don't show Mean and Standard Deviation
No mostris la mitjana ni la desviació estàndard
Additional Statistic Lines
Línies estadístiques addicionals
Box plot
Diagrama de caixa
HTML files (*.html)
Fitxers HTML(*.html)
Buffer
Input layer
Capa d'entrada
Geometry column name
Nom de la columna de geometria
Buffer distance
Distància de l'àrea d'influència
Dissolve by attribute
Dissol per un atribut
Dissolve all results
Dissol tots els resultats
Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file
Genera un objecte per cada geometria en qualsevol tipus de col·lecció de geometries del fitxer font
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Buffer
Àrea d'influència
Buffer vectors
Vectors de dilatació
Vector geoprocessing
Geoprocessant vector
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimal: %3<p>Hex: 0x%4
CheckValidity
Vector geometry
Geometria vectorial
valid,invalid,detect
valid,invalid,detecta
The one selected in digitizing settings
El seleccionat en la configuració de la digitalització
Input layer
Capa d'entrada
Method
Mètode
Valid output
Sortida vàlida
Count of valid features
Recompte d'objectes vàlids:
Invalid output
Sortida invàlida
Count of invalid features
Nombre d'objectes incorrectes
Error output
Sortida d'error
Count of errors
Recompte d'errors
Check validity
Verifica la validesa
Ignore ring self intersections
CheckboxesPanel
Select All
Selecciona-ho tot
Clear Selection
Neteja la selecció
ClipRasterByExtent
Input layer
Capa d'entrada
Clipping extent
Extensió del retall
Assign a specified nodata value to output bands
Assigna valor nodata específic a les bandes de sortida
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Clipped (extent)
Retallat (extensió)
Clip raster by extent
Retalla ràster per extensió
Raster extraction
Extracció ràster
Use Input Layer Data Type
ClipRasterByMask
Input layer
Capa d'entrada
Mask layer
Capa de màscara
Assign a specified nodata value to output bands
Assigna valor nodata específic a les bandes de sortida
Create an output alpha band
Crea una banda alfa de sortida
Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer
Fes coincidir l'extensió del ràster retallat amb l'extensió de la capa màscara
Use multithreaded warping implementation
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Clipped (mask)
Retallat (màscara)
Clip raster by mask layer
Retalla ràster per capa màscara
Raster extraction
Extracció ràster
Source CRS
SRC d'origen
Target CRS
SRC destí
Keep resolution of input raster
Mantén la resolució del ràster d'entrada
Set output file resolution
Estableix la resolució del fitxer de sortida
X Resolution to output bands
Y Resolution to output bands
Use Input Layer Data Type
ClipVectorByExtent
Input layer
Capa d'entrada
Clipping extent
Extensió del retall
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Clipped (extent)
Retallat (extensió)
Clip vector by extent
Retalla el vector per l'extensió
Vector geoprocessing
Geoprocessant vector
ClipVectorByMask
Input layer
Capa d'entrada
Mask layer
Capa de màscara
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Clipped (mask)
Retallat (màscara)
Clip vector by mask layer
Retalla vector segons capa
Vector geoprocessing
Geoprocessant vector
ColorRelief
Use strict color matching
Utilitza coincidència estricta de color
Use closest RGBA quadruplet
Utilitza el quadruplet RGBA més proper
Use smoothly blended colors
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Compute edges
Computa els eixos
Color configuration file
Fitxer de configuració de color
Matching mode
Mode de concordància
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Color relief
Relleu de color
Raster analysis
Anàlisi ràster
ConcaveHull
Vector geometry
Geometria vectorial
Input point layer
Capa de punts d'entrada
Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)
Llindar (0-1, on 1 equival a la envolupant convexa)
Allow holes
Permet forats
Split multipart geometry into singleparts geometries
Divideix una geometria composta o multipart en geometries de parts senzilles
Concave hull
Envolupant convexa
Concave hull (alpha shapes)
Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm.
Crea una envolupant convexa utilitzant l'algoritme alpha shapes.
Creating Delaunay triangles…
Creant triangles de Delaunay …
Computing edges max length…
Removing features…
Eliminant objectes…
Dissolving Delaunay triangles…
Dissolent triangles de Delaunay…
Saving data…
Desant dades…
No Delaunay triangles created.
No s'han creat triangles de Delaunay
ConfigDialog
Search…
Cerca…
Setting
Ajust
Value
Valor
General
General
Models
Models
Scripts
Scripts
Providers
Proveïdors
Menus
Menús
Reset to defaults
Reinicia als valors per defecte
Wrong value for parameter "{0}":
{1}
Valor incorrecte per el paràmetre "{0}":
{1}
Wrong value
Valor incorrecte
ContextGenerator
Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer
Itera sobre aquesta capa, creant una sortida separada per cada objecte de la capa
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(x, y)
(x, y)
[optional]
[opcional]
Open Batch
Obre procés per lots
JSON files (*.json)
Fitxers JSON (*.json)
An error occurred while reading your file.
S'ha produït un error en llegir el vostre fitxer
Wrong or missing parameter value: {0} (row {1})
Manca el valor del paràmetre o és incorrecte: {0} (fila {1})
Wrong or missing output value: {0} (row {1})
Manca el valor de sortida o és incorrecte: {0} (fila {1})
Save Batch
Desa procés per lots
Yes
Sí
No
No
Description
Descripció
Show advanced parameters
Mostra els paràmetres avançats
[Enter name if this is a final result]
[Entra un nom si és un resultat final]
Parent algorithms
Algoritmes principals
Hide advanced parameters
Amaga les opcions avançades
'{0}' from algorithm '{1}'
'{0}' de l'algoritme '{1}'
Error
Error
Wrong or missing value for parameter '{}'
Manca el valor del paràmetre '{}'
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Captura de coordenades
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Fes clic sobre el mapa per veure les coordenades i copiar-les al porta-retalls.
Click to select the CRS to use for coordinate display
Fes clic per seleccionar l'SRC a utilitzar per a la visualització de les coordenades
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Coordenades en el SRC seleccionat (lat,lon o est,nord)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Coordenades en el sistema de referència de coordenades (lat, lon o est, nord) de la vista del mapa
Copy to Clipboard
Copia al porta-retalls
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Fes clic per activar el seguiment del ratolí. Fes clic sobre el llenç del mapa per acabar
Start Capture
Inicia la captura
Click to enable coordinate capture
Fes clic per activar la captura de coordenades
CreateAttributeIndex
Vector general
Vector general
Input Layer
Capa d'entrada
Attribute to index
Atribut a indexar
Indexed layer
Capa indexada
Create attribute index
Crea un índex d'atribut
Can not create attribute index on "{}"
No es pot crear un índex d'atribut sobre "{}"
Could not create attribute index
No es pot crear un índex d'atribut
Layer's data provider does not support creating attribute indexes
El proveïdor de dades de la capa no suporta la creació d'índex d'atribut
CreateConstantRaster
Raster tools
Eines de ràster
Desired extent
Extensió desitjada
Target CRS
SRC destí
Pixel size
Mida de píxel
Constant value
Valor constant
Constant
Constant
Create constant raster layer
Crea una capa ràster constant
Could not create raster output: {}
No s'ha pogut crear la sortida raster: {}
Could not create raster output {}: {}
No s'ha pogut crear la sortida raster {}: {}
CreateNewModelAction
Create New Model…
Crear un Nou Model…
Tools
Eines
CreateNewScriptAction
Create New Script…
Crear un Nou Script…
Tools
Eines
CrsWidgetWrapper
Select CRS
Selecciona SRC
DBManager
No database selected or you are not connected to it.
No hi ha cap base de dades seleccionada o no està connectada.
Select the table you want export to file.
Selecciona la taula que vols exportar a un fitxer.
Select a vector or a tabular layer you want export.
Selecciona el vector o la capa tabular a exportar.
Query ({0})
consulta ({0})
Layer ({0})
Capa ({0})
Query
Consulta
DB Manager
Administrador de BBDD
Info
Informació
Table
Taula
Preview
Previsualització
Providers
Proveïdors
&Database
Base de &dades
&Schema
E&squema
&Table
&Taula
Default
Per defecte
&Refresh
&Actualitza
&SQL Window
&Finestra SQL
&Import Layer/File…
&Importa Capa/Fitxer…
&Export to File…
&Exporta a Fitxer…
&Exit
&Sortida
DBManagerPlugin
Unable to find a valid unique field
No s'ha pogut trobar un camp únic vàlid
Copy
Copia
DB Manager
Administrador de BBDD
Select an empty schema for deletion.
Selecciona un esquema buit a suprimir.
Select a table/view for deletion.
Selecciona una taula/vista a suprimir.
Select a table to empty it.
Selecciona una taula a buidar.
Select a table/view.
Selecciona una taula/vista.
Server version:
Versió del servidor:
Host:
Ordinador:
User:
Usuari:
Library:
Biblioteca:
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> La taula geometry_columns no existeix.
Moltes aplicacions SIG requereixen aquesta taula per a l'enumeració de les taules.
create new schemas
crea esquemes nous
create temporary tables
crea taules temporals
Not connected
No connectat
Connection details
Detalls de la connexió
General info
Informació general
<warning> This user has no privileges!
<warning> Aquest usuari no té privilegis!
User has privileges:
Privilegis que té l'usuari:
Privileges
Privilegis
Owner:
Propietari:
Comment:
Comentari:
Materialized View information
Informació de la vista materialitzada
create new objects
crea objectes nous
access objects
objectes d'accés
Schema details
Detalls de l'esquema
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<warning> Aquest usuari no té permís d'accés per a aquest esquema!
Relation type:
Tipus de relació:
View
Vista
Table
Taula
Rows:
Files:
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Desconeguda (<a href="action:rows/count">troba-la</a>)
Name
Nom
Type
Tipus
Null
Nul
Default
Per defecte
Column(s)
Columna(es)
Function
Funció
<warning> This is not a spatial table.
<warning> Això no és una taula espacial.
Fields
Camps
Constraints
Restriccions
Indexes
Índexs
Triggers
Disparadors
View definition
Definició de la vista
Column:
Columna:
&Delete (Empty) Schema…
&Esborra Esquema (Buit)…
Geometry:
Geometria:
Qgis Geometry type:
Tipus de geometria Qgis:
Dimension:
Dimensió:
Undefined
Sense definir
Spatial ref:
Referència espacial:
Estimated extent:
Extensió estimada:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(desconeguda) (<a href="action:extent/get">troba-la</a>)
Extent:
Extensió:
<warning> {0} support not enabled!
<warning> {0} suport no activat!
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<warning> No s'ha definit cap índex espacial (<a href="action:spatialindex/create">crea'l</a>)
Materialized view
Vista materialitzada
&Create Schema…
&Crea Esquema…
&Delete (Empty) Schema
&Esborra Esquema (Buit)
Delete Selected Item
Esborra Element Seleccionat
&Create Table…
&Crea Taula…
&Edit Table…
&Edita Taula…
&Delete Table/View…
&Esborra Taula/Vista…
&Empty Table…
&Taula buida…
&Move to Schema
&Moure a l'esquema
&Change Logging…
&Canvia registre…
Pages:
Pàgines:
Rows (estimation):
Files (estimació):
Privileges:
Privilegis:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<warning> Aquest usuari no té privilegis per aquest esquema!
Rows (counted):
Files (comptades):
<warning> This user has read-only privileges.
<warning> Aquest usuari només té privilegis de lectura.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> Existeix una diferència significativa entre el recompte de files reals i files estimades. Considera executar l'<a href="action:vacuumanalyze/run">ANÀLISI DEL BUIT</a>.
<warning> No primary key defined for this table!
<warning> Aquesta taula no té cap clau primària definida.
Scripts:
Scripts:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<warning> Les versions dels scripts instal·lats i dels publicats no coincideixen.
Això probablement es deu a una actualització incorrecta del PostGIS.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> Aquest usuari no disposa de privilegis per llegir els continguts de la taula geometry_columns.
Moltes aplicacions SIG requereixen aquesta taula per a l'enumeració de les taules.
Length
Longitud
Enabled
Activat
Yes
Sí
No
No
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Habilita tots els disparadors</a> / <a href="action:triggers/disable">Inhabilita tots els disparadors</a>
Definition
Definició
Rules
Regles
&Table
&Taula
"{0}" not found
"{0}" no s'ha trobat
Filename:
Nom del fitxer:
SQLite version:
Versió de SQLite:
&Re-connect
To&rna a connectar
&Database
&Base de dades
&Schema
&Esquema
Cannot delete the selected item.
No es pot suprimir l'element seleccionat.
No database selected or you are not connected to it.
No hi ha cap base de dades seleccionada o no està connectada.
New schema
Esquema nou
Enter new schema name
Entra un nom pel nou esquema
Table triggers
Taula de disparadors
Table trigger
Taula de disparadors
Spatial Index
Índex espacial
Check
Comprova
Primary key
Clau primària
Foreign key
Clau forana
Unique
Únic
Exclusion
Exclusió
Unknown
Desconegut
Table Index
Índex de la taula
Database:
Base de dades:
{0} is not supported yet
{0} encara no suportat
Error:
{0}
Error:
{0}
Query:
{0}
Consulta:
{0}
Really remove connection to {0}?
Vols eliminar la connexió a {0}?
Really delete schema {0}?
Vols suprimir l'esquema {0}?
Select a table to edit.
Selecciona la taula a editar.
Really delete table/view {0}?
Vols suprimir la taula/vista {0}?
Really delete all items from table {0}?
Vols suprimir tots els elements de la taula {0}?
Do you want to {0} all triggers?
Vols {0} tots els disparadors?
Do you want to {0} trigger {1}?
Vols {0} el disparador {1}?
Do you want to {0} spatial index for field {1}?
Vols {0} l'índex espacial pel camp {1}?
SQLite list tables cache:
Llista de cache de les taules SQLite
Oracle Spatial:
Oracle Spatial:
Object type:
Tipus d'objecte:
Creation Date:
Data de creació:
Last Modification Date:
Data de la darrera modificació:
Comment
Comentari
Column
Columna
Status
Estat
Validated
Validat
Generated
Generat
Check condition
Verifica la condició
Foreign Table
Taula forana
Foreign column
Columna forana
On Delete
Per suprimir
Index Type
Tipus d'índex
Last analyzed
Darrer analitzat
Compression
Compressió
Uniqueness
Unicitat
Action
Acció
Event
Esdeveniment
Refresh Mode:
Mode d'actualització:
Refresh Method:
Mètode d'actualització:
Build Mode:
Mode de generació:
Last Refresh Date:
Data de la darrera actualització:
Last Refresh Type:
Tipus de la darrera actualització:
Fast Refreshable:
Actualització ràpida:
Staleness:
Pansiment:
Stale since:
Pansit des:
Compile State:
Compila estat:
Use no index:
No utilitzis cap índex:
Executing SQL
Executant SQL
DB Manager…
Gestor de BD...
Update SQL Layer…
Actualitza capa SQL…
<warning> There is no entry in geometry_columns!
<warning> No hi ha cap entrada a geometry_columns!
"{dbname}" not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.)
DBModel
Databases
Bases de dades
Invalid layer
Capa no vàlida
Unable to load the layer {0}
No s'ha pogut carregar la capa {0}
DBTree
Rename…
Canvia el nom…
Delete…
Suprimeix…
Add to Canvas
Afegeix al llenç
Re-connect
Torna a connectar
Remove
Suprimeix
New Connection…
Nova connexió…
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 és una capa no vàlida - no s'ha carregat
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 és una capa no vàlida i no es pot carregar. Comprova el <a href="#messageLog">registre de missatges</a> per a més informació
Datasources2Vrt
Vector general
Vector general
Input datasources
Origens de dades d'entrada
Create "unioned" VRT
Crear "resultant de la unió" VRT
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Afegeix una columna de geometria
Name
Nom
Type
Tipus
Dimensions
Dimensions
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Afegeix una restricció
Column
Columna
Primary key
Clau primària
Unique
Únic
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Crea un índex
Column
Columna
Name
Nom
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Crea una taula
Schema
Esquema
Name
Nom
Add field
Afegeix un camp
Delete field
Suprimeix el camp
Up
Amunt
Down
Avall
Primary key
Clau primària
Create geometry column
Crea una columna de geometria
Dimensions
Dimensions
SRID
SRID
Create spatial index
Crea l'índex espacial
DbManagerDlgDbError
Database Error
Error en la base de dades
An error occurred
S'ha produït un error
An error occurred when executing a query
S'ha produït un error en executar una consulta
Query
Consulta
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Exporta a un fitxer vectorial
Save as
Desa com a
Options
Opcions
Replace destination file (if exists)
Reemplaça el fitxer de destí (si existeix)
Source SRID
SRID origen
Target SRID
SRID destí
Encoding
Codificació
…
...
Format
Format
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Propietats dels camps
Name
Nom
Type
Tipus
Can be NULL
Pot ser NUL
Default value expression
Expressió per defecte
<html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html>
Length
Longitud
Comment
Comentari
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Importa una capa vectorial
Input
Entrada
…
...
Import only selected features
Només importa els objectes seleccionats
Update options
Opcions d'actualització
Output table
Taula de sortida
Schema
Esquema
Table
Taula
Options
Opcions
Primary key
Clau primària
Geometry column
Columna de geometria
Source SRID
SRID font
Comment
Comentari
Target SRID
SRID destí
Encoding
Codificació
Create single-part geometries instead of multi-part
Crea geometries d'una part senzilla en lloc de multipart
Create spatial index
Crea l'índex espacial
Replace destination table (if exists)
Reemplaça la taula de destí (si existeix)
Convert field names to lowercase
Converteix els noms dels camps a minúscules
DbManagerDlgSqlLayerWindow
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Evita seleccionar objectes per l'identificador. De vegades, quan s'utilitzen consultes o vistes molt grans, cercar les dades seqüencialment en comptes de per l'identificador, pot ser més ràpid.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Evita la selecció per l'identificador de l'objecte
Update
Actualitza
Name
Nom
Delete
Suprimeix
&Clear
&Neteja
Column(s) with
unique values
Column(a/es) amb
valors únics
Geometry column
Columna de geometria
Retrieve
columns
Recupera
columnes
SQL Window
Finestra SQL
Saved query
Consulta desada
Save
Desa
Execute query (Ctrl+R)
Executa la consulta (Ctrl+R)
Execute
Executa
Ctrl+R
Ctrl+R
Layer name (prefix)
Nom de la capa (prefix)
Type
Tipus
Vector
Vector
Raster
Ràster
Set filter
Configura el filtre
DbManagerDlgSqlWindow
Column(s) with
unique values
Columna(es) amb
valors únics
Set filter
Configura el filtre
Delete
Suprimeix
Create a view
Crea una vista
&Clear
&Neteja
Load as new layer
Carrega com a capa nova
Geometry column
Columna de geometria
Retrieve
columns
Recupera
les columnes
SQL Window
Finestra SQL
<html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html>
<html><head/><body><p>Carrega fitxer SQL</p></body></html>
Load File
Carrega un fitxer
<html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html>
Save As File
Desar com a Fitxer
Query
Consulta
Rows affected
Files afectades
Duration (secs)
Duració (secs)
Query History
Historial de consultes
Load
Carrega
Layer name (prefix)
Nom de la capa (prefix)
Type
Tipus
Vector
Vector
Raster
Ràster
Saved query
Consulta desada
Save
Desa
Execute query (Ctrl+R)
Executa la consulta (Ctrl+R)
Execute
Executa
Ctrl+R
Ctrl+R
Cancel query (ESC)
Cancel·la consulta (ESC)
Cancel
Cancel·la
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Evita seleccionar objectes per l'identificador. De vegades, quan s'utilitzen consultes o vistes molt grans, cercar les dades seqüencialment en comptes de per l'identificador, pot ser més ràpid.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Evita la selecció per l'identificador de l'objecte
Name
Nom
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Propietats de la taula
Columns
Columnes
Table columns:
Columnes de la taula:
Add column
Afegeix una columna
Add geometry column
Afegeix una columna de geometria
Edit column
Edita la columna
Delete column
Suprimeix la columna
Constraints
Restriccions
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Primària, claus foranes, única i validació de restriccions:
Add primary key / unique
Afegeix una clau primària / única
Delete constraint
Suprimeix la restricció
Indexes
Índexs
Indexes defined for this table:
Índexs definits per a aquesta taula:
Add index
Afegeix un índex
Add spatial index
Afegeix un índex espacial
Delete index
Suprimeix l'índex
Comment
Comentari
Comment defined for this table:
Comentari definit per aquesta taula:
Add comment
Afegeix comentari
Delete comment
Esborra comentari
DbManagerQueryBuilderDlg
Columns
Columnes
Group by
Agrupa per
Order by
Ordena per
Data
Dades
Show system tables
Mostra les taules del sistema
Tables
Taules
SQL Query Builder
Generador de consultes SQL
Where
On
Aggregates
Agrega
Functions
Funcions
Math
Matemàtica
Strings functions
Funcions de cadena
Operators
Operadors
Columns' values
Valors de columna
Only 10 first values
Només els 10 primers valors
Spatial index
Índex espacial
Table (with spatial index)
Taula (amb índex espacial)
Table (Target)
Taula (destinació)
Use spatial index
Utilitza índex espacial
&Reset
&Reinicia
DefineProjection
Vector general
Vector general
Input Layer
Capa d'entrada
Layer with projection
Capa amb projecció
Define layer projection
Defineix la projecció de la capa
Data source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creation
Les dades orígen no són un shapefile, s'omet la creació de .prj/.qpj
Delaunay
Vector geometry
Geometria vectorial
Input layer
Capa d'entrada
Delaunay triangulation
Triangulació de Delaunay
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
El fitxer d'entrada hauria de tenir un mínim de 3 punts. Tria un altre i torna-hi
DeleteColumn
drop,delete,remove,fields,columns,attributes
suprimeix,esborra,elimina,camps,columnes,atributs
Vector table
Taula del vector
Fields to drop
Camps a eliminar
Drop field(s)
Elimina camp(s)
Remaining fields
Camps restants
Field “{}” does not exist in input layer
El camp “{}” no existeix en la capa d'entrada
DeleteDuplicateGeometries
Vector general
Vector general
drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter
Input layer
Capa d'entrada
Cleaned
Netejat
Count of retained records
Recompte dels registres retinguts
Count of discarded duplicate records
Recompte dels registres duplicats descartats
Delete duplicate geometries
Suprimeix les geometries duplicades
{} duplicate features removed
{} objectes duplicats eliminats
DeleteModelAction
Delete Model…
Esborra model…
Are you sure you want to delete this model from the current project?
DeleteModelAction
Segur que vols suprimir aquest model del projecte actual?
Delete Model
DeleteModelAction
Suprimeix model
Are you sure you want to delete this model?
DeleteModelAction
Segur que vols suprimir aquest model?
DeletePreconfiguredAlgorithmAction
Delete Preconfigured Algorithm…
Suprimeix l'algoritme preconfigurat…
Delete Algorithm
DeletePreconfiguredAlgorithmAction
Suprimeix l'algoritme
Are you sure you want to delete this algorithm?
DeletePreconfiguredAlgorithmAction
Segur que vols esborrar aquest algoritme?
DeleteScriptAction
Delete Script…
Suprimeix el script…
Delete Script
Suprimeix el script
Are you sure you want to delete this script?
Segur que vols suprimir aquest script?
Can not find corresponding script file.
No s'ha trobat el fitxer script corresponent.
DensifyGeometries
add,vertex,vertices,points,nodes
afegeix,vèrtex,vèrtexs,punts,nodes
Vector geometry
Geometria vectorial
Vertices to add
Vèrtexs a afegir
Densify by count
Densifica per recompte
Densified
Densificat
DestinationSelectionPanel
[Save to temporary file]
[Desa en un fitxer temporal]
[Save to temporary folder]
[Desa en una carpeta temporal]
[Create temporary layer]
[Crea una capa temporal]
[Skip output]
[Omet la sortida]
Save to GeoPackage…
Desa com a GeoPackage…
Skip Output
Omet la sortida
Create Temporary Layer
Crea una capa temporal
Save to a Temporary File
Desa com a Fitxer Temporal
Save to File…
Desar al fitxer…
Save to PostGIS Table…
Desa com taula PostGIS…
Change File Encoding ({})…
Canvia la codificació del fitxer ({})…
GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*)
OutputFile
Fitxers GeoPackage (*.gpkg);;tots els fitxers (*.*)
Save to GeoPackage
Desa com a GeoPackage
Layer name
Nom de la capa
Save file
Desa fitxer
File encoding
Codificació del fitxer
Select Directory
Selecciona un directori
Dialog
Parameters
Paràmetres
Dialog
Diàleg
Log
Registre
Cancel
Cancel·la
output table
Taula de sortida
Select connection and schema
Selecciona connexió i esquema
Table name
Nom de la taula
New expression
Nova expressió
Name
Nom
Expression
Expressió
Predefined formula
Fórmula predefinida
Variables
Variables
DirectorySelectorDialog
Add
Afegeix
Remove
Suprimeix
Remove all
Suprimeix tot
Select directory
Selecciona un directori
Dissolve
Input layer
Capa d'entrada
Dissolve field
Camp per dissoldre
Geometry column name
Nom de la columna de geometria
Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file
Genera un objecte per cada geometria en qualsevol tipus de col·lecció de geometries del fitxer font
Keep input attributes
Manté els atributs d'entrada
Count dissolved features
Compta els objectes dissolts
Compute area and perimeter of dissolved features
Calcula l'àrea i el perímetre dels objectes dissolts
Compute min/max/sum/mean for attribute
Calcula min/max/sum/mit per l'atribut
Numeric attribute to calculate statistics on
Atribut numeric per calcular estadístiques
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Dissolved
Dissolt
Dissolve
Dissol
Vector geoprocessing
Geoprocessant vector
DistanceInputPanel
Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.
La distància està en graus geogràfics. Considera reprojectar a un sistema de coordenades projectat per obtenir resultats més acurats.
DlgAddGeometryColumn
DB Manager
Administrador de BBDD
Field name must not be empty.
Omple el nom del camp.
DlgAutofill
Autofill settings
Preferències d'emplenament automàtic
Autofill mode
Mode d'emplenament automàtic
Do not autofill
No emplenis automàticament
Fill with numbers
Omple amb números
Fill with parameter values
Omple amb valors dels paràmetres
Parameter to use
Paràmetre a utilitzar
DlgCancelTaskQuery
Dialog
Diàleg
Executing SQL…
Executant SQL...
Cancel
Cancel·la
DlgConfig
Processing options
Opcions de processament
Enter setting name to filter list
Entra el nom del paràmetre per filtrar la llista
DlgCreateIndex
Error
Error
Please enter a name for the index.
Entra un nom per l'índex.
DlgCreateTable
&Create
&Crea
DB Manager
Administrador de BBDD
No field selected.
No hi ha seleccionat cap camp.
Field is already at the top.
El camp ja està a dalt de tot.
Field is already at the bottom.
El camp ja està a baix de tot.
A valid schema must be selected first.
Primer selecciona un esquema vàlid.
A valid table name is required.
Cal un nom de taula vàlid.
At least one field is required.
Cal al menys un camp.
A name is required for the geometry column.
Cal un nom per la columna de geometria.
Table created successfully.
Taula creada amb èxit.
DlgExportVector
Choose where to save the file
Tria on desar el fitxer
Export to file
Exporta a un fitxer
Output file name is required
Cal un nom per al fitxer de sortida
Invalid source srid: must be an integer
El SRID d'origen no és vàlid: ha de ser un enter
Invalid target srid: must be an integer
El SRID de destí no és vàlid: ha de ser un enter
Error {0}
{1}
Error {0}
{1}
Export finished.
L'exportació s'ha acabat.
DlgFieldProperties
DB Manager
Administrador de BBDD
Field name must not be empty.
Omple el nom del camp.
Field type must not be empty.
Omple el tipus de camp.
DlgFixedTable
Fixed table
Taula fixada
DlgHelpEdition
Help Editor
Editor de l'ajuda
Select element to edit
Selecciona l'element a editar
Element description
Descripció de l'element
DlgHistory
History
Historial
DlgImportVector
Choose the file to import
Tria el fitxer a importar
Import to Database
Importa a base de dades
Input layer missing or not valid.
Manca la capa d'entrada o no és vàlida
Output table name is required.
Cal un nom per la taula de sortida.
Invalid source srid: must be a valid crs.
El SRID d'orígen no és vàlid: ha de ser un src vàlid.
Invalid target srid: must be a valid crs.
El SRID de destí no és vàlid: ha de ser un src vàlid.
Error {0}
{1}
Error {0}
{1}
Import was successful.
S'ha importat correctament.
DlgModeler
Export as image
Exporta com a imatge
Export as PDF…
Exporta com a PDF...
Export as SVG…
Exporta com a SVG...
Edit model help…
Edita l'ajuda del model...
Edit model help
Edita l'ajuda del model
Processing Modeler
Modelador de processos
Navigation
Navegació
Open model (Ctrl+O)
Obre model (Ctrl+O)
Ctrl+O
Ctrl+O
Save model
Desa model
Save model (Ctrl+S)
Desa model (Ctrl+S)
Ctrl+S
Ctrl+S
Open model…
Obre un model
Save model as…
Desa model com a...
Save model as (Ctrl+S)
Desa model com a (Ctrl+S)
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Maj+S
Zoom to &100%
Escala al &100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom in
Apropa
Ctrl++
Ctrl++
Zoom out
Allunya
Ctrl+-
Ctrl+-
Export as image…
Exporta com a imatge...
Export as Python Script…
Exporta com un script Python…
Export as Python Script
Exporta com un script Python
Run model…
Executa el model...
Zoom full
Escala de visió global
Ctrl+0
Ctrl+0
Export as PDF
Exporta com a PDF
Export as SVG
Exporta com a SVG
Run model (F5)
Executa el model (F5)
F5
F5
Save model in project
Desa el model en el projecte
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Selecció múltiple
DlgNumberInput
Enter number or expression
Entra un número o una expressió
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Entra una expressió en el camp de text. Fes doble-clic sobre els elements de l'arbre per afegir els seus valors a l'expressió.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advertència</span>: si el resultat de la expressió és de coma flotant, però es demana un enter, el resultat s'arrodonirà a un enter.</p></body></html>
DlgRenderingStyles
Dialog
Diàleg
Output
Sortida
Style
Estil
DlgSqlLayerWindow
QueryLayer
Column(s) with unique values
Columna(es) amb valors únics
Column with unique values
Columna amb valors únics
{0} rows, {1:.3f} seconds
{0} files, {1:.3f} segons
DlgSqlWindow
{0} - {1} [{2}]
{0} - {1} [{2}]
QueryLayer
Column(s) with unique values
Columna(es) amb valors únics
Column with unique values
Columna amb valors únics
Save SQL Query
Desa Consulta SQL
SQL File (*.sql, *.SQL)
Fitxer SQL (*.sql, *.SQL)
Load SQL Query
Carrega consulta SQL
{0} rows, {1:.3f} seconds
{0} files, {1:.3f} segons
There was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information.
S'ha produït un error en crear la capa SQL, revisa el registre de missatges per a més informació.
View Name
Nom de la vista
View name
Nom de la vista
DlgTableProperties
DB Manager
Administrador de BBDD
No columns were selected.
No hi ha cap columna seleccionada.
Delete Column
Suprimeix la columna
Are you sure you want to delete column '{0}'?
Segur que vols eliminar la columna '{0}'?
Delete Constraint
Suprimeix la restricció
Are you sure you want to delete constraint '{0}'?
Segur que vols suprimir la restricció '{0}'?
No constraints were selected.
No hi ha cap restricció seleccionada.
The selected table has no geometry.
La taula seleccionada no té geometria.
Create Spatial Index
Crea un índex espacial
Create spatial index for field {0}?
Vols crear un índex espacial pel camp {0}?
No indices were selected.
No hi ha cap index seleccionat.
Delete Index
Suprimeix l'índex
Are you sure you want to delete index '{0}'?
Segur que vols suprimir l'índex '{0}'?
Add comment
Afegeix comentari
Table successfully commented
Taula comentada amb èxit
Delete comment
Esborra comentari
Comment deleted
Comentari esborrat
DlgVersioning
Schema
Esquema
Table
Taula
New columns
Columnes noves
Add Change Logging Support to a Table
Afegeix suport de canvi de registre a la taula
Table should be empty, with a primary key
La taula hauria d'estar buida, amb una clau primària
Create a view with current content (<TABLE>_current)
Crea una vista amb el contingut en curs (<TABLE>_encurs)
Primary key
Clau primària
id_hist
id_hist
Start time
Hora d'inici
time_start
hora_inici
End time
Hora de finalització
time_end
hora_final
User role
Rol d'usuari
user_role
user_role
SQL to be executed
SQL a executar
DnDTree
Base configuration
Configuració base
Configure Container
Configura el contenidor
Control visibility by expression
Controla la visibilitat amb l'expressió
Visibility Expression
Expressió de visibilitat
Title
Títol
Column count
Recompte de columnes
Show as group box
Mostra dins una finestra
Style
Estil
Container Background Color
Background color
Color de fons
Configure Relation Editor
Configura l'editor de relacions
Show link button
Mostra la icona d'enllaç
Show unlink button
Mostra la icona per desenllaçar
Configure QML Widget
Configura Panel QML
Insert QML code here…
Inserta codi QML aquí...
Free text…
Text lliure...
Rectangle
Rectangle
Pie chart
Gràfic circular
Bar chart
Gràfic de barres
QML Code
Codi QML
Configure HTML Widget
HTML Code
Configure Field
Configura el camp
DockWidget
Results Viewer
Visor de resultats
DualEdgeTriangulation
Reading points…
Llegint punts…
Warning
Avís
File could not be written.
No s'ha pogut escriure el fitxer.
EditModelAction
Edit Model…
Edita el model…
Cannot edit model: {}
No es pot editar el model: {}
EditScriptAction
Edit Script…
Edita el script…
Edit Script
Edita el script
Can not find corresponding script file.
No s'ha trobat el fitxer script corresponent.
EffectPropertiesWidget
Form
Formulari
Effect type
Tipus d'efecte
This effect doesn't have any editable properties
Aquest efecte no té cap propietat editable
EliminateSelection
Vector geometry
Geometria vectorial
Largest Area
Àrea més gran
Smallest Area
Àrea més petita
Largest Common Boundary
Contorn comú més llarg
Input layer
Capa d'entrada
Merge selection with the neighbouring polygon with the
Combina la selecció amb els polígons veïns
Eliminated
Eliminats
Eliminate selected polygons
Elimina els polígons seleccionats
{0}: (No selection in input layer "{1}")
{0}: (Cap selecció a la capa d'entrada "{1}")
Could not replace geometry of feature with id {0}
No s'ha pogut substituir la geometria de l'objecte amb id {0}
Could not commit changes
No s'han pogut consolidar els canvis
EnumModelerWidget
Clear?
Netejar?
Are you sure you want to delete all items?
Segur que vols suprimir tots els elements?
ExampleProcessingAlgorithm
My Script
Els meus scripts
Example scripts
Scripts d'exemple
Example algorithm short description
Input layer
Capa d'entrada
Output layer
Capa de sortida
ExecuteSQL
Execute SQL
Executa SQL
Vector general
Vector general
Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)
Origens de dades addicionals (anomenades input1, ..., inputN en la consulta)
SQL query
Consulta SQL
Unique identifier field
Camp d'identificador únic
Geometry field
Camp de geometria
Autodetect
Detecta automàticament
No geometry
No hi ha cap geometria
Geometry type
Tipus de geometria
CRS
SRC
SQL Output
Sortida del SQL
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
Ordre SQL buida. Introdueix una sentència SQL vàlida i torna a provar.
ExecuteSql
None
Cap
OGR SQL
OGR SQL
SQLite
SQLite
Input layer
Capa d'entrada
SQL expression
Expressió SQL
SQL dialect
Dialecte SQL
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
SQL result
Resultat SQL
Execute SQL
Executa SQL
Vector miscellaneous
Miscel·lània vectorial
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
Ordre SQL buida. Introdueix una sentència SQL vàlida i torna a provar.
ExportGeometryInfo
export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields
exporta,afegeix,informació,mesuraments,àrees,longituds,perímetres,latituds, longituds,x,y,z,extreu,punts,línies,polígons,sinuositat,camps
Vector geometry
Geometria vectorial
Layer CRS
SRC de la capa
Project CRS
SRC del projecte
Ellipsoidal
El·lipsoïdal
Input layer
Capa d'entrada
Calculate using
Calcula mitjançant
Added geom info
Informació geomètrica afegida
Add geometry attributes
Afegeix atributs de geometria
ExportModelAsPythonScriptAction
Export Model as Python Algorithm…
Exporta el model com un algoritme Python…
ExtentFromLayer
Layer tools
Eines de capa
Input layer
Capa d'entrada
Extract layer extent
Extreu l'extensió de la capa
Extent
Extensió
polygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded
Round values to
ExtentSelectionPanel
[Leave blank to use min covering extent]
[Deixa en blanc per utilitzar la mínima extensió coberta]
Use Canvas Extent
Utilitza l'extensió de la vista del llenç
Use Layer Extent…
Utilitza l'extensió de la capa…
Select Extent on Canvas
Selecciona l'extensió en el llenç
Use Min Covering Extent from Input Layers
Utilitza l'extensió de cobertura mínima de les capes d'entrada
ExtractProjection
Input file
Fitxer d'entrada
Create also .prj file
Crea també un fitxer .prj
World file
Fitxer World
ESRI Shapefile prj file
Fitxer prj Shapefile ESRI
Extract projection
Extreu la projecció
Raster projections
Projeccions ràster
This algorithm can only be used with GDAL raster layers
Aquest algoritme només es pot utilitzar amb capes ràster GDAL
ExtractSpecificVertices
Vector geometry
Geometria vectorial
Input layer
Capa d'entrada
Vertex indices
Índexs de vèrtex
Vertices
Vèrtexs
Extract specific vertices
Extreu vèrtexs concrets
points,vertex,nodes
punts,vèrtex,nodes
'{}' is not a valid vertex index
'{}' no és un índex de vèrtex vàlid
FeatureSourceWidgetWrapper
Select file
Selecciona un fitxer
FieldsCalculator
Field calculator
Calculadora de camps
Create a new field
Crea un camp nou
Output field name
Nom del camp de sortida
Output field type
Tipus de camp de sortida
Output field width
Amplada de camp de sortida
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Amplada de la sortida complerta. Per exemple 123,456 requereix un camp amplada de 6
Precision
Precisió
Input layer
Capa d'entrada
Update existing field
Actualitza un camp existent
Output file
Fitxer de sortida
…
...
Vector table
Taula del vector
Float
Nombre de coma flotant
Integer
Enter
String
Cadena
Date
Data
Result field name
Nom del camp resultat
Field type
Tipus de camp
Field length
Mida del camp
Field precision
Precisió del camp
Create new field
Crea un nou camp
Formula
Fórmula
Calculated
Calculat
Field name is not set. Please enter a field name
No s'ha indicat el nom del camp. Entra un nom de camp
FieldsCalculatorDialog
[Save to temporary file]
[Desa en un fitxer temporal]
Save file
Desa el fitxer
Unable to execute algorithm
No s'ha pogut executar l'algoritme
Processing
Processament
FieldsMapper
attributes,table
atributs,taula
Fields mapping
Mapat de camps
Refactored
Refactoritzat
Parser error in expression "{}": {}
Error sintàctic en l'expressió "{}": {}
Evaluation error in expression "{}": {}
Error d'avaluació en l'expressió "{}": {}
Refactor fields
Refactoritzar camps
Vector table
Taula del vector
FieldsMappingModel
Source expression
Expressió font
Field name
Nom del camp
Type
Tipus
Length
Longitud
Precision
Precisió
FieldsMappingPanel
Do you want to reset the field mapping?
Vols restablir la correspondència de camps?
FieldsPyculator
Vector table
Taula del vector
Integer
Enter
Float
Nombre de coma flotant
String
Cadena
Input layer
Capa d'entrada
Result field name
Nom del camp resultat
Field type
Tipus de camp
Field length
Mida del camp
Field precision
Precisió del camp
Global expression
Expressió global
Formula
Fórmula
Calculated
Calculat
FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed!
{0}
{1}
FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed!
{0}
{1}
FieldPyculator code execute error
Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code!
Advanced Python field calculator
Calculadora de camps phyton avançada
FileDirectorySelector
Select directory
Selecciona un directori
Select file
Selecciona un fitxer
All files (*.*)
Tots els fitxers (*.*)
FileSelectionPanel
Select Folder
Selecciona carpeta
Select File
Selecciona fitxer
{} files
{} fitxers
);;All files (*.*)
);;Tots els fitxers (*.*)
FileWidgetWrapper
Select file
Selecciona un fitxer
{} files
{} fitxers
);;All files (*.*)
);;Tots els fitxers (*.*)
All files (*.*)
Tots els fitxers (*.*)
Select File
Selecciona fitxer
FindProjection
crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine
Vector general
Vector general
Input layer
Capa d'entrada
Target area for layer
CRS candidates
SRC candidats
Find projection
Troba la projecció
Found candidate CRS: {}
Trobat SRC candidat: {}
No matching projections found
No s'ha trobat projeccions coïncidents
FixedTableDialog
Add row
Afegeix fila
Remove row(s)
Suprimeix les files
Remove all
Suprimeix tot
FixedTablePanel
Fixed table {0}x{1}
Form
Form
Formulari
Insert
Inserta
(
(
sqrt
arrel
)
)
^
^
-
-
/
/
>
>
*
*
AND
I
<=
<=
Layers
Capes
Operators
Operadors
acos
acos
asin
asin
<
<
sin
sin
tan
tan
>=
>=
atan
atan
cos
cos
log10
log10
OR
O
ln
ln
Add…
Afegeix…
Save…
Desa…
=
=
!=
!=
+
+
Expression
Expressió
Predefined expressions
Expressions predefinides
Vector layer
Capa vectorial
Interpolation attribute
Atribut de la interpolació
Attribute
Atribut
Type
Tipus
Use Z-coordinate for interpolation
Usa coordenada-Z en interpolar
Toggle advanced mode
Commuta al mode avançat
Lower bound
Límit inferior
Upper bound
Límit superior
Color
Color
Add row
Afegeix fila
Remove row
Elimina fila
Move up
Puja
Move down
Baixa
Load colors from file
Carrega colors des de fitxer
Save colors to file
Desa colors en fitxer
Generate color table automatically
Genera la taula de color automàticament
Remove row(s)
Suprimeix les files
Open
Obre
Save
Desa
Load layers on completion
Carrega capes en acabar
Iterate over this layer
Itera sobre aquesta capa
Advanced parameters
Paràmetres avançats
Min
Mínim
Max
Màxim
Fields
Camps
Add new field
Afegeix un nou camp
add
afegeix
Delete selected field
Suprimeix el camp seleccionat
delete
suprimeix
Move selected field up
Mou el camp seleccionat cap a dalt
up
amunt
Move selected field down
Mou el camp seleccionat cap baix
down
avall
Reset all fields
Reinícia tots els camps
reset
reinicia
Load fields from layer
Carrega camps des d'una capa
Load fields from selected layer
Carrega els camps des la capa seleccionada
Load Fields
Carrega camps
equals
igual
contains
conté
touches
toca
intersects
interseca
within
dins de
overlaps
superposa
crosses
creua
disjoint
no comparteix res
Number of rows (pixels) in output raster
Nombre de files (píxels) en el raster de sortida
Columns
Columnes
Resolution of each pixel in output raster, in layer units
Resolució de cada píxel en el raster de sortida, en les unitats de les capes
Pixel size X
Mida de píxel X
Number of columns (pixels) in output raster
Nombre de columnes (píxels) en el raster de sortida
Rows
Files
Pixel size Y
Mida de píxel Y
…
...
Remove item
Suprimeix l'element
Add item
Afegeix un element
Clear all
Neteja tot
Allow multiple selection
Permet seleccions múltiples
Fixed number of rows
Nombre fix de files
Add column
Afegeix una columna
Remove column
Elimina columna
GPKGDBPlugin
There is no defined database connection "{0}".
No està definida la connexió a la base de dades "{0}".
GPKGDatabase
Run &Vacuum
&Database
Base de &dades
No database selected or you are not connected to it.
No has seleccionat cap base de dades o no t'hi has connectat.
GdalAlgorithmProvider
Activate
Activa
GdalParametersPanel
GDAL/OGR console call
GDAL/OGR crida de la consola
[temporary file]
[fitxer temporal]
Invalid value for parameter '{0}'
El valor del paràmetre '{0}' no és vàlid
GeometryByExpression
Vector geometry
Geometria vectorial
Polygon
Polígon
Output geometry type
Tipus de geometria de sortida
Output geometry has z dimension
La geometria de sortida té dimensió z
Output geometry has m values
La geometria de sortida té valors m
Geometry expression
Expressió geomètrica
Geometry by expression
Geometria segons l'expressió
Modified geometry
Geometria modificada
Evaluation error: {0}
Error d'avaluació: {0}
{} is not a geometry
{} no es una geometria
GeometryConvert
Vector geometry
Geometria vectorial
Centroids
Centroides
Nodes
Nodes
Linestrings
Línies
Multilinestrings
Multilínies
Polygons
Polígons
Input layer
Capa d'entrada
New geometry type
Tipus de geometria nou
Converted
Convertit
Cannot convert from {0} to LineStrings
No s'ha pogut convertir de {0} a línies
Cannot convert from {0} to MultiLineStrings
No s'ha pogut convertir de {0} a multilínies
Cannot convert from Point to Polygon
No es pot convertir de punts a polígons
Convert geometry type
Transforma el tipus de geometria
GeometryGeneratorWidgetBase
Form
Formulari
Geometry type
Tipus de geometria
GlobePlugin
Launch Globe
Llança globus
&Globe
&Globus
Grass7Algorithm
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}
No s'ha pogut obrir l'algorisme GRASS GIS 7: {0}
{1}
Processing
Processament
GRASS GIS 7 region extent
Extensió de regió GRASS GIS 7
GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)
GRASS GIS 7 mida de la cela (deixi 0 per defecte)
Output Rasters format options (createopt)
Opcions de format dels rasters de sortida (createopt)
Output Rasters format metadata options (metaopt)
v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap)
v.in.ogr min area
v.out.ogr output type
v.out.ogr output data source options (dsco)
v.out.ogr output layer options (lco)
Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported
També exporta els objectes sense categoria (no etiquetats). En cas contrari només s'exporten els objectes amb categoria
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
La carpeta de GRASS GIS 7 no està configurada. Configura-la abans d'executar els algoritmes de GRASS GIS 7.
GRASS GIS 7 execution commands
comandes d'execució de GRASS GIS 7
processInputs end. Commands: {}
processCommands end. Commands: {}
Grass7AlgorithmProvider
Activate
Activa
GRASS7 folder
Carpeta GRASS7
Log execution commands
Registra les comandes d'execució
Log console output
Sortida de la consola registrada
Location of GRASS docs
Ubicació de la documentació de GRASS
For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr
Per capes vectorials, usa v.external (més ràpid) enlloc de v.in.ogr
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
No s'ha pogut obrir l'algoritme GRASS GIS 7: {0}
Processing
Processament
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0}
{1}
No s'ha pogut obrir l'algorisme GRASS GIS 7: {0}
{1}
Grass7Utils
GRASS GIS 7 execution console output
Sortida de la consola d'execució GRASS GIS 7
GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information.
Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options.
Suggerim desactivar l'opció experimental "utilitza v.external" de les opcions de processament del proveïdor GRASS.
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
La carpeta de GRASS GIS 7 no està configurada. Configura-la abans d'executar els algoritmes de GRASS GIS 7.
GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable.
No s'ha trobat el binari GRASS GIS 7 {0} en aquest sistema. Si us plau instal·la'l o configura'l en la variable d'entorn PATH {1}.
GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable.
No s'ha trobat GRASS 7 en aquest sistema. Si us plau instal·la'l o configura'l en la variable d'entorn PATH.
The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured
La carpeta especificada de GRASS 7 "{}" no conté un conjunt vàlid de mòduls GRASS 7. Ves al diàleg de configuració de processament i comprova que la carpeta GRASS 7 està configurada correctament.
GrassAlgorithm
r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.
r.horizon.height
r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.
r.sunmask.datetime
r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.
r.sunmask.position
r.in.lidar.info - Extract information from LAS file
r.in.lidar.info
r.in.lidar.info - Extrau informació d'un fitxer LAS
Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.
r.resamp.bspline
Realitza una interpolació spline bilineal o bicúbica amb la regularització de Tykhonov.
Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).
r.transect
Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.
r.sunhours
Calcula l'elevació solar, l'azimut solar i les hores de sol.
Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.
r.li.patchnum
r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map
r.li.renyi.ascii
r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.
r.blend.combine
Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.
i.smap
Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.
i.cluster
i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates
i.eb.hsebal01
Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.
i.biomass
Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands
i.oif
Calculates shape index on a raster map
r.li.shape
Calcula índex del shape sobre una mapa raster
Calculates Pielou's diversity index on a raster map
r.li.pielou
Calcula l'índex de diversitat de Pielou sobre un mapa raster
Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.
i.evapo.pm
r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map
r.li.shape.ascii
Identifies segments (objects) from imagery data.
i.segment
Identifica segments (objectes) a partir de dades d'imatges.
Computes topographic correction of reflectance.
i.topo.corr
Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.
i.evapo.pt
Calculates different types of vegetation indices.
i.vi
Calcula diferents tipus d'índexs de vegetació.
Generates statistics for i.smap from raster map.
i.gensigset
Genera estadístiques per i.smap d'un mapa ràster.
Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).
i.eb.evapfr
Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995).
i.eb.eta
r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.
r.mask.rast
i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.
i.topo.corr.ill
Calculates dominance's diversity index on a raster map
r.li.dominance
r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.
r.walk.points
Computes broad band albedo from surface reflectance.
i.albedo
Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.
i.in.spotvgt
Importa dades SPOT VGT NDVI a ràster.
Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).
i.landsat.acca
Performs auto-balancing of colors for RGB images.
i.colors.enhance
Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.
i.evapo.mh
Principal components analysis (PCA) for image processing.
i.pca
Anàlisi de components principals (PCA) per processament d'imatges.
Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI
i.landsat.toar
Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.
i.maxlik
Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.
i.tasscap
Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).
i.evapo.time
Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).
i.eb.netrad
r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map
r.li.pielou.ascii
Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.
i.group
Agrupa diversos ràsters mono-banda en un únic ràster multibanda.
Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW).
r.fill.stats
Emplena ràpidament les cel·les 'no data' (NULL) d'un mapa ràster amb valors interpolats (IDW).
Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels
i.pansharpen
Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).
i.eb.soilheatflux
Mosaics several images and extends colormap.
i.image.mosaic
Combina diverses imatges i amplia el mapa de colors.
Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.
i.aster.toar
r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map
r.li.simpson.ascii
r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics
r.stats.quantile.out
r.stats.quantile.out - Calcula quantils de les categories utilitzant dues passades i estadístiques de sortida.
Calculates mean pixel attribute index on a raster map
r.li.mpa
Calcula l'índex d'atribut de la mitjana de píxels d'un ràster
Calculates multiple linear regression from raster maps.
r.regression.multi
Calcula la regressió lineal múltiple a partir de rasters.
r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.
r.topmodel.topidxstats
r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.
r.category.out
Calculates Shannon's diversity index on a raster map
r.li.shannon
Calcula l'índex de diversitat de Shannon sobre un mapa ràster
Finds shortest path using timetables.
v.net.timetable
Cerca el camí més curt usant els horaris.
Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray
r.out.pov
Imports E00 file into a vector map
v.in.e00
Importa fitxer E00 a vector
Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation.
v.out.ascii
Exporta vector a format vector GRASS ASCII.
Exports a vector map layer to PostGIS feature table.
v.out.postgis
Exporta la capa vectorial a una taula d'objectes PostGIS.
Converts raster maps into the VTK-ASCII format
r.out.vtk
A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system
m.cogo
Exports a GRASS raster to a binary MAT-File
r.out.mat
Exporta un raster de GRASS a un fitxer binari de MAT-File
Split lines to shorter segments by length.
v.split
Divideix les línies en segments més curts segons la longitud.
r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.edgedensity.ascii
Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.
v.to.rast
Converteix (rasteritza) una capa vectorial a ràster.
Computes bridges and articulation points in the network.
v.net.bridge
Export a raster layer into a GRASS ASCII text file
r.out.ascii
Exporta ràster a un fitxer de text GRASS ASCII
Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers
r.out.xyz
Exporta raster a fitxer de text amb valors x,y,z basats en els centres de les cel·les
Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects.
v.extract
Selecciona objectes d'una capa vectorial i crea una nova capa que contingui només els objectes seleccionats.
Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file
r.out.ppm3
Converteix 3 capes ràster GRASS (R,G,B) a un fitxer d'imatge PPM
Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.
v.what.rast
Puja a la taula els valors del ràster en les posicions dels centroides del vector.
Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file.
v.in.ascii
Performs network maintenance
v.net
Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)
r.stats.zonal
Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size
r.reclass.area
Reclassifica un ràster, seleccionant àrees menors que la mida especificada per l'usuari
Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image
r.out.png
Exporta un ràster com una imatge amb format PNG no georeferenciada
Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map.
v.drape
Converteix objectes vectorials 2D a 3D mostrejant el model d'elevacions.
r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.
r.walk.coords
Fills lake at given point to given level.
r.lake
Re-projects a vector map from one location to the current location
v.proj
Performs surface interpolation from vector points map by splines.
v.surf.rst
Realitza una interpolació de superfície a partir d'un vector de punts per splines.
Converts raster map series to MPEG movie
r.out.mpeg
Converteix una sèrie de ràsters a vídeo MPEG
Performs cluster identification
v.cluster
Produces a vector map of specified contours from a raster map.
r.contour
Exports a vector map to SVG file.
v.out.svg
Exporta un mapa vectorial a un fitxer SVG
Decimates a point cloud
v.decimate
r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map
r.li.shannon.ascii
r.li.shannon.ascii - Calcula l'índex de diversitat de Shannon sobre un mapa ràster
Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.patchdensity
Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.mps
Calculates standard deviation of patch area a raster map
r.li.padsd
Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.
r.mapcalc.simple
r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.
r.what.coords
Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.edgedensity
Creates/modifies the color table associated with a raster map.
r.colors
Crea/modifica la taula de color associada amb un raster.
r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map
r.li.padcv.ascii
Splits a raster map into tiles
r.tile
Divideix un raster en tessel·les
Creates a fractal surface of a given fractal dimension.
r.surf.fractal
r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.mps.ascii
Generates random surface(s) with spatial dependence.
r.random.surface
r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.
r.what.points
Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).
r.buffer.lowmem
Crea una capa ràster que mostra àrees d'influència al voltant de les cel·les que contenen valors de categoria no-NUL (alternativa de poca memòria).
Calculates contrast weighted edge density index on a raster map
r.li.cwed
Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.
r.category
Calculates range of patch area size on a raster map
r.li.padrange
v.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines.
v.surf.rst.cvdev
v.surf.rst.cvdev - Realitza una interpolació de superfície a partir d'un vector de punts per splines.
Calculates richness index on a raster map
r.li.richness
r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.
r.stats.quantile.rast
r.stats.quantile.rast - Calcula quantils de les categories utilitzant dues passades i rasters de sortida.
Creates a buffer around vector features of given type.
v.buffer
r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.
r.blend.rgb
Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map
r.li.padcv
Generates rate of spread raster maps.
r.ros
Calculates Simpson's diversity index on a raster map
r.li.simpson
Calcula l'índex de diversitat de Simpson sobre un mapa raster
Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.
r.series.accumulate
Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.
r.usler
Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.
r.series.interp
Imagery (i.*)
i.zc
Imatgeria (i.*)
r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map
r.li.cwed.ascii
r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.
r.mask.vect
Creates topographic index layer from elevation raster layer
r.topidx
Calculates Renyi's diversity index on a raster map
r.li.renyi
Calcula l'index de diversitat de Renyi sobre un mapa ràster
Resamples raster map layers using an analytic kernel.
r.resamp.filter
Torna a mostrejar el ràster utilitzant un kernel analític
Exports the color table associated with a raster map.
r.colors.out
Exporta la taula de color associada a un ràster.
Queries colors for a raster map layer.
r.what.color
Splits a raster map into red, green and blue maps.
r.rgb
Divideix un ràster en mapes vermell, verd i blau.
Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).
r.uslek
r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map
r.li.dominance.ascii
Locates the closest points between objects in two raster maps.
r.distance
Localitzar els punts més propers entre els objectes en dos mapes ràster
r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map
r.li.padsd.ascii
r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.
r.walk.rast
r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.
r.li.patchnum.ascii
r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.patchdensity.ascii
Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions
r.solute.transport
Creates a latitude/longitude raster map.
r.latlong
Crea un ràster latitud/longitud.
Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.
r.topmodel
Simulates elliptically anisotropic spread.
r.spread
Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map.
r.shade
Exports GRASS vector map layers to DXF file format.
v.out.dxf
Exporta les capes vectorials GRASS a format DXF.
Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.
r.grow
Genera una capa ràster amb àrees contigües incrementades per una cel·la
Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.
r.out.ppm
Generates random cell values with spatial dependence.
r.random.cells
Stream network extraction
r.stream.extract
Extracció de xarxa hidrogràfica
Miscellaneous (m.*)
m.cogo
Miscel·lània (m.*)
Create a new vector map layer by combining other vector map layers.
v.patch
Crea una nova capa vectorial combinant altres capes vectorials.
Performs an affine transformation on a vector layer.
v.transform
Executa una transformació afí sobre una capa vectorial.
Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.
r.resamp.rst
Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.
r.spreadpath
Creates parallel line to input vector lines.
v.parallel
Crea una línia paral·lela a les línies d'entrada.
Recodes categorical raster maps.
r.recode
Horizon angle computation from a digital elevation model.
r.horizon
Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
r.out.gridatb
Exporta ràster GRASS a un fitxer de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Indices for quadrat counts of vector point lists.
v.qcount
Detects the object's edges from a LIDAR data set.
v.lidar.edgedetection
Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.
r.thin
Cel·les de gruix no nul que manifesten objectes lineals en una capa ràster.
Import GetFeature from WFS
v.in.wfs
Importa GetFeature des de WFS
Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.
r.surf.random
Genera una capa ràster de desviacions aleatòries uniformes l'interval de les quals pot ser definit per l'usuari.
Produces the quantization file for a floating-point map.
r.quant
Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.
v.mkgrid
Crea una capa vectorial GRASS a partir d'una malla definida per l'usuari.
Extracts terrain parameters from a DEM.
r.param.scale
Extrau els paràmetres de terreny d'un MDE.
Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer.
r.patch
Crea un ràster compost utilitzant una (o més) capa (s) per omplir àrees de "no data" en una altra capa.
Raster (r.*)
r.what.points
Ràster (r.*)
Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.
i.rgb.his
Transforma rasters des de l'espai de color RGB (Red-Green-Blue) a l'espai de color HIS (Hue-Intensity-Saturation).
Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.
v.lidar.correction
Generates watershed subbasins raster map.
r.basins.fill
Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).
r.covar
Mostra una matriu de covariància/correlació per a la(s) capa(s) ràster especificada(s) per l'usuari.
Compute quantiles using two passes.
r.quantile
Calcula quantils utilitzant dues passades.
Vector (v.*)
v.what.vect
Vector (v.*)
Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.
v.class
Classifica atributs, p.e. per mapes temàtics.
Random location perturbations of GRASS vector points
v.perturb
Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.
v.reclass
Canvia els valors de categoria vectorial per un mapa vectorial existent d'acord amb resultats de consultes SQL o un valor d'una columna de la taula d'atributs.
Reports statistics for raster layers.
r.report
Genera estadístiques dels rasters.
r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).
r.relief.scaling
Randomly generate a 2D/3D vector points map.
v.random
Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.
r.resamp.stats
Torna a mostrejar el ràster amb una malla més grollera mitjançant agregacions.
Calculates category or object oriented statistics.
r.statistics
Create points along input lines
v.to.points
Crea punts al llarg de les línies d'entrada
Computes minimum spanning tree for the network.
v.net.spanningtree
Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network
v.net.allpairs
Calcula el camí més curt entre tots els parells de nodes de la xarxa
Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.
v.net.connectivity
Calcula la connectivitat de vèrtex entre dos conjunts de nodes de la xarxa.
Creates Steiner tree for the network and given terminals
v.net.steiner
v.net.report - Reports lines information of a network
v.net.report
Performs visibility graph construction.
v.net.visibility
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.
r.kappa
Flow computation for massive grids.
r.terraflow
Càlcul de flux per malles massives.
Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land.
i.emissivity
Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.
r.univar
Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.
v.surf.idw
Interpolació d'una superfície a partir de dades d'un vector de punts inversament proporcional al quadrat de la distància.
Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
r.flow
Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.
r.slope.aspect
Genera capes ràster de pendent, orientació, curvatura i derivades parcials a partir d'un model d'elevacions ràster.
Tests for normality for points.
v.normal
Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.
r.regression.line
Calcula la regressió lineal a partir de dos rasters : y = a + b*x.
Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
r.mode
Calcula la moda dels valors d'una capa en les àrees que tenen assignada la mateixa categoria en una capa base especificada per l'usuari.
Reports geometry statistics for vectors.
v.report
Genera estadístiques geomètriques pels vectors.
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
v.surf.bspline
Interpolació spline bilineal o bicúbica amb la regularització de Tykhonov.
Watershed basin creation program.
r.water.outlet
Resamples raster map to a finer grid using interpolation.
r.resamp.interp
Torna a mostrejar el ràster amb una malla més fina mitjançant l'interpolació.
Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.
r.his
Genera ràsters vermells, verds i blaus que combinen valors de tonalitat, intensitat i saturació (HIS) a partir dels ràsters d'entrada especificats per l'usuari.
Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.
r.tileset
r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map
r.li.richness.ascii
r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map
r.li.mpa.ascii
Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value.
r.colors.stddev
Estableix regles de color basades en la desviació estàndard a partir del valor mitjà del ràster.
Generate images with textural features from a raster map.
r.texture
r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map
r.li.padrange.ascii
Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.
v.delaunay
Generates area statistics for raster layers.
r.stats
Genera estadístiques d'àrea per capes ràster.
Traces a flow through an elevation model on a raster map.
r.drain
Produces a convex hull for a given vector map.
v.hull
Genera una envolupant convexa per un mapa vectorial donat.
Creates points/segments from input vector lines and positions.
v.segment
Crea punts/segments a partir d'una entrada de línies i posicions.
Samples a raster layer at vector point locations.
v.sample
Mostreja un raster en les ubicacions d'un vector de punts.
Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.
r.reclass
Crea una nova capa amb valors basats en la reclassificació de categories d'un raster existent.
Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.
i.his.rgb
Transforma un raster de l'espai de color HIS (Hue/Tonalitat-Intensity/Intensitat-Saturation/Saturació) a l'espai de color RGB (Red/Vermell-Green/Verd-Blue/Blau).
Toolset for cleaning topology of vector map.
v.clean
Conjunt d'eines per netejar la topologia d'un mapa vectorial.
Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.
v.univar
Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing.
i.zc
Prints vector map attributes
v.db.select
Imprimeix els atributs del mapa vectorial
Performs raster map matrix filter.
r.mfilter
Prints terse list of category values found in a raster layer.
r.describe
Overlays two vector maps.
v.overlay
Superposa dos mapes vectorials.
Builds polylines from lines or boundaries.
v.build.polylines
Construeix polilínies a partir de línies o contorns.
Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.
v.in.geonames
Converts vector polygons or points to lines.
v.to.lines
Converteix polígons o punts a línies.
Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.
v.in.lidar
Converteix núvols de punts LIDAR LAS a vector GRASS amb libLAS.
Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.
v.in.lines
Importa coordenades ASCII x,y[,z] com a series de línies.
v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.
v.kernel.vect
Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.
v.rectify
Rectifica un vector calculant una transformació de coordenades per cada objecte del vector basada en els punts de control.
v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.
v.kernel.rast
Change the type of geometry elements.
v.type
Canvia el tipus d'elements de geometria.
Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.
v.in.mapgen
Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.
v.pack
Removes outliers from vector point data.
v.outlier
Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.
v.edit
Edita un vector, permet afegir, suprimir i modificar els objectes seleccionats.
Converts a vector map to VTK ASCII output.
v.out.vtk
Extrudes flat vector object to 3D with defined height.
v.extrude
Performs transformation of 2D vector features to 3D.
v.to.3d
Executa la transformació d'objectes 2D a 3D.
v.build.check - Checks for topological errors.
v.build.check
v.build.check - Verifica si hi ha errors topològics.
Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.
r.in.lidar
Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.
v.rast.stats
Calcula les estadístiques univariants d'un ràster sobre els polígons d'un vector i puja les estadístiques en noves columnes d'atributs.
Count points in areas and calculate statistics.
v.vect.stats
Compta punts en les àrees i calcula estadístiques.
Uploads vector values at positions of vector points to the table.
v.what.vect
Puja a la taula els valors del vector en les posicions dels punts del vector.
Surface area estimation for rasters.
r.surf.area
Estimació d'àrea de superfície per ràsters.
Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.
r.composite
Combina vermell, verd i blau dels mapes ràster en un únic mapa ràster compost.
Converts a raster into a vector layer.
r.to.vect
Converteix un ràster en una capa vectorial.
Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.
r.cross
Crea un producte creuat dels valors de categoria a partir de múltiples capes ràster.
Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.
r.fillnulls
Omple àrees sense dades en mapes ràster mitjançant interpolació per splines.
Visualization and animation tool for GRASS data.
nviz
Eina de visualització i animació per dades GRASS.
Canonical components analysis (CCA) program for image processing.
i.cca
Programa d'anàlisi de components canòniques (CCA) per processament d'imatges.
Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.
i.modis.qc
Generates statistics for i.maxlik from raster map.
i.gensig
Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.
v.net.flow
v.net.nreport - Reports nodes information of a network
v.net.nreport
Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.
r.plane
Splits network by cost isolines.
v.net.iso
Output basic information about a raster layer.
r.info
Informació bàsica de sortida d'una capa ràster.
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.
v.dissolve
Dissol els contorns entre àrees adjacents que comparteixen un número de categoria o un atribut.
Allocates subnets for nearest centers (direction from center)
v.net.alloc
Computes shortest distance via the network between the given sets of features.
v.net.distance
Calcula la distància més curta a través de la xarxa entre els conjunts d'objectes especificats.
Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.
v.distance
Troba l'element més proper a la capa vectorial 'a' pels elements de la capa vectorial 'des'.
Computes strongly and weakly connected components in the network.
v.net.components
Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.
v.net.centrality
Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)
v.net.salesman
Finds shortest path on vector network
v.net.path
Troba el camí més curt en una xarxa vectorial.
Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.
r.buffer
Crea una capa ràster que mostra les àrees d'influència al voltant de les cel·les que contenen valors de categoria no-NUL.
Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.
r.fill.dir
GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.
r.resample
Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).
r.relief
Crea l'efecte de relleu per ombrejat des d'una capa d'elevacions (MDE)
Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.
r.rescale.eq
Manages NULL-values of given raster map.
r.null
Gestiona els valors NULL d'un ràster.
Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it
r.neighbors
Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).
r.sim.sediment
Generates a raster layer of distance to features in input layer.
r.grow.distance
Genera un raster de distància als objectes de la capa d'entrada.
Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.
r.coin
Tabula la presència mútua (coincidència) de categories per a dues capes ràster.
Watershed basin analysis program.
r.watershed
Creates a raster layer of Gaussian deviates.
r.surf.gauss
Crea una capa ràster de desviacions Gaussianes.
Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.
r.random
Crea una capa ràster i una capa de punts amb punts situats aleatòriament.
Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).
v.select
Selecciona els objectes d'un vector (A) segons els objectes d'altre vector (B).
Creates a raster map containing concentric rings around a given point.
r.circle
Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.
r.clump
Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.
v.voronoi
Crea un diagrama de Voronoi a partir d'una capa vectorial d'entrada que conté punts.
Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).
r.profile
Outputs basic information about a user-specified vector map.
v.info
Randomly partition points into test/train sets.
v.kcv
Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.
r.carve
Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside
v.lidar.growing
Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).
r.sim.water
Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost
Rescales the range of category values in a raster layer.
r.rescale
Ajusta l'interval de valors de la categoria en una capa ràster
Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.
r.viewshed
Calculates the volume of data "clumps".
r.volume
Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.
i.ifft
Transformada inversa ràpida de Fourier (IFFT) per processament d'imatges.
Vector based generalization.
v.generalize
Generalització basada en vectors.
Surface generation program from rasterized contours.
r.surf.contour
Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y
v.out.pov
Surface interpolation utility for raster layers.
r.surf.idw
Eina d'interpolació de superfície per ràsters.
Visualization(NVIZ)
nviz
Visualització (NVIZ)
Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.
v.neighbors
Converts files in DXF format to GRASS vector map format.
v.in.dxf
Converteix fitxers en format DXF al format de mapa vectorial de GRASS.
Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.
i.fft
Transformada de Fourier ràpida (FFT) pel processament d'imatges.
Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.
i.atcorr
Fa una correcció atmosfèrica fent servir l'algoritme 6S.
Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)
r.out.vrml
Exporta una capa ràster al llenguatge de modelització de realitat virtual (VRML)
Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.
r.gwflow
Programa de càlcul numèric de règims transitoris de flux d'aigua subterrània, tant si és en un espai confinat com en un de no confinat, en dues dimensions.
Profile
r.profile
Perfil
Vector layer
v.extract
Capa vectorial
The leakage coefficient of the river bed in [1/s]
r.gwflow
Output format
v.out.ascii
Format de sortida
Create 3D vector map
v.in.mapgen
Normalize (center and scale) input maps
i.pca
Attribute table column with values to interpolate
v.surf.idw
Columna de la taula d’atributs amb valors a interpolar
Combine tools with recommended follow-up tools
v.clean
Raster map containing live fuel moisture (%)
r.ros
Output Map
r.fill.stats
Map coordinates of starting point(s) (E,N)
r.drain
Value to write for "grown" cells
r.grow
Name of input file with control points
v.rectify
Tykhonov regularization parameter (affects smoothing)
v.surf.bspline
Problem areas
r.fill.dir
Input vector to layer (to)
v.net.distance
Name of input network vector map
v.kernel.vect
A single value of the ground albedo coefficient
r.sun.insoltime
Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s)
r.spread
Conversion factor from units to meters in destination projection
r.tileset
Raster layer to select the cells which should be processed
r.neighbors
Name of input raster maps
i.albedo
Quadrats
v.qcount
Do not skip features without category
v.select
Name of input 2D vector map
v.extrude
Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword
v.net.connectivity
Use raster values as categories instead of unique sequence
r.to.vect
Name of input raster map
r.water.outlet
Category
r.category
Categoria
Input layer
v.report
Capa d'entrada
Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables
v.out.vtk
Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point
r.profile
Input rasters (2 to 8)
i.cca
Ràsters d'entrada (2 a 8)
Name of the surface skin temperature [K]
i.eb.eta
Classification
v.class
Classificació
Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC]
i.eb.soilheatflux
Write output as original input segments, not each path as one line
v.net.path
Calculated
r.mapcalc.simple
Calculat
Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map
r.sun.insoltime
Year
r.sunhours
Import all objects into one layer
v.in.dxf
Importa tots els objectes a una capa
Input vector layer (v.lidar.growing output)
v.lidar.correction
Value of DOY for ETo first day
i.evapo.time
Import only n points
v.in.lidar
TOPMODEL topographic index statistics file
r.topmodel.topidxstats
Easting coordinate (point of interest)
r.sunmask.position
Name of input raster map(s) for view no.2
r.out.mpeg
Use Night-time
i.evapo.pm
Number of walkers, default is twice the number of cells
r.sim.water
Enhanced Blue
i.pansharpen
Only import points of selected return type Options: first, last, mid
r.in.lidar
Radius is in map units rather than cells
r.grow
Output color values as RRR:GGG:BBB
r.what.points
Filtered
r.mfilter
The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s]
r.solute.transport
Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-]
i.evapo.time
Lake
r.lake
Groundwater sources and sinks in [m^3/s]
r.solute.transport
Repeat the starting coordinate at the end to close a loop
m.cogo
Y shift
v.transform
Number of classes in the cloud temperature histogram
i.landsat.acca
Goodness Raster
i.segment
Name of attribute column to store value
r.to.vect
Input rasters
i.smap
Seconds
r.sunhours
Name for input raster map with starting seeds
i.segment
Network Timetable
v.net.timetable
Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword
v.net.flow
Apply filter only to zero data values
r.mfilter
Value of nearest cell
r.grow.distance
B56composite (step 6)
i.landsat.acca
Time is local sidereal time, not Greenwich standard time
r.sunhours
Goodness_of_fit
i.smap
Spacecraft sensor
i.landsat.toar
For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region
r.horizon
Shape
r.li.shape
Forma
Comma separated value list (for float rasters). Example: 1.4,3.8,13
r.category.out
Number of partitions
v.kcv
Filled (flooded) elevation
r.terraflow
Create an integer raster layer
r.surf.random
Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr]
r.sim.water
Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-]
i.eb.netrad
Do not build topology for the output vector
v.clean
Net Radiation
i.eb.netrad
File containing recode rules
r.recode
Print the stats in shell script style
v.univar
Type of vegetation index
i.vi
Snakes alpha parameter
v.generalize
Print raster history instead of info
r.info
Name of input 5th channel surface reflectance map [0.0-1.0]
i.vi
String representing NULL value
r.what.points
Threshold for connecting centers to the network (in map unit)
v.net
Name of raster map(s) for Color
nviz
Preserve original cell values (By default original values are smoothed)
r.fill.stats
Raster layer
r.resamp.rst
Capa ràster
Dynamic label coefficients. Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2
r.category
Patch Area SD
r.li.padsd
Use dnorm independent tension
r.resamp.rst
Input vector from points layer (from)
v.net.distance
year
r.sunmask.datetime
Name of raster map
r.what.points
Raster value (for use=val)
v.to.rast
Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%)
r.stats
Rasterized
v.to.rast
Rasteritzat
Name of the output walkers vector points layer
r.sim.water
Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded
v.distance
SpanningTree
v.net.spanningtree
Scale output to input and copy color rules
i.topo.corr
Name of raster map(s)
r.univar
Image acquisition date (yyyy-mm-dd)
i.landsat.toar
Field separator (Special characters: pipe, comma, space, tab, newline)
r.distance
Source Category values
v.net.flow
Topographic index
r.topidx
Runoff infiltration rate unique value [mm/hr]
r.sim.water
Raster map containing base ROS (cm/min)
r.spread
Maximum bits for digital numbers
i.vi
Create NULL-value bitmap file validating all data cells
r.null
Number of walkers
r.sim.sediment
Modifier for z coordinates, this string is appended to each z coordinate
v.out.pov
Effective porosity [-]
r.solute.transport
Size of submatrix to process at one time
i.smap
method
r.statistics
Truncate floating point data
r.quant
Maximum distance of spatial correlation
r.random.surface
'upload': Values describing the relation between two nearest features
v.distance
Neighborhood
v.neighbors
Name of first raster map for blending
r.blend.rgb
Number of azimuth directions categorized
i.zc
Name of column to use for buffer distances
v.buffer
Nom de la columna a utilitzar per les distàncies de dilatació
Page length
r.report
Groundwater budget for each cell [m^3/s]
r.gwflow
DXF vector
v.out.dxf
Reclass rule file
v.reclass
Basic information
r.info
Quantiles
r.quantile
Network_Connectivity
v.net.connectivity
Use start raster map values in output spread time raster map
r.spread
Percentile to calculate
v.univar
Name of altitude corrected surface temperature raster map [K]
i.eb.hsebal01
Coordinates
v.net.visibility
Coordenades
Initial time for current simulation (0) (min)
r.spread
Water sources and sinks in [m^3/s]
r.gwflow
Points along lines
v.to.points
Punts al llarg de línies
Input layer (A)
v.select
Capa d'entrada (A)
Spline interpolation algorithm
v.surf.bspline
Algoritme d'interpolació spline
Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality
v.net.centrality
Adjusted stream points
r.carve
Inline category label rules
r.category
Name of input arcs file
v.net
Method
i.pansharpen
Mètode
Topographic convergence index (tci)
r.terraflow
Distance threshold (default: in cells) for interpolation
r.fill.stats
Llindar de distància (per defecte: en cel·les) per la interpolació
Regularization weight in reclassification evaluation
v.lidar.correction
Enhanced Red
i.pansharpen
Time step. Generate output for this time step
r.topmodel
Do not include column names in output
v.db.select
No incloguis els noms de les columnes en la sortida
File containing segment rules
v.segment
Color layer
r.out.vrml
Raster layer containing classification result
r.kappa
Capa ràster que conté el resultat de la classificació
File containing spectral signatures
i.cca
Feature type to convert from
v.type
Use less memory, at a performance penalty
r.flow
Utilitza menys memòria, penalitzant el rendiment
Rotation around z axis in degrees counterclockwise
v.transform
SWIR is High Gain
i.aster.toar
Text delimiter
v.in.ascii
Create old (version 4) ASCII file
v.out.ascii
Create Voronoi diagram for input areas
v.voronoi.skeleton
Neighborhood size
r.neighbors
Name of MODIS product type
i.modis.qc
Ignore values outside this range (lo,hi)
r.series
Final Report File
i.cluster
Number of Steiner points
v.net.steiner
Groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]
r.gwflow
Sort output statistics by cell counts
r.stats
Input imagery range [0,255]
i.atcorr
Rang de la imatgeria d'entrada [0,255]
Resampled Filter
r.resamp.filter
Use z in grid decimation
v.decimate
Slope length and steepness (LS) factor for USLE
r.watershed
Maximum distance between points in map units
v.to.points
Name of attribute column used for height
v.to.3d
Nom de la columna d'atributs a utilitzar per l'altura
No header in the report
r.kappa
Input raster layers
r.cross
Capes ràster d'entrada
Name of input red channel surface reflectance map [0.0-1.0]
i.vi
GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword
v.db.select
Number of quadrats
v.qcount
Priestley-Taylor coefficient
i.evapo.pt
Number of header lines to skip at top of input file
v.in.ascii
Threshold for the outliers
v.outlier
Rainfall excess rate unique value [mm/hr]
r.sim.water
Combined
v.patch
Do not align output with the input
r.neighbors
Filter range for z data
v.in.lidar
Vectorized
r.to.vect
Vectoritzat
Raster layer containing reference classes
r.kappa
Resampled NN
r.resample
Feature ids
v.edit
Evapotranspiration
i.evapo.pt
Aggregation method
r.resamp.stats
Input elevation raster map
r.out.vtk
Lesser or greater than specified value
r.reclass.area
Gaussian deviates
r.surf.gauss
Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s)
r.spread
Threshold distance (coords,snap,query)
v.edit
Rows/columns overlap for segmentation
r.resamp.rst
Pad Range
r.li.padrange
Character to represent no data cell
r.profile
Output vertical record separator
v.db.select
Width of tiles (columns)
r.tile
Number of rows and columns in grid
v.mkgrid
Name of input file in Mapgen/Matlab format
v.in.mapgen
SWIR is Low Gain 1
i.aster.toar
Input vector point layer (nodes)
v.net
Number of floating-point subranges to collect stats from
r.stats
Backward least cost
r.spreadpath
Name of reflectance raster maps to be corrected topographically
i.topo.corr
Nom dels ràsters de reflectància a corregir topogràficament
Name of the elevation raster map [m]
r.sim.water
List available layers and exit
v.in.dxf
Llista les capes disponibles i surt
Convex hull
v.hull
Envolupant convexa
Read floating-point map as integer (use map's quant rules)
r.report
Units
r.surf.area
Unitats
Input raster(s)
r.out.xyz
Random_Surface
r.random.surface
Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax)
v.surf.rst
List of cell values to be set to NULL
r.null
Filter kernel(s)
r.resamp.filter
Name of the sun zenith angle map [degrees]
i.eb.netrad
pth percentile of the values (between 1 and 100)
r.in.lidar
Name of blue channel
i.pansharpen
Name of input temperature raster map [C]
i.evapo.pm
Name for input raster map (blue)
i.rgb.his
Where to place the grid
v.mkgrid
Name of input raster map(s) for view no.3
r.out.mpeg
Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees)
r.param.scale
Tolerància del pendent que defineix una superfície "plana" (graus)
Output format is invisible = NULL, else current elev - viewpoint_elev
r.viewshed
Name of second raster map for blending
r.blend.rgb
The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition
r.solute.transport
Name of input soil heat flux raster map [W/m2]
i.evapo.pt
Transport capacity [kg/ms]
r.sim.sediment
Maximum memory to be used with -m flag (in MB)
r.watershed
Soil Heat Flux
i.eb.soilheatflux
Data type of resulting layer
r.plane
Tipus de dades de la capa resultant
Raster layer(s) to report on
r.report
Operation to be performed
v.net
Only do the work if the map is floating-point
r.null
Source of raster values
v.to.rast
Second order partial derivative dxx
r.slope.aspect
Multiply the result by number of input points
v.kernel.vect
Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision
v.out.vtk
Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d]
i.evapo.time
Raster map to be sampled
v.what.rast
X shift
v.transform
Name of NDVI raster map [-]
i.emissivity
Simulating time duration LAG (fill the region) (min)
r.spread
Maximum memory to be used in MB
r.walk.rast
Raster layer E
r.mapcalc.simple
Capa ràster E
Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3)
r.spread
Input lines layer
v.to.points
Capa de línies d'entrada
Direction in which you want to know the horizon height
r.horizon
Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance)
i.landsat.toar
Soft mode (MODIS)
i.albedo
Geonames
v.in.geonames
Name of input net radiation raster map [W/m2]
i.evapo.pt
Landsat input rasters
i.landsat.toar
Color Table
r.colors.out
Report for cats fp ranges (fp maps only)
r.stats
Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0]
r.uslek
Raster layer D
r.mapcalc.simple
Capa ràster D
Column name to upload points count (integer, created if doesn't exists)
v.vect.stats
Method for aggregate statistics
v.vect.stats
The size of moving window (odd and >= 3)
r.texture
Switch the compression off
v.pack
Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9)
i.biomass
Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops.
r.solute.transport
Grid
v.mkgrid
Malla
Name of Day of Year raster map [1-366]
i.biomass
Errors
v.generalize
Errors
Statistics
v.univar
Estadístiques
Use Z values for filtering, but intensity values for statistics
r.in.lidar
Name of column used as raster category labels
v.to.rast
Anisotropy scaling factor
v.surf.rst
Sort output by distance
r.distance
Groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]
r.gwflow
Name of raster map to be used for <blue>
r.out.ppm3
Partition
v.kcv
Name of the Mannings n raster map
r.sim.water
Maximum number of columns for a tile in the source projection
r.tileset
Name of vector map to use as mask
r.mask.vect
Segments
v.segment
Segments
Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m]
i.eb.hsebal01
Find the best Tykhonov regularizing parameter using a "leave-one-out" cross validation method
r.resamp.bspline
Name of input DXF file
v.in.dxf
Offset for target elevation above the ground
r.viewshed
WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword
v.what.rast
Base raster
r.stats.zonal
Horizon
r.horizon.height
Non-zero data only
r.cross
Resampled BSpline
r.resamp.bspline
Shift factor for input
r.series.accumulate
Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system
r.gwflow
Name of raster map for which to edit null values
r.null
'from' feature type
v.distance
Name of raster map to use as mask
r.mask.rast
Disable loop support
v.generalize
Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation
r.solute.transport
Betweeness threshold in network generalization
v.generalize
Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer
v.buffer
Field separator for RMS report
v.rectify
Closeness threshold in network generalization
v.generalize
Factor for output smoothness
v.voronoi
Second order partial derivative dxy
r.slope.aspect
File containing category label rules
r.category
Renyi
r.li.renyi
Sampling method
v.drape
Topographic index class. Generate output for this topographic index class
r.topmodel
Raster layer(s) to be quantized
r.quant
ASCII
v.in.ascii
High gradient threshold for edge classification
v.lidar.edgedetection
Cleaned
v.clean
Netejat
Sampling locations vector points
r.sim.water
Vertical output (instead of horizontal)
v.db.select
Remove NULL-value bitmap file
r.null
Column name to upload statistics (double, created if doesn't exists)
v.vect.stats
Lists of tests (1-15): e.g. 1,3-8,13
v.normal
Llistes de proves (1-15): p.e. 1,3-8,13
Transfer categories and attributes
v.buffer
Input map: accumulation map
r.stream.extract
Simpson
r.li.simpson
To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword
v.net.distance
Print range only
r.info
Name of input raster map(s) for view no.4
r.out.mpeg
East positive, offset from GMT
r.sunmask.datetime
Solar Elevation Angle
r.sunhours
Raster layers to be patched together
r.patch
Hue
r.his
Tonalitat
Folder to get horizon rasters
r.horizon
Output raster resolution
r.in.lidar
Barrier
r.flow
Number of levels to be used for <red>
r.composite
Height of tiles (rows)
r.tile
Mean curvature raster
r.resamp.rst
Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm
v.generalize
Unit cost layer
r.cost
Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI2 only)
i.vi
Color to use instead of NULL values. Either a standard color name, R:G:B triplet, or "none"
r.shade
Factor for exaggerating relief
r.relief
Default label or format string for dynamic labeling. Used when no explicit label exists for the category
r.category
Maximum random value
r.surf.random
Angle of major axis in degrees
v.parallel
Raster map specifying the lower accumulation limit
r.series.accumulate
Minimum random value
r.surf.random
Maximum number of cells to be created
r.random.cells
Viewing elevation above the ground
r.viewshed
'to' vector map
v.distance
Number of levels to be used for each component
r.composite
Resolution of output raster map
r.proj
Minimum number of data cells within search radius
r.fill.stats
Print in shell script style
i.oif
Multiplicative factor to convert elevation units to meters
r.slope.aspect
Half-basins
r.watershed
Input text file with category numbers/number ranges to be extracted
v.extract
Spread Time
r.spread
Row value of the dry pixel
i.eb.hsebal01
Name of column with stop ids
v.net.timetable
The transversal dispersivity length. [m]
r.solute.transport
Scale factor for converting horizontal units to elevation units
r.relief
Name of rainfall and potential evapotranspiration data file
r.topmodel
Do not create attribute tables
v.in.dxf
Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%)
r.ros
Map(s) for x coefficient
r.regression.multi
Perturbed
v.perturb
Extract skeletons for input areas
v.voronoi.skeleton
Name of vector points overlay file(s)
nviz
Use original Hargreaves (1985)
i.evapo.mh
Quantized raster(s)
r.quant
Name of raster map to calculate statistics from
v.rast.stats
Name of the y-derivatives raster map [m/m]
r.sim.water
Fixed height for 3D vector features
v.to.3d
Alçada fixada per objectes vectorials 3D
Read floating-point map as integer
r.describe
Name of input file containing coordinate pairs
r.profile
Raster map from which to copy category table
r.category
Accumulate input values along the path
r.drain
Generate unformatted report
r.volume
Input vector layer
v.transform
Capa vectorial d'entrada
Parallel lines
v.parallel
Línies paral·leles
Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d]
i.evapo.mh
Name for new PPM file
r.out.ppm3
Output aspect direction format
r.fill.dir
Inverse Fast Fourier Transform
i.ifft
Generalization algorithm
v.generalize
Use negative depth values for lake raster layer
r.lake
'from' vector map
v.distance
Minutes
r.sunhours
Montgomery exponent for slope
r.stream.extract
Exponent de Montgomery pel pendent
Name of existing vector map
v.type
Distance zone(s) (e.g. 100,200,300)
r.buffer
Input file format
v.in.ascii
Scale factor affects the origin (if no elevation map is given)
r.out.vtk
x-y extent of the Gaussian filter
i.zc
Use only valid points
r.in.lidar
Name of the diurnal net radiation map [W/m2]
i.eb.eta
Name of shaded relief or aspect raster map
r.shade
Rebalance blue channel for LANDSAT
i.pansharpen
Imaginary part arrays
i.fft
Shannon
r.li.shannon
Output raster map as integer
i.atcorr
Name of Net Radiation raster map [W/m2]
i.eb.soilheatflux
Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric)
v.to.rast
Only print the range of the data
r.describe
Threshold for double pulse in region growing
v.lidar.growing
Create VTK point data instead of VTK cell data
r.out.vtk
Disable wrapping to -180,180 for latlon output
v.proj
Textural measurement method(s)
r.texture
Name of input raster map(s) for view no.1
r.out.mpeg
Do not use SOLPOS algorithm of NREL
r.sunhours
Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random])
r.random.cells
Do not report no data cells
r.report
Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map
r.sun.insoltime
Sensitivity of Gaussian filter
i.zc
Do not copy attribute table
v.to.3d
units
v.report
unitats
The value to replace the null value by
r.null
Blue
r.rgb
Blau
For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region
r.horizon
Filter range for intensity values (min, max)
r.in.lidar
Name of input raster map (image fft, real part)
i.ifft
Bridge
v.net.bridge
Name of input wind speed raster map [m/s]
i.evapo.pm
Unique label for each watershed basin
r.watershed
Data value multiplier
r.circle
Spline tension value
r.resamp.rst
Time used for iterations [minutes]
r.sim.water
Composite
r.composite
Length of each spline step in the north-south direction
v.surf.bspline
Assign unique categories to new points
v.net
Output type
v.out.svg
Power parameter; greater values assign greater influence to closer points
v.surf.idw
QC Classification
i.modis.qc
Color rules
r.colors
Input layer (A) Type
v.select
Tipus de la capa d'entrada (A)
Low threshold for terrain to object reclassification
v.lidar.correction
Calculate all textural measurements
r.texture
Category values. Example: 1,3,7-9,13
r.mask.vect
Valors de categories. Exemple: 1,3,7-9,13
Expanded
r.grow
Logarithmic scaling
r.colors
Print averaged values instead of intervals
r.stats
Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes
v.db.select
Water discharge [m3/s]
r.sim.water
Name of input vector map with training points
v.kernel.vect
File containing reclass rules
r.reclass
Preserve only every n-th point
v.decimate
Clump also diagonal cells
r.clump
Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours]
r.sun.insoltime
Dip of plane
r.plane
Create buffer-like parallel lines
v.parallel
Do not create table in points mode
v.in.ascii
Number of quantiles
r.stats.quantile.rast
The coordinate of the center (east,north)
r.circle
La coordenada del centre (est, nord)
Base layer to take quant rules from
r.quant
Stop points
r.walk.points
Edited
v.edit
Azimuth of the sun in degrees from north
r.sunmask.position
Azimut del sol en graus des del nord
Name of column with route ids
v.net.timetable
Hour
r.sunhours
Name of output eigenvector centrality column
v.net.centrality
Only write new color table if it does not already exist
r.colors
Report
v.report
Informe
Print raw indexes of fp ranges (fp maps only)
r.stats
Output Directory
r.stats.quantile.rast
Directori de sortida
SPOT NDVI Raster
i.in.spotvgt
Calculate distance to nearest NULL cell
r.grow.distance
Rescaled
r.rescale
Tangential curvature raster
r.resamp.rst
Calculate extended statistics
v.univar
Tolerance of arc polylines in map units
v.parallel
Base layer to be reclassified
r.mode
Capa base a reclassificar
LAS information
r.in.lidar.info
Title for error matrix and kappa
r.kappa
Quadrat radius
v.qcount
File containing weights
r.neighbors
Input vector line layer (arcs)
v.net.visibility
Capa vectorial de línies d'entrada (arcs)
The type of solver which should solve the symmetric linear equation system
r.gwflow
Maximum number of segments per flowline
r.flow
Pielou
r.li.pielou
Do not build topology in points mode
v.in.ascii
Raster layer B
r.mapcalc.simple
Capa ràster B
Name of color table
r.colors
Elevation units (overrides scale factor)
r.relief
Copy input cell values on output
r.drain
Input vector point layer (flow nodes)
v.net.flow
Do not import every n-th point
v.in.lidar
Name of output degree centrality column
v.net.centrality
Output partial derivatives instead of topographic parameters
v.surf.rst
Spline smoothing parameter
r.fillnulls
Use the low-memory version of the program
r.sun.insoltime
Name of illumination input base raster map
i.topo.corr
Generate n points for each individual area
v.random
Size of processing window (odd number only, max: 69)
r.param.scale
Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction)
r.solute.transport
Column value of the wet pixel
i.eb.hsebal01
Raster map containing aspect (degree, CCW from E)
r.ros
Interpolated IDW
v.surf.idw
Count cell numbers along the path
r.drain
Beautify flat areas
r.watershed
Aspect layer [decimal degrees]
r.sun.insoltime
Capa d'orientació [graus decimals]
SWIR is Low Gain 2
i.aster.toar
Accumulated
r.series.accumulate
Coordinates of outlet point
r.water.outlet
Output world file
r.out.png
Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1)
r.sim.water
Name of raster map containing slope (degree)
r.ros
Classified
v.lidar.correction
VRML
r.out.vrml
Use maximum likelihood estimation (instead of smap)
i.smap
Use geodesic calculation for longitude-latitude locations
v.net.steiner
VNIR is High Gain
i.aster.toar
TOPMODEL output
r.topmodel
Output file holding node sequence
v.net.salesman
Estimate point density and distance
v.outlier
Map for y coefficient
r.regression.multi
Calculate sun position only and exit
r.sunmask.position
Do not build vector topology
r.to.vect
Shifting value for z coordinates
v.extrude
Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0]
r.uslek
Output easting and northing in first two columns of four column output
r.transect
Blended
r.blend.combine
Smoothing parameter
v.surf.rst
Minimum radius for ring/circle map (in meters)
r.circle
Method used for point interpolation
v.to.lines
Mètode utilitzat per a la interpolació de punts
Neighbors
r.neighbors
Packed archive
v.pack
Reverse transformation; 3D vector features to 2D
v.to.3d
Do not copy attributes
v.generalize
Name of vector layer
v.edit
Nom de la capa vectorial
Exponent for distance weighting (0.0-4.0)
r.param.scale
Arc forward/both direction(s) cost column (name)
v.net.bridge
Flow accumulation
r.terraflow
Aggressive mode (Landsat)
i.albedo
Percent convergence
i.cluster
Minimum number of pixels in a class
i.cluster
Coordinate precision
v.out.svg
Precisió de la coordenada
Name of albedo raster map [0.0;1.0]
i.eb.soilheatflux
Apply grid-based decimation
v.decimate
Amount of memory to use in MB
r.viewshed
Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations (0-50)
r.in.lidar
Buffer distance along minor axis in map units
v.buffer
Bottom surface of the aquifer in [m]
r.solute.transport
Use colors from color tables for NULL values
r.shade
Name of the transport capacity coefficient raster map [s]
r.sim.sediment
Unique stream ids (vect)
r.stream.extract
Destination projection
r.tileset
Suppress reporting of NULLs when all values are NULL
r.stats
One cell (range) per line
r.stats
Una cel·la (rang) per línia
Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]
r.gwflow
GetFeature URL starting with 'http'
v.in.wfs
Water level (head) of the river with leakage connection in [m]
r.gwflow
Error matrix and kappa
r.kappa
Maximum radius for ring/circle map (in meters)
r.circle
Lines
v.to.lines
Línies
Output distances in meters instead of map units
r.grow.distance
Desired north-south resolution
r.resamp.rst
Resolució nord-sud desitjada
Network_Salesman
v.net.salesman
Output vector map
v.proj
List of contour levels
r.contour
Sampled raster values will be multiplied by this factor
v.sample
Scale factor for output
i.landsat.toar
Create hexagons (default: rectangles)
v.mkgrid
Wide report (132 columns)
r.kappa
Informe ample (132 columnes)
Name of input raster map (saturation)
i.his.rgb
Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps
i.segment
Raster map to query colors
r.what.color
Masked
r.mask.vect
Name of raster to drape over relief raster map
r.shade
hour
r.sunmask.datetime
hora
Base ROS
r.ros
Coordinates of starting point(s) (a list of E,N)
r.walk.coords
Number of column used as category
v.in.ascii
coordinate
r.spreadpath
Uncompressed geonames file from (with .txt extension)
v.in.geonames
The piezometric head in [m]
r.solute.transport
Output format is invisible = 0, visible = 1
r.viewshed
El format de sortida és invisible = 0, visible = 1
Maximum cumulative cost
r.walk.rast
Split by length
v.split
relate
v.select
Name of input E00 file
v.in.e00
Dither
r.composite
Input from ETM+ image taken before July 1, 2000
i.atcorr
Groundwater flow
r.gwflow
Feature type to convert to
v.type
Tiles Directory
r.tile
Number of bins to use
r.stats.quantile.rast
Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet
r.gwflow
Random raster
r.random
Calculate geometric distances instead of attribute statistics
v.univar
Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe'
r.series.interp
Number of cells that drain through each cell
r.watershed
Input points layer
v.voronoi
Day
r.sunhours
Name for sampling points output text file.
r.sim.water
Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature
v.edit
Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision
r.out.vtk
Transport limited erosion-deposition [kg/m2s]
r.sim.sediment
ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9)
i.albedo
Interpolation Grid
r.resamp.bspline
Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2]
i.eb.hsebal01
Network_Flow
v.net.flow
Interpolate points between line vertices
v.to.points
Interpola punts entre vèrtexs de línia
Name for output file to hold the report
r.report
Name of attribute column with object heights
v.extrude
Diffusion increase constant
r.sim.water
Raster map containing starting sources
r.spread
Name of the raster map used as mask
v.surf.rst
Input map is in Matlab format
v.in.mapgen
Modified elevation
r.carve
Scientific format
r.report
Normalize values by sum of density multiplied by length of each segment.
v.kernel.vect
Patch Number
r.li.patchnum
Flow line
r.flow
Histogram equalization
r.colors
First order partial derivative dx (E-W slope)
r.slope.aspect
day
r.sunmask.datetime
Aggregated
r.series
Fractal Surface
r.surf.fractal
Superfície fractal
Patch Density
r.li.patchdensity
Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points
v.hull
Height for sampled raster NULL values
v.extrude
Rast stats
v.rast.stats
Name of existing vector map with points
v.vect.stats
To Category values
v.net.distance
month
r.sunmask.datetime
Maximal tolerance value
v.generalize
Input rasters. Landsat4-7: bands 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bands 2,3,4,5,6,7; MODIS: bands 1,2,3,4,5,6,7
i.tasscap
Ràsters d'entrada. Landsat4-7: bandes 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bandes 2,3,4,5,6,7; MODIS: bandes 1,2,3,4,5,6,7
Vector layer attribute column to use for comparison
v.sample
Coordinate for which you want to calculate the horizon
r.horizon.height
Input input raster layer
r.grow.distance
Random vector
r.random
Low gradient threshold for edge classification
v.lidar.edgedetection
Input vector
v.decimate
Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr]
r.sim.water
Number of levels to be used for <green>
r.composite
Morphometric parameter in 'size' window to calculate
r.param.scale
Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only)
r.report
Raster map from which to copy color table
r.colors
Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map
r.sun.insoltime
Rectified
v.rectify
Title for output raster map
r.clump
Type of column for z values
v.random
Tipus de columna per valors z
Stddev Colors
r.colors.stddev
Use intensity values rather than Z values
r.in.lidar
Random
v.random
Aleatori
Only import points falling within current region (points mode)
v.in.ascii
Number of column used as y coordinate
v.in.ascii
Maximum cell value of distribution
r.random.surface
Print extended metadata info in shell script style
v.info
Always use cloud signature (step 14)
i.landsat.acca
POV vector
v.out.pov
VNIR is Low Gain 1
i.aster.toar
Input raster layer with data gaps to fill
r.fill.stats
Month
r.sunhours
Network_Distance
v.net.distance
Raster map containing fuel models
r.ros
Layer for y coefficient
r.regression.line
Capa pel coeficient y
Create 3D output
v.random
PNG File
r.out.png
Threshold (comma separated for each tool)
v.clean
From Category values
v.net.distance
Find unresolved areas only
r.fill.dir
Layer without outliers
v.outlier
Discretization error in map units
v.kernel.vect
Use SFD above this threshold
r.stream.extract
Threshold water depth [m]
r.sim.water
Inline control points
v.rectify
Name of input 7th channel surface reflectance map [0.0-1.0]
i.vi
Start angle for multidirectional horizon
r.horizon
OIF File
i.oif
Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds
i.landsat.acca
Use formfeeds between pages
r.report
Raster map containing elevation (m, required for spotting)
r.ros
Standard deviation
r.surf.gauss
Desviació estàndard
Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0]
r.uslek
Regularization weight in gradient evaluation
v.lidar.edgedetection
This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps
r.series.accumulate
Number of topographic index classes
r.topmodel.topidxstats
For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region
r.horizon
Aggregate operation
r.series
Raster map containing directions of maximal ROS (degree)
r.spread
Name of the attribute column with smoothing parameters
v.surf.rst
Direction ROS
r.ros
Name of vector lines/areas overlay map(s)
nviz
Top surface of the aquifer in [m]
r.solute.transport
Make NULL cells transparent
r.out.png
Output greyscale instead of color
r.out.ppm
Trace elevation
v.extrude
Sigma (in cells) for Gaussian filter
r.neighbors
Z scale
v.transform
Refraction coefficient
r.viewshed
Flow path length
r.flow
Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL)
r.grow
Simulation error [m]
r.sim.water
Only interpolate null cells in input raster map
r.resamp.bspline
Number of column used as z coordinate
v.in.ascii
Input coded stream network raster layer
r.basins.fill
Increment between contour levels
r.contour
Method used for reclassification
r.reclass.area
Contours
r.contour
Contorns
minute
r.sunmask.datetime
Column name or expression
v.class
Nom de columna o expressió
Name of input text file
i.atcorr
Raster map used for zoning, must be of type CELL
r.univar
Name of input movement direction map associated with the cost surface
r.drain
Filter radius for each filter (comma separated list of float if multiple)
r.resamp.filter
Ground truth training map
i.gensigset
Unit of measure
r.coin
Network Steiner
v.net.steiner
Force 2D output even if input is 3D
v.out.postgis
Name of starting raster points map (all non-NULL cells are starting points)
r.walk.rast
Weighting factor for water flow velocity vector
r.sim.water
Resampled aggregated
r.resamp.stats
Sampling point position for each output map (comma separated list)
r.series.interp
Network Alloction
v.net.alloc
Vector layer containing stream(s)
r.carve
Biomass
i.biomass
Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2]
r.gwflow
Smooth corners of area features
r.to.vect
Threshold for cell object frequency in region growing
v.lidar.growing
Stream width (in meters). Default is raster cell width
r.carve
Name of two or more input raster maps
i.pca
Interpolation spline step value in east direction
v.outlier
Topographic correction method
i.topo.corr
Convert from coordinates to bearing and distance
m.cogo
Weigh by line length or area size
v.univar
Raster values to use for mask. Format: 1 2 3 thru 7 *
r.mask.rast
Valors del ràster a utilitzar com a màscara. Format: 1 2 3 a 7 *
Do not build topology
v.rectify
Consider the effect of atmospheric refraction
r.viewshed
Minimum size of exterior watershed basin
r.watershed
Transformed
v.transform
Shaded
r.shade
Kernel
v.kernel.vect
Use the current region
r.describe
Name of annual precipitation raster map [mm/year]
r.usler
Nom del mapa ràster de precipitació anual [mm/any]
Column prefix for new attribute columns
v.rast.stats
Prefix de columna per a noves columnes d’atributs
ASCII file for add tool
v.edit
Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed
r.slope.aspect
Name of existing vector map with areas
v.vect.stats
Raster layer C
r.mapcalc.simple
Capa ràster C
Read the input files in this number of chunks
r.sun.insoltime
Set2 Category values
v.net.connectivity
Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8)
i.landsat.toar
Consider earth curvature (current ellipsoid)
r.viewshed
Network Centrality
v.net.centrality
MPEG file
r.out.mpeg
point vector defining sample points
v.normal
Override projection check (use current location's projection)
r.in.lidar
Column definition in SQL style (example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)')
v.in.ascii
Do not report cells where all maps have no data
r.report
Write output in degrees (default is radians)
r.horizon
Plane
r.plane
Alpha value is the order of the generalized entropy
r.li.renyi
Manning's n unique value
r.sim.water
Lower and upper accumulation limits (lower,upper)
r.series.accumulate
PADCV
r.li.padcv
Kernel function
v.kernel.vect
Cumulative cost
r.walk.rast
Comma separated names of data layers to download
v.in.wfs
Neighborhood operation
v.neighbors
Name for new column to which partition number is written
v.kcv
Root Mean Square errors file
v.rectify
Spline tension parameter
r.fillnulls
Perform orthogonal 3D transformation
v.rectify
Node cost column (number)
v.net.timetable
Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0]
i.biomass
Length (float) of each spline step in the east-west direction
r.resamp.bspline
Intervisibility
r.viewshed
Maximum query distance in map units
v.what.vect
Number of column used as x coordinate
v.in.ascii
Write each output path as one line, not as original input segments
v.net.distance
Atmospheric correction
i.atcorr
Name of attribute column(s) used as transformation parameters (Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr)
v.transform
Generalized
v.generalize
Second order partial derivative dyy
r.slope.aspect
Make outside corners straight
v.buffer
Set computation region to match the new raster map
r.in.lidar
Write output in compass orientation (default is CCW, East=0)
r.horizon
Force segments to be exactly of given length, except for last one
v.split
Sensible Heat Flux
i.eb.hsebal01
Write SURFER (Golden Software) ASCII grid
r.out.ascii
Snapping threshold for boundaries
v.overlay
Quality factor (1 = highest quality, lowest compression)
r.out.mpeg
Print area totals
r.stats
Output field separator
v.db.select
Intensity
r.his
Intensitat
Texture files directory
r.texture
Input raster map to be used as mask
r.resamp.rst
Category values (for Integer rasters). Example: 1,3,7-9,13
r.category.out
Valors de categories (per ràsters enters). Exemple: 1,3,7-9,13
Circles
r.circle
Input raster
r.out.vtk
Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel
i.segment
Generate vector points as 3D points
r.random
Name of input raster map (intensity)
i.his.rgb
Value of DOY for the first day of the period studied
i.evapo.time
Percent of disturbed land, for USLE
r.watershed
Name of raster map as a display backdrop
r.spread
Interpolation method, currently only linear interpolation is supported
r.series.interp
Mètode d’interpolació, actualment només s’admet interpolació lineal
The maximum distance to consider when finding the horizon height
r.horizon
Input map: map with real depressions
r.stream.extract
Starting coordinate pair
m.cogo
Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands
i.landsat.toar
Clumps
r.clump
Type of solver which should solve the symmetric linear equation system
v.surf.bspline
Add comments to describe the region
r.out.ppm3
Afegeix comentaris per descriure la regió
Zero crossing
i.zc
XYZ File
r.out.xyz
Profile curvature
v.surf.rst
Converted
v.in.wfs
Convertit
VTK File
v.out.vtk
Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East)
v.surf.rst
Copy only n points
v.decimate
Name of the ground albedo coefficient input raster map
r.sun.insoltime
Depressionless DEM
r.fill.dir
Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5))
r.spread
Attribute(s) to include in output SVG
v.out.svg
Include a category for cloud shadows
i.landsat.acca
3D vector
v.drape
Convergence factor for MFD (1-10)
r.watershed
Percentile to calculate (comma separated list if multiple) (requires extended statistics flag)
r.univar
Values to query colors for (comma separated list)
r.what.color
Drain
r.drain
Sink Category values
v.net.flow
Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newline
r.univar
Do not expect a header when reading in standard format
v.in.ascii
Elevation bias
r.out.pov
Separate output for each angle (0, 45, 90, 135)
r.texture
Include category labels in the output
r.distance
Number of passes through the dataset
r.basins.fill
Elevation raster map for height extraction
v.drape
Residual Map
r.regression.multi
Cover raster
r.stats.zonal
Height-field type (0=actual heights 1=normalized)
r.out.pov
Name of input atmospheric pressure raster map [millibars]
i.evapo.pt
Force center at zero
r.colors.stddev
Output integer category values, not cell values
r.what.points
Offset along minor axis in map units
v.parallel
The output data range
r.rescale
Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation)
v.out.pov
lognormal
v.normal
Radius of sphere for points and tube for lines
v.out.pov
Bounding box for selecting features
v.edit
Lines are labelled
m.cogo
Les línies estan etiquetades
Network_Components_Point
v.net.components
Number of quantization steps
r.describe
The input data range to be rescaled
r.rescale
Input vector line layer (network)
v.net.flow
Capa vectorial de línies d'entrada (xarxa)
Scaling factor for attribute column values
v.buffer
First order partial derivative dy (N-S slope)
r.slope.aspect
Interpolated spline
v.surf.bspline
Alternate spatial reference system
v.in.wfs
Sistema de referència espacial alternatiu
Name of attribute column(s) to be exported
v.out.ascii
Value of DOY for the last day of the period studied
i.evapo.time
Sampling intervals (by row and col)
i.cluster
The name of the column whose values are to be used as new categories
v.reclass
Use only first point in grid cell during grid-based decimation
v.decimate
y_input
r.spreadpath
Elevation layer [meters]
r.sun.insoltime
Capa d'elevacions [metres]
Round floating point data
r.quant
The number of points to allocate
r.random
Civil time zone value, if none, the time will be local solar time
r.sun.insoltime
Weight according to area (slower)
r.resamp.stats
Clustered
v.cluster
Read fp map as integer (use map's quant rules)
r.stats
Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees]
r.sun.insoltime
Only import points of selected class(es) (comma separated integers)
v.in.lidar
Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost
r.walk.rast
Evaporative Fraction
i.eb.evapfr
Sampled
v.what.rast
Arc type
v.net
String to represent null cell (GRASS grid only)
r.out.ascii
Ignore values outside this range (min,max)
r.series.accumulate
Sort the result (ascending, descending)
v.report
Operator to use
v.select
Mapgen
v.in.mapgen
Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2]
i.eb.hsebal01
Do not align the current region to the elevation layer
r.slope.aspect
Fractal dimension of surface (2 < D < 3)
r.surf.fractal
Dimensió fractal de la superfície (2 < D < 3)
B45ratio: Desert detection (step 10)
i.landsat.acca
The distance between two samples (>= 1)
r.texture
La distància entres dues mostres (>= 1)
Threshold for connecting nodes to the network (in map unit)
v.net.distance
Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d]
i.evapo.time
Dissolved
v.dissolve
Dissolt
Only do the work if the map is integer
r.null
Overlay
v.overlay
Superposa
Elevation layer
r.out.vrml
Capa d'elevacions
Null value indicator
v.db.select
Output is the interpolation error
r.surf.idw
Image creation date (yyyy-mm-dd)
i.landsat.toar
Name of background vector map
v.edit
Typed
v.type
Print map region only
v.info
Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding).
r.solute.transport
Input thinned ridge network raster layer
r.basins.fill
Column to be updated with the query result
v.what.vect
Columna a actualitzar amb el resultat de la consulta
X Back Coordinates
r.spread
Input vector line layer containing visible points
v.net.visibility
Capa vectorial de línies d'entrada que conté els punts visibles
Number of intermediate images to produce
r.surf.fractal
Raster layer A
r.mapcalc.simple
Capa ràster A
WHERE condition of SQL statement without 'where' keyword'
v.net.allpairs
Solute Transport
r.solute.transport
Albedo
i.albedo
Cluster separation
i.cluster
Percent of map to keep in memory
r.in.lidar
Print category labels
r.stats
Page width
r.report
Amplada de pàgina
Feature type
v.net.bridge
Tipus d'objecte
Number of cells between flowlines
r.flow
Name of attribute column(s), comma separated
v.db.select
Maximum dangle length of skeletons (-1 will extract the center line)
v.voronoi.skeleton
Name for output raster map (comma separated list if multiple)
r.series.interp
Scale to apply to intensity values
r.in.lidar
Basin
r.water.outlet
Drainage direction
r.watershed
Blended Blue
r.blend.rgb
No flat areas allowed in flow direction
r.carve
Import subregion only
v.in.lidar
Value to calculate
v.report
Only 'terrain' points
v.lidar.correction
Use closest color
r.composite
Utilitza el color més semblant
Buildings
v.lidar.growing
Name of input elevation raster map
r.walk.rast
Only one point per cat in grid cell
v.decimate
Width and height of boxes in grid
v.mkgrid
Name of input elevation raster map [m a.s.l.]
i.evapo.pm
Area
r.surf.area
Àrea
Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0]
r.uslek
Constrain model through central window cell
r.param.scale
Morphometric parameter
r.param.scale
Conversion factor from units to meters in source projection
r.tileset
Formula
r.mapcalc.simple
Fórmula
Filled
r.fillnulls
Omplert
Max ROS
r.ros
Column name of points map to use for statistics
v.vect.stats
Distance
v.distance
Distància
Segmentation method
i.segment
Data is Landsat-5 TM
i.landsat.acca
Print cell counts
r.stats
Minimum input data value to include in interpolation
r.fill.stats
Quantile to calculate for method=quantile
r.series
Maximum distance to neighbors
v.cluster
Stream power index a * tan(b)
r.watershed
Name of raster map to be used for <green>
r.out.ppm3
Output header row
r.what.points
Azimuth of the plane
r.plane
Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K]
i.eb.netrad
Clustering method
v.cluster
From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword
v.net.distance
Mean Patch Size
r.li.mps
Estimates Map
r.regression.multi
Invert selection by layers (don't import layers in list)
v.in.dxf
X scale
v.transform
Real part arrays
i.fft
Layer to clean
v.clean
Capa a netejar
Character representing no data cell value
r.report
Maximum number of iteration used to solver the linear equation system
r.gwflow
Print only class breaks (without min and max)
v.class
Name of degree latitude raster map [dd.ddd]
i.biomass
Report null objects as *
r.distance
Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate
r.walk.rast
Reprojected raster
r.proj
Name of file containing start and end points
v.net.path
Distance filter remains flat before beginning exponent
r.random.surface
Name for input raster map (green)
i.rgb.his
Print raster array information in shell script style
r.info
Input layer (B) Type
v.select
Tipus de la capa d'entrada (B)
Name of fPAR raster map
i.biomass
Constant elevation (if no elevation map is specified)
r.out.vtk
Coordinates of starting point(s) (E,N)
r.cost
Minimum number of cells in a segment
i.segment
The initial piezometric head in [m]
r.gwflow
Network_Allpairs
v.net.allpairs
Maximum memory to be used (in MB)
v.to.rast
Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7)
i.albedo
Landsat 5+7 (6 bandes d'entrada:1,2,3,4,5,7)
Category number mode
v.build.polylines
Make outside corners round
v.parallel
Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined
v.out.ascii
Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries)
v.to.rast
Name of input file containing signatures
i.smap
Name of input blue channel surface reflectance map [0.0-1.0]
i.vi
Elevation coordinate of a point on the plane
r.plane
Percentage weight of first map for color blending
r.blend.rgb
Name of second raster map
r.coin
Northing coordinate (point of interest)
r.sunmask.position
Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m]
r.sim.sediment
Import only every n-th point
v.in.lidar
Floating point range: dmin,dmax
r.quant
Raster layer with starting point(s) (at least 1 cell > 0)
r.lake
Thinned
r.thin
Output values as percentages
r.colors.out
Use polydata-vertices for elevation grid creation
r.out.vtk
Multiply the density result by this number
v.kernel.vect
MAT File
r.out.mat
CWED
r.li.cwed
Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system.
r.solute.transport
Generate recode rules based on quantile-defined intervals
r.quantile
Logarithmic-absolute scaling
r.colors
The calculation time in seconds
r.gwflow
Set1 Category values
v.net.connectivity
Input cover raster layer
r.random
Metric
r.grow
Name of sensible heat flux raster map [W/m2]
i.eb.evapfr
Slope factor determines travel energy cost per height step
r.walk.rast
Add points on nodes
v.net.components
Produces shell script output
r.tileset
No. of day of the year (1-365)
r.sun.insoltime
Dia de l'any (1-365)
Reclassified
v.reclass
Produces web map server query string output
r.tileset
Data point position for each input map
r.series.interp
Updated
v.what.vect
Actualitzat
Generate binary raster map
r.circle
Edges
v.lidar.edgedetection
Write MODFLOW (USGS) ASCII array
r.out.ascii
Input feature type
v.what.rast
Angle step size for multidirectional horizon
r.horizon
Satellite sensor
i.tasscap
Name of input minimum air temperature raster map [C]
i.evapo.mh
Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file
r.null
Use circular neighborhood
r.neighbors
Buffer distance in map units
v.buffer
Landscape structure configuration file
r.li.simpson
Patched
r.patch
Number of times to repeat the filter
r.mfilter
Filter radius (vertical) for each filter (comma separated list of float if multiple)
r.resamp.filter
Name of input green channel surface reflectance map [0.0-1.0]
i.vi
Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s]
r.solute.transport
Attribute column
v.normal
Spotting Distance
r.ros
Maximum length of surface flow, for USLE
r.watershed
The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]
r.solute.transport
Temporal integration
i.evapo.time
Arc backward direction cost column (number)
v.net.timetable
Desired east-west resolution
r.resamp.rst
Resolució est-oest desitjada
Turn on cache reporting
r.what.points
Export PostGIS topology instead of simple features
v.out.postgis
Storage type for resultant raster map
r.in.lidar
Locations of real depressions
r.watershed
Rescaling range for output maps. For no rescaling use 0,0
i.pca
Raster Values File
r.what.points
Length (float) of each spline step in the north-south direction
r.resamp.bspline
Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7])
i.modis.qc
Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex
v.edit
LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)
v.in.lidar
Fitxers d'entrada LIDAR en format LAS (*.las o *.laz)
Name of raster map to which apply the mask
r.mask.vect
Slope raster
r.resamp.rst
Ràster de pendents
Look-ahead parameter
v.generalize
Degree threshold in network generalization
v.generalize
Number of significant digits
r.out.vtk
Report zero distance if rasters are overlapping
r.distance
Output triangulation as a graph (lines), not areas
v.delaunay
Additional stream depth (in meters)
r.carve
Name of the critical shear stress raster map [Pa]
r.sim.sediment
Maximum visibility radius. By default infinity (-1)
r.viewshed
Scale to apply to z data
r.in.lidar
Automatic wet/dry pixel (careful!)
i.eb.hsebal01
Write raster values as z coordinate
r.to.vect
The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s]
r.gwflow
3D
v.to.3d
3D
Slope
v.surf.rst
Pendent
Type of components
v.net.components
Name of two input raster for computing inter-class distances
r.distance
Name of precipitation raster map [mm/month]
i.evapo.mh
Use scale dependent tension
v.surf.rst
Maximum segment length
v.split
Try to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental)
v.kernel.vect
Starting value and step for z bulk-labeling. Pair: value,step (e.g. 1100,10)
v.edit
Raster layer F
r.mapcalc.simple
Capa ràster F
Name of input maximum air temperature raster map [C]
i.evapo.mh
Name of input average air temperature raster map [C]
i.evapo.mh
Red
r.rgb
Vermell
Restrict points to areas in input vector
v.random
Minimum pixels to consider digital number as dark object
i.landsat.toar
Arc forward/both direction(s) cost column (number)
v.net.timetable
PPM
r.out.ppm
3D Vector
v.extrude
Enhanced Green
i.pansharpen
Apply post-processing filter to remove small holes
i.landsat.acca
Delete stream segments shorter than cells
r.stream.extract
Statistic to use for raster values
r.in.lidar
For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region
r.horizon
Vector points layer
v.qcount
Capa vectorial de punts
Delaunay triangulation
v.delaunay
Triangulació de Delaunay
Invert colors
r.colors
Reset to standard color range
i.colors.enhance
Cleaning tool
v.clean
Name of raster map to use for masking. Only cells that are not NULL and not zero are interpolated
r.resamp.bspline
Cropping intensity (upper brightness level)
i.colors.enhance
Information
v.info
Informació
Name of input relative humidity raster map [%]
i.evapo.pm
Cover values extracted from the category labels of the cover map
r.stats.zonal
Input vector to reproject
v.proj
Clumps layer (preferably the output of r.clump)
r.volume
Water level
r.lake
second
r.sunmask.datetime
segon
Solar Azimuth Angle
r.sunhours
Solar azimuth in degrees
i.topo.corr.ill
Color rules file
r.colors
Filtering option
v.outlier
Name of vector map
v.build.check
Print extended metadata information in shell script style
r.info
Lower left easting and northing coordinates of map
v.mkgrid
Length units
v.split
New coordinate reference system
v.proj
Interpolation spline step value in north direction
v.outlier
Shadows
r.sunmask.position
Name of output closeness centrality column
v.net.centrality
Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only)
i.vi
Elevation raster layer [meters]
r.sunmask.position
Capa ràster d'elevacions [metres]
Centroids
r.volume
Centroides
Name of TOPMODEL parameters file
r.topmodel
Network_Iso
v.net.iso
Allow only horizontal and vertical flow of water
r.watershed
Sediment flux [kg/ms]
r.sim.sediment
Input visibility raster map in km (optional)
i.atcorr
Use only points in current region
v.normal
Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines
r.flow
Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d
r.walk.rast
Y Back Coordinates
r.spread
Query tool
v.edit
Neighborhood diameter in map units
v.neighbors
Filter range for z data (min, max)
r.in.lidar
Vector points to be spatially perturbed
v.perturb
Tileset
r.tileset
Directori de tessel·les
Interpolated rasters
r.series.interp
Ràsters interpolats
Maximum number of sub-signatures in any class
i.gensigset
Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map
i.in.spotvgt
Snakes beta parameter
v.generalize
Flow direction
r.terraflow
Input layers
v.patch
Capes d'entrada
Subtract raster values from the Z coordinates
r.in.lidar
Create inverse mask
r.mask.vect
Number of cells tiles should overlap in each direction
r.tileset
Name for output PostGIS datasource
v.out.postgis
Enable disk swap memory option (-m): Operation is slow
r.watershed
Minimum number of points to create a cluster
v.cluster
The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing
r.solute.transport
Output shaded relief layer
r.relief
Resultant raster
r.stats.zonal
Ignore the map extent of DXF file
v.in.dxf
Name of red channel
i.pansharpen
Name of input air temperature raster map [K]
i.evapo.pt
Name of USLE R equation
r.usler
Layer number or name with walking connections
v.net.timetable
Maximum z height for 3D output
v.random
Input point layer (nodes)
v.net.spanningtree
Capa de punts d'entrada (nodes)
Maximum number of iteration used to solve the linear equation system
v.surf.bspline
Desired new category value (enter -1 to keep original categories)
v.extract
Exclude border edges
r.li.edgedensity
Elevation raster for height extraction
v.extrude
Raster Value File
r.what.coords
GRIDATB
r.out.gridatb
Watersheds
r.basins.fill
The horizon information input map basename
r.sun.insoltime
The height of the river bed in [m]
r.gwflow
Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col
i.eb.hsebal01
Units of distance
r.buffer
Do not create attribute table
v.voronoi
NOAA AVHRR (2 input bands:1,2)
i.albedo
NOAA AVHRR (2 bandes d'entrada:1,2)
Kernel radius in map units
v.kernel.vect
Name of QC type to extract
i.modis.qc
Nearest
v.distance
Method of object-based statistic
r.stats.zonal
The value of the patch type
r.li.edgedensity
Movement Directions
r.walk.rast
Skip earlier feature IDs and start downloading at this one
v.in.wfs
Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s)
r.spread
MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)
i.albedo
MODIS (7 bandes d'entrada:1,2,3,4,5,6,7)
Scale factor for input
r.series.accumulate
Format for reporting the slope
r.slope.aspect
Format per informar el pendent
Skip first n points
v.in.lidar
Name of raster map containing wind directions (degree)
r.ros
Number of points to be created
v.random
Y scale
v.transform
Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells
r.buffer
Enable Single Flow Direction (D8) flow (default is Multiple Flow Direction)
r.watershed
Altitude of the sun in degrees above the horizon
r.sunmask.position
Altitud del sol per sobre de l'horitzó en graus
Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7)
i.albedo
Landsat 8 (7 bandes d'entrada:1,2,3,4,5,6,7)
Three (r,g,b) raster maps to create RGB values
r.out.vtk
Routing using SFD (D8) direction
r.terraflow
Color using standard deviation bands
r.colors.stddev
Sampling distance step coefficient
r.horizon
Minimum flow accumulation for streams
r.stream.extract
Erosion-deposition [kg/m2s]
r.sim.sediment
Erosió-deposició [kg/m2s]
The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]
r.solute.transport
Rescale output raster map [0,255]
i.atcorr
Distribution mean
r.surf.gauss
Perform 3D transformation
v.rectify
Maximum number of rows for a tile in the source projection
r.tileset
Source projection
r.tileset
Slide of computed point toward the original point
v.generalize
Create grid of points instead of areas and centroids
v.mkgrid
Input vector point layer (first set of nodes)
v.net.connectivity
Size of point cache
r.what.points
Seed for random number generation
v.random
Regression coefficients
r.regression.multi
Maximum input data value to include in interpolation
r.fill.stats
Sampling interpolation method
v.sample
Mean curvature
v.surf.rst
Mosaic Raster
i.image.mosaic
Set negative ETa to zero
i.evapo.pt
Raster map to be queried
r.transect
Output is radiance (W/m2)
i.aster.toar
La sortida és la radiància (W/m2)
End angle for multidirectional horizon
r.horizon
Column name of nearest feature (used with upload=to_attr)
v.distance
Output text file
m.cogo
Resampled interpolated
r.resamp.interp
Fixed height for 3D vector objects
v.extrude
Alçada fixada per objectes vectorials 3D
Name of the water depth raster map [m]
r.sim.sediment
Sun elevation in degrees
i.landsat.toar
X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s]
r.gwflow
Name of input file
m.cogo
Interpolated RST
v.surf.rst
Modify only first found feature in bounding box
v.edit
Generate points also for NULL category
r.random
Blended Green
r.blend.rgb
Copy also attribute table
v.patch
Node method
v.kernel.vect
Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%)
r.ros
Suppress reporting of any NULLs
r.stats
Include no data values
r.out.xyz
Costs for isolines
v.net.iso
Column for Z values
v.random
ASCII file to be imported
v.in.lines
Store only the coordinates, throw away categories
v.decimate
Creation options
v.out.postgis
Opcions de creació
Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%)
r.ros
Create reclass map with statistics as category labels
r.stats.zonal
Buffer
v.buffer
Àrea d'influència
Input from ETM+ image taken after July 1, 2000
i.atcorr
Input raster layer to fill
r.fillnulls
Network_Path
v.net.path
Print topology information only
v.info
Day of Year of satellite overpass [0-366]
i.aster.toar
Lidar
v.in.lidar
Sink-watershed
r.terraflow
USLE R Raster
r.usler
Scale factor sampled raster values
v.extrude
Filter radius (horizontal) for each filter (comma separated list of float if multiple)
r.resamp.filter
Name of starting raster points map
r.cost
Parameter(s) of distribution (uniform: maximum; normal: mean and stddev)
v.perturb
Type of output aspect and slope layer
r.slope.aspect
Cross product
r.cross
Length of each spline step in the east-west direction
v.surf.bspline
The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified)
r.drain
Power coefficient for IDW interpolation
r.fill.stats
Category values
v.net.steiner
Name of the attribute column with values to be used for approximation
v.surf.rst
Name of the x-derivatives raster map [m/m]
r.sim.water
Recoded
r.recode
Reverse selection
v.select
Multiband raster
i.group
Preserve only n points per grid cell
v.decimate
Algorithm to use for classification
v.class
3-D lengths instead of 2-D
r.flow
Name of input bounding/constraining raster map
i.segment
Number of levels to be used for <blue>
r.composite
Network Visibility
v.net.visibility
Easting coordinate of a point on the plane
r.plane
Do not export attribute table
v.out.postgis
Keep null values in output raster layer
r.walk.rast
Force 2D clustering
v.cluster
Consider spotting effect (for wildfires)
r.spread
Emissivity
i.emissivity
'to' feature type
v.distance
Time-series output
r.sim.water
List of percentiles
r.stats.quantile.rast
Raster map containing maximal ROS (cm/min)
r.spread
The methods to use
v.rast.stats
Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newlineString representing NULL value
r.what.points
Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h]
i.evapo.pm
Scale factor for elevation
v.out.vtk
Cost allocation map
r.cost
Vector map to be queried
v.what.vect
Filter file
r.mfilter
Calculation time (in seconds)
r.solute.transport
Coordinates of stopping point(s) (a list of E,N)
r.walk.coords
Input layer (B)
v.select
Capa d'entrada (B)
Distance decay exponent
r.random.surface
Voronoi
v.voronoi
Name of vector polygon map
v.rast.stats
Do not automatically add unique ID as category to each point
v.in.lidar
First pulse vector layer
v.lidar.growing
Terrain blocking overland surface flow, for USLE
r.watershed
Cover raster layer
r.statistics
Align the current region to the input raster map
r.recode
Saturation
r.his
Saturació
Output will be filtered input bands
i.pca
Richness
r.li.richness
Do not make caps at the ends of polylines
v.buffer
Univariate results
r.univar
Throw away every n-th point
v.decimate
Topological errors
v.build.check
Resampled RST
r.resamp.rst
Minimum distance or -1.0 for no limit
v.distance
Distància mínima o -1.0 si no hi ha límit
Width of hole edge used for interpolation (in cells)
r.fillnulls
Perform cross-validation procedure without raster approximation [leave this option as True]
v.surf.rst.cvdev
Root Zone Soil Moisture
i.eb.evapfr
Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX)
r.random.surface
Illumination Model
i.topo.corr.ill
Vegetation Index
i.vi
Input vector map
v.db.select
Name of topographic index statistics file
r.topmodel
Maximum distance from point to network
v.kernel.vect
Interpolation method to use
r.proj
Mètode d'interpolació a utilitzar
Vertical scale
r.surf.area
Escala vertical
Angle of rotation (in degrees counter-clockwise)
v.mkgrid
Suppress warnings
m.cogo
Print correlation matrix
r.covar
Print x and y (column and row)
r.stats
Name of the emissivity map [-]
i.eb.netrad
Radius of buffer in raster cells
r.grow
Lidar Raster
r.in.lidar
A single value of the orientation (aspect), 270 is south
r.sun.insoltime
Valor únic de l’orientació, 270 és el sud
Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s]
r.solute.transport
Name of the Mannings n value
r.sim.sediment
Percent of solar radiance in path radiance
i.landsat.toar
Maximum segment length in meters in output vector map
v.proj
Name of file that contains the weight to calculate the index
r.li.cwed
Input map: elevation map
r.stream.extract
Start points
r.walk.points
Filter range for z data (min,max)
v.decimate
Elevation
r.watershed
Elevació
Input altitude raster map in m (optional)
i.atcorr
Polygon for selecting features
v.edit
Network_Components_Line
v.net.components
Name of output povray file (TGA height field file)
r.out.pov
Statistic for interpolated cell values
r.fill.stats
Estadística dels valors de cèl·les interpolades
List of point coordinates
v.edit
High threshold for object to terrain reclassification
v.lidar.correction
Name of input crop height raster map [m]
i.evapo.pm
Use line nodes or vertices only
v.to.points
Utilitza només nodes o vèrtexs de línies
Input raster layer
r.to.vect
Capa ràster d'entrada
Name of base raster map
r.stats.quantile.rast
Integer range: min,max
r.quant
Input raster layer(s)
r.series
Capes ràster d'entrada
Preserve relative colors, adjust brightness only
i.colors.enhance
Z shift
v.transform
List of layers to import
v.in.dxf
Llista de capes a importar
Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s]
r.solute.transport
Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees]
r.sun.insoltime
Use positive flow accumulation even for likely underestimates
r.watershed
Coordinates for query (east, north)
r.what.coords
Raster layer with rasterized contours
r.surf.contour
Ignore broken line(s) in points mode
v.in.ascii
Name of column with walk lengths
v.net.timetable
Tool
v.edit
Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword
v.net.connectivity
Name of column with stop timestamps
v.net.timetable
Process bands serially (default: run in parallel)
i.pansharpen
Name of vector points map for which to edit attributes
v.what.vect
Value of water availability raster map [0.0-1.0]
i.biomass
Attributes
v.db.select
Atributs
Name of input vector map to pack
v.pack
Name of raster maps(s)
r.colors
Name of soil heat flux raster map [W/m2]
i.eb.evapfr
Name of input vector map
v.univar
Raster map specifying the upper accumulation limit
r.series.accumulate
Maximum distance between points on isoline (to insert additional points)
v.surf.rst
Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format)
r.out.ascii
GRASS Ascii
r.out.ascii
Column name
v.univar
Nom de la columna
Sediment concentration [particle/m3]
r.sim.sediment
Concentració de sediments [partícules/m3]
incidence angle raster map
r.sun.incidout
x_input
r.spreadpath
Maximum distance or -1.0 for no limit
v.distance
Distància màxima o -1.0 si no hi ha límit
DTM from contours
r.surf.contour
Coordinates of stopping point(s) (E,N)
r.cost
Minimum z height for 3D output
v.random
Force output to 'double' raster map type (DCELL)
r.recode
Weighting factor for each input map, default value is 1.0
r.series
Aspect raster
r.resamp.rst
Remove existing color table
r.colors
Elimina la taula de colors existent
Signature File
i.gensigset
Uncertainty Map
r.fill.stats
Minimum contour level
r.contour
Cumulative percent importance for filtering
i.pca
Normality
v.normal
Segmented Raster
i.segment
Vector layer defining sample points
v.sample
Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe'
r.series.interp
Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab)
r.gwflow
Transect definition: east,north,azimuth,distance[,east,north,azimuth,distance,...]
r.transect
Maximum contour level
r.contour
Wide report, 132 columns (default: 80)
r.coin
Informe ample, 132 columnes (80 per defecte)
Input elevation layer
r.topidx
Capa d'elevacions d'entrada
Maximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0)
r.random.cells
Name of the Day Of Year (DOY) map [-]
i.eb.netrad
SFD (D8) flow (default is MFD)
r.terraflow
Coordinate identifying the viewing position
r.viewshed
Covariance report
r.covar
Use the extent of the input for the raster extent
r.in.lidar
HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995)
i.eb.soilheatflux
Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s]
i.eb.hsebal01
Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method
v.generalize
Overlapping Windows
v.surf.rst
Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation
r.out.vtk
Transect file
r.transect
Declination value (overriding the internally computed value) [radians]
r.sun.insoltime
Name of input raster layer
r.surf.idw
Layer Number
v.db.select
Number of vertex points per grid cell
v.mkgrid
Name of input nir channel surface reflectance map [0.0-1.0]
i.vi
Stream segments
r.watershed
Centers point layer (nodes)
v.net.timetable
Selected
v.select
Seleccionat
Quadtree Segmentation
v.surf.rst
The type of solver which should solve the linear equation system
r.solute.transport
Name of Surface temperature raster map [K]
i.eb.soilheatflux
Nom del mapa ràster de temperatures de la superfície [K]
Layer for x coefficient
r.regression.line
Input raster to reproject
r.proj
Solar zenith in degrees
i.topo.corr
Categories layer
r.mode
Name of input SPOT VGT NDVI HDF file
i.in.spotvgt
Arc backward direction cost column (name)
v.net.bridge
Sampling distance step coefficient (0.5-1.5)
r.sun.insoltime
Movement directions
r.cost
Compression level of PNG file (0 = none, 1 = fastest, 9 = best)
r.out.png
Name of first raster map
r.coin
Maximum distance to the network
v.net.path
Initial number of classes (1-255)
i.cluster
Nombre inicial de classes (1-255)
Dominance
r.li.dominance
Include column names in output (points mode)
v.out.ascii
Profile coordinate pairs
r.profile
Don't index points by raster cell
v.surf.idw
Curvature tolerance that defines 'planar' surface
r.param.scale
Tolerància de la curvatura que defineix una superfície "plana"
Coincidence report
r.coin
Longitude output
r.latlong
Tension parameter
v.surf.rst
Name of input raster map containing friction costs
r.walk.rast
Name of input raster map (hue)
i.his.rgb
String representing no data cell value
r.stats
Input raster map converted to reflectance (default is radiance)
i.atcorr
Aspect
v.surf.rst
Orientació
Network_Cut
v.net.flow
Information report
v.info
LatLong
r.latlong
Do not ignore zero elevation
r.sunmask.position
Multiplier for z-values
r.resamp.rst
Categories
r.describe
Categories
Name of green channel
i.pansharpen
Value option that sets the area size limit [hectares]
r.reclass.area
Create a FCELL map (floating point single precision) as output
r.series.accumulate
Tykhonov regularization weight
v.outlier
Cross Validation Errors
v.surf.rst.cvdev
The initial concentration in [kg/m^3]
r.solute.transport
Concentració inicial en [kg/m^3]
NReport
v.net.nreport
Print types/names of table columns for specified layer instead of info
v.info
Name of input raster map representing data that will be summed within clumps
r.volume
Number of fp subranges to collect stats from
r.report
Output format (printf-style)
r.what.color
Show the category labels of the grid cell(s)
r.what.points
Atmospheric correction method
i.landsat.toar
The type of groundwater flow
r.gwflow
Percent to brighten
r.shade
Vertical scaling factor
r.param.scale
Name of input raster map(s)
i.oif
Green
r.rgb
Verd
Name of existing 3d raster map
nviz
Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded
r.walk.rast
LAS input file
r.in.lidar
Northing coordinate of a point on the plane
r.plane
Maximum memory to be used (in MB). Cache size for raster rows
r.resamp.bspline
Runtime statistics
r.terraflow
Conversion factor for values used for approximation
v.surf.rst
Field separator
v.out.ascii
Blended Red
r.blend.rgb
Propagate NULLs
r.series
Import polyface meshes as 3D wire frame
v.in.dxf
SVG File
v.out.svg
input raster layer
r.grow
Do not perform region cropping optimization
r.proj
Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees]
r.sun.insoltime
Bounding boxes
v.patch
Caixetins delimitadors
Maximum length of segment on network
v.kernel.vect
Input raster maps use as extension the number of the band instead the code
i.landsat.toar
The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s]
r.solute.transport
Unique stream ids (rast)
r.stream.extract
Overlap of tiles
r.tile
Water depth [m]
r.sim.water
Name of output vector
v.in.e00
Output tessellation as a graph (lines), not areas
v.voronoi
Mean Pixel Attribute
r.li.mpa
Raster map containing midflame wind velocities (ft/min)
r.ros
Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible
v.proj
Mode
r.mode
Mode
Maximum number of points in a segment
v.surf.rst
Name of surface temperature raster map [K]
i.eb.netrad
Nom del mapa ràster de temperatures de la superfície [K]
Row value of the wet pixel
i.eb.hsebal01
Name of column used to dissolve common boundaries
v.dissolve
Only import points of selected return type
v.in.lidar
Angle range for same direction detection
v.lidar.edgedetection
Name of file containing initial signatures
i.cluster
Base raster layer
r.statistics
Input raster map containing smoothing
r.resamp.rst
Difference threshold between 0 and 1
i.segment
Sparse points layer
v.surf.bspline
Slope steepness (S) factor for USLE
r.watershed
Colors file
r.what.color
The height of the drainage bed in [m]
r.gwflow
Reclass rules text (if rule file not used)
r.reclass
Name for output PostGIS layer
v.out.postgis
Number of iterations
v.generalize
Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt)
i.landsat.toar
Extend colors to full range of data on each channel
i.colors.enhance
Offset along major axis in map units
v.parallel
Insolation time [h]
r.sun.insoltime
Maximum number of vertices in segment
v.split
Maximum number of features to download
v.in.wfs
Angle step size for multidirectional horizon [degrees]
r.sun.insoltime
Network
v.net
Xarxa
Name of input raster map (image fft, imaginary part)
i.ifft
Print grid coordinates (east and north)
r.stats
Number of significant digits (floating point only)
v.out.vtk
Similarity calculation method
i.segment
Name of elevation raster map
r.terraflow
Cumulative error tolerance for eigenvector centrality
v.net.centrality
ACCA Raster
i.landsat.acca
Minimum deviation in map units
v.perturb
Use base raster resolution instead of computational region
r.in.lidar
Polylines
v.build.polylines
Polilínies
Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0]
i.eb.soilheatflux
Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword
v.net.flow
Input lines
v.parallel
Name of vector points layer for query
r.what.points
Amount of overland flow per cell
r.watershed
Name of cover raster map
r.stats.quantile.rast
Number of random categories matching vector objects to extract
v.extract
Rescaled equalized
r.rescale.eq
Sunshine Hours
r.sunhours
Use zero (0) for transparency instead of NULL
r.patch
Rectification polynomial order
v.rectify
Input vector (v.lidar.edgedetection output)
v.lidar.growing
Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit)
r.contour
Profile curvature raster
r.resamp.rst
Dissolve common boundaries
v.extract
Interpolate values from the nearest four cells
v.what.rast
Distribution of perturbation
v.perturb
Name of the evaporative fraction map
i.eb.eta
Value to represent no data cell
r.out.vtk
Outliers
v.outlier
Column value of the dry pixel
i.eb.hsebal01
Maximum number of iterations
r.thin
Name for input raster map (red)
i.rgb.his
Landscape structure configuration
r.li.simpson
Water diffusion constant
r.sim.water
Side
v.parallel
Three (x,y,z) raster maps to create vector values
r.out.vtk
Least cost path
r.drain
Input raster layer to thin
r.thin
Edge Density
r.li.edgedensity
Time interval for creating output maps [minutes]
r.sim.water
Uniformly distributed cell values
r.random.surface
Close added boundaries (using threshold distance)
v.edit
Retardation factor [-]
r.solute.transport
To feature type
v.net.distance
Snap points to network
v.net
For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region
r.horizon
Reject Threshold
i.maxlik
Name of input surface reflectance QC layer [bit array]
i.modis.qc
Number of classes to define
v.class
Vertical exaggeration
r.out.vrml
Name of input topographic index raster map
r.topmodel.topidxstats
NullRaster
r.null
Azimuth of the sun in degrees to the east of north
r.relief
Azimut del sol en graus a l'est de nord
Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa]
i.eb.hsebal01
Layer number or name ('-1' for all layers)
v.buffer
Número de la capa o nom ('-1' per totes les capes)
Add new vertices, but do not split
v.split
Name of output betweenness centrality column
v.net.centrality
Statistics File
r.stats.quantile.out
Number of interpolation points
v.surf.idw
Nombre de punts interpolats
Tangential curvature
v.surf.rst
Sun elevation angle (degrees, < 90.0)
i.aster.toar
Error break criteria for iterative solver
v.surf.bspline
Topographic index ln(a / tan(b))
r.watershed
Deviations
v.surf.rst
Resolution along profile
r.profile
Output vector
v.surf.bspline
Suppress page headers
r.report
Do not incorporate the shadowing effect of terrain
r.sun.insoltime
Specific yield in [1/m]
r.gwflow
Regularization weight in residual evaluation
v.lidar.edgedetection
Seed point coordinates
r.lake
Use structured grid for elevation (not recommended)
r.out.vtk
Minimal difference of z values
v.decimate
Names of ASTER DN layers (15 layers)
i.aster.toar
Vector layer containing starting point(s)
r.drain
Name of raster map to be used for <red>
r.out.ppm3
Do not expect header of input data
v.edit
Use Hargreaves-Samani (1985)
i.evapo.mh
Name of attribute column to be updated with the query result
v.what.rast
Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel
i.pansharpen
Force output of integer values
r.out.ascii
Interpret distance as map units, not number of cells (Do not select with geodetic coordinates)
r.fill.stats
Minimum distance between points (to remove almost identical points)
v.surf.rst
Distància mínima entre punts (per suprimir punts gairebé idèntics)
Column to be queried
v.what.vect
Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Input rasters layers/bands must be separated in different data sources.
r.series
A single value of inclination (slope)
r.sun.insoltime
Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach.
r.geomorphon
Use extended form correction
r.geomorphon
Use meters to define search units (default is cells)
r.geomorphon
Inner search radius
r.geomorphon
Most common geomorphic forms
r.geomorphon
Input polygons layer
v.voronoi.skeleton
Creates a Voronoi diagram (or compute the center line or the skeleton) from an input vector layer containing polygons.
v.voronoi.skeleton
Outer search radius
r.geomorphon
Flatness distance, zero for none
r.geomorphon
Flatness threshold (degrees)
r.geomorphon
r.sun.insoltime - Solar irradiance and irradiation model (daily sums).
r.sun.insoltime
Beam irradiance [W.m-2]
r.sun.incidout
Global (total) irradiance/irradiation [W.m-2]
r.sun.incidout
Irradiation raster map [Wh.m-2.day-1]
r.sun.insoltime
r.sun.incidout - Solar irradiance and irradiation model ( for the set local time).
r.sun.incidout
Local (solar) time (decimal hours)
r.sun.incidout
Diffuse irradiance [W.m-2]
r.sun.incidout
Ground reflected irradiance [W.m-2]
r.sun.incidout
Irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1]
r.sun.insoltime
The longitudinal dispersivity length. [m]
r.solute.transport
Grid
Create grid
Crea una malla
grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon
malla,línies,polígons,vector,crea,xarxa,rombe,hexàgon
Vector creation
Creació de vector
Point
Punt
Line
Línia
Rectangle (polygon)
Rectangle (polígon)
Diamond (polygon)
Rombe (polígon)
Hexagon (polygon)
Hexàgon (polígon)
Grid type
Tipus de malla
Grid extent
Extensió de la malla
Horizontal spacing
Espaiat horitzontal
Vertical spacing
Espaiat vertical
Horizontal overlay
Superposició horitzontal
Vertical overlay
Superposició vertical
Grid
Malla
Invalid grid spacing: {0}/{1}
Espaiat de la malla no vàlid: {0}/{1}
Horizontal spacing is too large for the covered area
L'espaiat horitzontal és massa gran per l'àrea coberta
Invalid overlay: {0}/{1}
Superposició no vàlida: {0}/{1}
Vertical spacing is too large for the covered area
L'espaiat vertical és massa gran per l'àrea coberta
To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing
hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1}
hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay.
Per preservar la simetria, hspacing es fixa en relació a vspacing
hspacing es fixa a: {0} i hoverlay es fixa a: {1}
hoverlay no pot ser negativa. Augmenta hoverlay.
GridAverage
Point layer
Capa de punts
Z value from field
Valor Z des del camp
The first radius of search ellipse
El primer radi de l'el·lipse de cerca
The second radius of search ellipse
El segon radi de l'el·lipse de cerca
Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)
Angle de rotació de l'el·lipse de cerca en graus (en sentit contrari a les agulles del rellotge)
Minimum number of data points to use
Nombre mínim de punts a utilitzar
NODATA marker to fill empty points
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Interpolated (moving average)
Interpolat (mitjana mòbil)
Grid (Moving average)
Malla (mitjana mòbil)
Raster analysis
Anàlisi ràster
GridDataMetrics
Minimum
Mínim
Maximum
Màxim
Range
Rang
Count
Compta
Average distance
Distància mitjana
Average distance between points
Distància mitjana entre punts
Point layer
Capa de punts
Z value from field
Valor Z des del camp
Data metric to use
The first radius of search ellipse
El primer radi de l'el·lipse de cerca
The second radius of search ellipse
El segon radi de l'el·lipse de cerca
Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)
Angle de rotació de l'el·lipse de cerca en graus (en sentit contrari a les agulles del rellotge)
Minimum number of data points to use
Nombre mínim de punts a utilitzar
NODATA marker to fill empty points
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Interpolated (data metrics)
Interpolat (mètriques de dades)
Grid (Data metrics)
Malla (unitats mètriques)
Raster analysis
Anàlisi ràster
GridInverseDistance
Point layer
Capa de punts
Z value from field
Valor Z des del camp
Weighting power
Smoothing
Suavitzant
The first radius of search ellipse
El primer radi de l'el·lipse de cerca
The second radius of search ellipse
El segon radi de l'el·lipse de cerca
Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)
Angle de rotació de l'el·lipse de cerca en graus (en sentit contrari a les agulles del rellotge)
Maximum number of data points to use
Nombre màxim de punts de dades a utilitzar
Minimum number of data points to use
Nombre mínim de punts a utilitzar
NODATA marker to fill empty points
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Interpolated (IDW)
Interpolat (IDW)
Grid (Inverse distance to a power)
Malla (distància inversa a una potència)
Raster analysis
Anàlisi ràster
GridInverseDistanceNearestNeighbor
Point layer
Capa de punts
Z value from field
Valor Z des del camp
Weighting power
Smoothing
Suavitzant
The radius of the search circle
El radi del cercle de cerca
Maximum number of data points to use
Nombre màxim de punts de dades a utilitzar
Minimum number of data points to use
Nombre mínim de punts a utilitzar
NODATA marker to fill empty points
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Interpolated (IDW with NN search)
Interpolat (IDW amb cerca NN)
Grid (IDW with nearest neighbor searching)
Malla (IDW amb cerca de veí més proper)
Raster analysis
Anàlisi ràster
GridLinear
Point layer
Capa de punts
Z value from field
Valor Z des del camp
Search distance
Distància de cerca
NODATA marker to fill empty points
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Interpolated (Linear)
Interpolat (Lineal)
Grid (Linear)
Malla (Lineal)
Raster analysis
Anàlisi ràster
GridNearestNeighbor
Point layer
Capa de punts
Z value from field
Valor Z des del camp
The first radius of search ellipse
El primer radi de l'el·lipse de cerca
The second radius of search ellipse
El segon radi de l'el·lipse de cerca
Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise)
Angle de rotació de l'el·lipse de cerca en graus (en sentit contrari a les agulles del rellotge)
NODATA marker to fill empty points
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Interpolated (Nearest neighbor)
Interpolat (Veí més proper)
Grid (Nearest neighbor)
Malla (Veí més proper)
Raster analysis
Anàlisi ràster
Heatmap
heatmap,kde,hotspot
Interpolation
Interpolació
Heatmap (Kernel Density Estimation)
Quartic
Triangular
Triangular
Uniform
Uniforme
Triweight
Tri-pes
Epanechnikov
Epanechnikov
Raw
Scaled
Escalat
Point layer
Capa de punts
Radius
Radi
Radius from field
Radi des del camp
HeatmapPixelSizeWidgetWrapper
Resolution of each pixel in output raster, in layer units
Resolució de cada píxel en el ràster de sortida, en les unitats de les capes
HelpEditionDialog
Cannot open help file: {0}
No es pot obrir el fitxer d'ajuda: {0}
Processing
Processament
<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Descripció de l'algoritme</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Paràmetres d'entrada</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Sortides</h2>
Algorithm description
Descripció de l'algoritme
Short description
Breu descripció
Input parameters
Paràmetres d'entrada
Outputs
Sortides
Algorithm created by
Autor de l'algoritme
Algorithm help written by
Autor de l'ajuda de l'algoritme
Algorithm version
Versió de l'algoritme
Documentation help URL
Hillshade
Raster terrain analysis
Anàlisi ràster del terreny
Elevation layer
Capa d'elevacions
Z factor
Factor Z
Azimuth (horizontal angle)
Azimut (angle horitzontal)
Vertical angle
Angle vertical
Hillshade
Ombrejat
HistoryDialog
Clear
Neteja
Confirmation
Confirmació
Clear history
Neteja l'historial
Save As…
Desa com a...
Save history
Desa l'historial
Are you sure you want to clear the history?
Segur que vols netejar l'historial?
Save File
Desa Fitxer
Create Test…
Crea test...
Log files (*.log *.LOG)
Fitxers de registre (*.log, *.LOG)
Help
Ajuda
Show help
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Diàleg
Reload
Torna a carregar
Save
Desa
HubDistanceLines
Vector analysis
Anàlisi vectorial
Meters
Metres
Feet
Peus
Miles
Milles
Kilometers
Quilòmetres
Layer units
Unitats de capa
Source points layer
Capa de punts font
Destination hubs layer
Capa de botons destí
Hub layer name attribute
Atribut de nom de capa de botons
Measurement unit
Unitat de mesura
Hub distance
Distància del botó
Distance to nearest hub (line to hub)
Same layer given for both hubs and spokes
S'ha donat la mateixa capa per botons i radis
HubDistancePoints
Vector analysis
Anàlisi vectorial
Meters
Metres
Feet
Peus
Miles
Milles
Kilometers
Quilòmetres
Layer units
Unitats de la capa
Source points layer
Capa de punts font
Destination hubs layer
Capa de botons destí
Hub layer name attribute
Atribut de nom de capa de botons
Measurement unit
Unitat de mesura
Hub distance
Distància del botó
Distance to nearest hub (points)
Same layer given for both hubs and spokes
S'ha donat la mateixa capa per botons i radis
HypsometricCurves
Raster terrain analysis
Anàlisi ràster del terreny
DEM to analyze
MDE per analitzar
Boundary layer
Capa de contorn
Step
Pas
Use % of area instead of absolute value
Utilitza % de l'àrea en lloc d'un valor absolut
Hypsometric curves
Corbes hipsomètriques
Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area
L'objecte {0} no interseca el ràster o està ubicat completament sobre una àrea NODATA
Feature {0} is smaller than raster cell size
L'objecte {0} és més petit que la mida de la cel·la del ràster
Area
Àrea
Elevation
Elevació
IdwInterpolation
Interpolation
Interpolació
Input layer(s)
Capes d'entrada
Distance coefficient P
Output raster size
Number of columns
Nombre de columnes
Number of rows
Nombre de files
Extent
Extensió
Interpolated
Interpolat
IDW interpolation
Interpolació IDW
You need to specify at least one input layer.
Cal especificar al menys una capa d'entrada
ImportIntoPostGIS
Database
Base de dades
Layer to import
Capa a importar
Database (connection name)
Base de dades (nom de connexió)
Schema (schema name)
Esquema (nom de l'esquema)
Table to import to (leave blank to use layer name)
Taula per importar a (deixa en blanc per utilitzar el nom de la capa)
Primary key field
Camp de clau primària
Geometry column
Columna de geometria
Encoding
Codificació
Overwrite
Sobreescriu
Create spatial index
Crea l'índex espacial
Convert field names to lowercase
Converteix els noms dels camps a minúscules
Drop length constraints on character fields
Treu les limitacions de longitud en els camps de cadena
Create single-part geometries instead of multi-part
Crea geometries d'una part en lloc de diverses parts
Export to PostgreSQL
Exporta a PostgreSQL
Exports a vector layer to a PostgreSQL database
Exporta el vector a una base de dades PostgreSQL
import,postgis,table,layer,into,copy
importa,postgis,taula,capa,a,copia
Error importing to PostGIS
{0}
Error en importar a PostGIS
{0}
ImportIntoSpatialite
Database
Base de dades
Layer to import
Capa a importar
File database
Table to import to (leave blank to use layer name)
Taula per importar a (deixa en blanc per utilitzar el nom de la capa)
Primary key field
Camp de clau primària
Geometry column
Columna de geometria
Encoding
Codificació
Overwrite
Sobreescriu
Create spatial index
Crea l'índex espacial
Convert field names to lowercase
Converteix els noms dels camps a minúscules
Drop length constraints on character fields
Treu les limitacions de longitud en els camps de cadena
Create single-part geometries instead of multi-part
Crea geometries d'una part en lloc de diverses parts
Export to SpatiaLite
Exporta a SpatiaLite
Exports a vector layer to a SpatiaLite database
Exporta una capa vectorial a una base de dades SpatiaLite.
import,table,layer,into,copy
importa,taula,capa,a,copia
Error importing to Spatialite
{0}
Error en importar a Spatialite
{0}
InPlaceAlgorithmLocatorFilter
Edit Selected Features
Edita els objectes seleccionats
Missing dependency
Manca la dependència
InfoViewer
DB Manager
Administrador de BBDD
InterpolationDataWidget
Points
Punts
Structure lines
Línies estructurals
Break lines
Línies de trencament
KNearestConcaveHull
Concave hull (k-nearest neighbor)
Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm.
Vector geometry
Geometria vectorial
Input layer
Capa d'entrada
Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother)
Field (set if creating concave hulls by class)
Concave hull
Envolupant convexa
KeepNBiggestParts
Vector geometry
Geometria vectorial
Polygons
Polígons
Parts to keep
Parts a conservar
Parts
Parts
Keep N biggest parts
Konsole::TerminalDisplay
<qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>
Konsole::Vt102Emulation
No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.
LayerPropertiesWidget
Form
Formulari
Symbol layer type
Tipus de capa simbòlica
This layer doesn't have any editable properties
Aquesta capa no té cap propietat editable
Enable layer
Activa la capa
…
...
LayerSelectionDialog
Select Extent
Selecciona l'extensió
Use extent from
Utilitza l'extensió de
Line3DSymbolWidget
Form
Formulari
Height
Alçada
Extrusion
Extrusió
Absolute
Absolut
Relative
Relatiu
Terrain
Altitude clamping
Altitude binding
Vertex
Vèrtex
Centroid
Centroide
Width
Amplada
Render as simple 3D lines
Renderitza com a línies 3D senzilles
LinesToPolygons
line,polygon,convert
línia,polígon,converteix
Vector geometry
Geometria vectorial
Lines to polygons
Línies a polígons
Polygons
Polígons
One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices.
S'ha ignorat una o més línies a causa de que la geometria no té un mínim de tres vèrtexs.
MainWindow
&Edit
&Edita
&View
&Visualitza
Select
Selecciona
Measure
Mesura
Save To
Desa a
Open From
Obre des de
Import/Export
Importa/Exporta
&Decorations
&Decoracions
&Layer
&Capa
&Plugins
&Complements
&Help
&Ajuda
&Settings
Preferèncie&s
&Raster
&Ràster
Vect&or
Vect&orial
Ctrl+N
Ctrl+N
Case sensitive
Distingeix maj/min
Whole word
Paraula sencera
Replace
Substitueix
Find what:
Replace with:
Substitueix amb:
Find
Cerca
Processing Script Editor
Editor de script de processament
Toolbar
Barra d'eines
Open Script…
Obre el script...
Open Script
Obre el script
Save Script…
Desa el script...
Save Script
Desa el script
Save Script as…
Desa el script com a...
Save Script as
Desa el script com a
Run Script
Executa un script
Increase Font Size
Augmenta la mida del tipus de lletra
Decrease Font Size
Redueix la mida del tipus de lletra
Find && &Replace
Troba && &Substitueix
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Maj+S
Cut
Retalla
Copy
Copia
Paste
Enganxa
Undo
Desfés
Redo
Refés
Ctrl+P
Ctrl+P
Menu Toolbar
Barra d'eines de menú
Preview Mode
Mode previsualització
Create Layer
Crea una capa
Add Layer
Afegeix una capa
Statusbar
Barra d'estat
Manage Layers Toolbar
Gestiona la barra d'eines de les capes
Digitizing Toolbar
Barra d'eines de digitalització
Advanced Digitizing Toolbar
Barra d'eines de digitalització avançada
Map Navigation Toolbar
Barra d'eines de navegació pel mapa
Attributes Toolbar
Barra d'eines d'atributs
Plugins Toolbar
Barra d'eines de Complements
Help Toolbar
Barra d'eines d'ajuda
Raster Toolbar
Barres d'eines de ràster
Label Toolbar
Barra d'eines d'etiqueta
Vector Toolbar
Barres d'eines de vectors
Database Toolbar
Barra d'eines de base de dades
Web Toolbar
Barra d'eines de web
&New
&Nou
&Save
&Desa
Exit QGIS
Surt del QGIS
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Desfés
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Refés
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Maj+Z
Cut Features
Retalla els objectes
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Copia els objectes
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Enganxa els objectes
Ctrl+V
Ctrl+V
Add Feature
Afegeix un objecte
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
Mou objecte/s
Reshape Features
Canvia la forma dels objectes
Split Features
Divideix els objectes
Split Parts
Divideix les parts
Delete Selected
Suprimeix els seleccionats
Add Ring
Afegeix un anell
Add Part
Afegeix una part
Simplify Feature
Simplifica l'objecte
Delete Ring
Suprimeix l'anell
Delete Part
Suprimeix una part
Merge Selected Features
Combina els objectes seleccionats
Merge Attributes of Selected Features
Combina els atributs dels objectes seleccionats
Rotate Point Symbols
Gira els símbols de punt
Offset Point Symbol
Reverse line
Inverteix la línia
Trim/Extend Feature
&Snapping Options…
&Opcions d'ajust…
Pan Map
Desplaça el mapa
Zoom In
Apropa
Zoom Out
Allunya
Select Features by Polygon
Selecciona objectes a partir d'un polígon
Select Features by Freehand
Selecciona objectes a partir d'un camí a mà alçada
Select Features by Radius
Selecciona objectes a partir d'un radi
Deselect Features from All Layers
Desselecciona els objectes de totes les capes
Select All Features
Selecciona tots els objectes
Ctrl+A
Ctrl+A
Invert Feature Selection
Inverteix la selecció d'objectes
Identify Features
Identifica els objectes
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Maj+I
Measure Line
Mesura una línia
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Maj+M
Measure Area
Mesura una àrea
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Maj+J
Measure Angle
Mesura un angle
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Maj+F
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Escala prèvia
Zoom Next
Escala següent
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Mostra informació d'un objecte quan el ratolí estigui planant sobre seu
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Mostra preferits
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Maj+B
Refresh
Actualitza
Text Annotation
Anotació de text
Form Annotation
Anotació de forma
Move Annotation
Mou anotació
Labeling
Etiquetatge
Layer Labeling Options
Opcions de l'etiquetatge de capes
F6
F6
Save Layer As
Desa la capa com a
Layer &Properties…
&Propietats de la capa...
Layer Properties
Propietats de la capa
Show in Overview
Mostra en el mapa de situació
Show All in Overview
Mostra tot en el mapa de situació
Hide All from Overview
Amaga tot en el mapa de situació
Toggle Full Scr&een Mode
Commuta a mode de pantalla compl&eta
Toggle Panel &Visibility
Commuta la &visibilitat de la subfinestra
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
Toggle Map Only
Ctrl+Shift+Tab
Ctrl+Maj+Tab
&Properties…
&Propietats…
Project Properties
Propietats del projecte
Move Label and Diagram
Mou l'etiqueta i el diagrama
Rotate Label
Ctrl (Cmd) increments by 15 deg.
Gira l'etiqueta
Ctl (Cmd) incrementa de 15 en 15 graus.
&Copyright Label…
Etiqueta de ©right...
Copyright Label
Etiqueta de copyright
&North Arrow…
Fletxa del &nord
North Arrow
Fletxa del nord
&Scale Bar…
Barra d'e&scala...
Scale Bar
Barra d'escala
Copy Style
Copia l'estil
Paste Style
Enganxa l'estil
&Grid…
&Malla
Ctrl+Alt+V
Ctrl+Alt+V
Export Project to DXF…
Exporta projecte a DXF...
Import Layers from DWG/DXF…
Importa capes des de DWG/DXF…
&Add Circle by a Center Point and Another Point
&Afegeix cercle amb un punt central i un altre punt
&Add Rectangle from Extent
&Afegeix un rectangle des de l'extensió
Add &Rectangle from Center and a Point
Afegeix un &rectangle amb el centre i un punt
&Add Regular Polygon from Center and a Point
&Afegeix un polígon regular amb el centre i un punt
Add &Regular Polygon from 2 Points
Afegeix un polígon ®ular amb 2 punts
Add Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point)
Afegeix un rectangle &des de 3 punts (Distància des del segon i el tercer punt)
Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point)
Afegeix un rectangle des de 3 punts (Distància des del segon i tercer punt)
Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2)
Afegeix un rectangle des de 3 punts (Distància des del punt projectat sobre el segment p1 i p2)
Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2)
Afegeix un rectangle des de 3 punts (Distància des del punt projectat sobre el segment p1 i p2)
Mesh Calculator…
Calculadora de malles…
Add Mesh Layer...
Afegeix una capa malla...
New Virtual Layer…
Nova capa virtual...
New Virtual Layer
Nova capa virtual
Add Circle &from 2 Tangents and a Point
Afegeix cercle &amb 2 tangents i un punt
Add Regular &Polygon from Center and a Corner
Afegeix un &polígon regular amb el centre i una cantonada
New &Print Layout…
Nou disseny d'im&pressió…
New &Report…
Close
Tanca
Revert…
Reverteix...
Copy Layer
Copia capa
Paste Layer/Group
Enganxa capa/grup
&Vertex Tool (Current Layer)
Eina de &Vèrtex (capa actual)
Vertex Tool (Current Layer)
Eina de vèrtex (capa actual)
Ctrl+F3
Ctrl+F3
Hide Deselected Layers
Amaga les capes no seleccionades
New GeoPackage Layer…
Nova capa GeoPackage...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Maj+N
Add Arc&GIS MapServer Layer…
Afegeix una capa d'Arc&GIS MapServer...
Add Ar&cGIS FeatureServer Layer…
Afegeix una capa d'Ar&cGIS FeatureServer...
Select Features by Value…
Selecciona objectes a partir d'un valor...
Select Features by Value
Selecciona objectes a partir d'un valor
Copy and Move Feature(s)
Copia i mou objectes
&Layout Extents…
&Extensió del disseny...
Layout Extents
Extensió del disseny
&Data Source Manager
&Gestor de fonts de dades
Open Data Source Manager
Obre el gestor de fonts de dades
Ctrl+L
Ctrl+L
Add Circle from &2 Points
Afegeix cercle amb &2 Punts
Add circle from 2 points
Afegeix cercle amb 2 punts
Add Circle from &3 Points
Afegeix cercle amb &3 Punts
Add circle from 3 points
Afegeix cercle amb 3 punts
Add Circle by a center point and another point
Afegeix cercle amb un punt central i un altre punt
&Add Ellipse from Center and 2 Points
&Afegeix el·lipse amb un centre i 2 punts
Add Ellipse from center and 2 points
Afegeix el·lipse amb un centre i 2 punts
Add Ellipse from &Center and a Point
Afegeix el·lipse amb un &Centre i un punt
Add Ellipse from center and a point
Afegeix el·lipse amb un centre i un punt
Add Ellipse from &Extent
Afegeix el·lipse des de &Extensió
Add Ellipse from extent
Afegeix el·lipse des d'extensió
Add Ellipse from &Foci
Afegeix el·lipse amb &Focus
Add Ellipse from foci
Afegeix el·lipse amb focus
Add rectangle from extent
Afegeix rectangle des de l'extensió
Add rectangle from center and a point
Afegeix rectangle amb el centre i un punt
Add regular polygon from center and a point
Afegeix polígon regular amb el centre i un punt
Add regular polygon from 2 points
Afegeix polígon regular amb 2 punts
Add &Circle from 3 Tangents
Afegeix &cercle amb 3 tangents
Add circle from 3 tangents
Afegeix cercle amb 3 tangents
Add circle from 2 tangents and a point
Afegeix cercle amb 2 tangents i un punt
Add regular polygon from center and a corner
Afegeix un polígon regular amb el centre i una cantonada
New &3D Map View
New 3D Map View
Layout Manager…
Gestor de dissenys...
Show Layout Manager
Mostra el gestor de dissenys
New Print Layout
Nou disseny d'impressió
New Report
Nou informe
Close Project
Tanca el projecte
Revert Project to Saved version
Reverteix el projecte a la versió desada
Add Circular String
Afegeix cadena circular
Paste Features As
Enganxa els objectes com a
&Mesh
New Project
Nou projecte
&Open…
&Obre
Open Project
Obre un projecte
Save Project
Desa el projecte
Save &As…
Desa com &a...
Save Project As
Desa el projecte com a
Export Map to &Image…
Exporta mapa a &Imatge…
Save Map as Image
Desa el mapa com a imatge
Export Map to &PDF…
Exporta mapa a &PDF…
Save Map as PDF
Desa el mapa com a PDF
&Vertex Tool (All Layers)
Eina de &Vèrtex (totes les capes)
Vertex Tool (All Layers)
Eina de vèrtex (totes les capes)
Show Map Tips
Mostra consells/pistes pel mapa
New Bookmark…
Nou preferit...
New Shapefile Layer…
Nova capa shapefile…
New SpatiaLite Layer…
Capa SpatiaLite nova...
Raster Calculator…
Calculadora ràster...
Add Vector Layer…
Afegeix una capa vectorial...
Add Raster Layer…
Afegeix una capa ràster...
Add PostGIS Layers…
Afegeix capes de PostGIS...
Add SpatiaLite Layer…
Afegeix capa SpatiaLite...
Add MSSQL Spatial Layer…
Afegeix una capa espacial MSSQL...
Add DB2 Spatial Layer…
Afegeix una capa espacial DB2...
Add Oracle Spatial Layer…
Afegeix una capa Oracle Spatial...
Add WMS/WMTS Layer…
Afegeix una capa WMS/WMTS...
&Save As…
Filter…
Manage and Install Plugins…
Gestiona i instal·la Complements...
&Options…
Custom Projections…
Personalitza projecció...
Keyboard Shortcuts…
Style Manager…
Gestor de l'estil...
Interface Customization…
Interfície de personalització...
Embed Layers and Groups…
Incrusta les capes i els grups...
&Title Label…
&Etiqueta del títol...
Title Label
Etiqueta del títol
Creates a title label that is displayed on the map canvas.
Crea una etiqueta de títol per mostrar en el llenç del mapa.
Add WFS Layer…
Afegeix una capa WFS...
Add WCS Layer…
Afegeix una capa WCS...
Select Features by Expression…
Selecciona objectes segons una expressió...
Open Field Calculator…
Obre la calculadora de camps...
Add Delimited Text Layer…
Afegeix una capa de text delimitat...
Add/Edit Virtual Layer…
Afegeix/Edita una capa virtual...
New Vector Layer…
Capa vectorial nova...
Temporary Scratch Layer…
Capa temporal...
Add from Layer Definition File…
Afegeix des el fitxer de definició de capa...
Save As Layer Definition File…
Desa com a fitxer de definició de la capa...
New Temporary Scratch Layer…
Nova capa temporal...
Align Rasters…
Add Circular String by Radius
Afegeix cadena circular pel radi
Diagram Options
Layer Diagram Options
Modify Attributes of Selected Features
Modifica els atributs dels objectes seleccionats
Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously
Modifica alhora els atributs de tots els objectes seleccionats
F3
F3
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Maj+A
Layouts
Dissenys
Add Circle
Afegeix un cercle
Add Ellipse
Afegeix una el·lipse
Add Rectangle
Afegeix un rectangle
Add Regular Polygon
Afegeix un polígon regular
Snapping Toolbar
Barra d'eines d'ajust
Data Source Manager Toolbar
Barra d'eines del gestor de fonts de dades
New &Map View
New Map View
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Maj+V
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Maj+R
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Maj+D
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Maj+L
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Maj+O
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Maj+W
Toggle Editing
Commuta l'edició
Toggles the editing state of the current layer
Commuta l'edició de la capa activa
Save for Selected Layer(s)
Desa per les capes seleccionades
Save edits to current layer, but continue editing
Desa les edicions de la capa actual, però continua amb l'edició
Remove Layer/Group
Suprimeix capa/grup
API Documentation
Documentació de l'API
Full Histogram Stretch
Show/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layer
Mostra/Amaga etiquetes i diagrames
Clica o marca una selecció gràfica sobre l'objecte per mostrar l'etiqueta i el diagrama
Maj+clic o marca una selecció gràfica sobre l'etiqueta o el diagrama per amagar-los
Actua sobre la capa actual editable
HTML Annotation
Anotació HTML
SVG Annotation
Anotació SVG
Increase Brightness
Incrementa la brillantor
Decrease Brightness
Redueix la brillantor
Increase Contrast
Incrementa el contrast
Decrease Contrast
Redueix el contrast
Need Commercial Support?
Necessites suport comercial?
Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.
Enganxa els objectes del porta-retalls en una nova capa temporal de treball.
Normal
Normal
Normal preview mode
Mode de previsualització normal
Simulate Photocopy (Grayscale)
Simula una fotocòpia (escala de grisos)
Simulate photocopy (grayscale)
Simula una fotocòpia (escala de grisos)
Simulate Fax (Mono)
Simula un fax (monocrom)
Simulate fax (mono)
Simula un fax (monocrom)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Simula el daltonisme (protanopia)
Simulate color blindness (protanope)
Simula el daltonisme (protanopia)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Simula el daltonisme (deuteranopia)
Simulate color blindness (deuteranope)
Simula el daltonisme (deuteranopia)
Set Scale Visibility of Layer(s)
Estableix la visibilitat segons escales sobre la(es) capa(es)
Show Selected Layers
Mostra les capes seleccionades
Hide Selected Layers
Amaga les capes seleccionades
Statistical Summary
Resum estadístic
Show statistical summary
Mostra resum estadístic
Add circular string
Afegeix cadena circular
Add circular string by radius
Afegeix cadena circular pel radi
Report an issue
Informa d'un problema
Ctrl+D
Ctrl+D
New from Template
Nou des d'una plantilla
Shape Digitizing Toolbar
Barra d'eines de digitalització de shape
Set CRS of Layer(s)
Estableix el SRC de les capes
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Maj+C
Set Project CRS from Layer
Estableix el SRC del projecte des de la capa
Show All Layers
Mostra totes les capes
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Maj+U
Hide All Layers
Amaga totes les capes
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Maj+H
Open Field Calculator
Obre la calculadora de camps
Add Delimited Text Layer
Afegeix una capa de text delimitat...
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
Enganxa els objectes del porta-retalls en una capa vectorial OGR nova.
Project Toolbar
Barra d'eines de projecte
Ctrl+Alt++
Ctrl+Alt++
Ctrl+Alt+-
Ctrl+Alt+-
Select Feature(s)
Selecciona objecte(s)
Select Features by area or single click
Selecciona objectes per l'àrea o fent un clic
Zoom to Native Resolution (100%)
Escala a la resolució nativa (100%)
F5
F5
Ctrl+Shift+2
Ctrl+Maj+2
Ctrl+F
Ctrl+F
F11
F11
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Maj+P
Local Histogram Stretch
Allarga l'histograma local
Stretch histogram of active raster to view extents
Allarga l'histograma del ràster actiu per veure-hi l'abast
Help Contents
Continguts de l'ajuda
F1
F1
QGIS Home Page
Pàgina d'inici del QGIS
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Comprova la versió del QGIS
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Comprova si la teva versió del QGIS està actualitzada (requereix accés a Internet)
About
Quant a
QGIS Sponsors
Patrocinadors del QGIS
Rotate Label
Gira l'etiqueta
Change Label
Canvia l'etiqueta
Python Console
Consola Python
Stretch Histogram to Full Dataset
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed layers and groups from other project files
Incrusta capes i grups des d'altres fitxers de projectes
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Crea una etiqueta de copyright per mostrar en el llenç del mapa.
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"Crea una fletxa de nord que es mostra en el llenç del mapa"
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Crea una barra d'escala que es mostra en el llenç del mapa
Add WFS Layer
Afegeix una capa WFS
Feature Action
Acció de l'objecte
Run Feature Action
Executa l'acció de l'objecte
Pan Map to Selection
Desplaça el mapa a la selecció
Offset Curve
Desplaça la corba
Grid
Malla
Pin/Unpin Labels and Diagrams
Fixa/No fixis les etiquetes i els diagrames
Pin/Unpin Labels and Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctrl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Fixa/No fixis les etiquetes i els diagrames
Clica o marca una selecció gràfica sobre l'etiqueta/diagrama a fixar
Majúscula treu la fixació, Ctrl (Cmd) commuta l'estat
Actua sobre totes les capes editables
Highlight Pinned Labels and Diagrams
New Blank Project
Nou projecte en blanc
Local Cumulative Cut Stretch
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Show/Hide Labels and Diagrams
Mostra/amaga les etiquetes i els diagrames
Duplicate Layer(s)
Duplica les capes
Save for All Layers
Desa per a totes les capes
Rollback for All Layers
Desfés canvis a totes les capes
Cancel for All Layers
Cancel·la per a totes les capes
Rollback for Selected Layer(s)
Desfés canvis a les capes seleccionades
Current Edits
Edicions actuals
Cancel for Selected Layer(s)
Cancel·la per la capa(es) seleccionades
Save Layer Edits
Desa les edicions de la capa
Rotate Feature(s)
Gira l'objecte
Select features using an expression
Selecciona objectes utilitzant una expressió
Add/Edit Virtual Layer
Afegeix/Edita una capa virtual
Fill Ring
Omple l'anell
Add ArcGIS MapServer Layer
Afegeix una capa d'ArcGIS MapServer
Add ArcGIS FeatureServer Layer
Afegeix una capa d'ArcGIS FeatureServer
Open &Recent
Obre un &recent
Pro&ject
Pro&jecte
Zoom &Full
Ampliació al &màxim
Zoom to &Layer
Apropa a &la capa
Zoom to &Selection
Apropa a la &selecció
Open &Attribute Table
Obre la taula d'&atributs
Ctrl+Alt+P
Ctrl+Alt+P
New temporary scratch layer
Capa temporal nova
Processing Algorithms
Algorismes de procés
Processing Algorithms Toolbar
Barra d'eines d'algoritmes de processament
ManageConnectionsDialog
Manage Connections
Gestiona les connexions
Save to file
Desa en un fitxer
Browse
Navega
Load from file
Carrega des d'un fitxer
Load
Carrega
Save
Desa
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
Load Connections
Carrega les connexions
Saved to {0}.
Desat a {0}.
File {0} exists. Overwrite?
Save Connections
Desa les connexions
Loading Connections
S'estan carregant les connexions
Map3DConfigWidget
Configure 3D Map Rendering
Configura la renderització dels mapes 3D
Terrain
Tile resolution
Resolució de la tessel·la
Elevation
Elevació
Vertical scale
Escala vertical
px
px
Skirt height
map units
Map theme
Terrain shading
Lights
Max. ground error
Map tile resolution
Resolució de la tessel·la del mapa
Max. screen error
Zoom levels
Nivells d'escala
0
0
Show labels
Mostra les etiquetes
Show map tile info
Mostra informació de la tessel·la del mapa
Show bounding boxes
Mostra els caixetins delimitadors
Show camera's view center
Camera
Field of View
°
°
Type
Tipus
MapLayerWidgetWrapper
Select file
Selecciona un fitxer
MatrixModelerWidget
Clear?
Netejar?
Are you sure you want to clear table?
Segur que vols netejar la taula?
Enter column name
Entra el nom de la columna
Column name
Nom de la columna
MeanAndStdDevPlot
Graphics
Gràfics
Input table
Taula d'entrada
Category name field
Camp del nom de la categoria
Value field
Valor del camp
Plot
HTML files (*.html)
fitxers HTML (*.html)
Mean and standard deviation plot
Mesh3DSymbolWidget
Form
Formulari
Height
Alçada
Altitude clamping
Absolute
Absolut
Relative
Relatiu
Terrain
…
...
Add back faces
MessageBarProgress
Executing algorithm <i>{0}</i>
S'està executant l'algoritme<i>{0}</i>
Problem executing algorithm
MetaSearch
MetaSearch plugin
Complement MetaSearch
Search Metadata Catalogs
MetaSearch plugin help
Ajuda del complement MetaSearch
Get Help on MetaSearch
MetaSearchDialog
MetaSearch
Metacerca
Search
Cerca
Find
Troba
Set global
Map extent
Extensió del mapa
-180
-180
90
90
-90
-90
180
180
From
Des de
Keywords
Paraules clau
Xmax
X màx.
Ymax
Y màx.
Xmin
X mín.
Ymin
Y mín.
Results
Resultats
View Search Results as XML
Veure els resultats de la cerca com a XML
>
>
Service Info
Informació del servei
GetCapabilities Response
New…
Edit…
Edita…
Delete…
Suprimeix…
Save…
Desa…
Add Default Services
Afegeix els serveis per defecte
Load…
Carrega...
Server Timeout
Results Paging
Paginació dels resultats
<<
<<
Add WCS
Afegeix WCS
Add WMS/WMTS
Afegeix WMS/WMTS
<
<
Add WFS
Afegeix WFS
Type
Tipus
Title
Títol
Double-click to see full record information
>>
>>
Add Data
Afegeix dades
Add ArcGIS MapServer
Afegeix ArcGIS MapServer
Add ArcGIS FeatureServer
Afegeix ArcGIS FeatureServer
Add GIS File
Afegeix fitxer GIS
Services
Serveis
Settings
Configuració
Show
Mostra
results at a time
Resultats en un moment
No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.
No s'han definit els serveis/connexions. Per iniciar MetaSearch cal crear una nova connexió clicant "Nova" o fer clic a "Afegeix els serveis per defecte".
Loading connections
S'estan carregant les connexions
Search error
S'ha produït un error de cerca
Connection error
S'ha produït un error de connexió
Search keywords
Paraules clau de cerca
New Catalog Service
Edit Catalog Service
Remove service {0}?
Suprimeix el servei {0}?
Delete Service
Esborra el servei
{0} exists. Overwrite?
Search error: {0}
Error de cerca: {0}
Connection error: {0}
0 results
Cap resultat
Showing {0} - {1} of %n result(s)
number of results
Coordinate Transformation Error
S'ha produït un error en la transformació de coordenades
End of results. Go to start?
Final dels resultats. Tornar a l'inici?
Navigation
Navegació
Start of results. Go to end?
Principi dels resultats. Anar al final?
Connection {0} exists. Overwrite?
Error getting response: {0}
Unable to locate record identifier
Error connecting to service: {0}
S'ha produït un error en connectar al servei: {0}
Value Error: {0}
Unknown Error: {0}
Error desconegut: {0}
Saving server
S'està desant el servidor
GetRecords error
CSW Connection error
S'ha produït un error en la connexió CSW
seconds
segons
Record parsing error
MinimumBoundingGeometry
Vector geometry
Geometria vectorial
Envelope (Bounding Box)
Envolupant (Caixetí delimitador)
Minimum Oriented Rectangle
Rectangle orientat mínim
Minimum Enclosing Circle
Cercle envolupant mínim
Convex Hull
Envolupant convexa
Input layer
Capa d'entrada
Field (optional, set if features should be grouped by class)
Camp (opcional, configurat si els objectes han d'estar agrupats per classe)
Geometry type
Tipus de geometria
Bounding geometry
Geometria delimitadora
Minimum bounding geometry
Geometria delimitadora mínima
bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization
ModelerAlgorithmProvider
Models folder
ModelerAlgorithmProvider
Carpeta dels models
Models
ModelerAlgorithmProvider
Models
Could not load model {0}
ModelerAlgorithmProvider
No s'ha pogut carregar el model {0}
Processing
Processament
Could not load model {0}
{1}
ModelerAlgorithmProvider
No s'ha pogut carregar el model {0}
{1}
ModelerDialog
Search…
Cerca…
Enter model name here
Entra el nom del model aquí
Name
Nom
Group
Grup
Enter group name here
Entra el nom del grup aquí
Inputs
Entrades
Algorithms
Algoritmes
Enter algorithm name to filter list
Entra un nom d'algoritme per filtrar la llista
Save Model?
Desa el model?
There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those?
Hi han canvis sense desar en aquest model. Vols desar-los?
Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executed
Model was saved inside current project
Model desat dins del projecte actual
Save Model As Image
Desa el model com a imatge
PNG files (*.png *.PNG)
Fitxers PNG (*.png *.PNG)
Save Model As PDF
Desa el model com a PDF
PDF files (*.pdf *.PDF)
Fitxers PDF (*.pdf *.PDF)
Save Model As SVG
Desa el model com a SVG
SVG files (*.svg *.SVG)
Fitxers SVG (*.svg *.SVG)
Save Model As Python Script
Desa el model com un script Python
Please a enter model name before saving
Unable to save edits. Reason:
{0}
No s'ha pogut desar les edicions. Motiu:
{0}
Model was correctly saved
El model s'ha desat correctament
Save Model
Desa el model
I/O error
Error d'E/S
Can't save model
No es pot desar el model
The selected model could not be loaded.
See the log for more information.
No s'ha pogut obrir el model seleccionat. Revisa el log per a més informació.
Open Model
Obre un model
Processing models (*.model3 *.MODEL3)
S'estan processant els models (*.model3 *.MODEL3)
Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a>
Model exportat amb èxit com a imatge a <a href="{}">{}</a>
Export as Script Algorithm…
Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a>
Model exportat amb èxit com a PDF a <a href="{}">{}</a>
Successfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a>
Model exportat amb èxit com a SVG a <a href="{}">{}</a>
Processing scripts (*.py *.PY)
S'estan processant els scripts (*.py *.PY)
Successfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a>
Model exportat amb èxit com a script python a <a href="{}">{}</a>
Model was correctly saved to <a href="{}">{}</a>
El model s'ha desat correctament a <a href="{}">{}</a>
Could not load model {0}
No s'ha pogut carregar el model {0}
Processing
Processament
Parameters
Paràmetres
Model Properties
Variables
Variables
Model Variables
ModelerNumberInputPanel
Expression Based Input
ModelerParameterDefinitionDialog
Parameter name
Nom del paràmetre
Checked
Comprovat
Parent layer
Capa principal
Allowed data type
Any
Cap
Number
String
Cadena
Date/time
Data/hora
Accept multiple fields
Accepta diversos camps
Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters
Nom de camp per defecte, o; llista separada de noms de camp per a paràmetres de diversos camps
Geometry type
Tipus de geometria
Geometry Not Required
No cal cap geometria
Point
Punt
Line
Línia
Polygon
Polígon
Any Geometry Type
Qualsevol tipus de geometria
Data type
Tipus de dades
Raster
Ràster
Default value
Valor per defecte
0
0
Type
Tipus
File
Fitxer
Any Map Layer
Qualsevol capa del mapa
Vector (No Geometry Required)
Vector (No cal cap geometria)
Vector (Point)
Vector (Punt)
Vector (Line)
Vector (Línia)
Vector (Polygon)
Vector (Polígon)
Vector (Any Geometry Type)
Vector (qualsevol tipus de geometria)
Linked input
Min value
Mínim
Max value
Màxim
None
Cap
Folder
Mapa
Mandatory
Obligatori
Unable to define parameter
No s'ha pogut definir el paràmetre
Invalid parameter name
El nom del paràmetre no és correcte
Wrong or missing parameter values
Manquen valors dels paràmetres o són incorrectes
The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin?
El paràmetre `{}` no està registrat, potser cal algun complement?
{} Parameter Definition
Parent layout
Number type
Float
Nombre de coma flotant
Integer
Enter
MultilineTextPanel
[Use text below]
[Utilitza el text de sota]
MultipleFileInputDialog
All files (*.*)
Tots els fitxers (*.*)
Add file
Afegeix fitxer
Remove file(s)
Suprimeix fitxer(s)
Remove all
Suprimeix tot
Select File(s)
Selecciona fitxer(s)
MultipleInputDialog
Select All
Selecciona-ho tot
Clear Selection
Neteja la selecció
Toggle Selection
Commuta la selecció
Add File(s)…
Afegeix fitxer(s)…
All files (*.*)
Tots els fitxers (*.*)
{0} files (*.{1})
{0} fitxers (*.{1})
Select File(s)
Selecciona fitxer(s)
Add Directory…
MultipleInputPanel
0 elements selected
0 elements seleccionats
{0} elements selected
{0} elements seleccionats
NearestNeighbourAnalysis
Vector analysis
Anàlisi vectorial
Input layer
Capa d'entrada
Nearest neighbour
Veí més proper
HTML files (*.html)
fitxers HTML (*.html)
Observed mean distance
Expected mean distance
Nearest neighbour index
Number of points
Nombre de punts
Z-Score
Puntuació-Z
Nearest neighbour analysis
NewConnectionDialog
Create a new Catalog connection
Name
Nom
URL
URL
Authentication
Autenticació
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
User name
Password
Contrasenya
Save Connection
Desa la connexió
Both Name and URL must be provided.
Name cannot contain '/'.
No es pot fer servir el caràcter '/' al nom.
Overwrite {0}?
NewPreconfiguredAlgorithmAction
Create Preconfigured Algorithm…
NumberInputPanel
Not set
Sense definir
OffsetCurve
Input layer
Capa d'entrada
Geometry column name
Nom de la columna de geometria
Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative)
Distància del desplaçament (cantó esquerre: positiva, canto dret: negativa)
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Offset curve
Desplaça la corba
Vector geoprocessing
Geoprocessant vector
Ogr2OgrTableToPostGisList
Database (connection name)
Base de dades (nom de connexió)
Input layer
Capa d'entrada
Shape encoding
Codificació del shape
Schema name
Nom de l'esquema
Table name, leave blank to use input name
Nom de taula, deixeu en blanc per usar el nom d'entrada
Primary key
Clau primària
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Clau primària (camp existent, s'utilitzarà si l'opció de dalt s'ha deixat buida)
Group N features per transaction (Default: 20000)
Agrupa N objectes per transacció (per defecte: 20.000)
Overwrite existing table
Sobreescriure taula existent
Append to existing table
Afegeix a taula existent
Append and add new fields to existing table
Annexa i afegeix nous camps a la taula existent
Do not launder columns/table names
No netegis els noms de les columnes/taula
Continue after a failure, skipping the failed record
Continua desprès d'una fallada, saltant-se el registre que ha fallat
Keep width and precision of input attributes
Manté l'amplada i precisió dels atributs d'entrada
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database
Importa capa/taula com una taula sense geometria en una base de dades PostgreSQL
Vector miscellaneous
Miscel·lània vectorial
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Selecciona objectes amb la sentència SQL "WHERE" (Ex: columna= 'valor')
Ogr2OgrToPostGisList
Database (connection name)
Base de dades (nom de connexió)
Input layer
Capa d'entrada
Shape encoding
Codificació del shape
Output geometry type
Tipus de geometria de sortida
Geometry column name
Nom de la columna de geometria
Vector dimensions
Dimensions del vector
Distance tolerance for simplification
Tolerància de la distància per tal de simplificar
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Distància màxima entre 2 nodes (densificació)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Selecciona objectes segons l'extensió (definida a la capa d'entrada SRC)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Retalla la capa d'entrada utilitzant l'extensió de dalt (rectangle)
Group N features per transaction (Default: 20000)
Agrupa N objectes per transacció (per defecte: 20000)
Overwrite existing table
Sobreescriu la taula existent
Append to existing table
Afegeix a la taula existent
Append and add new fields to existing table
Annexa i afegeix nous camps a la taula existent
Do not launder columns/table names
No netegis els noms de les columnes/taula
Do not create spatial index
No creïs l'índex espacial
Continue after a failure, skipping the failed feature
Continua desprès d'una fallada, saltant-se l'objecte que ha fallat
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Export to PostgreSQL (available connections)
Exporta a PostgreSQL (connexions disponibles)
Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection
Exporta el vector a una connexió existent a una base de dades PostgreSQL
import,into,postgis,database,vector
Vector miscellaneous
Miscel·lània vectorial
Assign an output CRS
Assigna un SRC de sortida
Reproject to this CRS on output
Reprojecta en aquest SRC a la sortida
Override source CRS
Anul·la SRC origen
Schema (schema name)
Esquema (nom de l'esquema)
Table to import to (leave blank to use layer name)
Taula per importar a (deixa en blanc per utilitzar el nom de la capa)
Primary key (new field)
Clau primària (camp nou)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Clau primària (camp existent, s'utilitzarà si l'opció de dalt s'ha deixat buida)
Promote to Multipart
Promou a compost
Keep width and precision of input attributes
Manté l'amplada i precisió dels atributs d'entrada
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Selecciona objectes amb la sentència SQL "WHERE" (Ex: columna= 'valor')
OgrToPostGis
Input layer
Capa d'entrada
Shape encoding
Codificació del shape
Output geometry type
Tipus de geometria de sortida
Assign an output CRS
Assigna un SRC de sortida
Reproject to this CRS on output
Reprojecta en aquest SRC a la sortida
Override source CRS
Anul·la SRC origen
Host
Servidor
Port
Port
Username
Nom d'usuari
Database name
Nom de la base de dades
Password
Contrasenya
Schema name
Nom de l'esquema
Table name, leave blank to use input name
Nom de taula, deixa en blanc per usar el nom d'entrada
Primary key (new field)
Clau primària (camp nou)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Clau primària (camp existent, s'utilitzarà si l'opció de dalt s'ha deixat buida)
Geometry column name
Nom de la columna de geometria
Vector dimensions
Dimensions del vector
Distance tolerance for simplification
Tolerància de la distància per tal de simplificar
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Distància màxima entre 2 nodes (densificació)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Selecciona objectes segons l'extensió (definida a la capa d'entrada SRC)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Retalla la capa d'entrada utilitzant l'extensió de dalt (rectangle)
Fields to include (leave empty to use all fields)
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Selecciona objectes amb la sentència SQL "WHERE" (Ex: columna= 'valor')
Group N features per transaction (Default: 20000)
Agrupa N objectes per transacció (per defecte: 20000)
Overwrite existing table
Sobreescriu la taula existent
Append to existing table
Afegeix a taula existent
Append and add new fields to existing table
Annexa i afegeix nous camps a la taula existent
Do not launder columns/table names
No netegis els noms de les columnes/taula
Do not create spatial index
No creïs l'índex espacial
Continue after a failure, skipping the failed feature
Continua desprès d'una fallada, saltant-se l'objecte que ha fallat
Promote to Multipart
Promou a compost
Keep width and precision of input attributes
Manté l'amplada i precisió dels atributs d'entrada
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Export to PostgreSQL (new connection)
Exporta a PostgreSQL (nova connexió)
Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection
Exporta el vector a una nova connexió a una base de dades PostgreSQL
import,into,postgis,database,vector
Vector miscellaneous
Miscel·lània vectorial
OneSideBuffer
Right
Dreta
Left
Esquerra
Input layer
Capa d'entrada
Geometry column name
Nom de la columna de geometria
Buffer distance
Distància de l'àrea d'influència
Buffer side
Mida de l'àrea d'influència
Dissolve by attribute
Dissol per un atribut
Dissolve all results
Dissol tots els resultats
Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file
Genera un objecte per cada geometria en qualsevol tipus de col·lecció de geometries del fitxer font
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
One-sided buffer
Àrea d'influència per un costat
One side buffer
Dilatació d'un costat
Vector geoprocessing
Geoprocessant vector
OpenModelFromFileAction
Open Existing Model…
Obre un model existent...
Tools
Eines
Open Model
AddModelFromFileAction
Obre un model
Processing models (*.model3 *.MODEL3)
AddModelFromFileAction
S'estan processant els models (*.model3 *.MODEL3)
OpenScriptFromFileAction
Open Existing Script…
Obre un script existent...
Tools
Eines
Open Script
AddScriptFromFileAction
Obre el script
Processing scripts (*.py *.PY)
AddScriptFromFileAction
S'estan processant els scripts (*.py *.PY)
OracleDBPlugin
There is no defined database connection "{0}".
No està definida la connexió a la base de dades "{0}".
OrderByDialogBase
Define Order
Defineix l'ordre
Expression
Expressió
Asc / Desc
Asc / Desc
NULLs handling
Orthogonalize
rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise
rectangle,perpendicular,recte,angles,quadrat,quadrilàter
Vector geometry
Geometria vectorial
Maximum angle tolerance (degrees)
Maximum algorithm iterations
Orthogonalize
Orthogonalized
Error orthogonalizing geometry
OtbAlgorithm
Processing
Processament
Incorrect value for parameter '{}'. No EPSG code found in '{}'
OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter '{}' uses '{}' provider
OtbAlgorithmProvider
Activate
Activa
OTB folder
OTB application folder
SRTM tiles folder
Carpeta de tessel·les SRTM
Geoid file
Fitxer Geoid
Maximum RAM to use
Logger level
Processing
Processament
Loading OTB '{}'.
'{}' is not valid. Possible values are '{}'
Cannot activate OTB provider
'{}' does not exist. OTB provider will be disabled
No OTB algorithms found in '{}'. OTB will be disabled
Cannot find '{}'. OTB will be disabled
OtbUtils
Processing
Processament
PGDatabase
&Table
&Taula
Run &Vacuum Analyze
Executa depuració de &Valors esborrats i anàlisi actualitzada
Run &Refresh Materialized View
Select a table for vacuum analyze.
Selecciona una taula per analitzar valors depurats.
Select a materialized view for refresh.
Selecciona una vista materialitzada per actualitzar
PGTable
Do you want to {0} rule {1}?
Vols que {0} sigui la regla per {1}?
Table rule
Regla de la taula
ParameterAggregates
Aggregates
Agregats
Aggregated
Parser error in expression "{}": {}
Error sintàctic en l'expressió "{}": {}
Evaluation error in expression "{}": {}
Error d'avaluació a l'expressió "{}": {}
ParameterHeatmapPixelSize
Output raster size
Weight from field
Kernel shape
Forma del kernel
Decay ratio (Triangular kernels only)
Output value scaling
Heatmap
Mapa de calor
Could not create destination layer
No s'ha pogut crear la capa destí
Error adding feature with ID {} to heatmap
Error afegint objecte amb ID {} al mapa de calor
Could not save destination layer
No s'ha pogut desar la capa destí
ParameterRasterCalculatorExpression
Expression
Expressió
Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS)
Capa(s) de referència (utilitzada(s) per a definir automàticament extensió, mida de cel·la i SRC)
Cell size (use 0 or empty to set it automatically)
Mida de cel·la (utilitza 0 o deixa-la buida per definir-la automàticament)
Output extent
Extensió de la sortida
Output
Sortida
Raster calculator
Calculadora ràster
No reference layer selected nor CRS provided
No s'ha seleccionat cap capa de referència ni proveït cap SRC
No reference layer selected nor extent box provided
No s'ha seleccionat cap capa de referència ni proveït cap extensió
No reference layer selected nor cellsize value provided
No s'ha seleccionat cap capa de referència ni proveït cap valor de mida de cel·la
Output '%1' from algorithm '%2'
Sortida '%1' de l'algoritme '%2'
Error parsing formula
ParameterVectorVrtDestination
Virtual vector
Vector virtual
Virtual string
Cadena virtual
Build virtual vector
Genera un vector virtual
Invalid datasource: {}
Origen de dades incorrecte: {}
ParameterVrtDestination
Input layers
Capes d'entrada
Resolution
Resolució
Place each input file into a separate band
Posa cada fitxer d'entrada en una banda independent
Allow projection difference
Permet diferencial de projecció
Add alpha mask band to VRT when source raster has none
Afegeix una banda de màscara alfa al VRT quan el ràster font no en té
Override projection for the output file
Anul·la la projecció pel fitxer de sortida
Resampling algorithm
Algoritme de remostreig
Nodata value(s) for input bands (space separated)
Virtual
Virtual
Nearest Neighbour
Veí més proper
Bilinear
Bilineal
Cubic Convolution
B-Spline Convolution
Lanczos Windowed Sinc
Average
Mitjana
Mode
Mode
Highest
La més alta
Lowest
La més baixa
ParametersPanel
[Not selected]
[No seleccionat]
Python identifier: ‘{}’
Open output file after running algorithm
Obre el fitxer de sortida després de l'execució de l'algoritme
PhongMaterialWidget
Form
Formulari
Diffuse
Ambient
Specular
Shininess
PixelSizeWidgetWrapper
Resolution of each pixel in output raster, in layer units
Resolució de cada píxel en el ràster de sortida, en les unitats de les capes
Point3DSymbolWidget
Form
Formulari
Shape
Forma
Radius
Radi
Size
Mida
Length
Longitud
Model
Model
Overwrite model material
Minor radius
Radi menor
Top radius
Bottom radius
…
...
Altitude clamping
Absolute
Absolut
Relative
Relatiu
Terrain
X
X
Y
Y
Z
Z
Translation
Traducció
Scale
Escala
Rotation
Rotació
PointDistance
Vector analysis
Anàlisi vectorial
Linear (N*k x 3) distance matrix
Matriu de distàncies lineal (N*k x 3)
Standard (N x T) distance matrix
Matriu de distàncies estàndard (N x T)
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Matriu de distàncies resum (mitjana, des. est., mín, màx)
Input point layer
Capa d'entrada del punt
Input unique ID field
Camp ID únic d'entrada
Target point layer
Capa objectiu del punt
Target unique ID field
Camp objectiu ID únic
Output matrix type
Tipus de matriu de sortida
Use only the nearest (k) target points
Utilitza només els (k) punts objectiu més propers
Distance matrix
Matriu de distàncies
Input point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.
La capa de punts d'entrada és una capa multipunt - converteix primer a punts senzills abans d'utilitzar aquest algoritme.
Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm.
La capa de punts destí és una capa multipunt - converteix primer a punts senzills abans d'utilitzar aquest algoritme.
PointsAlongLines
Input layer
Capa d'entrada
Geometry column name
Nom de la columna de geometria
Distance from line start represented as fraction of line length
Distància des de l'inici de la línia representada com una fracció de la llargada de la línia
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Points along lines
Punts al llarg de línies
Vector geoprocessing
Geoprocessant vector
PointsDisplacement
Vector geometry
Geometria vectorial
Input layer
Capa d'entrada
Minimum distance to other points
Distància mínima a altres punts
Displacement distance
Distància de desplaçament
Horizontal distribution for two point case
Displaced
Desplaçat
Points displacement
PointsFromLines
Vector creation
Creació de vector
Raster layer
Capa ràster
Vector layer
Capa vectorial
Points along lines
Punts al llarg de línies
Generate points (pixel centroids) along line
Genera punts (centroides de píxel) al llarg de la línia
PointsFromPolygons
Vector creation
Creació de vector
Raster layer
Capa ràster
Vector layer
Capa vectorial
Points inside polygons
Generate points (pixel centroids) inside polygons
PointsInPolygon
Vector analysis
Anàlisi vectorial
Polygons
Polígons
Points
Punts
Weight field
Pes del camp
Class field
Camp de classe
Count field name
Nom del camp recompte
Count
Compta
Count points in polygon
Compta els punts al polígon
PointsLayerFromTable
points,create,values,attributes
punts,crea,valors,atributs
Vector creation
Creació de vector
Input layer
Capa d'entrada
X field
Camp X
Y field
Camp Y
Z field
Camp Z
M field
Target CRS
Destí CRS
Points from table
Punts des de taula
Create points layer from table
Crea una capa de punts a partir d'una taula
PointsToPaths
Input point layer
Capa d'entrada del punt
Group field
Agrupa camp
Order field
Ordena camp
Vector creation
Creació de vector
join,points,lines,connect
Date format (if order field is DateTime)
Format de data (si el camp d'ordenació és Data Hora)
Paths
Rutes
Directory for text output
Directori per a la sortida de text
Points to path
PolarPlot
Graphics
Gràfics
Input layer
Capa d'entrada
Category name field
Camp del nom de la categoria
Value field
Valor del camp
Polar plot
HTML files (*.html)
fitxers HTML (*.html)
PoleOfInaccessibility
furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre
Vector geometry
Geometria vectorial
Input layer
Capa d'entrada
Tolerance
Tolerància
Point
Punt
Pole of inaccessibility
Error calculating pole of inaccessibility
Polygon3DSymbolWidget
Form
Formulari
No culling
Front
Back
Height
Alçada
Extrusion
Extrusió
Absolute
Absolut
Invert normals (experimental)
…
...
Altitude binding
Relative
Relatiu
Terrain
Altitude clamping
Culling mode
Add back faces
Vertex
Vèrtex
Centroid
Centroide
Edges
Width
Amplada
px
px
Color
Color
Polygonize
create,lines,polygons,convert
Vector geometry
Geometria vectorial
Processing lines…
Processant línies...
Noding lines…
Afegint nodes a les línies...
Polygonizing…
Saving polygons…
No polygons were created!
No s'han creat polígons
Input layer
Capa d'entrada
Keep table structure of line layer
Conserva l'estructura de la taula de la capa de línies
Polygons from lines
Polígons des de les línies
Polygonize
Poligonitza
PostGIS
There is no defined database connection "{0}".
No està definida la connexió a la base de dades "{0}".
Action canceled by user
PostGISExecuteAndLoadSQL
Database
Base de dades
Database (connection name)
Base de dades (nom de connexió)
SQL query
Consulta SQL
Unique ID field name
Geometry field name
Nom del camp de geometria
Output layer
Capa de sortida
PostgreSQL execute and load SQL
Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table
postgis,table,database
This layer is invalid!
Please check the PostGIS log for error messages.
Aquesta capa no és vàlida
Revisa el registre de missatges de PostGis per si hi ha missatges d'error.
PostGISExecuteSQL
Database
Base de dades
Database (connection name)
Base de dades (nom de connexió)
SQL query
Consulta SQL
PostgreSQL execute SQL
Executes a SQL command on a PostgreSQL database
postgis,database
Error executing SQL:
{0}
Error d'execució SQL:
{0}
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "{0}".
No està definida la connexió a la base de dades "{0}".
Postprocessing
Loading resulting layers
S'estan carregant les capes resultants
Error loading result layer:
Error en carregar la capa resultant:
The following layers were not correctly generated.
Les capes següents no s'han generat correctament.
You can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm.
Consulta la 'Subfinestra de missatges del registre' en la finestra principal de QGIS per trobar més informació sobre l'execució de l'algoritme.
PreconfiguredAlgorithmDialog
OK
D'acord
Unable to execute algorithm
No s'ha pogut executar l'algoritme
Missing parameter value: {0}
Wrong or missing parameter values
Manquen valors dels paràmetres o són incorrectes
PreconfiguredAlgorithmProvider
Preconfigured algorithms
PreconfiguredAlgorithmProvider
PrepareAPIDialog
Error
Error
Done
Fet
Processing
Error: Algorithm {0} not found
S'ha produït un error: No s'ha trobat l'algoritme {0}
Processing
Processament
Unable to execute algorithm
{0}
No s'ha pogut executar l'algoritme
{0}
Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.
Avís: No totes les capes d'entrada utilitzen el mateix SRC.
Això pot provocar resultats inesperats.
There were errors executing the algorithm.
[Preconfigure]
Fields Mapper
A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm.
Error: Provider {0} could not be activated
Error: no s'ha pogut activar el proveïdor {0}
Results: {}
Resultats: {}
&Analysis Tools
&Eines d'anàlisi
&Research Tools
Eines de &recerca
&Geoprocessing Tools
Eines de &geoprocessament
G&eometry Tools
Eines de G&eometria
&Data Management Tools
Eines de gestió de &dades
Missing Algorithm
The algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?)
L'algoritme "{}" ja no està disponible. (Potser s'ha desinstal·lat un complement?)
Missing Dependency
Projections
Projeccions
Conversion
Conversió
Extraction
Extracció
Analysis
Anàlisi
Miscellaneous
Miscel·lània
Invalid algorithm ID for menu: {}
…
...
<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
{0}
<h3>Manca una dependència. L'algoritme no es pot executar :-( </h3>
{0}
A numeric parameter, including float or integer values.
Un paràmetre numèric, incloent valors sencers o de coma flotant.
A raster layer parameter.
A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer.
Una paràmetre de capa vectorial, p.e. per algoritmes que canvien estils de capes, editen capes, o altres operacions que afectin a una capa sencera.
Map Layer
An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields.
Un paràmetre d'expressió, per afegir expressions personalitzades basades en camps de la capa.
Expression
Expressió
An enumerated type parameter.
A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders.
File/Folder
Fitxer/Carpeta
Vector Field
Camp del vector
A vector layer destination parameter.
A generic file based destination parameter.
A folder destination parameter.
A raster layer destination parameter.
Multiple Input
Entrada múltiple
A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer.
Una paràmetre de capa vectorial, p.e. per algoritmes que operen sobre els objectes d'una capa.
Vector Features
Objectes vectorials
A feature sink destination parameter.
Feature Sink
A freeform string parameter.
A boolean parameter, for true/false values.
Un paràmetre booleà, per valors vertader/fals.
A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source.
Paràmetre de camp de vector, per seleccionar un camp existent d'una font vectorial.
A map extent parameter.
A geographic point parameter.
A coordinate reference system (CRS) input parameter.
Raster Layer
Capa ràster
A mesh layer parameter.
Un paràmetre de capa malla.
Mesh Layer
Capa malla
Vector Layer
Capa vectorial
Boolean
Booleà
CRS
SRC
A numeric range parameter for processing algorithms.
Un paràmetre de rang numèric per algoritmes de processament.
Range
Rang
Point
Punt
Enum
Extent
Extensió
A table (matrix) parameter for processing algorithms.
Un paràmetre de taula (matriu) per algoritmes de processament.
Matrix
Matriu
Vector Destination
File Destination
Folder Destination
Raster Destination
String
Cadena
A authentication configuration parameter.
Authentication Configuration
Configuració de l'autenticació
An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources.
Entrada que permet seleccionar des de fonts diverses, incloent capes o fitxers.
Number
A numeric parameter representing a distance measure.
Paràmetre numèric que representa una mesura de distància.
Distance
Distància
A numeric parameter representing a map scale.
Scale
Escala
A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source.
Paràmetre de banda ràster, per seleccionar una banda existent d'una font ràster.
Raster Band
Banda del ràster
A print layout parameter.
Print Layout
Imprimeix el disseny
A print layout item parameter.
Print Layout Item
A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers.
Could not load parameter %1 of type %2.
No s'ha pogut carregar el paràmetre %1 de tipus %2.
ProcessingConfig
General
General
Keep dialog open after running an algorithm
Manté el diàleg obert després de l'execució de l'algoritme
Use filename as layer name
Utilitza el nom de l'arxiu com a nom de capa
Show tooltip when there are disabled providers
Output folder
Directori de sortida
Show layer CRS definition in selection boxes
Mostra la definició de la capa SRC a les caixes de selecció
Warn before executing if parameter CRS's do not match
Avisa abans d'executar si el paràmetre SRC no concorda
Style for raster layers
Estil per les capes ràster
Style for point layers
Estil per les capes de punts
Style for line layers
Estil per les capes de línies
Style for polygon layers
Estil per les capes de polígons
Pre-execution script
Script de preexecució
Post-execution script
Script de postexecució
Do not filter (better performance)
No filtra (millor rendiment)
Skip (ignore) features with invalid geometries
Stop algorithm execution when a geometry is invalid
Invalid features filtering
Filtratge d'objectes no vàlid
Show algorithms with known issues
ProcessingPlugin
&Run Model…
&Edit Model…
Processing
Processament
Pro&cessing
Pro&cés
&Toolbox
&Caixa d'eines
Graphical &Modeler…
&Modelador gràfic...
&History…
&Historial…
&Results Viewer
&Visor de resultats
Edit Features In-Place
Options
Opcions
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Caixa d'eines de processament
Enter algorithm name to filter list
Entra un nom d'algoritme per filtrar la llista
<html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Pots afegir més algoritmes a la caixa d'eines, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">activa proveïdors addicionals.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[tanca]</span></a></p></body></html>
Search…
Cerca…
Execute…
Executa…
Execute as Batch Process…
Executa com a procés per lots…
Edit Rendering Styles for Outputs…
Edita els estils de renderització per a les sortides...
{} complete
Error executing algorithm
<h3>This algorithm cannot be run :-( </h3>
{0}
<h3> Aquest algoritme no es pot executar :-( </h3>
{0}
ProjectProvider
Project models
ProjectProvider
Models embedded in the current project
ProjectProvider
Models incrustats en el projecte actual
Could not load model from project
ProjectProvider
No s'ha pogut carregar el model des del projecte
Processing
Processament
PropertyAssistantBase
Output
Sortida
Input
Entrada
to
a
Source
Origen
Values from
Valors de
Fetch value range from layer
Obté el rang de valors de la capa
Apply transform curve
Aplica la corba de transformació
PropertyColorAssistant
Color when NULL
Color ramp
Degradat
PropertyGenericNumericAssistant
Output from
Output when NULL
Exponent
Exponent
to
a
PropertySizeAssistant
Size from
Mida de
Size when NULL
Exponent
Exponent
to
a
Scale method
Python
Python warning
Advertiment de python
Python version:
Versió phyton:
QGIS version:
Versió del QGIS:
Couldn't load plugin '{0}'
No s'ha pogut carregar el complement '{0}'
{0} due to an error when calling its classFactory() method
{0} due to an error when calling its initGui() method
Error while unloading plugin {0}
Error en descarregar el complement {0}
Couldn't load server plugin {0}
No s'ha pogut carregar el complement del servidor {0}
{0} due to an error when calling its serverClassFactory() method
Python error
Error de Python
An error has occurred while executing Python code:
See message log (Python Error) for more details.
Stack trace
View message log
Python Path:
Ruta del Python:
{0} - plugin has no initProcessing() method
{0} due to an error when calling its initProcessing() method
PythonConsole
Python Console
Consola Python
Compile APIs
Compila APIs
Saved
Desat
Done
Fet
Hide Editor
Amaga l'editor
Check Syntax
Comprova sintaxi
Run Script
Executa un script
Undo
Desfés
Redo
Refés
Find Text
Troba un text
Open in External Editor
Obre en un editor extern
Cut
Retalla
Copy
Copia
Paste
Enganxa
Comment
Comentari
Uncomment
Treu el comentari
Hide/Show Object Inspector
Amaga/mostra l'inspector d'objectes
Select All
Selecciona-ho tot
Open Script…
Obre el script...
Save As…
Desa com a...
Object Inspector…
Options…
Help…
Ajuda…
Enter text to find…
Entra el text a trobar...
Saving prepared file…
Error preparing file…
<b>"{0}"</b> was not found.
No s'ha trobat <b>"{0}"</b>.
URL copied to clipboard.
URL copiada al porta-retalls
Connection error:
Error de connexió:
[Temporary file saved in {0}]
[S'ha desat un fitxer temporal a {0}]
## Script error: {0}
## Error d'script: {0}
## Script executed successfully: {0}
## L'script s'ha executat correctament: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Error: {1} : No es pot executar el fitxer {0}.
Hey, type something to run!
Hola, tecleja alguna cosa per executar!
Python Console: Save file
Consola Python: desa el fitxer
Script was correctly saved.
El script s'ha desat correctament.
Click on button to restore all tabs from last session.
Fes clic al botó per restaurar totes les pestanyes de la darrera sessió.
Restore tabs
Restaura les pestanyes
Close
Tanca
List all tabs
Llista totes les pestanyes
New Editor
Editor nou
Close Tab
Tanca la pestanya
Close All
Tanca-ho tot
Close Others
Tanca altres
Save As
Desa com a
The file {0} could not be opened. Error: {1}
El fitxer {0} no s'ha pogut obrir. Error: {1}
Untitled-{0}
Sense títol-{0}
Python Console: Save File
Consola Python: desa el fitxer
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
S'ha modificat el fitxer <b>'{0}'</b>, vols desar els canvis?
Unable to restore the file:
{0}
No s'ha pogut restaurar el fitxer:
{0}
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leak
Hide/Show Toolbar
Amaga/Mostra la barra d'eines
Double-click on item to execute
Fes doble clic sobre l'element per executar-lo
Show Editor
Mostra l'editor
Clear Console
Run Command
Enter Selected
Entra el seleccionat
Object Inspector
Inspector d'objectes
Save
Desa
Find Next
Troba el següent
Find Previous
Troba l'anterior
Case Sensitive
Distingeix maj/min
Whole Word
Paraula sencera
Wrap Around
Open File
Obre un fitxer
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
No s'ha pogut desar el fitxer <b>{0}</b>. Error: {1}
Save File As
Desa el fitxer com a
Run Selected
Executa la selecció
Share on Codepad
History saved successfully.
L'historial s'ha desat correctament.
Session and file history cleared successfully.
La sessió i l'historial s'han esborrat correctament.
History cleared successfully.
L'historial s'ha netejat correctament.
Command History
Historial d'ordres
Show
Mostra
Clear File
Neteja el fitxer
Clear Session
Neteja la sessió
Python Console - Command History
Consola Python - Historial d'ordres
Add API path
Afegeix ruta API
Remove API path
Suprimeix camí API
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
El fitxer <b>"{0}"</b> s'ha suprimit o no és accessible
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
El fitxer <b>"{0}"</b> és només de lectura, primer cal desar-lo en un fitxer diferent.
QCoreApplication
Count
Compta
Count Distinct
Compta els diferents
Count Missing
Min
Mínim
Max
Màxim
Sum
Suma
Mean
Mitjana
Median
Mediana
Stdev
Stdev Sample
Range
Rang
Minority
Minoria
Majority
Majoria
Q1
Q1
Q3
Q3
InterQuartileRange
Min Length
Max Length
Concatenate
Concatena
Collect
Recull
Array Aggregate
QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self
Idle
Sense ús
QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self
Idle
Sense ús
QCoreApplication.self
Error
Error
QGISAlgorithm
This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other.
qgis
This algorithm takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line.
The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted.
The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time.
qgis
This algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts.
qgis
Aquest algoritme pren una capa de polígon i crea una nova capa de polígon en la qual s'han eliminat geometries multipart, deixant només les n parts més grans (en termes d'àrea).
This algorithm generates a histogram with the values of a raster layer.
The raster layer must have a single band.
qgis
This algorithm imports a vector layer into a PostGIS database, creating a new table.
Prior to this a connection between QGIS and the PostGIS database has to be created (for example with the DB Manager).
qgis
This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm.
qgis
This algorithm takes a vector layer and generate a new one with the minimum enclosing circle that covers all the input features.
As an alternative, the output layer can contain not just a single circle, but one for each input feature, representing the minimum enclosing circle that covers each of them.
qgis
This algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer.
qgis
This algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features.
For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder.
qgis
Creates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer's data provider.
qgis
This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.
qgis
This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. The geometries are densified by adding regularly placed extra nodes inside each segment so that the maximum distance between any two nodes does not exceed the specified distance.
E.g. specifying a distance 3 would cause the segment [0 0] -> [10 0] to be converted to [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], since 3 extra nodes are required on the segment and spacing these at 2.5 increments allows them to be evenly spaced over the segment.
If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes.
The distance is expressed in the same units used by the layer CRS.
qgis
This algorithm allows performing algebraic operations using raster layers.
The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported:
- sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10()
The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used.
The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes.
Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1.
When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1.
qgis
This algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points.
qgis
This algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer.
Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls.
Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values.
qgis
This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.
qgis
This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes.
qgis
This algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes.
The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull.
If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group.
qgis
This algorithm takes a vector layer and an attribute and generates a set of vector layers in an output folder. Each of the layers created in that folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute.
The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute.
qgis
This algorithm counts the different values that appear in a specified attributes for features of the same class.
Classes are defined according to a given attribute. For all layers that share the same value of this attribute, the values of a second attribute are analyzed.
The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an additional attribute containing the count of unique values for that class.
qgis
This algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer.
Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored!
qgis
This algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer
qgis
This algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer.
The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute.
qgis
This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.
qgis
Aquest algoritme pren una capa vectorial amb geometries multipart i genera una nova en què totes les geometries contenen una sola part. Els objectes amb geometries multiparts es divideixen en tants objectes diferents com parts contingudes en la geometria i s'utilitzen els mateixos atributs per a cadascun d'ells.
This algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements.
Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different.
qgis
This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value is taken from an attribute, so it can be different for each polygon in the input layer.
qgis
Creates points at regular intervals along line or polygon geometries. Created points will have new attributes added for the distance along the geometry and the angle of the line at the point.
An optional start and end offset can be specified, which controls how far from the start and end of the geometry the points should be created.
qgis
This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer.
qgis
This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.
qgis
Aquest algoritme crea una nova capa vectorial que només conté objectes que coincideixen amb una capa d'entrada. Els criteris per afegir objectes a la capa resultant es defineixen en funció dels valors d'un atribut de la capa d'entrada.
This algorithm adds a new attribute to a vector layer.
The name and characteristics of the attribute are defined as parameters.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
qgis
Aquest algoritme afegeix un nou atribut a una capa vectorial.
El nom i les característiques de l'atribut es defineixen com a paràmetres.
El nou atribut no s'afegeix a la capa d'entrada, sinó que es genera una nova capa.
This algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate.
The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer.
qgis
This algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file.
qgis
This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other.
qgis
This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.
qgis
This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.
The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc.
Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry.
qgis
This algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer.
qgis
This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value, and it will be the same for all polygons.
qgis
This algorithm performs a SQL database query on a SpatiaLite database.
qgis
This algorithm computes the concave hull of the features in an input layer.
qgis
This algorithm snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer.
A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped.
Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred.
Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries.
qgis
This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm.
qgis
Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.
qgis
This algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table.
qgis
This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.
qgis
This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location.
If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled.
qgis
This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
qgis
This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one.
The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc).
qgis
This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer.
The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.
qgis
This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer.
qgis
This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one.
If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes.
The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter.
qgis
This algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported.
The statistics returned will depend on the field type.
Statistics are generated as an HTML file.
qgis
This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
qgis
This algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping.
The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping.
qgis
This algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute.
qgis
This algorithm sets the M value for geometries in a layer.
If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries.
qgis
This algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layer.
The output virtual layer will not be open in the current project.
qgis
This algorithm creates a new point layer, with points placed in the lines of another layer.
For each line in the input layer, a given number of points is added to the resulting layer. A minimum distance can be specified to avoid point being too close to each other.
qgis
This algorithm sets an existing layer's projection to the provided CRS. Contrary to the "Assign projection" algorithm, it will not output a new layer.
For shapefile datasets, the .prj and .qpj files will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS.
qgis
This algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical.
qgis
This algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join.
qgis
Offsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features.
qgis
This algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon.
The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters.
qgis
This algorithm finds duplicated geometries and removes them. Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer.
qgis
Aquest algoritme troba geometries duplicades i les elimina. Els atributs no es comproven, per tant, en cas que dos objectes tinguin geometries idèntiques però atributs diferents, només s'afegirà un d'ells a la capa de resultats.
This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a>
qgis
This algorithm sets the Z value for geometries in a layer.
If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries.
qgis
This algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one.
A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon.
An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon.
Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it.
Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored.
qgis
This algorithm rasterizes map canvas content.
A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer.
Alternatively, a single layer can be selected if no map theme is set.
If neither map theme nor layer is set, the current map content will be rendered.
The minimum extent entered will internally be extended to be a multiple of the tile size.
qgis
This algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer.
qgis
Aquest algoritme pren una capa de polígons i crea una capa de línies, amb línies que representen els anells dels polígons de la capa d’entrada.
This algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer.
qgis
This algorithm generates a points layer based on the values from an input table.
The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS.
The attributes table of the resulting layer will be the input table.
qgis
This algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file.
qgis
This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of polygons of an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original polygon.
NOTE: This algorithm is deprecated and the generic "centroids" algorithm (which works for line and multi geometry layers) should be used instead.
qgis
This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.
An ID field is specified for each of the input layers. Each point in the resulting layer will have the ID's of both input layers, allowing to identify them.
If no Input Unique and Intersect Unique ID fields are specified then the point features are given the values of the last field (i.e. the last field/column in the attribute table) of the intersecting lines.
qgis
Aquest algoritme crea objectes puntuals on les línies de la capa Intersecció creuen les línies de la capa d’entrada.
S'especifica un camp ID per a cadascuna de les capes d’entrada. Cada punt de la capa resultant tindrà les ID de les dues capes d’entrada, cosa que permetrà identificar-les.
Si no s’especifiquen els camps d’identificació únics d’entrada ni d'intersecció , s'atorga als objectes punt els valors de l’últim camp (és a dir, l’últim camp/columna de la taula d’atributs) de les línies que es tallen.
This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS.
qgis
This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
The layers will all be reprojected to match the coordinate reference system of the first input layer.
qgis
This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm.
The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset.
qgis
This algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but with an additional attribute. The values of this new attribute are computed from each feature using a mathematical formula, based on the properties and attributes of the feature.
qgis
This algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry.
Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer.
See the "Polygonize" or "Lines to polygons" algorithm for alternative options.
qgis
Given a layer with source point and another one representing destination points, this algorithm computes the distance between each source point and the closest destination one.
The resulting layer can contain only source points with an additional field indicating the distance to the nearest point and the name of the destination point, or lines linking each source point with its nearest destination point.
qgis
This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.
qgis
This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.
Output will contain multi geometries for split features.
qgis
This algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer.
Output is generated as an html file with the computed statistical values.
qgis
This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a>
qgis
This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
qgis
This algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer.
The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer.
qgis
This algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function.
qgis
This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved.
If the geometries to be dissolved are spatially separated from each other the output will be multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.
qgis
This algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer.
qgis
This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons.
The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing.
The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS.
The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent.
qgis
This algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns.
qgis
This algorithm takes a lines layer and creates a polygon layer, with polygons generated from the lines in the input layer.
qgis
This algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer.
Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one)
qgis
This algorithm computes hypsometric curves for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user.
qgis
Given an input raster layer and a value, this algorithm generates a new layer with the same extent and cell size as the input one, and all cells with the specified value.
qgis
Creates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer's data provider and the field type.
qgis
This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one.
qgis
Converts a point layer to a line layer, by joining points in a defined order.
Points can be grouped by a field to output individual line features per group.
qgis
This algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together.
It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL.
It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array("Field1", "Field2").
Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group.
Output attributes are computed depending on each given aggregate definition.
qgis
This algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required.
An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors.
The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced.
The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map.
The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map.
A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id.
qgis
This algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer.
The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories.
By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the "Ignore ring self intersections" option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed.
qgis
This algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection.
The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter.
The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection.
qgis
This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content.
Tile images can be saved as individual images in directory structure, or as single file in MBTiles format.
Tile size is fixed to 256x256.
qgis
This algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value.
qgis
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
No s'ha pogut iniciar
Unable to logon
No s'ha pogut iniciar sessió
Unable to begin transaction
No s'ha pogut iniciar la transacció
Unable to commit transaction
No s'ha pogut fer la transacció
Unable to rollback transaction
No s'ha pogut revertir la transacció
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
No es pot enllaçar la columna per executar per lots
Unable to execute batch statement
No s'ha pogut executar una sentència de procés per lots
Unable to goto next
No s'ha pogut continuar
Unable to alloc statement
No s'ha pogut assignar la sentència
Unable to prepare statement
No s'ha pogut preparar la sentència
Unable to get statement type
No s'ha pogut determinar el tipus de sentència
Unable to bind value
Unable to execute statement
No s'ha pogut executar la declaració
QObject
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
QGIS no admet un mode d'execució no interactiu.
Veient aquest missatge, el més segur que sigui per no tenir configurada la variable d'entorn DISPLAY.
Invalid globalsettingsfile path: %1
Successfully loaded globalsettingsfile path: %1
Moved vertices
S'han mogut els vèrtexs
No active vector layer
No hi ha cap capa vectorial activa
To select features, choose a vector layer in the layers panel
Per seleccionar objectes, tria una capa vectorial en la subfinestra de la llegenda
CRS Exception
Excepció SRC
Selection extends beyond layer's coordinate system
La selecció és més gran que el sistema de coordenades de la capa
Python is not enabled in QGIS.
Python no està habilitat a QGIS
Plugins
Complements
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
El complement «%1» no és compatible amb aquesta versió del QGIS.
Es deshabilitarà.
Loaded %1 (package: %2)
Carregat %1 (paquet: %2)
Library name is %1
El nom de la llibreria és %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
No s'ha pogut carregar %1 (Motiu: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Intentant resoldre la funció classFactory
Loaded %1 (Path: %2)
Carregat %1 (Ruta: %2)
Loading Plugins
Carregant complements
There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Error en carregar un complement. La informació de diagnòstic següent pot ajudar als desenvolupadors QGIS a resoldre el problema:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
El complement %1 no retorna un tipus vàlid i no es pot carregar
Plugin %1
Complement %1
The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.
Es deshabilitarà el complement perquè va fer caure QGIS en el darrer inici. Informa del problema i reactiva el connector un cop s'hagi resolt.
Error when reading metadata of plugin %1
Error en llegir les metadades del complement %1
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
No s'ha pogut obrir la base de dades SRC %1
Error (%2): %3
CRS
SRC
Project points (Cartesian)
bearing,azimuth,distance,angle
Projected
Projectat
This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points.
The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North.
Bearing (degrees from North)
Projection distance
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
S'ha generat el SRC
Saved user CRS [%1]
S'ha desat el SRC de l'usuari [%1]
Imported from GDAL
Importat des de GDAL
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Excepció de sistema de coordenades en intentar transformar a punt. No es pot calcular la longitud de la línia.
Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Detectada una excepció del sistema de coordenades en intentar transformar un punt. No es pot calcular l'àrea del polígon.
Cannot convert '%1' to double
No s'ha pogut convertir '%1' a format doble precisió
Cannot convert '%1' to int
No s'ha pogut convertir '%1' a format enter
Cannot convert '%1' to native int
Cannot convert '%1' to DateTime
No s'ha pogut convertir '%1' a format Data-Hora
Cannot convert '%1' to Date
No s'ha pogut convertir '%1' a format Data
Cannot convert '%1' to Time
No s'ha pogut convertir '%1' a format Hora
Cannot convert '%1' to interval
No s'ha pogut convertir '%1' a format interval
Cannot convert '%1' to gradient ramp
No s'ha pogut convertir '%1' a una rampa de gradients
Cannot convert '%1' to array
No s'ha pogut convertir '%1' a matriu
Cannot convert '%1' to map
No s'ha pogut convertir '%1' a mapa
Cannot convert '%1' to boolean
No s'ha pogut convertir '%1' a format booleà
Domain max must be greater than domain min
El domini màxim ha de ser més gran que el domini mínim
Exponent must be greater than 0
L'exponent ha de ser més gran que 0
Cannot find layer with name or ID '%1'
No es pot trobar la capa amb nom o ID '%1'
No such aggregate '%1'
No hi ha cap agregat '%1'
Could not calculate aggregate for: %1
No s'ha pogut calcular l'agregació de: %1
Cannot use relation aggregate function in this context
No es pot utilitzar la funció agregació en aquest context
Cannot find relation with id '%1'
No es pot trobar cap relació amb id '%1'
Cannot use aggregate function in this context
No es pot utilitzar la funció agregació en aquest context
Invalid pair of array, length not identical
Function replace requires 2 or 3 arguments
La funció replace ha de tenir 2 o 3 arguments
Invalid regular expression '%1': %2
Expressió regular no vàlida '%1': %2
Function `raster_value` requires a valid raster layer.
Function `raster_value` requires a valid raster band number.
Function `raster_value` requires a valid point geometry.
Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given.
Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given.
La funció `is_selected` requereix no més de dos paràmetres. %1 donats.
Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given.
La funció `num_selected` requereix no més d'un paràmetre. %1 donats.
Could not extract file path from layer `%1`.
No s'ha pogut extraure la ruta del fitxer de la capa`%1`.
Could not open sqlite database %1. Error %2.
No s'ha pogut obrir la base de dades sqlite %1. Error %2
Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'.
Paràmetre de formatació no vàlid: '%1'. Ha d'estar buit, o 'suffix' o 'aligned'.
Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'.
Nom d'eix no vàlid:'%1'. Ha de ser 'x' o 'y'.
Point index is out of range
Function make_point requires 2-4 arguments
Function make_polygon requires an argument
Segment must be greater than 2
El segment ha de ser més gran que 2
Number of edges/sides must be greater than 2
El nombre de vores/costats ha de ser superior a 2
Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed)
Option can be 0 (distance) or 1 (projected)
La opció pot ser 0 (distància) o 1 (projectat)
Index is out of range
L'índex és fora del rang
Function `wedge_buffer` requires a point value for the center.
La funció `wedge_buffer` requereix un valor de punt pel centre.
Function `tapered_buffer` requires a line geometry.
La funció `tapered_buffer` requereix geometria de línia.
Function `buffer_by_m` requires a line geometry.
La funció `buffer_by_m` requereix geometria de línia.
Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.
La funció `azimut` requereix dos paràmetres. Donats %1.
Function `azimuth` requires two points as arguments.
line_substring requires a curve geometry input
Number of places must be positive
El nombre de llocs ha de ser positiu
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
No s'ha pogut convertit '%1:%2:%3' a color
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
No s'ha pogut convertir '%1:%2:%3:%4' a color
"%1" is not a valid color ramp
'%1' no és un degradat vàlid
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
No s'ha pogut convertir '%1:%2:%3:%4:%5' a color
Cannot convert '%1' to color
No s'ha pogut convertir '%1' a color
Unknown color component '%1'
Component de color desconegut '%1'
A minimum of two colors is required to create a ramp
Cal un mínim de dos colors per crear un degradat
Transform error caught in transform() function: %1
Error de transformació captat en la funció transform(): %1
Cannot find layer %1
No es pot trobar la capa %1
Layer %1 has invalid data provider
La capa %1 té un proveïdor de dades no vàlid
Invalid band number %1 for layer %2
Número de banda %1 no vàlid per la capa %2
Invalid raster statistic: '%1'
Estadístiques de ràster no vàlides: '%1'
Exception: %1
Excepció: %1
GEOS
GEOS
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
El segment %1 de l'anell %2 del polígon %3 interseca amb el segment %4 de l'anell %5 del polígon %6 a %7
ring %1 with less than four points
L'anell %1 té menys de quatre punts
ring %1 not closed
l'anell %1 no està tancat
line %1 with less than two points
la línia %1 té menys de dos punts
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
els segments %1 i %2 de la línia %3 s'intersequen a %4
Ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
L'anell %1 del polígon %2 no en anell exterior
Topology validation error
GEOS Error
Error en validar la topologia
Repeated point
GEOS Error
Hole lies outside shell
GEOS Error
Holes are nested
GEOS Error
Interior is disconnected
GEOS Error
Self-intersection
GEOS Error
Ring self-intersection
GEOS Error
Nested shells
GEOS Error
Duplicate rings
GEOS Error
Duplica anells
Too few points in geometry component
GEOS Error
Invalid coordinate
GEOS Error
Ring is not closed
GEOS Error
L'anell no està tancat
Polygon %1 has no rings
El polígon %1 no té anells
Polygon %1 lies inside polygon %2
El polígon %1 queda dins del polígon %2
Unknown geometry type %1
Tipus de geometria desconegut %1
Geometry validation was aborted.
La validació de la geometria ha avortat.
Geometry has %1 errors.
La geometria té %1 errors.
Geometry is valid.
La geometria és vàlida
invalid line
línia no vàlida
Shape
Forma
Node Item
Element node
Map
Mapa
Picture
Imatge
Label
Etiqueta
Lorem ipsum
Scale Bar
Barra d'escala
North Arrow
Fletxa del nord
North Arrow %1
Rectangle
Rectangle
Ellipse
El·lipse
Triangle
Triangle
Polygon
Polígon
Polyline
Polilínia
HTML
HTML
Attribute Table
Taula d'atributs
Console
Consola
infinite
infinit
-
-
W
O
E
E
S
S
N
N
No QGIS data provider plugins found in:
%1
No s'han trobat complements proveïdors de dades QGIS a:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
No es poden carregar capes vectorials. Verifica la teva instal·lació de QGIS
No Data Providers
No hi ha proveïdors de dades
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
No hi ha disponibles complements proveïdors de dades. No s'han pogut carregar capes vectorials.
Invalid data provider %1
Proveïdor de dades no vàlid %1
Unable to instantiate the data provider plugin %1
No es pot crear una instància al complement proveïdor de dades %1
No QGIS auth method plugins found in:
%1
No authentication methods can be used. Check your QGIS installation
No es pot fer servir cap mètode d'autenticació. Verifica la teva instal·lació de QGIS
No Authentication Methods
No hi ha mètodes d'autenticació
No authentication method plugins are available.
No hi ha disponibles complements de mètodes d'autenticació.
Failed to load %1: %2
No s'ha pogut carregar %1: %2
Unable to instantiate the auth method plugin %1
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
no s'ha trobat el controlador OGR per '%1' (error OGR: %2)
unsupported type for field %1
no s'admet el tipus pel camp %1
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Tipus de variant no vàlid pel camp %1[%2]: rebut %3 amb el tipus %4
OGR
OGR
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
El nom d'atribut reservat ogc_fid s'ha substituït per %1
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
Per defecte, els fitxers BNA es creen en format multi-línia. Per cada registre, la primera línia recull els identificadors i el tipus/nombre de coordenades que han de venir. Les línies següents contenen un parell de coordenades.
column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used.
Si el format de la geometria BLOB és de tipus SpatiaLite, aquesta opció es pot utilitzar per controlar si s'ha d'utilitzar el format comprimit per a les geometries (LINIES, POLIGONS).
column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.
Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section.
By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur.
MS Office Open XML spreadsheet [XLSX]
Open Document Spreadsheet [ODS]
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Geometria d'objecte no importada (error OGR: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Error de creació d'objecte (error OGR: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Ha fallat la transformació a punt en dibuixar l'objecte amb ID '%1'. Escriptura aturada. (Excepció: %2)
Feature write errors:
Errors d'escriptura d'objecte:
Stopping after %1 errors
S'ha aturat després de %1 errors
Only %1 of %2 features written.
Només s'han escrit %1 de %2 objectes.
Arc/Info ASCII Coverage
Cobertura ASCII Arc/Info
Atlas BNA
Atles BNA
Comma Separated Value
Valors separats per coma
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
FMEObjects Gateway
Empty filename given
S'ha donat un nom de fitxer buit
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
Els nous fitxers BNA es creen amb les convencions de final de línia per defecte del sistema. Això es pot modificar aquí.
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Límit del nombre de parelles de coordenades per línia en format multi-línies.
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Fixa el nombre de decimals de les coordenades. Per defecte és 10.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Crea el fitxer associat .csvt per descriure el tipus de cada columna de la capa i el seu ample i precisió opcionals.
Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted.
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Comma Separated Value [CSV]
Valors separats per coma [CSV]
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Configura a SÍ per ajustar la mida dels camps a la seva mida òptima.
DBF File
Fitxer DBF
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
GeoJSON
GeoJSON
Whether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl).
If set to YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons).
GeoJSON - Newline Delimited
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
el format del document ha de ser entre RSS 2.0 o Atom 1.0. Valor per defecte: RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
Si es defineix a NO, només s'escriuran<entry>o<item> elements. L'usuari haurà de proporcionar la capçalera i el peu de pàgina del document apropiats.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
This is the prefix for the application target namespace.
Aquest és el prefix del conjunt de paraules reservades de l'aplicació objectiu.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Pots posar al valor TRUE per evitar d'escriure el prefix del conjunt de paraules reservades de l'aplicació objectiu al fitxer GML.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
Valors per defecte a 'http://ogr.maptools.org/'. Aquest és el conjunt de paraules reservades de l'aplicació objectiu.
If not specified, GML2 will be used.
Si no s'especifica s'usarà GML2.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
El valor per defecte és SI. Quan SI, la sortida es sagnarà amb espais en blanc per facilitar la lectura, encara que incrementi la mida del fitxer.
Geography Markup Language [GML]
Llenguatge de marques geogràfic [GML]
Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content
Identificador llegible per humans (p.e. nom curt) del contingut de la capa
Human-readable description for the layer content
Descripció del contingut de la capa llegible per humans
Name for the feature identifier column
Nom per la columna d'identificadors d'objectes
Name for the geometry column
Nom per la columna de geometria
If a spatial index must be created.
Generic Mapping Tools [GMT]
Eines de mapat genèriques [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
Per defecte, quan s'escriu a una capa on els objectes són de tipus wkbLineString, el controlador GPX opta per escriure'ls com una ruta. Si s'especifica el paràmetre FORCE_GPX_TRACK=YES, llavors s'escriuen com recorreguts.
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Si s'especifica el paràmetre GPX_USE_EXTENSIONS=YES, s'escriuran camps addicionals dins la secció <extensions>
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
GPS eXchange Format [GPX]
Format GPS eXchange [GPX]
INTERLIS 1
INTERLIS 2
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Override the seed file to use.
Anul·la el fitxer llavor a utilitzar.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Sobreescriu el nom de la unitat principal respecte la del fitxer de mostra amb el nom d'unitat d'un o dos caràcters proporcionat.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Sobreescriu el nom de la unitat secundària respecte la del fitxer de mostra amb el nom d'unitat d'un o dos caràcters proporcionat.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Sobreescriu el nombre d'unitats secundàries per unitat principal. Per defecte s'utilitza el valor del fitxer de mostra.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
Sobreescriu el nombre d'UORs (unitats de resolució). Per defecte s'utilitza el valor del fitxer de mostra.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
ORIGIN=x,y,z: Sobreescriu l'origen del pla de disseny. Per defecte s'utilitza l'origen del fitxer de mostra.
Microstation DGN
DGN Microstation
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Si està actiu, els atributs numèrics assignats a una cadena buida com a valor es mantindran com un valor numèric especial. Aquesta opció normalment no és necessària, però pot ser pràctica quan s'ha traslladat des S-57 a S-57 sense pèrdues.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
S-57 Base file
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.
Creation of data source failed (OGR error: %1)
Ha fallat la creació de la font de dades (error OGR: %1)
Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1)
Ha fallat l'obertura de la font de dades en mode actualització (error OGR: %1)
Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1)
Ha fallat la sobreescriptura de la capa (error OGR: %1)
Creation of layer failed (OGR error: %1)
Ha fallat la creació de la capa (error OGR: %1)
Opening of layer failed (OGR error: %1)
Ha fallat la obertura de la capa (error OGR: %1)
No available replacement for internal fieldname ogc_fid found
Creation of field %1 failed (OGR error: %2)
Ha fallat la creació del camp %1 (error OGR: %2)
Created field %1 not found (OGR error: %2)
No s'ha trobat el camp creat %1 (error OGR: %2)
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value.
Field separator character.
Caràcter separador de camps.
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D;
Anul·la el tipus de shapefile creat. Pot ser NULL per un fitxer .dbf sense fitxer .shp, POINT, ARC, POLYGON o MULTIPOINT per 2D, o POINTZ, ARCZ, POLYGONZ o MULTIPOINTZ per 3D;
POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries.
MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2.
Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc.
(multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256.
xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box.
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
En cas que s'incorporin els fitxers actualitzats a la base de dades al vol.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Controla el format utilitzat per a la columna de geometria. WKB és el valor predeterminat. En general, WKB és més eficient en termes d'espai i de processament, però és més difícil d'inspeccionar o d'utilitzar en aplicacions senzilles que WKT (Well Known Text).
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
SQLite
SQLite
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
SpatiaLite
SpatiaLite
Override the header file used - in place of header.dxf.
Anul·la el fitxer d'encapçalament utilitzat - en lloc de header.dxf .
Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.
Anul·la el fitxer de peu utilitzat - en lloc de trailer.dxf .
AutoCAD DXF
DXF AutoCAD
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
Indica l'extensió del fitxer d'exportació de GeoConcept. A les primeres versions de GeoConcept s'utilitzavaTXT. Actualment s'utilitza GXT.
Geoconcept
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
Quan es seleccioni aquesta opció, la nova capa es crearà dins la carpeta FeatureDataset. Si aquesta carpeta encara no existís es crearia.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
Estableix el nom de la columna de geometria en la nova capa. Per defecte hi ha 'SHAPE'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
Nom del la columna a crear de l'identificador d'objecte. Per defecte 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.
Cannot overwrite a OGR layer in place
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Ha fallat la transformació, escriptura aturada. (Excepció: %1)
Unable to load %1 provider
No s'ha pogut carregar el proveïdor %1
Provider %1 has no %2 method
El proveïdor %1 no té el mètode %2
Loaded from Provider
Carregat des del proveïdor
Loading of layer failed
La càrrega de la capa ha fallat
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Errors de creació dels objectes des #%1 fins #%2. Els errors del proveïdor han estat:
%3
Import was canceled at %1 of %2
La importació s'ha cancel·lat a %1 de %2
Vector import
Importació vectorial
Only %1 of %2 features written.
Només s'han escrit %1 de %2 objectes.
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés d'escriptura refusat. Revisa els permisos del fitxer i torna a provar.
Building Pyramids
Generant piràmides
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
El fitxer no es pot escriure. Alguns formats no admeten vistes de conjunt piràmide. Si tens dubtes consulta la documentació de GDAL.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
En aquest tipus de ràster no s'admet la generació de vistes de conjunt piràmide.
Multiband color
Colors Multibanda
Paletted/Unique values
Singleband gray
Banda única de grisos
Singleband pseudocolor
Banda única de pseudocolor
Singleband color data
Hillshade
Ombrejat
All Ramps
Totes les rampes
No symbols
Sense símbols
Single symbol
Símbol únic
Categorized
Categoritzat
Graduated
Graduat
Rule-based
Basat en regles
Point displacement
Desplaçament dels punts
Point cluster
Inverted polygons
2.5 D
2.5 D
Simple line
Línia simple
Marker line
Línia del marcador
Arrow
Fletxa
Hashed line
Simple marker
Marcador senzill
Filled marker
SVG marker
Raster image marker
Font marker
Ellipse marker
Marcador d'el·lipse
Vector field marker
Simple fill
Emplenament simple
Gradient fill
Emplenament degradat
Shapeburst fill
Emplenament degradat dilatat (shapeburst)
SVG fill
Omplir SVG
Centroid fill
Emplenat de centroides
Line pattern fill
Emplenat amb patró de línies
Point pattern fill
Emplenat amb patró de punts
Geometry generator
Generador de geometríes
Raster Histogram
Histograma del ràster
Pixel Value
Valor del píxel
Frequency
Freqüència
Internal Compass
Brúixola interna
Shows a QtSensors compass reading
Version 0.9
Versió 0.9
Coordinate Capture
Captura de coordenades
Capture mouse coordinates in different CRS
Captura les coordenades del ratolí en diferents SRC
Vector
Vector
Version 0.1
Versió 0.1
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Package layers
geopackage,collect,merge,combine,styles
Database
Base de dades
Destination GeoPackage
GeoPackage files (*.gpkg)
Fitxers GeoPackage (*.gpkg)
Overwrite existing GeoPackage
Save layer styles into GeoPackage
Layers within new package
This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database.
Aquest algoritme recull un nombre de capes existents i les empaqueta juntes en una única base de dades GeoPackage.
No output file specified.
No s'ha especificat cap fitxer de sortida.
Removing existing file '%1'
Suprimint el fitxer existent '%1'
Could not remove existing file '%1'
No s'ha pogut suprimir el fitxer existent '%1'
GeoPackage driver not found.
No s'ha trobat el controlador GeoPackage.
Creation of database failed (OGR error: %1)
Ha fallat la creació de la base de dades (error OGR: %1)
Packaging raster layers is not supported.
Packaging plugin layers is not supported.
Packaging mesh layers is not supported.
No es pot empaquetar capes malla.
Error obtained while packaging one or more layers.
Packaging layer failed: %1
Could not retrieve existing layer style: %1
Could not set existing layer style: %1
Could not save layer style: %1
Could not save layer style -- error loading: %1 %2
Version 1.1.0
Versió 1.1.0
Warning
Avís
Georeferencer GDAL
Georeferenciador GDAL
Georeferencing rasters using GDAL
Raster
Ràster
Could not reproject view extent: %1
No es pot reprojectar l'extensió de la vista: %1
Could not reproject layer extent: %1
No es pot re-projectar l'extensió de la capa: %1
Version 3.1.9
Versió 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
L'ajust a una transformada lineal requereix un mínim de 2 punts.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
L'ajust a una transformada Helmert requereix un mínim de 2 punts.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
L'ajust a una transformada afí requereix un mínim de 4 punts.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
L'ajust d'una transformada projectiva requereix un mínim de 4 punts corresponents.
Globe
Globus
Overlay data on a 3D globe
Superposa dades sobre un globus 3D
Version 1.0
Versió 1.0
GPS Tools
Eines GPS
Tools for loading and importing GPS data
Eines per carregar i importar dades GPS
Heatmap
Mapa de calor
OfflineEditing
Edició en desconnexió
Allow offline editing and synchronizing with database
Permet l'edició en desconnexió i posterior sincronització amb la base de dades
Equal to (=)
Greater than (>)
Less than (<)
Not equal to (≠)
Greater than or equal to (≥)
Less than or equal to (≤)
Between (inclusive)
Not between (inclusive)
Case insensitive
Contains
Conté
Does not contain
Is missing (null)
Is not missing (not null)
Starts with
Ends with
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Aquest fitxer ràster no té bandes i no és vàlid com a capa ràster.
Cannot get GDAL raster band: %1
No s'ha pogut obtenir la banda ràster GDAL: %1
Nearest Neighbour
Veí més proper
Average
Mitjana
Gauss
Gauss
Cubic
Cúbic
Cubic Spline
Lanczos
Lanczos
Mode
Mode
None
Cap
Couldn't open the data source: %1
No s'ha pogut obrir l'origen de les dades: %1
Parse error at line %1 : %2
Error sintàctic en la línia %1 : %2
GPS eXchange format provider
Proveïdor de format GPS eXchange
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Tria la ruta d'instal·lació de GRASS (GISBASE)
GISBASE is not set.
No s'ha configurat GISBASE
%1 is not a GRASS mapset.
%1 no és un directori de mapes GRASS.
Cannot start %1
No es pot iniciar %1
Mapset is already in use.
El directori de mapes ja s'està utilitzant
Mapset lock failed (%1)
Ha fallat el bloqueig del directori de mapes (%1)
Temporary directory %1 exists but is not writable
El directori temporal %1 existeix però no s'hi pot escriure
Cannot create temporary directory %1
No es pot crear el directori temporal %1
Cannot create %1
No es pot crear %1
Cannot remove mapset lock: %1
No s'ha pogut treure el bloqueig del directori de mapes: %1
Cannot create table: %1
No es pot crear la taula: %1
Cannot read vector map region
No es pot llegir el mapa vectorial de la regió
Cannot find module %1
No es pot trobar el mòdul %1
Cannot open GISRC file
No es pot obrir el fitxer GISRC
Cannot run module
No es pot executar el mòdul
command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4
ordre: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4
Attempt to copy from different location.
Intent de copiar des d'un lloc diferent
Delete confirmation
Confirmació de la supressió
Are you sure you want to delete %1 %2?
Segur que vols suprimir %1 %2?
Cannot insert, statement: '%1' error: '%2'
No s'ha pogut inserir, sentència: '%1' error: '%2'
Loading of the MSSQL provider failed
La càrrega del proveïdor MSSQL ha fallat
Unsupported type for field %1
No s'admet el tipus pel camp %1
Creation of fields failed
La creació de camps ha fallat
OGR[%1] error %2: %3
S'ha produït un error OGR[%1] %2: %3
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
No s'ha pogut crear l'origen de dades. %1 ja existeix i no permet sobreescriptura.
Unable to get driver %1
No s'ha pogut obtenir el controlador %1
Arc/Info Binary Coverage
DODS
CouchDB
GeoJSON Newline Delimited JSON
OpenFileGDB
OpenFileGDB
ESRI Personal GeoDatabase
Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false.
La capa %2 de %1 existeix i no permet sobreescriptura.
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefiles
GeoPackage
GeoPackage
Grass Vector
Vector Grass
Informix DataBlade
Ingres
Íngres
Mapinfo File
Fitxer Mapinfo
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
Vectors OGDI
PostgreSQL
PostgreSQL
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
SQLite/SpatiaLite
SQLite/SpatiaLite
Storage and eXchange Format
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Origen de dades virtual
X-Plane/Flightgear
Open Document Spreadsheet
MS Office Open XML spreadsheet
MS Excel format
Format MS Excel
EDIGEO
NAS - ALKIS
WAsP
PCI Geomatics Database File
GPSTrackMaker
Czech Cadastral Exchange Data Format
OpenStreetMap
OpenStreetMap
Special Use Airspace Format
OpenAir Special Use Airspace Format
Planetary Data Systems TABLE
Hydrographic Transfer Format
Format de transferència hidrogràfica
Scalable Vector Graphics
Arc/Info Generate
Generació de Arc/Info
Geospatial PDF
Geoespacial PDF
SEG-Y
SEG-P1
UKOOA P1/90
UKOOA P1/90
URI %1 doesn't end with .shp
Error updating style
Error en actualitzar l'estil
Connection to database failed: %1
Ha fallat la connexió a la base de dades: %1
Error executing the delete query.
Error en executar la consulta d'esborrat.
Cannot find layer_styles layer
Invalid style identifier
Identificador d'estil no vàlid
No style corresponding to style identifier
Cap estil correspon a l'identificador d'estil
Not enough data to deserialize
Not enough memory
No hi ha memòria suficient
Unsupported geometry type
Tipus de geometria no suportat
Unsupported operation
Operació no suportada
Corrupt data
Dades corrumpudes
Failure
Fallada
Unsupported SRS
SRS no suportat
Invalid handle
Gestió no vàlida
Non existing feature
L'objecte no existeix
Success
Èxit
GDAL result code: %1
Codi resultat GDAL: %1
Layer not found: %1
No s'ha trobat la capa: %1
GeoPackage Database (*.gpkg)
Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened
All files
Tots els fitxers
Duplicate field (10 significant characters): %1
Camp duplicat (10 caràcters significants): %1
Creating the data source %1 failed: %2
La creació de la font de dades %1 ha fallat: %2
Unknown vector type of %1
Tipus de vector desconegut a %1
field %1 with unsupported type %2 skipped
S'ha omès el camp %1 amb el tipus %2 no admès
creation of field %1 failed
la creació del camp %1 ha fallat
Couldn't create file %1.qpj
No s'ha pogut crear el fitxer %1.qpj
Fetching features failed.
SQL: %1
Error: %2
Ha fallat la captació d'objectes.
SQL:%1
Error: %2
Oracle
Oracle
Connection to database failed
Ha fallat la connexió a la base de dades
No owner name found
No s'ha trobat el nom del propietari
Creation of data source %1 failed:
%2
La creació de la font de dades %1 ha fallat:
%2
Loading of the layer %1 failed
La càrrega de la capa %1 ha fallat
Field name clash found (%1 not remappable)
S'ha trobat un desajust en el nom del camp (%1 no es pot re-assignar)
%1 not owner of the table %2.
%1 no és el propietari de la taula %2.
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
No s'ha pogut determinar el nombre de columnes de geometria de la capa %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
No s'ha pogut suprimir la capa %1.%2:
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
No s'ha pogut netejar les metadades %1.%2:
%3
Could not connect to database
No s'ha pogut connectar a la base de dades
Unable to check layer style existence [%1]
No s'ha pogut comprovar si existeix l'estil de la capa [%1]
Unable to create layer style table [%1]
Unable to check style existence [%1]
No s'ha pogut comprovar si existeix l'estil [%1]
Unable to find layer style table [%1]
Layer style table does not exist [%1]
La taula d'estils de la capa no existeix [%1]
Could not load layer style table [%1]
No s'ha pogut carregar la taula d'estil de la capa [%1]
Cannot fetch new layer style id.
Could not prepare insert/update [%1]
No s'ha pogut preparar la inserció/actualització [%1]
Could not execute insert/update [%1]
No s'ha pogut executar la inserció/actualització [%1]
Could not reset default status [%1]
Could not retrieve style [%1]
No s'ha pogut recuperar l'estil [%1]
Style not found
No s'ha trobat l'estil
Could not verify existence of layer style table [%1]
No style for layer found
No s'ha trobat l'estil per la capa
No styles found in layer table [%1]
No s'ha trobat cap estil en la taula de la capa [%1]
no result buffer
No hi ha àrea d'influència resultant
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Ha fallat la captació des el cursor %1
Error de la base de dades: %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
Unable to delete layer %1:
%2
No s'ha pogut suprimir la capa %1:
%2
Unable to delete schema %1:
%2
No s'ha pogut suprimir l'esquema %1:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
No s'ha pogut desar l'estil de la capa. No és pot crear la taula destí a la base de dades. Potser es degut als permisos de taula (usuari=%1). Contacta amb l'administrador de la base de dades
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin
No s'ha pogut desar l'estil de la capa. No és pot crear la taula destí a la base de dades. Potser es degut als permisos de taula. Contacta amb l'administrador de la base de dades
Save style in database
Desa l'estil en la base de dades
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
Ja existeix un estil anomenat "%1" a la base de dades per aquesta capa. El vols sobreescriure?
Operation aborted. No changes were made in the database
L'operació s'ha avortat. No s'han fet canvis a la base de dades
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.
No s'ha pogut desar l'estil de la capa. No és pot inserir un nou registre en la taula d'estils. Potser és degut als permisos de taula. Contacta amb l'administrador de la base de dades
No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.
No hi ha cap estil disponible en la BD, o hi ha un error de connexió amb la base de dades.
Unable to delete view %1:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
No s'ha pogut desar l'estil de la capa. No és pot inserir un nou registre en la taula d'estils. Potser és degut als permisos de taula (usuari=%1). Contacta amb l'administrador de la base de dades.
Connection to database failed using username: %1
Ha fallat la connexió a la base de dades en utilitzar el nom d'usuari: %1
Error executing query: %1
S'ha produït un error mentre executava la consulta: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Error en executar la consulta de selecció d'estils relacionats. La consulta s'ha registrat
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Error en executar consulta de selecció d'estils no relacionats. La consulta s'ha registrat
Error executing the delete query. The query was logged
Error executing the select query. The query was logged
Error en executar la consulta de selecció. La consulta s'ha registrat
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Error de consistència a la taula '%1'. L'identificador d'estil hauria de ser únic
SQLite error: %2
SQL: %1
Error d'SQLite: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
Error d'SQLite en obtenir l'objecte: %1
creation of data source %1 failed. %2
la creació de la font de dades %1 ha fallat. %2
loading of the layer %1 failed
la càrrega de la capa %1 ha fallat
creation of fields failed
la creació dels camps ha fallat
Unable to initialize SpatialMetadata:
Could not create a new database
No s'ha pogut crear la base de dades nova
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
No s'ha pogut activar les limitacions de clau forana (FOREIGN_KEY) [%1]
Unable to delete table %1
No s'ha pogut suprimir la taula %1
Could not load styles from %1 (Query: %2)
No s'ha pogut carregar estils des de %1 (Consulta:%2)
Style with id %1 not found in %2 (Query: %3)
Estil amb id %1 no trobat a %2 (Consulta: %3)
Error looking for style. The query was logged
Error buscant un estil. La consulta s'ha registrat
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.
No s'ha pogut desar l'estil de la capa. No és pot crear la taula destí a la base de dades.
Cannot find layer %1.
No es pot trobar la capa %1.
Cannot open %1.
No es pot obrir %1.
Operation aborted
Operació abortada
Error executing loading style. The query was logged
Error executant la càrrega de l'estil. La consulta s'ha registrat
No styles available on DB
Cap estil disponible a la BD
Error loading styles. The query was logged
Error carregant estils. La consulta s'ha registrat
The extra plugin path '%1' does not exist!
La ruta del complement extra '%1' no existeix!
Couldn't load SIP module.
No s'ha pogut carregar el mòdul SIP.
Python support will be disabled.
El suport phyton es desactivarà
Couldn't set SIP API versions.
Couldn't load PyQt.
No s'ha pogut carregar PyQt.
Couldn't load PyQGIS.
No s'ha pogut carregar PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
No s'han pogut carregar les eines QGIS.
An error occurred during execution of following code:
Python version:
Versió phyton:
QGIS version:
Versió del QGIS:
Python path:
Ruta del Python:
Python error
Error de Python
Undefined
Sense definir
Hidden
Amagat
Title
Títol
Group
Grup
Frame
Quadre
Scalebar
Barra d'escala
Text Table
Subgroup
Subgrup
Symbol
Símbol
Symbol label
Símbol de l'etiqueta
Topology Checker
Verificador topològic
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Un complement per trobar errors topològics en capes vectorials
Using fix %1.
Utilitzant la correcció %1.
Topology plugin
Complement de topologia
Select automatic fix
Selecciona la correcció automàtica
intersecting geometries
geometries que intersecten
Move blue feature
Move red feature
Delete blue feature
Delete red feature
Union to blue feature
Union to red feature
features too close
objectes massa propers
Snap to segment
Ajusta al segment
point not covered by segment
el punt no està cobert pel segment
Delete point
Suprimeix un punt
segment too short
segment massa curt
Delete feature
Suprimeix l'objecte
invalid geometry
geometria no vàlida
dangling end
extrem penjat
duplicate geometry
duplica la geometria
pseudo node
pseudo node
overlaps
superposa
gaps
forats
point not covered
punt no cobert
line ends not covered by point
els extrems de la línia no estan coberts per punt
point not in polygon
el punt no està dins el polígon
polygon does not contain point
el polígon no conté el punt
multipart feature
objecte compost
Save style to DB (%1)
Desa l'estil a la BD (%1)
Delete Auxiliary Field
Unable to remove auxiliary field (%1)
No s'ha pogut suprimir el camp auxiliar (%1)
Could not save metadata
No s'ha pogut desar les metadades
Could not save symbology because:
%1
No s'ha pogut desar la simbologia perquè:
%1
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
L'índex d'atribut %1 ha superat els seus límits [0;%2]
Error
Error
Global
Global
Form
Formulari
Project
Projecte
Load layer into project
Carrega una capa en el projecte
load,open,layer,raster,vector,project
carrega,obre,capa,raster,vector,projecte
Modeler tools
Eines del modelador
This algorithm loads a layer to the current project.
Aquest algoritme carrega una capa en el projecte actual.
Layer
Capa
Loaded layer name
Nom de la capa carregada
Invalid input layer
Capa d'entrada no vàlida
Invalid (empty) layer name
Nom de la capa no vàlid (buit)
Map Settings
Configuració del mapa
Map Tool Capture
Layout
Disseny
Atlas
Atles
Layout Item
Element del disseny
Algorithm
Algoritme
Model
Model
Feature ID
Identificador d'objecte
linear
lineal
radial
radial
conical
cònic
feature
objecte
viewport
finestra
pad
repeat
repeteix
reflect
reflecteix
Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill
No renderer for drawing.
Cap renderització en dibuixar.
Simplify transform error caught: %1
empty capabilities document
document de capacitats buit
Dom Exception
Excepció del DOM
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
No s'ha pogut obtenir les capacitats del WMS: %1 en la línia %2 columna %3
Pot ser a causa d'una URL incorrecta del servei WMS.
La resposta ha estat:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4
No s'ha pogut obtenir les capacitats WMS en el format esperat (DTD): no trobat %1 o %2 .
Pot ser a causa d'una URL incorrecta del servei WMS.
Etiqueta: %3
La resposta ha estat:
%4
Generated default style
S'ha generat l'estil predeterminat
Style was missing in capabilities
Falta l'estil en les capacitats
Field contains a color.
El camp conté un color
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Quadre combinat amb els valors que es puguin utilitzar en el tipus de columna. Han d'estar suportats pel proveïdor.
Read-only field that generates a UUID if empty.
Legend
Llegenda
Raster image fill
Emplenat d'imatge ràster
Couldn't load PyQGIS Server.
No s'ha pogut carregar el servidor PyQGIS.
Couldn't load qgis.user.
No s'ha pogut carregar QGIS.User.
NOTICE: %1
AVÍS: %1
Blur
Taca
Drop Shadow
Treu l'ombra
Inner Shadow
Ombra interna
Stack
Pila
Outer Glow
Inner Glow
Source
Font
Transform
Transforma
Colorise
Acoloreix
GRASS %1
GRASS %1
GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)
GRASS %1 (Sistema de Suport a l'Ànàlisi de Recursos Geogràfics)
Version 2.0
Versió 2.0
GRASS edit
Extract by attribute
Extreu per atribut
extract,filter,attribute,value,contains,null,field
Vector selection
Selecció vectorial
Selection attribute
Atribut de selecció
Operator
Operador
=
=
≠
>
>
<
<
≥
≤
begins with
comença amb
contains
conté
is null
és nul
is not null
és no nul
does not contain
no conté
Value
Valor
Extracted (attribute)
Extret (atribut)
Extracted (non-matching)
This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer.
Field '%1' was not found in INPUT source
No s'ha trobat el camp '%1' en la font d'entrada
Operator '%1' can be used only with string fields.
L'operador '%1' només es pot usar amb camps de tipus cadena.
Count
Compta
Count (distinct)
Compta (els diferents)
Count (missing)
Minimum (earliest)
Maximum (latest)
Range (interval)
Rang (interval)
Sum
Suma
Mean
Mitjana
Median
Mediana
St dev (pop)
St dev (sample)
Output no data value
Range boundaries
min < value <= max
min <= value < max
min <= value <= max
min < value < max
Use no data when no range matches value
Output data type
Tipus de dada de sortida
Reclassified raster
Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2
Número de banda no vàlid per RASTER_BAND (%1): els valors vàlids pel ràster d'entrada són 1 a %2
logical,boolean
Treat nodata values as false
Overlap analysis
vector,overlay,area,percentage,intersection
Overlay layers
Output layer
Capa de sortida
This algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers.
New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers.
Preparing %1
True pixel count
False pixel count
Could not create raster output: %1
No s'ha pogut crear la sortida ràster: %1
Could not create raster output %1: %2
No s'ha pogut crear la sortida ràster %1: %2
Raster boolean OR
Calculates the boolean OR for a set of input raster layers
This algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster.
The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer.
By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value.
Raster boolean AND
Calculates the boolean AND for a set of input raster layers
This algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster.
The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer.
By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value.
Reclassify by layer
Reclassifica per capa
raster,reclassify,classes,calculator
ràster,reclassifica,classes,calculadora
This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table.
Layer containing class breaks
Minimum class value field
Maximum class value field
Output value field
Invalid field specified for MIN_FIELD: %1
Invalid field specified for MAX_FIELD: %1
Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1
Invalid value for minimum: %1
El valor del mínim és incorrecte: %1
Invalid value for maximum: %1
El valor del màxim és incorrecte: %1
Invalid output value: %1
El valor de sortida és incorrecte: %1
Reclassify by table
Reclassifica per taula
This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table.
Reclassification table
Filtered
Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value.
If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested.
Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid.
Minimum
Mínim
Minimum value
Valor mínim
Maximum
Màxim
Maximum value
Valor màxim
Filter vertices by M value
Filter vertices by Z value
filter,points,vertex,m
m-value
filter,points,vertex,z
z-value
Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1)
Valor incorrecte per TAULA: la llista ha de contenir un múltiple de 3 elements (trobat %1)
Range
Rang
Minority
Minoria
Majority
Majoria
Variety
Varietat
Q1
Q1
Q3
Q3
IQR
IQR
First
Primer
Last
Rename GRASS %1
Canvia el nom GRASS %1
Cannot delete %1
No s'ha pogut suprimir %1
Cannot rename %1 to %2
No s'ha pogut canviar el nom %1 a %2
Recent colors
Darrers colors
Standard colors
Colors estàndard
Project colors
Colors de projecte
Delete Connection
Suprimeix la connexió
Are you sure you want to delete the connection to %1?
Segur que vols suprimir aquesta connexió a %1?
Delete Object
Suprimeix objecte
Delete Table
Suprimeix la taula
Are you sure you want to delete [%1].[%2]?
Segur que vols suprimir [%1].[%2]?
Are you sure you want to truncate [%1].[%2]?
This will delete all data within the table.
Segur que vols truncar [%1].[%2]?
Això suprimirà totes les dades dins de la taula.
Are you sure you want to delete %1.%2?
Segur que vols suprimir %1.%2?
Truncate Table
Trunca la taula
Are you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.
Segur que vols truncar %1.%2?
Això suprimirà totes les dades dins de la taula.
Refresh Materialized View
Actualitza la vista materialitzada
Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2?
This will update all data within the table.
Segur que vols actualitzar la vista materialitzada %1.%2?
Això actualitzarà totes les dades de la taula.
Delete Schema
Suprimeix esquema
Schema '%1' contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?
L'esquema '%1' conté objectes:
%2
Segur que vols suprimir l'esquema i tots aquests objectes?
Are you sure you want to delete the schema '%1'?
Segur que vols suprimir l'esquema %1?
Are you sure you want to delete %1?
Segur que vols suprimir %1?
Unable to reproject.
No s'ha pogut tornar a projectar
Cell size must not be zero.
La mida de la cel·la no pot ser zero.
No common intersecting area.
L'àrea d'intersecció no té res en comú.
Unable to open input file: %1
No s'ha pogut obrir el fitxer d'entrada: %1
Unable to create output file: %1
No s'ha pogut crear el fitxer de sortida: %1
Un-named Color Scheme
Esquema de color sense nom
Accessible Color Scheme
Esquema de color accessible
Open Link
Obre l'enllaç
Copy Link Address
Copia adreça de l'enllaç
Send Email To…
Copy Email Address
Copia adreça email
Cannot open database %1 by driver %2
No s'ha pogut obrir la base de dades %1 amb el controlador %2
Cannot describe table %1
No es pot descriure la taula %1
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
El mapa vectorial GRASS %1 no té topologia. Vols construir una topologia?
Key column '%1' not found in the table '%2'
No s'ha trobat la columna clau '%1' en la taula '%2'
SecureProtocols
TlsV1SslV3
TlsV1
SslV3
SslV2
(Organization not defined)
(Organització no definida)
System Root CA
System Root Authorities
File CA
Authorities from File
Database CA
Authorities in Database
Autoritats a la base de dades
Connection CA
Connexió CA
Authorities from connection
Autoritats de la connexió
Default
Per defecte
Trusted
De confiança
Untrusted
No és de confiança
Certificate is valid.
El certificat és vàlid.
Root CA rejected the certificate purpose.
L'administrador CA rebutja el pròposit del certificat
Certificate is not trusted.
El certificat no és de confiança.
Signature does not match.
La signatura no coincideix.
Certificate Authority is invalid or not found.
El certificat d'autorització és invàlid o no s'ha trobat
Purpose does not match the intended usage.
Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.
Certificate has been revoked.
El certificat ha sigut revocat
Path length from the root CA to this certificate is too long.
Certificate has expired or is not yet valid.
El certificat ha expirat o ja no és vàlid.
Certificate Authority has expired.
El certificat d'autorització a expirat
Validity is unknown.
No es coneix la validesa.
SHA1, with EMSA1
SHA1, with EMSA3
MD5, with EMSA3
MD2, with EMSA3
RIPEMD160, with EMSA3
EMSA3, without digest
SHA224, with EMSA3
SHA256, with EMSA3
SHA384, with EMSA3
SHA512, with EMSA3
Unknown (possibly Elliptic Curve)
Desconegut (possiblement de corba el·líptica)
Digital Signature
Signatura digital
Non-repudiation
Key Encipherment
Data Encipherment
Key Agreement
Key Certificate Sign
CRL Sign
Encipher Only
Decipher Only
Server Authentication
Autenticació de servidor
Client Authentication
Code Signing
Email Protection
Protecció d'e-mail
IPSec Endpoint
IPSec Tunnel
IPSec User
Time Stamping
Registre temporal
OCSP Signing
Any or unspecified
Qualsevol o no especificat
Certificate Authority
Autoritat de certificació
Certificate Issuer
TLS/SSL Server
Servidor TLS/SSL
TLS/SSL Server EV
TLS/SSL Client
Client TLS/SSL
CRL Signing
Undetermined usage
Ús no determinat
Unable to Get Issuer Certificate
Unable to Decrypt Certificate Signature
Unable to Decode Issuer Public Key
Unable to Get Local Issuer Certificate
Unable to Verify First Certificate
Certificate Signature Failed
Certificate Not Yet Valid
El certificat encara no és vàlid
Certificate Expired
El certificat ha expirat
Invalid Not Before Field
Camp d'inici de període no vàlid
Invalid Not After Field
Camp de fi de període no vàlid
Self-signed Certificate
Certificat auto-signat
Self-signed Certificate In Chain
Certificate Revoked
Certificat revocat
Invalid CA Certificate
Path Length Exceeded
S'ha superat la llargada de la ruta
Invalid Purpose
Propòsit no vàlid
Certificate Untrusted
Certificat dubtós
Certificate Rejected
Certificat rebutjat
Subject Issuer Mismatch
Authority Issuer Serial Number Mismatch
No Peer Certificate
Host Name Mismatch
Unspecified Error
Error no especificat
Certificate Blacklisted
El certificat és a la llista negra
No Error
Cap error
No SSL Support
SSL no suportat
Client certificate is NULL.
Client certificate key is NULL.
Private key does not match client certificate public key.
Authentication Manager
Gestor d'autenticacions
Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain
Master Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager
Master Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing
Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager
Authentication method
Could not set trust policy for imported certificates
Authorities Manager
Could not store sort by preference
Could not store default trust policy.
Could not store 'CA file path' in authentication database.
Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database.
Could not set trust policy for imported certificates.
Could not remove 'CA file path' from authentication database.
Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database.
Authentication System
DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed
Master password already set.
Master password not cleared because it is not set.
Master password cleared (NOTE: network connections may be cached).
Master password FAILED to be cleared.
Master password reset
Reinicialitzat de la contrasenya principal
Master password reset: NO current password hash in database
Reinicialitzat de la contrasenya principal: CAP hash de contrasenya actual a la base de dades
Master password FAILED to be reset
La contrasenya principal NO S'HA POGUT reinicialitzar
(database backup: %1)
(còpia de seguretat de la base de dades: %1)
Cached authentication configurations for session cleared
Remove Configurations
Suprimeix configuracions
Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!
Segur que vols suprimir TOTES les configuracions d'autenticació?
La operació NO es pot desfer!
Authentication configurations removed.
Authentication configurations FAILED to be removed.
Active authentication database erased.
Authentication database FAILED to be erased.
Delete Password
Esborra la contrasenya
Do you really want to delete the master password from your %1?
Master password was successfully deleted from your %1
Password helper delete
Master password is not set and cannot be stored in your %1.
Master password has been successfully stored in your %1.
Password helper write
Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password.
Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password.
Erase Database
Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)
(backup: %1)
(còpia de seguretat: %1)
RESTART QGIS
REINICIA QGIS
File not found
No s'ha trobat el fitxer
Could not store sort by preference.
Authentication Identities
Authentication SSL Configs
Configuration loaded from database
Configuració carregada des de la base de dades
Configuration not found in database
No s'ha trobat cap configuració en la base de dades
Trusted Authorities/Issuers
Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file.
Project translation
A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.
VLayer
Expression Sorter
Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.
Mostra un quadre combinat que contingui els valors dels atributs utilitzats per la classificació.
Disponible només si la capa utilitza un renderitzador de símbols categoritzats.
Error: %1 on line %2, column %3
S'ha produït un error %1 a la línia %2, columna %3
WFS
WFS
unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments
'%1' binary operator not supported.
no s'admet l'operador binari '%1'.
invalid left operand for '%1' binary operator
l'operand esquerre no és vàlid per l'operador binari '%1'
invalid right operand for '%1' binary operator
l'operand dret no és vàlid per l'operador binari '%1'
only one operand for '%1' binary operator
només un operand per l'operador binari '%1'
No OGC Geometry found
No s'ha trobat cap geometria OGC
%1:PropertyName expected, got %2
%1:Literal expected, got %2
'%1' is an invalid or not supported content for %2:Literal
invalid operand for '%1' unary operator
Node type not supported: %1
No s'admet el tipus de node: %1
This use of unary operator not implemented yet
<BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…'))
Unary operator %1 not implemented yet
Binary operator %1 not implemented yet
Node type not supported in expression translation: %1
Unary operator '%1' not implemented yet
Literal type not supported: %1
No s'admet el tipus de literal: %1
Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.
spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function
geom_from_wkt: argument must be string literal
geom_from_gml: argument must be string literal
geom_from_gml: unable to parse XML
spatial operator: unknown geometry constructor function
Special columns/constants are not supported.
Les columnes/constants especials no estan suportades.
%1: Last argument must be string or integer literal
%1: el darrer argument ha de ser una cadena o un enter
Function %1 should have 1 or 2 arguments
La funció %1 ha de tenir 1 o 2 arguments
%1: First argument must be string literal
%1: el primer argument ha de ser una cadena
%1: invalid WKT
%1: WKT no vàlid
Function %1 should have 4 or 5 arguments
La funció %1 ha de tenir 4 o 5 arguments
%1: Argument %2 must be numeric literal
%1: l'argument %2 ha de ser numèric
%1 Argument %2 must be numeric literal
%1 l'argument %2 ha de ser numèric
Function %1 should have 1 argument
La funció %1 ha de tenir 1 argument
%1: Argument must be string literal
%1: l'argument ha de ser una cadena de text
ST_GeomFromGML: unable to parse XML
Function %1 should have 2 arguments
La funció %1 ha de tenir 2 arguments
Function %1 should have 3 arguments
La funció %1 ha de tenir 3 arguments
Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string
Joins are only supported with WFS 2.0
Les unions només estan suportades en WFS 2.0
%1:Function expected, got %2
missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween
second|seconds
list of words separated by | which reference years
segon|segons
minute|minutes
list of words separated by | which reference minutes
minut|minuts
hour|hours
list of words separated by | which reference minutes hours
hora|hores
day|days
list of words separated by | which reference days
dia|dies
week|weeks
wordlist separated by | which reference weeks
setmana|setmanes
month|months
list of words separated by | which reference months
mes|mesos
year|years
list of words separated by | which reference years
any|anys
Minimum length
Longitud mínima
Split lines by maximum length
segments,parts,distance,cut,chop
This algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length.
Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values.
Aquest algorisme agafa una capa de línies (o corbes) i divideix cada objecte en diverses parts, on cada part té una longitud màxima especificada.
Els valors de Z i M al principi i al final de les noves línies s'interpolen linealment a partir dels valors existents.
Splits lines into parts which are no longer than a specified length.
Divideix línies en trams que no són més llargs que una llargada especificada.
Maximum line length
Longitud de línia màxima
Maximum length
Longitud màxima
Mean length
Longitud mitjana
Function '%1' is not declared by the WFS server
La funció '%1' no està declarada pel servidor WFS
Column '%1' references a non existing table
La columna '%1' fa referència a una taula que no existeix
Column '%1' references a non existing field
La columna '%1' fa referència a un camp que no existeix
%1 to %2 arguments
%1 a %2 arguments
1 argument
1 argument
%1 arguments
%1 arguments
%1 arguments or more
%1 arguments o més
1 argument or more
1 argument o més
0 argument or more
0 argument o més
Style Manager
Gestor de l'estil
Tessellate
3d,triangle
3d,triangle
Vector geometry
Geometria vectorial
Tessellated
This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components.
The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons.
La capa de sortida es compon de geometries multipolígon per a cada objecte d'entrada, amb cada multipolígon format per polígons composats per diversos triangles.
Feature ID %1 could not be divided into triangular components.
Height
Alçada
ExtrusionHeight
Add autoincremental field
Afegeix camp d'increment automàtic
This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature.
This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
The initial starting value for the incremental series can be specified.
Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values.
The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order.
add,create,serial,primary,key,unique,fields
Vector table
Taula del vector
Incremented
Incrementat
Field name
Nom del camp
Start values at
Group values by
Agrupa valors per
Sort expression
Sort ascending
Ordenació ascendent
Sort nulls first
Assign projection
Assigna la projecció
assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp
Vector general
Vector general
Assigned CRS
SRC assignat
This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection.
Attributes are not modified by this algorithm.
Boundary
Contorn
boundary,ring,border,exterior
Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers.
No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)'
No hi ha contorn per l'objecte %1 (pot ser una línia tancada?)'
Bounding boxes
Caixetins delimitadors
bounding,boxes,envelope,rectangle,extent
Bounds
Límits
This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer.
Aquest algoritme calcula el caixetí delimitador (envolupant) per cada objecte en una capa d'entrada.
See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.
Buffer
Àrea d'influència
buffer,grow,fixed,variable,distance
Input layer
Capa d'entrada
Distance
Distància
Buffer distance
Distància de l'àrea d'influència
Segments
Segments
End cap style
Round
Arrodoneix
Flat
Pla
Square
Quadrat
Join style
Estil d'unió
Miter
Junta d'escaira
Bevel
Bissell
Miter limit
Dissolve result
Resultat de la disolució
Buffered
Resultat de l'àrea d'influència
This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.
Aquest algoritme calcula un àrea d'influència sobre tots els objectes de la capa d'entrada, utilitzant una distància constant o dinàmica.
El paràmetre segments controla el nombre de segments de línia utilitzats per aproximar un quart de cercle en crear els desplaçaments arrodonits.
El paràmetre estil de final controla la gestió dels finals de línia de l'àrea d'influència.
El paràmetre estil d'unió especifica si cal utilitzar unions rodona, de junta d'escaire o bisellada en desplaçar les cantonades d'una línia.
El paràmetre límit de junta d'escaire només es pot aplicar en els estils d'unió de junta d'escaire, i controla la distància màxima del desplaçament de la corba a utilitzar en crear una unió de junta d'escaire.
Could not load source layer for INPUT
No s'ha pogut carregar la capa origen com ENTRADA
Error calculating buffer for feature %1
Error en calcular la dilatació per l'objecte %1
Processing
Processament
Centroids
Centroides
centroid,center,average,point,middle
centroide,centre,mitjà,punt,mig
This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer.
The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features.
Aquest algoritme crea una nova capa de punts, on els punts representen els centroides de les geometries de la capa d'entrada.
Els atributs associats a cada punt de la capa de sortida són els mateixos que estan associats als objectes originals.
Create point on surface for each part
Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3
Error calculant el centroide de l'objecte %1 part %2: %3
Error calculating centroid for feature %1: %2
Error calculant el centroide de l'objecte %1: %2
Clip
Retalla
clip,intersect,intersection,mask
retalla,interseca,intersecció,màscara
Vector overlay
Superposició vectorial
Overlay layer
Superposa la capa
This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer.
Aquest algoritme retalla una capa vectorial utilitzant els objectes d'una capa de polígons addicional. Només les parts dels objectes de la capa d'entrada que cauen dins dels polígons de la capa superposada s'afegiran a la capa resultant.
The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.
Els atributs dels objectes no es modifiquen, tot i que les propietats com l'àrea o la longitud dels objectes seran modificades per l'operació de retall. Si aquestes propietats s'emmagatzemen com a atributs, aquests atributs hauran de ser actualitzats manualment.
Clipped
Retallat
Could not create the combined clip geometry: %1
No s'ha pogut crear la geometria retallada combinada: %1
Convex hull
Envolupant convexa
convex,hull,bounds,bounding
Convex hulls
Envolupants convexes
This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer.
Aquest algoritme calcula l'envolupant convexa per cada objecte en una capa d'entrada.
See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.
Mira l'algoritme 'Geometria delimitadora mínima' per calcular una envolupant convexa que cobreixi tota la capa o subconjunts agrupats d'objectes.
Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead).
No es pot calcular la envolupant convexa d'un únic objecte de punt (prova l'algoritme 'Geometria delimitadora mínima').
Dissolve
Dissol
dissolve,union,combine,collect
Dissolve field(s)
This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one.
All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased.
Unique ID fields
Dissolved
Dissolt
GEOS exception: taking the slower route ...
The algorithm returned no output.
Collect geometries
Recull geometries
union,combine,collect,multipart,parts,single
Collected
Recollits
This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected.
All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part.
Totes les geometries de sortida es convertiran en multi geometries, fins i tot les que només tenen una part. Aquest algoritme no dissol les geometries sobreposades - es recolliran juntes sense modificar la forma de cada part.
See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options.
Valora com opcions alternatives els algoritmes 'Promou a compost' o 'Agrega'.
Drop geometries
Elimina geometries
remove,drop,delete,geometry,objects
Dropped geometries
Geometries eliminades
This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes.
Aquest algoritme suprimeix les geometries de la capa d'entrada i retorna una capa que conté només els atributs dels objectes.
Drop M/Z values
Elimina valors M/Z
drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values
Z/M Dropped
Z/M eliminats
This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries.
Drop M Values
Elimina valors M
Drop Z Values
Elimina valors Z
Extent
Extensió
This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter.
It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input.
Create layer from extent
Crea una capa des de l'extensió
extent,layer,polygon,create,new
extensió,capa,polígon,crea,nou
Extract by expression
extract,filter,expression,field
Expression
Expressió
Matching features
Objectes concordants
Non-matching
No-concordants
This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression.
For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a>
Extract/clip by extent
Extreu/retalla per l'extensió
clip,extract,intersect,intersection,mask,extent
retalla,extreu,interseca,intersecció,màscara,extensió
Clip features to extent
Retalla els objectes amb l'extensió
Extracted
This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included.
Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types.
Where the features (geometric predicate)
intersect
intersecta
contain
conté
disjoint
no comparteix res
equal
igual
touch
toca
overlap
se superposa
are within
estan dins
cross
creuen
creating new selection
s'està creant una nova selecció
adding to current selection
s'està afegint a la selecció actual
selecting within current selection
seleccionant dins de la selecció actual
removing from current selection
s'està eliminant de la selecció actual
Select features from
Selecciona objectes de
By comparing to the features from
Modify current selection by
Modifica la selecció actual per
Select by location
Selecciona per la ubicació
select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation
This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.
Aquest algoritme crea una selecció en una capa vectorial. El criteri per seleccionar els objectes es basa en la relació espacial entre cada objecte i els objectes de la capa addicional.
Extract features from
Extreu objectes de
Extracted (location)
Extret (posició)
Extract by location
Extreu per ubicació
extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation
This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer.
Aquest algoritme crea una nova capa vectorial que només conté objectes que coincideixen amb una capa d'entrada. Els criteris per afegir objectes a la capa resultant es defineixen en funció de la relació espacial entre cada objecte i els objectes d'una capa addicional.
All files (*.*)
Tots els fitxers (*.*)
Fix geometries
Corregeix geometries
repair,invalid,geometry,make,valid
Fixed geometries
Geometries corregides
This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer.
NOTE: M values will be dropped from the output.
makeValid failed for feature %1
Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped.
La correcció de la geometria de l'objecte %1 ha resultat %2, s'ha eliminat la geometria.
Join attributes by field value
Uneix els atributs segons el valor d'un camp
join,connect,attributes,values,fields,tables
uneix,connecta,atributs,valors,camps,taules
Create separate feature for each matching feature (one-to-many)
Crea un objecte separat per cada objecte concordant (un-a-molts)
Take attributes of the first matching feature only (one-to-one)
Fes servir només els atributs del primer objecte concordant (un-a-un)
Table field
Camp de taula
Input layer 2
Capa d'entrada 2
Table field 2
Camp de taula 2
Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields)
Join type
Tipus d'unió
Discard records which could not be joined
Joined field prefix
Joined layer
Capa unida
Unjoinable features from first layer
Number of joined features from input table
Number of unjoinable features from input table
This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria.
%1 feature(s) from input layer were successfully matched
%1 objectes de la capa d'entrada han concordat amb èxit
%1 feature(s) from input layer could not be matched
%1 objectes de la capa d'entrada no concorden
Invalid join fields
Join by lines (hub lines)
Vector analysis
Anàlisi vectorial
join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle
Hub layer
Hub ID field
Camp identificador de botó
Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields)
Spoke layer
Spoke ID field
Camp identificador de radi
Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields)
Create geodesic lines
Distance between vertices (geodesic lines only)
Distància entre vèrtexs (només línies geodèsiques)
Distance between vertices
Split lines at antimeridian (±180 degrees longitude)
Hub lines
Línies de botons
This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer.
Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points.
If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location.
Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line.
Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value.
Crea línies que uneixen dues capes de punts, segons un valor d'atribut comú.
Same layer given for both hubs and spokes
S'ha donat la mateixa capa per botons i radis
Invalid ID field
Line intersections
Interseccions de línies
line,intersection
línia,intersecció
Intersect layer
Interseca la capa
Intersect fields prefix
Intersection
Intersecció
This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers.
Aquest algoritme extreu les parts superposades dels objectes de les capes d'entrada i superposició. Als objectes de la capa d'intersecció de sortida s'assignen els atributs dels objectes superposats de les capes d'entrada i superposició.
Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields)
Camps a mantenir en la superposició (deixa-ho buit per conservar tots els camps)
Overlay fields prefix
Input fields to keep (leave empty to keep all fields)
Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields)
GEOS geoprocessing error: intersection failed.
Error de geoprocessament de GEOS: la intersecció ha fallat.
GEOS geoprocessing error: difference failed.
Error de geoprocessament de GEOS: la diferència ha fallat.
GEOS geoprocessing error: unary union failed.
Intersections
Interseccions
This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer.
Aquest algoritme crea punts en les interseccions de les línies de la capa d'entrada amb les línies de la capa d'intersecció.
Mean coordinate(s)
mean,average,coordinate
Weight field
Pes del camp
Unique ID field
Camp ID únic
Mean coordinates
Coordenades mitjanes
This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer.
An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass.
If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category.
Negative weight value found. Please fix your data and try again.
S'ha trobat un valor de pes negatiu. Corregeix les dades i prova de nou.
Merge lines
Combina les línies
line,merge,join,parts
Merged
Combinats
This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries.
If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts.
Error merging lines for feature %1
Error combinant línies per l'objecte %1
Merge vector layers
Combina capes vectorials
vector,layers,collect,merge,combine
Input layers
Capes d'entrada
Destination CRS
SRC de destinació
This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one.
If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source.
If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer.
Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS.
Aquest algoritme combina diverses capes vectorials amb el mateix tipus de geometria en una capa única.
Si les taules d'atributs són diferents, la taula d'atributs de la capa resultant contindrà els atributs de totes les capes d'entrada. Els nous atributs s'afegiran amb els noms de la capa original i la font.
Si alguna de les capes d'entrada conté valors Z o M, la capa de sortida també els contindrà. Si alguna de les capes d'entrada és multi-part, la capa de sortida també serà una capa multi-part.
Es pot configurar el sistema de referència de coordenades (SRC) destí per la capa combinada. Si no es configura, el SRC serà el de la primera capa d'entrada. Totes les capes es reprojectaran per concordar amb aquest SRC.
Using specified destination CRS %1
Utilitzant el SRC destí %1 especificat
Error retrieving map layer.
S'ha produït un error en recuperar la capa.
All layers must be vector layers!
Totes les capes han de ser vectorials!
Taking destination CRS %1 from layer
El SRC destí %1 s'agafa de la capa
All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer.
Totes les capes han de tenir el mateix tipus de geometria! S'ha trobat una capa %1 quan s'esperava una capa %2.
Found a layer with M values, upgrading output type to %1
S'ha trobat una capa amb valors M, s'actualitza el tipus de sortida a %1
Found a layer with Z values, upgrading output type to %1
S'ha trobat una capa amb valors Z, s'actualitza el tipus de sortida a %1
Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1
Trobada una capa amb objectes compostos, el tipus de sortida s'actualitza a %1
Setting output type to %1
Configurant el tipus de sortida a %1
%1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4)
El camp %1 de la capa %2 té un tipus de dades diferent que en altres capes (%3 en lloc de %4)
Packaging layer %1/%2: %3
Error obtained while merging one or more layers.
Minimum enclosing circles
Cercles envolupants mínims
minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding
Number of segments in circles
Nombre de segments en cercles
This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer.
Aquest algoritme calcula el cercle envolupant mínim que cobreix cada objecte de la capa d'entrada.
See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.
Mira l'algoritme 'Geometria delimitadora mínima' per calcular un cercle mínim que cobreixi tota la capa o subconjunts agrupats d'objectes.
Multipart to singleparts
Compost a parts senzilles
multi,single,multiple,split,dump
Single parts
Parts soles
This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them.
Aquest algoritme parteix d'una capa vectorial amb geometries compostes i genera una capa nova amb geometries senzilles. Els objectes d'entrada compostos es divideixen en tants objectes com parts tenia la geometria, i s'utilitzen els mateixos atributs per tots.
Order by expression
orderby,sort,expression,field
Ordered
This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time.
Oriented minimum bounding box
Caixetí delimitador mínim orientat
bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle
This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer.
Aquest algoritme calcula el rectangle girat d'àrea mínima que cobreix cada objecte de la capa d'entrada.
See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features.
Promote to multipart
Promou a compost
multi,single,multiple,convert,force,parts
Multiparts
Compostos
This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged.
Aquest algoritme parteix d'una capa vectorial amb geometries senzilles i genera una capa nova amb geometries compostes. Els objectes d'entrada que ja eren compostos es conserven sense canvis.
This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks.
See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options.
Valora com opcions alternatives els algoritmes 'Recull geometries' o 'Agrega'.
Raster layer unique values report
informa dels valors únics del ràster
count,area,statistics
Raster analysis
Anàlisi ràster
Updated
Actualitzat
Band number
Número de banda
Value for nodata or non-intersecting vertices
Valor per nodata o vèrtexs que no intersequen
Scale factor
Factor d'escala
Transform error while reprojecting feature {}
Error de transformació en reprojectar un objecte {}
Drape (set Z value from raster)
Set M value from raster
This algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.
Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer.
3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature
This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer.
The raster values can optionally be scaled by a preset amount.
Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer.
drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure
Unique values report
Informa dels valors únics
HTML files (*.html)
HTML fitxers (*.html)
Unique values table
CRS authority identifier
Width in pixels
Amplada en píxels
Height in pixels
Alçada en píxels
Total pixel count
Recompte de píxels total
NODATA pixel count
Recompte de píxels NODATA
This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer.
Aquest algoritme retorna el recompte i l'àrea per cada valor únic en una capa ràster donada.
Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2
Número de banda no vàlid per BAND (%1): els valors vàlids pel ràster d'entrada són 1 a %2
Analyzed file
band
banda
<p>%1: %2</p>
<p>%1: %2</p>
<p>%1: %2 (%3)</p>
<p>%1: %2 (%3)</p>
Projection
Projecció
<p>%1: %2 (%3 %4)</p>
<p>%1: %2 (%3 %4)</p>
units per pixel
unitats per píxel
Pixel count
Recompte de píxels
Area
Àrea
Cleaned
Netejat
Remove duplicate vertices
Elimina els vèrtexs duplicats
points,valid,overlapping,vertex,nodes
This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry.
The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical.
By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained.
Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method.
Aquest algoritme elimina els vèrtexs duplicats dels objectes, de tal forma que no es genera una geometria degenerada.
El paràmetre de tolerància especifica la tolerància de les coordenades per determinar si els vèrtexs són idèntics.
Per defecte, els valors z no es consideren en la detecció de vèrtexs duplicats. P.e. dos vèrtexs amb les mateixes coordenades x i y però diferents valors z es consideraran duplicats i un dels dos serà eliminat. Si el paràmetre Usa Valor Z és Veritat, llavors els valors z també es comprovaran i es mantindran els vèrtexs amb mateixos valors x i y però diferent z.
Cal tenir en compte que els vèrtexs duplicats no es comproven entre diferents parts d'una geometria multipart. Per exemple. una geometria multipunt amb punts superposats no es modificarà amb aquest mètode.
Tolerance
Tolerància
Tolerance distance
Use Z Value
Remove null geometries
Elimina les geometries nul·les
remove,drop,delete,empty,geometry
Non null geometries
Null geometries
This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged.
Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output.
Rename layer
Canvia el nom de la capa
change,layer,name,title
canvia,capa,nom,títol
This algorithm renames a layer.
Aquest algoritme canvia el nom d'una capa.
New name
Nom nou
Selected features
Objectes seleccionats
Extract selected features
Extreu els objectes seleccionats
selection,save,by
This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer.
If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty.
Aquest algoritme crea una nova capa amb tots els objectes seleccionats d'una capa vectorial donada.
Si la capa seleccionada no té objectes seleccionats, la nova capa creada estarà buida.
Simplify
simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam
Simplified
Simplificat
This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices.
The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid.
Distance (Douglas-Peucker)
Distància (Douglas-Peucker)
Snap to grid
Ajusta a la malla
Area (Visvalingam)
Simplification method
Smooth
Suavitza
smooth,curve,generalize,round,bend,corners
Smoothed
This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out.
The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries.
The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit.
The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry.
If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry.
Aquest algorisme suavitza les geometries en una capa de línies o polígons. Crea una nova capa amb les mateixes característiques que les de la capa d'entrada, però amb geometries que contenen una major quantitat de vèrtexs i cantonades en les geometries suavitzades.
El paràmetre d'iteracions determina quantes iteracions de suavitzat s'aplicaran a cada geometria. Una major quantitat d'iteracions dóna lloc a geometries més suaus amb un cost d'un major nombre de nodes en les geometries.
El paràmetre de desplaçament controla com "de fidels" es mantenen les geometries suavitzades respecte a les geometries originals. Els valors més petits donaran un ajustament més fort, i els valors més grans crearan un ajust més flexible.
El paràmetre d'angle màxim es pot utilitzar per evitar el suavitzat de nodes amb angles grans. Qualsevol node on l'angle dels segments a banda i banda és més gran que l'angle màxim no es suavitzarà. Per exemple, establir l'angle màxim a 90 graus o inferior permet preservar els angles rectes en la geometria.
Si les geometries d'entrada contenen valors Z o M, aquests també seran suavitzats i la geometria de sortida conservarà les mateixes dimensions que la geometria d'entrada.
Iterations
Iteracions
Offset lines
offset,linestring
Offset
Desplaçament
This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines.
The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets.
The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line.
The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join.
Offsets lines by a specified distance.
Desplaça les línies segons una distància especificada.
Maximum node angle to smooth
Error smoothing geometry %1
Error en suavitzar la geometria %1
Snap points to grid
Ajusta els punts a la malla
snapped,grid,simplify,round,precision
Snapped
Ajustat
This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid.
If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared.
Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases.
Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis.
X Grid Spacing
Espaiat de la malla en X
Y Grid Spacing
Espaiat de la malla en Y
Z Grid Spacing
Espaiat de la malla en Z
M Grid Spacing
Espaiat de la malla en M
Error snapping geometry %1
Error en ajustar la geometria %1
Split with lines
split,cut,lines
Split layer
Divideix capa
Geodesic line split at antimeridian
break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid
Splits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude).
This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude).
Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry.
Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint.
If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian.
Split
This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points.
String concatenation
string,concatenation,merge
This algorithm concatenates two strings together.
Input 1
Entrada1
Input 2
Entrada 2
Concatenation
Concatenació
Maximum nodes in parts
Subdivide
subdivide,segmentize,split,tessellate
Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes.
This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections.
Curved geometries will be segmentized before subdivision.
Subdivided
Error calculating subdivision for feature %1
Error en calcular subdivisions per l'objecte %1
Transect
transect,station,lines,extend,
Length of the transect
Angle in degrees from the original line at the vertices
Angle in degrees
Side to create the transects
Left
Esquerra
Right
Dreta
Both
This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring.
A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices).
Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields:
- TR_FID: ID of the original feature
- TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID
- TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring
- TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex
- TR_LENGTH: Total length of the transect returned
- TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side)
Target CRS
Destí CRS
Reprojected
Reprojectat
Reproject layer
Reprojecta la capa
transform,reprojection,crs,srs,warp
This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS.
Attributes are not modified by this algorithm.
Aquest algoritme reprojecta una capa vectorial. Crea una nova capa amb els mateixos objectes que la capa d'entrada, però amb les geometries reprojectades en el nou SRC.
Aquest algoritme no modifica els atributs.
Translate
Tradueix
move,shift,transform,z,m,values,add
Translated
This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement.
Aquest algoritme mou les geometries dins d'una capa, desplaçant-les segons un desplaçament en x i y especificat.
Z and M values present in the geometry can also be translated.
Array of translated features
translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat
This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis.
Creates multiple translated copies of features in a layer.
Number of features to create
Nombre d'objectes a crear
Step distance (x-axis)
Offset distance (x-axis)
Distància de desplaçament (eix-x)
Step distance (y-axis)
Offset distance (y-axis)
Distància de desplaçament (eix-y)
Step distance (z-axis)
Offset distance (z-axis)
Distància de desplaçament (eix-z)
Step distance (m values)
Offset distance (m values)
Distància de desplaçament (valors m)
DWG/DXF import
Importació DWG/DXF
Not yet implemented %1
%1 encara no implementat
Page
Pàgina
Delete style %1 from %2
Suprimeix l'estil %1 de %2
Delete Style
Suprimeix l'estil
Are you sure you want to delete the style %1?
Segur que vols suprimir l'estil %1?
Paper size
Mida del paper
string
cadena
Page width
Amplada de pàgina
Page height
Llarg de la pàgina
Number of pages
Nombre de pàgines
Symbol size
Mida del símbol
Page number
Position (X)
Position (Y)
Width
Amplada
Rotation angle
Transparency
Transparència
Opacity
Opacitat
Blend mode
Tipus de mescla
Exclude item from exports
Exclou element de les exportacions
Frame color
Color del quadre
Background color
Color de fons
Print layout map extent to layer
layout,composer,composition,visible
Creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item.
Print layout
Imprimeix el disseny
Map item
Override CRS
Map width
Map height
Map rotation
Rotació del mapa
This algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotatation.
If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported.
Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used.
Cannot find layout with name "%1"
No es pot trobar cap plantilla de nom "%1"
Cannot find matching map item with ID %1
Error reprojecting map to destination CRS
Map scale
Escala del mapa
Extent minimum X
Extent minimum Y
Extent maximum X
Extent maximum Y
Atlas margin
Picture source (URL)
Source URL
SVG background color
SVG stroke color
SVG stroke width
Legend title
Títol de la llegenda
Number of columns
Nombre de columnes
Fill color
Color d'emplenat
Secondary fill color
Color d'emplenat secundari
Line color
Color de la línia
Line width
Amplada de la línia
list of map layer names separated by | characters
llista dels noms de les capes del mapa separats per caràcters |
Grid %1
Malla %1
No matching records
No s'ha trobat cap registre concordant
Distribute Items by Left
Distribute Items by Horizontal Center
Distribute Horizontal Spacing Equally
Distribute Items by Right
Distribute Items by Top
Distribute Items by Vertical Center
Distribute Vertical Spacing Equally
Distribute Items by Bottom
Resize Items to Narrowest
Ajusta els elements al més estret
Resize Items to Widest
Ajusta els elements al més ample
Resize Items to Shortest
Ajusta els elements al més baix
Resize Items to Tallest
Ajusta els elements al més alt
Resize Items to Square
Ajusta els objectes a un quadrat
Align Items to Left
Align Items to Center
Alinea els elements al centre
Align Items to Right
Align Items to Top
Align Items to Vertical Center
Align Items to Bottom
Exporting %1 of %2
Exportant %1 de %2
Exporting section %1
Exportant la secció %1
Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path.
Printing %1 of %2
Imprimint %1 de %2
Printing section %1
Imprimint la secció %1
Layer %1
Capa %1
Change Grid Resolution
Canvia la resolució de la malla
Change Grid Offset
Canvia el desplaçament de la malla
A6
A6
A5
A5
A4
A4
A3
A3
A2
A2
A1
A1
A0
A0
B6
B6
B5
B5
B4
B4
B3
B3
B2
B2
B1
B1
B0
B0
Legal
Letter
ANSI A
ANSI B
ANSI C
ANSI D
ANSI E
Arch A
Arch B
Arch C
Arch D
Arch E
Arch E1
Arch E2
Arch E3
1920×1080
1920×1080
1280×800
1280×800
1024×768
1024×768
Report
Informe
Group: %1 - %2
Section
Secció
identifier
Identifier element is required.
language
Language element is required.
type
Type element is required.
title
Title element is required.
abstract
Abstract element is required.
license
At least one license is required.
Cal al menys una llicència.
crs
A valid CRS element is required.
extent
A valid CRS element for the spatial extent is required.
A valid spatial extent is required.
author
A project author is required.
Cal indicar l'autor de projecte.
creation
The project creation date/time is required.
Can indicar la data/hora de creació del projecte.
contacts
At least one contact is required.
Cal al menys un contacte.
links
At least one link is required.
Cal al menys un enllaç.
keywords
Keyword vocabulary cannot be empty.
Keyword list cannot be empty.
Contact name cannot be empty.
Link name cannot be empty.
Link type cannot be empty.
Link url cannot be empty.
model
Prepare algorithm: %1
Prepara l'algoritme: %1
Running %1 [%2/%3]
Executant %1 [%2/%3]
Input Parameters:
Error encountered while running %1
S'ha produït un error en executar %1
OK. Execution took %1 s (%2 outputs).
OK. L'execució ha tardat %1 s (%2 sortides).
Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s.
Model processat correctament. Executats un total de %1 algoritmes en %2 s.
Output '%1' from algorithm '%2'
Sortida '%1' de l'algoritme '%2'
Minimum X of %1
X mínima de %1
Minimum Y of %1
Y mínima de %1
Maximum X of %1
X màxima de %1
Maximum Y of %1
Y màxima de %1
The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i>
El model que estàs intentant executar conté un algoritme no disponible:
<i>%1</i>
Error creating algorithm from createInstance()
Incorrect parameter value for %1
Valor de paràmetre incorrecte per %1
Duplicate parameter %1 registered for alg %2
Paràmetre duplicat %1 registrat per alg %2
Duplicate output %1 registered for alg %2
Sortida duplicada %1 registrada per alg %2
Could not load source layer for %1: no value specified for parameter
No s'ha pogut carregar la capa font per %1: no s'ha especificat cap valor pel paràmetre
Could not load source layer for %1: %2 not found
No s'ha pogut carregar la capa font per %1: %2 no trobat
Could not load source layer for %1: invalid value
No s'ha pogut carregar la capa font per %1: valor incorrecte
Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter
No s'ha pogut crear la capa destí per %1: cap valor especificat pel paràmetre
Could not create destination layer for %1: %2
No s'ha pogut crear la capa destí per %1: %2
Could not create destination layer for %1: invalid value
No s'ha pogut crear la capa destí per %1: valor no vàlid
Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1.
S'ha produït un error de transformació en reprojectar l'objecte amb id %1.
Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option.
L'objecte (%1) té una geometria no vàlida. Corregeix la geometria o canvia a les opcions de les preferències el processament a "Ignora els objectes d'entrada no vàlids".
Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option.
L'objecte (%1) té una geometria no vàlida i s'ha obviat. Corregeix la geometria o configura la opció del processament "Ignora els objectes d'entrada no vàlids".
Error transforming extent geometry
Error transforming point geometry
Error en transformar una geometria de punts
Python identifier: ‘%1’
Identificador Python: '%1'
Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3!
Minimum value: %1
Valor mínim: %1
Maximum value: %1
Valor màxim: %1
Default value: %1
Valor per defecte: %1
Could not create memory layer
Could not create layer %1: %2
No s'ha pogut crear la capa %1: %2
<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Descripció de l'algoritme</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Paràmetres d'entrada</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Sortides</h2>
<p align="right">Algorithm author: %1</p>
<p align="right">Autor de l'algoritme: %1</p>
<p align="right">Help author: %1</p>
<p align="right">Autor de l'ajuda: %1</p>
<p align="right">Algorithm version: %1</p>
<p align="right">Versió de l'algoritme: %1</p>
Feature could not be written to %1
No s'ha pogut escriure l'objecte a %1
%1 feature(s) could not be written to %2
No s'han pogut escriure els objectes %1 a %2
Features could not be written to %1
No s'han pogut escriure els objectes a %1
Unable to zip content
Unable to save zip file '%1'
No s'ha pogut desar el fitxer zip '%1'
Unable to execute
No s'ha pogut executar
%1 '%2': %3
%1 '%2': %3
Could not create transform to calculate true north
No s'ha pogut crear la transformació per calcular el nord vertader
Could not transform bounding box to target CRS
No es pot transformar el caixetí delimitador al SRC destí
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
El sistema de referència espacial (SRC) d'origen no és vàlid. No s'han pogut reprojectar les coordenades. El SRC és: %1
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
El sistema de referència espacial (SRC) destí no és vàlid. No s'han pogut reprojectar les coordenades. El SRC és: %1
forward transform
transformada directa
inverse transform
transformada inversa
%1 of
%2PROJ: %3
Error: %4
%1 of
%2PROJ: %3 +to %4
Error: %5
%1 de
%2PROJ: %3 +a %4
Error: %5
Stroke color
Color del traç
Stroke width
Amplada del traç
Placement distance
Placement priority
Placement z-index
Diagram is an obstacle
Show diagram
Mostra diagrama
Always show diagram
Pie chart start angle
KB
MB
MB
GB
TB
bytes
%1: Not a vector layer.
%1: No és una capa vectorial.
Cannot get memory layer.
%1: Not a raster layer.
%1: No és una capa ràster.
%1: Not a mesh layer.
%1: No és una capa malla.
Font size
Mida del tipus de lletra
Bold style
Estil en negreta
Italic style
Draw underline
Text color
Draw strikeout
Font family
Família del tipus de lletra
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>família</b>|<b>família[implementació]</b>],<br>p.e. Helvètica o Helvètica [Cronyx]
Font style
Estil de tipus de lletra
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
[<b>nom de l'estil del tipus de lletra</b>|<b>Ignora</b>],<br>p.e. Bold Condensed o Light Italic
Font size units
Unitats de mida del tipus de lletra
Text transparency
Transparència del text
Text opacity
Opacitat del text
Font case
Letter spacing
Word spacing
Text blend mode
Wrap character
Automatic word wrap line length
Line height
Alçada de la línia
Line alignment
Draw direction symbol
Left direction symbol
Right direction symbol
Direction symbol placement
Reverse direction symbol
Inverteix el símbol de la direcció
Format as number
Number of decimal places
Draw + sign
Draw buffer
Dibuixa dilatació
Buffer units
Unitats de la dilatació
Buffer color
Color de la dilatació
Buffer transparency
Transparència de la dilatació
Buffer opacity
Opacitat de la dilatació
Buffer join style
Estil d'unió de la dilatació
Buffer blend mode
Tipus de mescla de la dilatació.
Draw shape
Shape type
Tipus de forma
Shape SVG path
Shape size type
Shape size (X)
Shape size (Y)
Shape size units
Shape rotation type
Shape rotation
Shape offset
Shape offset units
Shape radii
Symbol radii units
Shape transparency
Transparència de la forma
Shape opacity
Opacitat de la forma
Shape blend mode
Shape fill color
Shape stroke color
Shape stroke width
Shape stroke width units
Shape join style
Draw shadow
Shadow offset angle
Angle de desplaçament de l'ombra
Shadow offset distance
Distància de desplaçament de l'ombra
Shadow offset units
Unitats de desplaçament de l'ombra
Shadow blur radius
Shadow blur units
Shadow transparency
Transparència de l'ombra
Shadow opacity
Opacitat de l'ombra
Shadow scale
Shadow color
Shadow blend mode
Centroid of whole shape
Offset quadrant
int<br>
Offset units
Unitats de desplaçament
Label distance
Distància de l'etiqueta
Label distance units
Unitats de distància de l'etiqueta
Offset rotation
Rotació del desplaçament
Curved character angles
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
Repeat distance
Repeat distance unit
Label priority
Prioritat de l'etiqueta
double [0.0-10.0]
doble precisió [0.0-10.0]
Feature is a label obstacle
L'objecte és un obstacle per l'etiquetatge
Obstacle factor
Predefined position order
Ordre de posició predefinit
Comma separated list of placements in order of priority<br>
Line placement options
Comma separated list of placement options<br>
Horizontal alignment
Alineació horitzontal
Vertical alignment
Alineació vertical
Label rotation (deprecated)
Rotació de les etiquetes (obsolet)
Label rotation
Rotació de les etiquetes
Scale based visibility
Visibilitat segons l'escala
Minimum scale (denominator)
Escala mínima (denominador)
Maximum scale (denominator)
Escala màxima (denominador)
Limit font pixel size
Minimum pixel size
Mida de píxel mínima
Maximum pixel size
Label z-index
Index-z de l'Etiqueta
Show label
Mostra l'etiqueta
Always show label
Mostra sempre les etiquetes
Labeling
Etiquetatge
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
int [<= 0 =>]
int [>= 0]
int [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
double [0.0-1.0]
doble precisió [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}
double [0.0-360.0]
doble precisió [0.0-10.0] {0.0-360.0]?}
string of variable length
cadena de longitud variable
int [0-100]
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name
double coord [<b>X,Y</b>]
double size [<b>width,height</b>]
double offset [<b>x,y</b>]
doble desplaçament [<b>x,y</b>]
meters
distance
metres
kilometers
distance
feet
distance
peus
yards
distance
miles
distance
milles
degrees
distance
graus
centimeters
distance
millimeters
distance
mil·límetres
<unknown>
distance
<desconegut>
nautical miles
distance
milles nàutiques
mm
render
mm
px
render
px
%
render
%
pt
render
in
render
unknown
render
desconegut
m
render
m
m
distance
m
km
distance
km
ft
distance
peus
yd
distance
mi
distance
deg
distance
cm
distance
cm
mm
distance
mm
NM
distance
square meters
area
metres quadrats
square kilometers
area
quilòmetres quadrats
square feet
area
peus quadrats
square yards
area
iardes quadrades
square miles
area
milles quadrades
hectares
area
hectàrees
acres
area
square nautical miles
area
milles nàutiques quadrades
square degrees
area
graus quadrats
square millimeters
area
mil·límetres quadrats
square centimeters
area
centímetres quadrats
<unknown>
area
<desconegut>
m²
area
m²
km²
area
km²
ft²
area
yd²
area
mi²
area
ha
area
ac²
area
NM²
area
deg²
area
cm²
area
cm²
mm²
area
mm²
degrees
angle
graus
radians
angle
radiants
gon
angle
minutes of arc
angle
minuts d'arc
seconds of arc
angle
segons d'arc
turns
angle
<unknown>
angle
<desconegut>
°
angle
°
rad
angle
rad
gon
angle
′
angle minutes
″
angle seconds
tr
angle turn
millimeters
render
mil·límetres
meters at scale
render
in
unit inch
map units
render
unitats del mapa
pixels
render
píxels
percent
render
points
render
punts
inches
render
polzades
<unknown>
render
<desconegut>
px
px
mm
mm
cm
cm
m
m
ft
peus
pt
pica
pixels
píxels
millimeters
mil·límetres
centimeters
meters
metres
inches
polzades
feet
peus
points
punts
picas
Profile folder doesn't exist
La carpeta del perfil no existeix
qgis.db doesn't exist in the user's profile folder
qgis.db no existeix en la carpeta del perfil de l'usuari
Unable to open qgis.db for update.
No s'ha pogut obrir qgis.db per actualitzar.
Could not save alias to database: %1
No s'ha pogut desar l'àlies a la base de dades: %1
Geometry error: One or more input features have invalid geometry.
Error de geometria: un o més objectes d'entrada no tenen geometria vàlida.
failed
add features
afegeix objectes
delete features
suprimeix objectes
change geometry
canvia la geometria
change attribute value
canvia el valor de l'atribut
add attribute
afegeix atribut
delete attribute
suprimeix atribut
rename attribute
canvia el nom de l'atribut
custom transaction
transaccion personalitzada
parser error: %1
Error sintàctic: %1
evaluation error: %1
%1 check failed
%1 la verificació ha fallat
value is NULL
value is not unique
Error zip file does not exist: '%1'
Error el fitxer zip no existeix: '%1'
Error zip filename is empty
Error output dir does not exist: '%1'
Error output dir is not a directory: '%1'
El directori de sortida d'errors no és un directori: '% 1'
Error output dir is not writable: '%1'
Failed to create a subdirectory %1/%2
Ha fallat la creació del subdirectori %1/%2
Could not write to %1
No s'ha pogut escriure a %1
Error reading file: '%1'
Error llegint el fitxer: '%1'
Error getting files: '%1'
Error obtenint fitxers: '%1'
Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2)
S'ha produït un error en obrir el fitxer zip: '%1' (codi d'error: %2)
Error input file does not exist: '%1'
Error adding file '%1': %2
Error afegint el fitxer '%1': %2
Error creating data source '%1': %2
S'ha produït un error en crear l'origen de dades '%1': %2
Error creating zip archive '%1': %2
S'ha produït un error en crear el fitxer zip '%1': %2
Symbol name
Nom del símbol
Symbol fill color
Color d'emplenat del símbol
Symbol stroke color
Symbol stroke width
Symbol stroke style
Symbol offset
Desplaçament del símbol
Marker character(s)
Symbol width
Amplada del símbol
Symbol height
Alçada del símbol
Preserve aspect ratio between width and height
Symbol fill style
Estil d'emplenat del símbol
Outline join style
Angle for line fills
Gradient type
Tipus de degradat
Gradient mode
Gradient spread
Reference point 1 (X)
Reference point 1 (Y)
Reference point 2 (X)
Reference point 2 (Y)
Reference point 1 follows feature centroid
Reference point 2 follows feature centroid
Blur radius
Integer between 0 and 18
Enter entre 0 i 18
Distance between lines
Distància entre línies
Shade whole shape
Maximum distance for shapeburst fill
Distància màxima per emplenat shapeburst
Ignore rings in feature
Ignora els anells en l'objecte
Symbol file path
Ruta de fitxer de simbologia
Horizontal distance between markers
Vertical distance between markers
Horizontal displacement between rows
Desplaçament horitzontal entre files
Vertical displacement between columns
Desplaçament vertical entre columnes
Custom dash pattern
[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'
[<b><dash>;<space></b>] p.e. '8;2;1;2'
Line cap style
Marker placement
Ubicació del marcador
Marker interval
Offset along line
Desplaçament al llarg de la línia
Average line angles over
Horizontal anchor point
Vertical anchor point
Layer enabled
Capa activada
Arrow line width
Amplada de la línia de la fletxa
Arrow line start width
Amplada de l'inici de la línia de la fletxa
Arrow head length
Llargada del cap de la fletxa
Arrow head thickness
Gruix del cap de la fletxa
Arrow head type
Tipus de cap de la fletxa
Arrow type
Tipus de fletxa
Root path
string of variable length representing root path to attachment
Document viewer content
Contingut del visor de documents
string
cadena
Key/Value field
List field
ArcGIS Feature Server
ArcGIS Feature Server
ArcGIS Map Server
ArcGIS Map Server
DB2
DB2
Delimited Text
Text delimitat
GeoNode
Delete %1…
Suprimeix %1...
Delete GeoPackage
Esborra GeoPackage
Are you sure you want to delete '%1'?
Segur que vols suprimir '%1'?
The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry.
Delete Layer
Suprimeix la capa
The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it?
La capa <b>%1</b> existeix en el projecte actual <b>%2</b>, la vols treure del projecte i esborrar-la?
Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage?
Vols suprimir la capa <b>%1</b> del GeoPackage?
The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now?
The layer <b>%1</b> cannot be renamed because this feature is not yet implemented for this kind of layers.
The layer <b>%1</b> cannot be deleted because this feature is not yet implemented for this kind of layers.
La capa <b>%1</b> no es pot suprimir perquè aquesta funcionalitat encara no està implementat per aquest tipus de capa.
Rename Layer
Canvia el nom de la capa
The layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it?
La capa <b>%1</b>està carregada en el projecte actual amb el nom <b>%2</b>, la vols treure del projecte i canviar el seu nom?
Layer URI %1 is not valid!
The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it?
There was an error opening %1!
S'ha produït un error en obrir %1!
Error renaming layer
Error en canviar el nom de la capa
Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details.
Ha fallat la importació de la capa %1! Per més detalls mira la subfinestra OGR en el registre de missatges.
Delete File
Suprimeix el fitxer
Delete Layer “%1”…
Suprimeix la capa “%1”…
Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource?
Segur que vols suprimir la capa '%1' de l'origen de dades?
Delete %1 “%2”…
Suprimeix %1 “%2”…
Delete %1
Suprimeix %1
The %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry.
%1'%2' no es pot suprimir perquè està en el projecte en curs com '%3', treu-lo del projecte i torna-ho a provar.
Delete File “%1”…
Suprimeix el fitxer “%1”…
Are you sure you want to delete file '%1'?
Segur que vols suprimir el fitxer '%1'?
The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry.
La capa '%1' no es pot suprimir perquè està en el projecte en curs com '%2', treu-la del projecte i torna-ho a provar.
Virtual Layer
Capa virtual
Add Virtual Layer
Afegeix una capa virtual
WCS
WCS
Layer '%1' not found
No s'ha trobat la capa '%1'
Add unique value index field
Afegeix camp d'índex de valor únic
categorize,categories,category,reclassify,classes,create
categoritza,categories,categoria,reclassifica,classes,crea
Class field
Camp de classe
Output field name
Nom del camp de sortida
Layer with index field
Capa amb camp d'índex
Class summary
This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes.
The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead.
Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value.
Invalid field name %1
Nom de camp no vàlid %1
Extract vertices
Extrau vèrtexs
points,vertex,nodes
punts,vèrtex,nodes
This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to.
L' algoritme parteix d'una capa de polígons o de línies i genera una capa de punts on els punts representen els vèrtexs de les línies o polígons d'entrada. Els atributs associats a cada punt són els associats a les línies o polígons a què pertany cada punt.
Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry.
Vertices
Vèrtexs
Help location is not configured!
La ubicació de l'ajuda no està configurada!
QGIS Help
Ajuda del QGIS
Trying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'…
geometry simplification failed - skipping
geometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping
polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping
Triangulation failed. Skipping polygon…
3D
3D
Missing Relation in configuration
Invalid relation
Relació invalida
representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer
representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx
Cannot find referenced layer
No s'ha trobat la capa referenciada
Invalid referenced field (%1) configured in relation %2
Transform error caught: %1
%1 unavailable layers found:
%1 capes no disponibles trobades:
* %1
* %1
Multi-ring buffer (constant distance)
Dilatació d'anells múltiples (distància constant)
buffer,grow,multiple,rings,distance,donut
This algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number.
Aquest algoritme calcula dilatacions d'anells múltiples ('donuts') sobre tots els objectes de la capa d'entrada, utilitzant una distància constant o dinàmica i el nombre d'anells.
Number of rings
Nombre d'anells
Distance between rings
Distància entre anells
Point on surface
Punt sobre superfície
centroid,inside,within
Point
Punt
Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.
Retorna un punt garantit que es recolzi sobre la superfície d'una geometria
Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3
Error calculant punt sobre superfície per l'objecte %1 part %2: %3
Error calculating point on surface for feature %1: %2
Error calculant punt sobre superfície per l'objecte %1: %2
Rotate
Rota
rotate,around,center,point
Rotated
Rotat
This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise
Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid.
Rotation (degrees clockwise)
Rotació (graus en sentit horari)
Rotation anchor point
Punt d'ancoratge de la rotació
Could not transform anchor point to destination CRS
No es pot transformar el punt d'ancoratge al SRC destí
Could not calculate centroid for feature %1: %2
Error en calcular el centroide de l'objecte %1: %2
Segmentize by maximum distance
straighten,linearize,densify,curves,curved,circular
Segmentized
This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation.
Non-curved geometries will be retained without change.
Maximum offset distance
Distància de desplaçament màxima
Segmentize by maximum angle
straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle
This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections.
The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry).
Non-curved geometries will be retained without change.
Maximum angle between vertices (degrees)
Edit form config
eVis Event Id Tool
This tool only supports vector data.
Aquesta eina només admet dades vectorials
No active layers found.
No s'han trobat capes actives.
Label margin
Marge de l'etiqueta
Map Layers
Capes del mapa
Map theme
Table source layer
Capa orígen de la taula
Delete holes
Suprimeix els forats
remove,delete,drop,holes,rings,fill
This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified.
An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed.
Remove holes with area less than
Elimina forats d'àrea menor que
Import geotagged photos
Importa fotos geolocalitzades
exif,metadata,gps,jpeg,jpg
exif,metadades,gps,jpeg,jpg
Vector creation
Creació de vector
Input folder
Directori d'entrada
Scan recursively
Escaneig recursiu
Photos
Fotografies
Invalid photos table
Taula de fotos no vàlida
Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned.
The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value.
Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created.
Crea una capa de punts corresponents a les ubicacions geolocalitzades d'imatges JPEG d'una carpeta. Opcionalment, la carpeta es pot escanejar de forma recursiva.
La capa de punts contindrà un objecte simple PointZ per cada fitxer del qual s'hagi pogut llegir la geolocalització. Qualsevol dada sobre altitud de la geolocalització servirà per documentar el valor Z del punt.
Opcionalment, també es pot crear una taula amb la relació de fotos no geolocalitzades o de les quals no s'ha pogut llegir la geolocalització.
Directory %1 does not exist!
La carpeta %1 no existeix!
Could not open %1
No s'ha pogut obrir %1
Could not retrieve geotag for %1
No s'ha pogut recuperar la geolocalització per %1
No metadata found in %1
No s'ha trobat metadades a %1
Insert Expression
Insereix l'expressió
Explode lines
Esclata les línies
segments,parts
segments,parts
This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them.
If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments.
Exploded
Explotat
Feature filter
filter,proxy,redirect,route
filtra,proxy,redirecciona,ruta
This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs.
Aquest algoritme filtra els objectes de la capa d'entrada i els redirecciona a una de les diverses sortides.
Swap X and Y coordinates
Intercanvia coordenades X i Y
invert,flip,swap,latitude,longitude
inverteix,volteja,intercanvia,latitud,longitud
Swapped
Intercanviat
This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed.
Aquest algoritme intercanvia els valors de les coordenades X i Y de les geometries d'entrada. Pot servir per reparar geometries que de forma accidental tenien els valors de latitud i longitud invertides.
Invalid URI for PostgreSQL provider:
URI de proveïdor PostgreSQL no vàlida:
There was an error opening the database <b>%1</b>: %2
S'ha produït un error en obrir la base de dades<b>%1</b>: %2
There was an error querying the database <b>%1</b>: %2
Invalid URI for GeoPackage OGR provider:
Could not connect to the database:
No s'ha pogut connectar a la base de dades:
Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. <b>%1</b>: %2
Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2
Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1
Could not connect to the database: %1
No s'ha pogut connectar a la base de dades: %1
Could not remove project %1: %2
No s'ha pogut suprimir el projecte %1: %2
Could not rename project %1: %2
No s'ha pogut canviar el nom del projecte %1: %2
Table qgis_projects does not exist or it is not accessible.
The project '%1' does not exist in schema '%2'.
El projecte '%1' no existeix en l'esquema '%2'.
Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin.
No s'ha pogut desar el projecte. No es pot crear la taula destí a la base de dades. Potser es degut als permisos de la base de dades (usuari=%1). Contacta amb l'administrador de la base de dades.
Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin.
Difference
Diferència
This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained.
Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated.
Symmetrical difference
Diferència simetrica
This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers.
Tapered buffers
variable,distance,length,line,buffer
variable,distància,llargada,línia,dilatació
This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings.
Start width
End width
Error buffering geometry %1: %2
Error en dilatar la geometria %1: %2
Variable width buffer (by M value)
This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex.
Union
Unió
This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap.
An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features.
Create wedge buffers
arc,segment,circular,circle,slice
Buffers
Dilatacions
This algorithm creates wedge shaped buffers from input points.
The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction.
The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified.
The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format.
Azimuth (degrees from North)
Azimut (graus des del Nord)
Wedge width (in degrees)
Outer radius
Radi extern
Inner radius
Radi intern
Zonal histogram
raster,unique,values,count,area,statistics
ràster,únic,valors,compta,àrea,estadístiques
Raster layer
Capa ràster
Vector layer containing zones
Capa vectorial que conté les zones
Summaries to calculate
Output column prefix
Prefix de la columna de sortida
Extract Z values
add,z,value,elevation,height,attribute,statistics,stats
afegeix,z,valor,elevació,altura,atribut,estadístiques,stats
Extracts z values from geometries into feature attributes.
By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximums
Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes.
Extreu valors z (o estadístiques del valor z) de les geometries en atributs dels objectes.
Extract M values
add,m,value,measure,attribute,statistics,stats
Extracts m values from geometries into feature attributes.
By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximums
Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes.
Output zones
Zones de sortida
This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons.
Aquest algorisme afegeix camps que representen els recomptes de cada valor únic d'una capa ràster dins de zones definides com a polígons.
a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via
.|:
.|:
Reset to Defaults
str: layer ID
str: layer name
str: layer source
Path to a raster layer
Path to a mesh layer
Drecera a una capa malla
Path to a vector layer
Path to a vector, raster or mesh layer
Drecera a una capa vectorial, de bits o de malla
1 for true/yes
0 for false/no
A valid QGIS expression string, e.g "road_name" = 'MAIN RD'
str: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111')
str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…')
str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…')
str: layer ID. CRS of layer is used.
str: layer name. CRS of layer is used.
str: layer source. CRS of layer is used.
QgsCoordinateReferenceSystem
QgsMapLayer: CRS of layer is used
QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used
CRS as an auth ID (e.g. 'EPSG:3111')
CRS as a PROJ4 string (e.g. 'PROJ4:…')
CRS as a WKT string (e.g. 'WKT:…')
Path to a layer. The CRS of the layer is used.
list[float]: list of 2 float values
list[str]: list of strings representing floats
str: as two comma delimited floats, e.g. '1,10'
Two comma separated numeric values, e.g. '1,10'
str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1'
Point coordinate as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1'
str: as string representation of int, e.g. '1'
Number of selected option, e.g. '1'
Número de la opció seleccionada, p.e. '1'
Comma separated list of options, e.g. '1,3'
str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105'
str: layer ID. Extent of layer is used.
str: layer name. Extent of layer is used.
str: layer source. Extent of layer is used.
QgsMapLayer: Extent of layer is used
QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used
A comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105'
Path to a layer. The extent of the layer is used.
str: as comma delimited list of values
A comma delimited list of values
Path to a file
The name of an existing field
; delimited list of existing field names
Path for new vector layer
Path for new file
Path for an existing or new folder
Path for new raster layer
String value
An existing QGIS authentication ID string
list[str]: list of layer IDs
list[str]: list of layer names
list[str]: list of layer sources
A numeric value
A numeric value representing the scale denominator
Integer value representing an existing raster band number
str: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp'
str: 'memory:' to store result in temporary memory layer
str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS table
str: name of print layout in current project
Name of print layout in current project
str: UUID of print layout item
str: id of print layout item
UUID or item id of layout item
Using classes:
Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4)
Avís: la classe %1 (%2) es superposa amb la classe %3 (%4)
K-means clustering
clustering,clusters,kmeans,points
Number of clusters
Cluster field name
DBSCAN clustering
Clusters point features using a density based scan algorithm.
clustering,clusters,density,based,points
Minimum cluster size
Maximum distance between clustered points
Treat border points as noise (DBSCAN*)
Clusters
Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm.
The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”).
Building spatial index
Generant índex espacial
Analysing clusters
Feature %1 is a %2 feature, not a point.
L'objecte %1 és un objecte %2, no un punt.
Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature.
If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature.
Collecting input points
Recollint els punts d'entrada
Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data
Calculating clusters
There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested
Clustering did not converge after %1 iterations
Clustering converged after %1 iterations
Raster pixels to polygons
Píxels ràster a polígons
vectorize,polygonize,raster,convert,pixels
vectoritza,poligonitza,ràster,converteix,píxels
This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer.
Any nodata pixels are skipped in the output.
Aquest algoritme converteix un ràster a vector, creant polígons de la mida de cada píxel del ràster.
Tots els píxels nodata s'ometen en la sortida.
Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer.
Vector polygons
Raster pixels to points
Píxels ràster a punts
vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers
vectoritza,poligonitza,ràster,converteix,píxels,centres
This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer.
Any nodata pixels are skipped in the output.
Aquest algoritme converteix un ràster a vector, creant punts a partir de cada centre dels píxels del ràster.
Tots els píxels nodata s'ometen en la sortida.
Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer.
Vector points
Map Canvas
Llenç del mapa
Extend lines
Esten les linies
linestring,continue,grow,extrapolate
Extended
Estès
This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line.
Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments.
Start distance
Inicia una distància
End distance
Acaba la distància
Error calculating extended line
Error en calcular la línia estesa
Reverse line direction
Inverteix la direcció de la línia
swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation
Reversed
Invertit
This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries.
Aquest algoritme inverteix la direcció de les geometries de línies o de corbes
Reverses the direction of curve or LineString geometries.
Inverteix la direcció de les geometries de línies o de corbes.
Error reversing line
Error en invertir línia
Algorithm ID: ‘%1’
ID d'algoritme: ‘%1’
Warning: Algorithm has known issues
Mesh
Malla
Network analysis
Anàlisi de la xarxa
Vector layer representing network
Capa vectorial que representa la xarxa
Path type to calculate
Shortest
Més curt
Fastest
Més ràpid
Direction field
Camp de direcció
Value for forward direction
Valor per la direcció endavant
Value for backward direction
Valor per la direcció enrere
Value for both directions
Valor per ambdues direccions
Default direction
Direcció per defecte
Forward direction
Direcció endavant
Backward direction
Direcció enrere
Both directions
Ambdues direccions
Speed field
Camp de velocitat
Default speed (km/h)
Velocitat per defecte (km/h)
Topology tolerance
Tolerància topològica
Loading points…
Carregant punts…
Array of offset (parallel) lines
Matriu de línies (paral·leles) desplaçades
offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat
This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance.
Creates multiple offset copies of lines from a layer.
Offset step distance
Step distance
Shortest path (layer to point)
Camí més curt (capa a punt)
network,path,shortest,fastest
This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point.
Aquest algoritme calcula la ruta òptima (la més curta o la més ràpida) entre diversos punts d'inici definits per una capa vectorial de punts i un punt final especificat.
Vector layer with start points
Capa vectorial amb punts inicials
End point
Shortest path
Camí més curt
Building graph…
Generant gràfic...
Calculating shortest paths…
Calculant els camins més curts…
There is no route from start point (%1) to end point (%2).
No hi ha cap ruta des del punt d'inici (%1) al punt final (%2).
Shortest path (point to layer)
Camí més curt (punt a capa)
This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer.
Aquest algoritme calcula la ruta òptima (la més curta o la més ràpida) entre un punt d'inici especificat i diversos punts finals definits per una capa vectorial de punts.
Start point
Vector layer with end points
Capa vectorial amb punts finals
Shortest path (point to point)
Camí més curt (punt a punt)
This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points.
Aquest algoritme calcula la ruta òptima (la més curta o la més ràpida) entre un punts d'inici i final especificats.
Travel cost
Calculating shortest path…
Calculant el camí més curt...
There is no route from start point to end point.
No hi ha cap ruta des del punt d'inici al punt final.
Writing results…
Escrivint els resultats…
Running OpenCL program: %1
Error running OpenCL program: %1 - %2
Error loading OpenCL program sources
Error loading OpenCL library: %1
Error %1 initializing OpenCL device: %2
No OpenCL device could be found.
No OpenCL platform found.
Error setting default platform.
Active OpenCL device: %1
Error %1 searching for OpenCL device: %2
Could not load OpenCL program from path %1.
Build logs not available!
No està disponible la generació de registres!
Error building OpenCL program: %1
Error generant programa OpenCL: %1
Error %1 building OpenCL program in %2
Error %1 generant programa OpenCL en %2
Error loading OpenCL program source from path %1
OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog.
Interpolate point on line
Interpola punt sobre una línia
linestring,reference,referencing,distance,interpolate
Interpolated points
Punts interpolats
This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries.
Z and M values are linearly interpolated from existing values.
If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point.
If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry.
Aquest algoritme crea una geometria de punts interpolada a una distància establerta al llarg de les geometries de la línia o de la corba.
Els valors de Z i M s'interpolen linealment a partir dels valors existents.
Si es troba una geometria multipart, només es considera la primera part en interpolar el punt.
Si la distància especificada és major que la longitud de la corba, l'objecte resultant tindrà una geometria nul·la.
Interpolates a point along lines at a set distance.
Interpola un punt al llarg de les línies a una distància establerta.
Line substring
linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate
Substring
This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line).
Z and M values are linearly interpolated from existing values.
If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring.
Aquest algoritme retorna la porció d'una geometria de línia (o corba) que cau entre les distàncies d'inici i de final especificades (mesurades des de l'inici de la línia).
Els valors Z and M s'interpolen linealment a partir dels valors existents.
Si es troba una geometria multipart, només es considera la primera part en calcular la porció.
Returns the substring of lines which fall between start and end distances.
3D Map
No 3D maps defined
No hi ha cap mapa 3D definit
Can not open srs database (%1): %2
No s'ha pogut obrir la base de dades de srs (%1): %2
%1 [optional]
%1 [opcional]
Categorize using expression
Style database (leave blank to use saved symbols)
Use case-sensitive match to symbol names
Ignore non-alphanumeric characters while matching
Categorized layer
Non-matching categories
Non-matching symbol names
Create categorized renderer from styles
file,database,symbols,names,category,categories
Cartography
Cartografia
Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead.
The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer.
Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol.
The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required.
Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols.
If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories.
Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database.
An error occurred while reading style file: %1
Matched %1 categories to symbols from file.
S'ha combinat %1 categories amb els símbols del fitxer.
No categories could be matched to symbols in file.
No s'ha pogut combinar cap categoria amb els símbols del fitxer.
%1 categories could not be matched:
%1 symbols in style were not matched:
No raster layer for entry %1
Cap ràster per l'entrada %1
Band number %1 is not valid for entry %2
El número de banda %1 no és vàlid per l'entrada %2
Could not allocate required memory for %1
Could not obtain driver for %1
No s'ha pogut obtenir el controlador per %1
Could not create output %1
No s'ha pogut crear la sortida %1
Request started [url: %1]
Request failed [error: no reply - url: %1]
Request failed [error: %1 - url: %2]
Ha fallat la petició [error: %1 - url: %2]
Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3
Request finished [url: %1]
Error %1
Error %1
ASF label %1
Delete duplicates by attribute
Elimina els duplicats per atribut
drop,remove,field,value,same,filter
Field to match duplicates by
Filtered (no duplicates)
Filtrats (no duplicats)
Filtered (duplicates)
Filtrats (duplicats)
Count of retained records
Recompte dels registres retinguts
Count of discarded duplicate records
Recompte dels registres duplicats descartats
Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded.
Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis.
Elimina files duplicades per un valor de camp (o valors de camps múltiples). Es mantindrà la primera fila coincident i es rebutjaran els duplicats.
Opcionalment, aquests registres duplicats es poden desar en una sortida diferent per a l'anàlisi.
Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values).
Elimina files duplicades segons un valor de camp (o diversos valors de camp).
Field %1 not found in INPUT layer, skipping
No s'ha trobat el camp '%1' en la capa d'entrada, es salta
No input fields found
No s'ha trobat cap camp d'entrada
Explode HStore Field
field,explode,hstore,osm,openstreetmap
This algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field.
The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated.
HStore field
Expected list of fields separated by a comma
Invalid HStore field
Force right-hand-rule
clockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,valid
Reoriented
This algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction.
Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule.
Extract binary field
This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.
Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression.
This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files.
blob,binaries,save,file,contents,field,column
blob,binaris,desa,fitxer,continguts,camp,columna
Binary field
File name
Nom del fitxer
Destination folder
Invalid binary field
Destination folder %1 does not exist
La carpeta destí %1 no existeix
Error evaluating filename: %1
Could not open %1 for writing
No s'ha pogut obrir %1 en mode escriptura
Extracted %1
BLOB
BLOB
A widget for interacting with binary (BLOB) fields.
Un giny per interaccionar amb camps binaris (BLOB).
Content
Image
Imatge
SVG
SVG
Raster layer zonal statistics
Estadístiques zonals de la capa ràster
count,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,total
Zones layer
Capa de zones
Zones band number
Reference layer
Capa de referència
Statistics
Estadístiques
Calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer.
Calcula les estadístiques dels valors de la capa ràster, categoritzats per zones definides en una altra capa ràster.
This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer.
If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer.
If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer.
If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics.
Aquest algoritme calcula les estadístiques dels valors de la capa ràster, classificades per zones definides en una altra capa ràster.
Si el paràmetre de la capa de referència s'estableix com a "Capa d'entrada", les zones es determinen mostrejant els valors del ràster de zones al centre de cada píxel del ràster original.
Si el paràmetre de la capa de referència s'estableix com a "Capa de zones", el ràster d'entrada es mostreja en el centroide de cada píxel del ràster de zones.
Si el ràster font o el ràster de zones són NODATA per a un píxel, el valor de píxel s'ometrà i no s'inclourà en el càlcul de les estadístiques.
Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2
Scalebar is not linked to a map
The scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading.
North arrow is not linked to a map
The north arrow “%1” is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading.
Overview is not linked to a map
El mapa de situació no està enllaçat a cap mapa
The map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item.
El mapa “%1” inclou un mapa de situació (“%2”) que no està enllaçat a capa element del mapa.
Picture source is missing or corrupt
The source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2
Densify by interval
Densifica per interval
add,vertex,vertices,points,nodes
afegeix,vèrtex,vèrtexs,punts,nodes
Geometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units.
Les geometries es densifiquen afegint vèrtexs addicionals a les vores que tenen una distància màxima al paràmetre d'interval en unitats de mapa.
Creates a densified version of geometries.
Interval between vertices to add
Interval entre els vèrtexs a afegir
Interval
Interval
Densified
Densificat
Polygons to lines
Polígons a línies
line,polygon,convert
línia,polígon,converteix
Lines
Línies
Converts polygons to lines
Converteix polígons a línies
Converts polygons to lines.
Converteix polígons a línies.
Raster surface volume
sum,volume,area,height,terrain,dem,elevation
Base level
Method
Mètode
Count Only Above Base Level
Count Only Below Base Level
Subtract Volumes Below Base Level
Add Volumes Below Base Level
Surface volume report
Surface volume table
Volume
This algorithm calculates the volume under a raster grid's surface.
Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume.
The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively.
Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³.
Calculates the volume under a raster grid's surface.
Calcula el volum sota una superfície ràster.
<p>%1: %2 %3</p>
<p>%1: %2 %3</p>
Authentication required
Cal autenticació
Geometry type not recognised
Resolving newEmptyDataSource(...) failed
No SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1
Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframes
Unable to export 3D animation (invalid duration).
Filename template is empty
Wrong filename template format (must contain #)
Filename template must contain all # placeholders in one continuous group.
Export canceled
Layer has unknown CRS
Add X/Y fields to layer
Afegeix camps X/Y a la capa
Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS).
Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer.
add,create,latitude,longitude,columns,attributes
afegeix,crea,latitud,longitud,columnes,atributs
Added fields
Camps afegits
Coordinate system
Sistema de coordenades
Field prefix
Prefix del camp
Multipoint features are not supported - please convert to single point features first.
Could not transform point to destination CRS
Join attributes by nearest
join,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distance
Maximum nearest neighbors
Maximum distance
Distància màxima
This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table.
The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead.
If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched.
The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y).
This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity.
Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors).
Points along geometry
create,interpolate,points,lines,regular,distance,by
This algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter.
Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line's first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines.
Creates regularly spaced points along line features.
Start offset
Inicia el desplaçament
End offset
Acaba el desplaçament
Could not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3).
No coordinate operations are available between these two reference systems
Cannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3
Cannot normalize transform between %1 and %2
Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4.
Cannot create transform between %1 and %2: %3
QTermWidget
Color Scheme Error
Error a l'esquema de color
Cannot load color scheme: %1
No s'ha pogut carregar l'esquema de color: %1
QgisApp
Multiple Instances of QgisApp
Hi ha múltiples instancies de l'aplicació Qgis
Checking database
S'està comprovant la base de dades
Reading settings
Llegint la configuració
Setting up the GUI
S'està configurant la interfície gràfica
Ctrl+5
Ctrl+5
Show Undo/Redo Panel
Mostra la subfinestra de Desfés/Refés
Ctrl+4
Ctrl+4
Show Advanced Digitizing Panel
Mostra la subfinestra de digitalització avançada
Ctrl+6
Ctrl+6
Show Statistics Panel
Mostra la subfinestra d'estadístiques
Ctrl+7
Ctrl+7
Show Bookmarks Panel
Mostra la subfinestra dels preferits
Ctrl+3
Ctrl+3
Show Style Panel
Mostra la subfinestra d'estils
Snapping and Digitizing Options
&Opcions d'ajust i de digitalització
Project Snapping Settings
Configuració de l'ajust en el projecte
Checking provider plugins
S'està comprovant els complements del proveïdor
Starting Python
S'està iniciant Python
Restoring loaded plugins
S'estan restaurant els complements carregats
Initializing file filters
Inicialitzant els filtres de fitxer
Restoring window state
Restaurant l'estat de la finestra
Populate saved styles
QGIS Ready!
El QGIS està preparat!
Zoom in to canvas
Apropa al llenç
Zoom in to canvas (secondary)
Apropa al llenç (secundari)
Zoom out of canvas
Allunya al llenç
Zoom in (secondary)
Apropa (secundari)
Shift+F6
Maj+F6
Open Attribute Table (Selected Features)
Obre la taula d'atributs (objectes seleccionats)
Ctrl+F6
Ctrl+F6
Open Attribute Table (Visible Features)
Obre la taula d'atributs (objectes visibles)
Loading layers
S'estan carregant capes
Minimize
Minimitza
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Mininimitza la finestra activa cap la barra d'estat
Zoom
Zoom
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Commuta entre una mida predefinida i una mida de la finestra fixada pel usuari
Bring All to Front
Porta-ho tot al davant
Bring forward all open windows
Porta al davant de totes les finestres obertes
Current Edits
Edicions actuals
Error
Error
Failed to open Python console:
No s'ha pogut obrir la consola Python:
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
S'han detectat múltiples instàncies de l'objecte aplicació de QGIS.
Contacta amb els desenvolupadors.
Ctrl+2
Ctrl+2
Show Browser Panel
Mostra la subfinestra de l'explorador
Ctrl+0
Ctrl+O
Show GPS Information Panel
Mostra la subfinestra d'informació del GPS
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Panels
Subfinestres
Toolbars
Barres d'eines
Window
Finestra
&Database
Base de &dades
&Web
Lloc &web
Render
Renderitza
Toggle map rendering
Commuta la renderització del mapa
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
Estat del SRC - Clica per obrir el diàleg del sistema de referència de coordenades
Ready
Preparat
Private qgis.db
qgis.db privat
QGIS
QGIS
Layer Styling
Ctrl++
Ctrl++
Ctrl+=
Ctrl+=
Ctrl+-
Ctrl+-
Ctrl+Alt+=
Ctrl+Alt+=
&User Profiles
&Perfils d'usuari
°
°
Ctrl+K
Ctrl+K
Trigger Locator
Transforms are not installed: %1
Missing datum transforms
No es troba la transformació de datums
Overview
Mapa de situació
Layers
Capes
Manage Map Themes
Gestiona els temes del mapa
Layer Order
Ordre de les capes
Ctrl+9
Ctrl+9
Show Layer Order Panel
Mostra la subfinestra d'ordre de capes
< Blank >
http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html
http://qgis.org/ca/site/about/sponsorship.html
QGIS version
Versió del QGIS
QGIS code revision
Revisió del codi QGIS
Compiled against Qt
Compilat per Qt
Running against Qt
S'executa amb Qt
Compiled against GDAL/OGR
Compilat per GDAL/OGR
Running against GDAL/OGR
S'executa amb GDAL/OGR
PostgreSQL Client Version
Versió del client PostgreSQL
SpatiaLite Version
Versió de SpatiaLite
QWT Version
Versió del QWT
PROJ.4 Version
Versió del PROJ.4
QScintilla2 Version
Versió de QScintilla2
This copy of QGIS writes debugging output.
Aquesta versió de QGIS escriu una sortida per la depuració.
Invalid Data Source
Font de dades no vàlida
%1 is not a valid or recognized data source
%1 no és una font de dades vàlida o reconeguda
Vector
Vector
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 és una capa no vàlida - no s'ha carregat
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 és una capa no vàlida i no es pot carregar. Comprova el <a href="#messageLog">registre de missatges</a> per a més informació
QGIS files
Fitxers QGIS
Diagram Properties
Propietats del diagrama
Cannot create new layer.
No s'ha pogut crear la capa nova.
Cannot copy style
No s'ha pogut copiar l'estil
Cannot parse style
No s'ha pogut analitzar l'estil
Cannot paste style
No s'ha pogut enganxar l'estil
No legend entries selected
No hi ha cap entrada de la llegenda seleccionada
Select the layers and groups you want to remove in the legend.
Selecciona les capes i els grups que vols treure de la llegenda.
Remove layers and groups
Suprimeix les capes i els grups
Remove %n legend entries?
number of legend items to remove
Voleu suprimir %n estrades de la llegenda?
Vols suprimir %n entrades de la llegenda?
%n legend entries removed.
number of removed legend entries
S'han suprimit %n entrades de la llegenda.
S'han suprimit %n entrades de la llegenda.
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 tipus no suportat)
Cannot copy style to duplicated layer.
https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html
https://qgis.org/ca/site/getinvolved/development/bugreporting.html
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2
La capa %1 no es una capa vàlida i no es pot afegir al mapa. Motiu: %2
Map %1
Mapa %1
Project extent is not valid.
L'extensió del projecte no és vàlida.
3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS).
Please switch project's CRS to a projected CRS.
3D Map %1
Mapa 3D %1
Do you want to save the current project? %1
Vols desar el projecte actual? %1
Active Tasks
Tasques actives
Untitled Project
Projecte sense títol
Undo/Redo
Desfés/refés
Advanced Digitizing
Digitalització avançada
Browser
Explorador
Browser (2)
Explorador (2)
GPS Information
Informació del GPS
Log Messages
Registre de missatges
QGIS starting…
Iniciant QGIS...
Preferences…
Preferències…
Open Active Profile Folder
Obre la carpeta del perfil actiu
New Profile…
Nou Perfil...
Filter Legend by Map Content
Open the Layer Styling panel
Obre la subfinestra d'estils de capes
Compiled against PROJ
Running against PROJ
Add Virtual Layer
Afegeix una capa virtual
Calculating raster expression…
Revert Project
Reverteix el projecte
Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project?
Segur que vols descartar tots els canvis no desats en el projecte actual?
Save Project As
Desa el projecte com a
Layer Exported
Capa exportada
Save Raster
Desa ràster
Cannot write raster. Error code: %1
Merging features…
Combinant objectes...
Create %1 Title
No features could be successfully pasted.
Els objectes no s'han pogut enganxar correctament.
Error copying layer
Error en copiar la capa
Error pasting layer
Error en enganxar la capa
Stop Editing
The following tasks are currently running which depend on layers in this project:
%1
Please cancel these tasks and retry.
Current CRS: %1
SRC actual: %1
No projection
Cap projecció
Add Point Feature
Afegeix un objecte de punt
Add Line Feature
Afegeix un objecte de línia
Add Polygon Feature
Afegeix un objecte de poligon
Add Record
Afegeix un registre
Map Views
A view with this name already exists
Invalid Layer
Capa no vàlida
Default failed to open: %1
No s'ha pogut obrir el valor per defecte: %1
Default not found: %1
No s'ha trobat el valor per defecte: %1
Open Template Project
Obre una plantilla de projecte
Auto-open Project
Obre un projecte automàticament
Failed to open: %1
No s'ha pogut obrir: %1
Not valid project file: %1
El fitxer de projecte %1 no és vàlid
Project failed to open: %1
No s'ha pogut obrir el projecte %1
Default template has been reopened: %1
S'ha tornat a obrir la plantilla per defecte: %1
File not found: %1
No s'ha trobat el fitxer: %1
Loading project: %1
Carregant el projecte: %1
Unable to open project
No s'ha pogut obrir el projecte
Security warning
Avís de seguretat
project macros have been disabled.
s'han inhabilitat les macros del projecte.
Ctrl+8
Ctrl+8
Show Overview Panel
Mostra la subfinestra del mapa de situació
Ctrl+1
Ctrl+1
Show Layers Panel
Mostra la subfinestra de capes
Project loaded
S'ha carregat el projecte
Choose a QGIS project file
Tria un fitxer de projecte QGIS
Saved project to: %1
Projecte desat a: %1
Unable to save project %1
No s'ha pogut desar el projecte %1
Unable to load %1
No s'ha pogut carregar %1
Default system font substituted.
S'ha substituït el tipus de lletra del sistema per defecte.
Labeling
Etiquetatge
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
L'origen de la capa <b><u>%1</u></b> no s'ha trobat (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Obre el diàleg d'etiquetatge
CRS was undefined
No s'ha definit l'SRC
defaulting to project CRS %1 - %2
s'està tornant a l'SRC del projecte predeterminat %1 - %2
defaulting to CRS %1 - %2
Tornant al SRC per defecte %1 - %2
Rotation
Rotació
Add Group
Afegeix un grup
Filter legend by expression
Expand All
Expandeix tot
Collapse All
Minimitza tot
QGIS code branch
Compiled against GEOS
Compilat per GEOS
Running against GEOS
S'executa amb GEOS
No support
No està suportat.
%1 doesn't have any layers.
%1 no té cap capa.
%1 is not a valid or recognized data source.
Raster
Ràster
Cannot get virtual layer select dialog from provider.
No es pot obtenir el diàleg de selecció de capa virtual del proveïdor.
Raster calculator
Calculadora ràster
Calculation complete.
Could not create destination file.
Could not read input layer.
No s'ha pogut llegir la capa d'entrada.
Could not parse raster formula.
No s'ha pogut analitzar la formula ràster
Insufficient memory available for operation.
Invalid band number for input layer.
Número de banda no vàlid per la capa d'entrada.
Choose a QGIS Project File to Open
Tria un fitxer de projecte del QGIS per obrir
Do you want to open the backup file
%1
instead?
En lloc d'això, vols obrir el fitxer de la còpia de seguretat
%1
?
QGZ files
Fitxers QGZ
Open a Project
Obre un projecte
The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2
Insufficient permissions
Permisos insuficients
The project file is not writable.
No es pot escriure al fitxer del projecte.
DXF export completed
Ha finalitzat l'exportació a DXF
DXF export failed
Ha fallat l'exportació a DXF
Load template
Carrega la plantilla
Could not read template file
Could not load template file
No s'ha pogut carregar el fitxer de plantilla
No action selected
No hi ha seleccionada cap acció
Run feature action<br><b>%1</b>
Executa l'acció de l'objecte<br><b>%1</b>
Commit Errors
Commit errors
Errors de sincronització
Could not commit changes to layer %1
No s'han pogut actualitzar el canvis de la capa %1
Errors: %1
Errors: %1
Show more
Mostra'n més
Please select a vector layer first
Primer selecciona una capa vectorial
Export to vector file failed.
Error: %1
Ha fallat l'exportació al fitxer vectorial.
Error: %1
No Layer Selected
Cap capa seleccionada
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Per suprimir objectes, selecciona una capa vectorial a la llegenda
No Vector Layer Selected
Cap capa vectorial seleccionada
Deleting features only works on vector layers
L'esborrat d'objectes només es aplicable sobre les capes vectorials
Provider does not support deletion
El proveïdor no admet la supressió
Data provider does not support deleting features
El proveïdor de dades no admet la supressió d'objectes
Layer not editable
La capa no es pot editar
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
La capa actual no es pot editar. Selecciona "Inicia l'edició" a la barra d'eines de digitalització.
No Features Selected
Cap objecte seleccionat
Features deleted
S'han suprimit els objectes
Problem deleting features
Hi ha hagut problemes en esborrar els objectes
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
S'ha suprimit %n objecte.
S'han suprimit %n objectes.
Abort
Aborta
Title can not be empty!
El títol no pot ser buit.
Title already exists!
El títol ja existeix!
No active layer
No hi ha cap capa activa
No active layer found. Please select a layer in the layer list
No s'ha trobat cap capa activa. Selecciona una capa de la llista de capes
Not enough features selected
No hi ha prou objectes seleccionats
The merge tool requires at least two selected features
L' eina de combinar requereix tenir seleccionats un mínim de dos objectes
Merged feature attributes
Els atributs dels objectes s'han combinat
• %1
• %1
The following tasks are currently running in the background:
%1
Do you want to try canceling these active tasks?
Layer Diagram Properties
Propietats del diagrama de la capa
Successfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a>
Ràster desat amb èxit a<a href="%1">%2</a>
Error saving layer definition file
Error en desar el fitxer de definició de capa
Save as QGIS Layer Style File
Desa com a fitxer d'estil de capa QGIS
QGIS Layer Style File
Fitxer d'estil de capa QGIS
Successfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a>
Capa vectorial desada amb èxit a<a href="%1">%2</a>
Save Error
Desa l'error
Loading “%1”
Carregant “%1”
Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue?
Don't show this again.
Layer Saved
Capa desada
Successfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a>
Could not make temporary scratch layer permanent.
Error: %1
Save Scratch Layer
Desa capa temporal
Delete %n feature(s) from layer "%1"
Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?
Alguns dels objectes seleccionats estan fora de la vista actual del mapa. Encara vols continuar?
A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted.
print layout
imprimeix el disseny
report
informe
Enter a unique %1 title
(a title will be automatically generated if left empty)
(es genera un títol de forma automàtica si es deixa buit)
%1 copy
%1 copia
Set as atlas feature for %1
Estableix com objecte atles per %1
Duplicate feature
Duplica l'objecte
Duplicate feature and digitize
Duplica l'objecte i digitalitza
The merge tool requires at least two selected features.
L' eina de combinar requereix tenir seleccionats un mínim de dos objectes.
Invalid result
Resultat no vàlid
Could not store value '%1' in field of type %2
No s'ha pogut emmagatzemar el valor '%1' en un cap de tipus %2
Modifying features can only be done for layers in editing mode.
Merge failed
Ha fallat la combinació
An error occurred during the merge operation.
S'ha produït un error en la operació de combinació.
Merged features
Objectes combinats
Could not store value '%1' in field of type %2.
No s'ha pogut emmagatzemar el valor '%1' en un cap de tipus %2.
No active vector layer
No hi ha cap capa vectorial activa
To invert selection, choose a vector layer in the legend
Per invertir la selecció, tria una capa vectorial en la llegenda
Features cut
Tall d'objectes
Features pasted
S'han enganxat els objectes
Paste features
Enganxa els objectes
%1 features were successfully pasted.
%1 objectes s'han pogut enganxar correctament.
Geometry Validation
Validació de la geometria
Edit first feature in attribute table
Edit previous feature in attribute table
Edit next feature in attribute table
Edit last feature in attribute table
OS Version
Remote layer
Capa remota
loading %1, please wait …
carregant %1, si us plau espera...
Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type?
Layer creation failed: %1
Ha fallat la creació de la capa: %1
Calculating mesh expression…
S'està calculant l'expressió de malla…
Mesh calculator
Calculadora de malles
Could not evaluate the formula.
Invalid or incompatible datasets used.
S'han utilitzat conjunts de dades no vàlids o incompatibles.
Could not parse mesh formula.
No s'ha pogut interpretar la fórmula de malla.
Enable Macros
Original source URI: %1
%1 of %2 features could be successfully pasted.
%1 de %2 objectes s'han pogut enganxar correctament.
Geometry collapsed due to intersection avoidance.
%1 geometries collapsed due to intersection avoidance.
Pasted
S'han enganxat
Paste as Scratch Layer
Layer name
Nom de la capa
No features in clipboard.
No hi ha objectes al porta-retalls.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
S'han trobat diferents tipus de geometria, els objectes amb una geometria diferent de %1 es crearan sense geometria.
Cannot create field %1 (%2,%3)
No s'ha pogut crear el camp %1 (%2,%3)
Start editing failed
Ha fallat el canvi a mode edició
Provider cannot be opened for editing
El proveïdor no es pot obrir en mode edició
Do you want to save the changes to layer %1?
Vols desar els canvis a la capa %1?
Problems during roll back
Hi ha hagut problemes en desfer els canvis
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
No s'ha pogut %1 canvis a la capa %2
Errors: %3
rollback
reverteix
cancel
cancel·la
Save
Desa
all
tot
Rollback
Reverteix
Cancel
Cancel·la
Current edits
Edicions actuals
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 canvis en curs a %2 capa(es)?
Filter on Joined Fields
You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?
Vas a aplicar un filtre sobre una capa que té camps que provenen d'una unió. Els camps units no es poden filtrar, a menys que primer converteixis la capa a una capa virtual. Vols crear la capa virtual a partir de la capa?
Required Layers
Capes requerides
The following layers are marked as required by the project:
%1
Please deselect them (or unmark as required) and retry.
Les capes següents estan marcades com requerides pel projecte:
%1
Desselecciona-les (o desmarca-les com requerides) i torna a provar.
The following tasks are currently running which depend on this layer:
%1
Please cancel these tasks and retry.
copy
copia
Plugin layer
Capa de complement
Memory layer
Capa de memòria
Duplicate layer:
Duplica la capa:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (la duplicació ha generat una capa no vàlida)
Layer duplication complete
Duplicació de la capa finalitzada
Note that it's using the same data source.
Set scale visibility for selected layers
Estableix la visibilitat segons escales sobre les capes seleccionades
Couldn't load Python support library: %1
No s'ha pogut carregar la llibreria de suport phyton: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Python support ENABLED :-)
Suport de phyton ACTIVAT :-)
There is a new version of QGIS available
Hi ha una versió nova disponible del QGIS
You are running a development version of QGIS
Estàs executant una versió de desenvolupament de QGIS
You are running the current version of QGIS
Estàs executant la versió actual de QGIS
QGIS Version Information
Informació de la versió del QGIS
Unable to get current version information from server
No s'ha pogut obtenir informació de la versió actual des el servidor
Style Manager
Gestor de l'estil
Keyboard Shortcuts
Custom Projections
Personalitza projecció
Interface Customization
Interfície de personalització
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Per realitzar un estirament d'histograma complet, cal haver seleccionat un ràster.
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
Per canviar la brillantor o el contrast, cal tenir seleccionada una capa ràster.
Save Project
Desa el projecte
Close Project
Tanca el projecte
This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed?
Task failed
Network request to %1 timed out, any data received is likely incomplete.
QGIS Authentication
Autenticació QGIS
%1 Panel
%1 Subfinestra
Transaction
Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1
No s'ha pogut duplicar un objecte en la capa %1 en mode no editable
%1 children on layer %2 duplicated
%1 features on layer %2 duplicated
%3
%1 objectes en la capa %2 duplicats
%3
Digitize the duplicate on layer %1
Digitalitza els duplicats en la capa %1
Duplicate digitized
Duplica els digitalitzats
Feature on layer %2 duplicated
%3
Objecte en la capa %2 duplicat
%3
Templates
Template Name
Name for the template
Template not saved
The template can not have an empty name.
Overwrite template
The template %1 already exists, do you want to replace it?
Overwrite
Sobreescriu
Template saved
Template %1 was saved
Save as Local File
Desa com a fitxer local
https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
Layer is not valid
La capa no és vàlida
Layer %1
Capa %1
The merge features tool only works on vector layers.
L'eina de combinar objectes només s'aplica sobre capes vectorials.
Merging features can only be done for layers in editing mode.
Només es poden combinar objectes de capes en mode d'edició.
Please select a layer in the layer list
Selecciona una capa de la lista de capes
Invalid layer
Capa no vàlida
To select all, choose a vector layer in the legend.
Per seleccionar-los tots, tria una capa vectorial en la llegenda
To select features, choose a vector layer in the legend.
Per seleccionar objectes, tria una capa vectorial en la llegenda
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
La capa no és vàlida i no es pot afegir al mapa
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
El projecte té una o més capes en mode d'edició que contenen edicions que no s'han desat i que NO es desaran.
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n objecte seleccionat a la capa %1.
%n objectes seleccionats a la capa %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Obre una font de dades ràster suportada per GDAL
Error adding valid layer to map canvas
Error en afegir una capa vàlida al llenç del mapa
Raster layer
Capa ràster
%1 is not a supported raster data source
%1 no és una font de dades ràster compatible
Unsupported Data Source
La font de dades no és compatible
Exit QGIS
Surt del QGIS
Do you really want to quit QGIS?
Segur que vols sortir del QGIS?
New profile name
Nom del perfil nou
Task complete
This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
Aquest projecte es va desar en una versió anterior del QGIS, quan el QGIS el torni a desar ho farà en la darrera versió i això, potser, el farà inutilitzable per versions antigues del QGIS.
Project file is older
El fitxer del projecte és més antic
Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
Revisa el <a href="#messageLog">registre de missatges</a> per a més informació.
Warning
Avís
This layer doesn't have a properties dialog.
Aquesta capa no té un quadre de propietats.
Proxy authentication required
Cal autenticació del servidor intermediari
Failed to run Python script:
No s'ha pogut executar l'script Python:
The current layer has no selected features
No s'han seleccionat objectes a la capa activa
Current clockwise map rotation in degrees
Rotació dextrogira actual del mapa en graus
Messages
Missatges
Error loading layer definition
S'ha produït un error en carregar la definició de capa
QgisAppInterface
Attributes changed
S'han canviat els atributs
QgisCustomWidgets
QGIS custom widgets
Ginys personalitzats de QGIS
Qgs25DRendererWidget
The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.
La renderització 2.5D només es pot utilitzar amb capes de polígons.
'%1' no és una capa de polígons i no es pot renderitzar en 2.5D.
Select Wall Color
Selecciona el color del mur
Select Roof Color
Seleccionar el color del sostre
Select Shadow Color
Selecciona el color de l'ombra
Qgs25DRendererWidgetBase
Form
Formulari
Height
Alçada
Angle
Angle
Advanced Configuration
…
...
Roof color
Wall color
<html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html>
Shade walls based on aspect
Shadow
Ombra
Color
Color
Size
Mida
°
°
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html>
Qgs3DAlgorithms
QGIS (3D)
QGIS (3D)
Qgs3DAnimationExportDialog
Select directory for 3D animation frames
Qgs3DAnimationWidget
<none>
Export Animation
Unable to export 3D animation
Exporting frames...
Abort
Aborta
Keyframe time
Hora del fotograma
Keyframe time [seconds]:
Hora del fotograma [segons]:
There is already a keyframe at the given time
Ja hi ha un fotograma per l'hora especificada
Qgs3DMapCanvasDockWidget
Zoom Full
Save as Image…
Desa com a imatge...
Configure…
Configura…
Animations
Identify
Identifica
Save as Image
Desa com a imatge
Successfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a>
Mapa 3D desat amb èxit a<a href="%1">%2</a>
Choose a file name to save the 3D map canvas to an image
Tria el nom de fitxer per desar el llenç del mapa 3D com a imatge
3D Configuration
Loading %1 tiles
Carregant %1 tessel·les
Qgs3DMapConfigWidget
Flat terrain
DEM (Raster layer)
Online
Qgs3DRendererRulePropsWidget
Rule Properties
Propietats de la regla
Description
Descripció
Filter
Filtre
Else
Catch-all for other features
Test
Prova
Symbol
Símbol
Test Filter
Filter expression parsing error:
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
QgsAbout
About
Quant a
About QGIS
Quant al QGIS
License
Llicència
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
El QGIS està subjecte a la Llicència Pública General GNU
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
Pàgina d'inici del QGIS
Join our user mailing list
Uneix-te a la nostra llista de correu d'usuaris
about:blank
about:blank
What's New
Novetats
Providers
Proveïdors
Developers
Desenvolupadors
Contributors
Col·laboradors
Translators
Traductors
Donors
Donants
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>Per obtenir una llista de persones i institucions que han contribuït econòmicament a finançar el desenvolupament del QGIS i altres despeses del projecte, consulteu <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Complements dels proveïdors de dades del QGIS disponibles
Available QGIS Authentication Method Plugins
Available Qt Database Plugins
Complements de la base de dades Qt disponibles
Available Qt Image Plugins
Complements de Qt Image disponibles
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Rutes de cerca dels complements de Qt Image <br>
Developers Map
Mapa de desenvolupadors
QgsAbstractDataSourceWidget
&Add
&Afegeix
Add selected layers to map
Afegeix les capes seleccionades al mapa
Close this dialog without adding any layer
Tanca el diàleg sense afegir cap capa
QgsAbstractFileContentSourceLineEdit
…
...
Select File…
Selecciona Fitxer…
Embed File…
Incrusta Fitxer...
Extract Embedded File…
Extreu el fitxer incrustat…
From URL…
Embedded file
Successfully extracted file to <a href="%1">%2</a>
Fitxer extret amb èxit a<a href="%1">%2</a>
QgsActionLocatorFilter
Actions
Accions
Active
QgsActionMenu
&Actions
&Accions
Not supported on your platform
No suportat en la teva plataforma
QgsActionScopeRegistry
Canvas
Llenç
Available for the action map tool on the canvas.
Field Scope
Available for individual fields. For example in the attribute table.
Disponible per a camps individuals. Per exemple, en la taula d'atributs.
Feature Scope
Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table.
Disponible per a objectes individuals. Per exemple, per formularis d'un objecte o per una fila en la taula d'atributs.
Layer Scope
Available as layer global action. For example on top of the attribute table.
Disponible com a acció global de capa. Per exemple dalt de la taula d'atributs.
QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter
Active Layer Features
Objectes de la capa activa
QgsAddAttrDialog
Add Field
Afegeix un camp
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
El nom del camp no és valid. Aquest nom està reservat i no es pot fer servir.
No name specified. Please specify a name to create a new field.
No s'ha especificat cap nom. Especifica un nom per crear un camp nou.
QgsAddAttrDialogBase
N&ame
Comment
Comentari
Type
Tipus
Add Field
Afegeix un camp
Precision
Precisió
Length
Longitud
Provider type
Tipus de proveïdor
Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2.
Nombre màxim de dígits després de la posició decimal. Per exemple, 123.45 requereix una precisió de camp de 2.
Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6.
QgsAddTabOrGroup
Add Tab or Group for %1
Afegeix una pestanya o grup per %1
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Diàleg
Create category
Crea una categoria
as
com a
a tab
una pestanya
a group in container
un grup en el contenidor
Number of columns
Nombre de columnes
QgsAdvancedDigitizingDockWidget
Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.
Algunes restriccions son incompatibles; el punt resultant pot ser erroni.
Do Not Snap to Common Angles
%1, %2, %3, %4°…
%1, %2, %3, %4°…
Construction mode
Mode de construcció
press c to toggle on/off
prem c per commutar on/off
Distance
Distància
press d for quick access
Lock distance
press Ctrl + d for quick access
prem Ctrl + d per accedir ràpidament
Continuously lock distance
Toggles relative angle to previous segment
press Shift + a for quick access
prem Maj + a per accedir ràpidament
Angle
Angle
press a for quick access
Lock angle
press Ctrl + a for quick access
prem Ctrl + a per accedir ràpidament
Continuously lock angle
Toggles relative x to previous node
press Shift + x for quick access
prem Maj + x per accedir ràpidament
X coordinate
press x for quick access
Lock x coordinate
press Ctrl + x for quick access
prem Ctrl + x per accedir ràpidament
Continuously lock x coordinate
Toggles relative y to previous node
press Shift + y for quick access
prem Maj + y per accedir ràpidament
Y coordinate
press y for quick access
Lock y coordinate
press Ctrl + y for quick access
prem Ctrl + y per accedir ràpidament
Continuously lock y coordinate
Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode
L'ajust ha d'estar activat per utilitzar el mode perpendicular
Snapping must be enabled to utilize parallel mode
L'ajust ha d'estar activat per utilitzar el mode paral·lel
Perpendicular
Perpendicular
press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode
Parallel
Paral·lel
CAD tools are not enabled for the current map tool
Les eines CAD no són actives per l'actual eina de mapes
CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.
Les eines CAD no es poden utilitzar amb coordenades geogràfiques. Canvia el sistema de coordenades en les propietats del projecte.
QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase
Advanced Digitizing
Digitalització avançada
Error
Error
<html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html>
…
...
d
d
a
a
x
x
y
y
Toggle Floater
QgsAdvancedDigitizingFloaterBase
d
d
a
a
x
x
-
-
y
y
QgsAfsConnectionItem
Connection failed: %1
Ha fallat la connexió: %1
Refresh
Actualitza
Edit Connection…
Edita la connexió…
Delete Connection…
Modify ArcGIS Feature Server Connection
QgsAfsFolderItem
Connection failed: %1
Ha fallat la connexió: %1
QgsAfsItemGuiProvider
View Service Info
QgsAfsProvider
getLayerInfo failed
Could not retrieve layer extent
Could not parse spatial reference
No s'ha pogut analitzar la referència espacial
Failed to determine geometry type
No s'ha pogut determinar el tipus de geometria
getObjectIds failed: %1 - %2
Ha fallat getObjectIds: %1 - %2
Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds
No s'ha pogut determinar objectIdFieldName i/o objectIds
Source
Font
QgsAfsRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
Create a New ArcGIS Feature Server Connection
Crea una nova connexió ArcGIS Feature Server
QgsAfsServiceItem
Connection failed: %1
Ha fallat la connexió: %1
QgsAfsSourceSelect
Error
Error
Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2
No s'han pogut recuperar les capacitats del servei:
%1: %2
QgsAggregateToolButton
Exclude
Exclou
QgsAlignRasterDialog
Align Rasters
Alinea ràsters
Raster layers to align
Capes ràster a alinear
+
+
/
/
-
-
Output size
Reference layer
Capa de referència
Cell size
Grid offset
Desplaçament de la malla
Add aligned rasters to map canvas
Afegeix ràsters alineats a la vista del mapa
CRS
SRC
Clip to Extent
Retalla per l'extensió
[best reference]
[millor referència]
Failed to align rasters:
S'ha fallat en l'anineació de ràsters:
QgsAlignRasterLayerConfigDialog
Configure Layer Resampling
Nearest neighbour
Veí més proper
Bilinear (2x2 kernel)
Bilinear (kernel 2x2)
Cubic (4x4 kernel)
Cubic (kernel 4x4)
Cubic B-Spline (4x4 kernel)
Lanczos (6x6 kernel)
Average
Mitjana
Mode
Mode
Maximum
Màxim
Minimum
Mínim
Median
Mediana
First Quartile (Q1)
Primer Quartil (Q1)
Third Quartile (Q3)
Tercer Quartil (Q3)
Browse…
Navega…
Rescale values according to the cell size
Ajusta els valors segons la mida de la cel·la
Input raster layer:
Capa ràster d'entrada:
Output raster filename:
Nom del fitxer ràster de sortida:
Resampling method:
Select output file
Selecciona el fitxer de sortida
GeoTIFF
GeoTIFF
QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter
Features In All Layers
Objectes en totes les capes
Open form…
Attributes changed
S'han canviat els atributs
QgsAmsConnectionItem
Connection failed: %1
Ha fallat la connexió: %1
Refresh
Actualitza
Edit Connection…
Edita la connexió…
Delete Connection…
Modify ArcGIS Map Server Connection
Modifica la connexió ArcGIS Map Server
QgsAmsFolderItem
Connection failed: %1
Ha fallat la connexió: %1
QgsAmsItemGuiProvider
View Service Info
QgsAmsProvider
Could not parse spatial reference
No s'ha pogut analitzar la referència espacial
Source
Origen
Service Info
Informació del servei
Layer Info
Informació de la capa
Unexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4
QgsAmsRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
Create a New ArcGIS Map Server Connection
Crea una nova connexió ArcGIS Map Server
QgsAmsServiceItem
Connection failed: %1
Ha fallat la connexió: %1
QgsAmsSourceSelect
Error
Error
Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2
No s'han pogut recuperar les capacitats del servei:
%1: %2
QgsAmsTiledImageDownloadHandler
network request update failed for authentication config
Network
Xarxa
Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)
Error en la petició de tessel·les (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)
WMS
WMS
Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]
QgsAngleMagnetWidget
°
°
Snap to
Ajusta a
No snapping
No ajustis
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Formulari
Frame style
Estil del quadre
Fixed map position
Posició del mapa fixada
Contents Margins
Top
Superior
mm
mm
Bottom
Inferior
Left
Esquerra
Right
Dreta
Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible.
Map marker
Linked layer
QgsAppDirectoryItemGuiProvider
New
Nou
Directory…
Directori...
Create Directory
Crea un directori
Directory name
Nom del directori
The path “%1” already exists.
La ruta %1 ja existeix.
Could not create directory “%1”.
No s'ha pogut crear el directori “%1”.
GeoPackage…
New GeoPackage
Created <a href="%1">%2</a>
Creat <a href="%1">%2</a>
ShapeFile…
ShapeFile…
New ShapeFile
Nou shapefile
Layer creation failed: %1
Ha fallat la creació de la capa: %1
Add as a Favorite
Afegeix com a preferit
Rename Favorite…
Canvia el nom del favorit…
Remove Favorite
Hide from Browser
Amaga en l'explorador
Fast Scan this Directory
Escaneja ràpidament aquesta carpeta
Open Directory…
Obre el directori…
Open in Terminal…
Properties…
Propietats…
Directory Properties…
Propietats del directori...
favorite “%1”
Rename Favorite
Canvia el nom del favorit
QgsAppLayerTreeViewMenuProvider
&Expand All
&Expandeix tot
&Collapse All
&Stretch Using Current Extent
Zoom to &Visible Scale
Apropa a l'Escala &Visible
Set &Project CRS from Layer
Estableix el SRC del &projecte des de la capa
Make Permanent…
Save Features As…
Desa els objectes com a…
Save Selected Features As…
Desa els objectes seleccionats com a...
Edit Symbol…
Edita símbol…
&Open Attribute Table
&Obre la taula d'atributs
Paste Layer/Group
Enganxa capa/grup
Copy Group
Copia Grup
&Remove Group…
&Esborra grup...
&Set Group CRS…
&Set Group WMS Data…
Export
Exporta
Copy Layer
Copia la capa
&Duplicate Layer
&Duplica capa
&Remove Layer…
&Suprimeix la capa…
Change Data Source…
&Set Layer Scale Visibility…
&Estableix la visibilitat de la capa segons escales…
Set CRS
Estableix SRC
Set Layer CRS…
Estableix el SRC de la capa...
Save as QGIS Layer Style File…
Desa com a fitxer d'estil de capa QGIS...
&Properties…
&Propietats…
Save as Layer Definition File…
Desa com a fitxer de definició de la capa...
&Filter…
&Filtre…
Save As…
Desa com a...
Edit Virtual Layer…
Edita una capa virtual…
&Toggle Items
&Show All Items
&Hide All Items
Symbol Selector
Selector de símbols
&Zoom to Native Resolution (100%)
&Escala a la resolució nativa (100%)
Copy Style
Copia l'estil
Paste Style
Enganxa l'estil
Styles
Estils
QgsAppMissingGridHandler
No transform available between %1 and %2
This grid is part of the “<i>%1</i>” package, available for download from <a href="%2">%2</a>.
This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>.
<p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p>This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.%4</p>
Details
Detalls
No Transformations Available
Cannot use preferred transform between %1 and %2
This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system.
This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>.
<p>Current transform “<i>%1</i>” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “<i>%3</i>” has accuracy %4 meters.</p>
<p>Current transform “<i>%1</i>” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “<i>%2</i>” has accuracy %3 meters.</p>
<p>The preferred transform between <i>%1</i> and <i>%2</i> is not available for use on the system.</p>
Preferred Transformation Not Available
<p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p>
Cannot use project transform between %1 and %2
<p>This project specifies a preset transform between <i>%1</i> and <i>%2</i>, which is not available for use on the system.</p>
<p>The operation specified for use in the project is:</p><p><code>%1</code></p>
Project Transformation Not Available
QgsApplication
Exception
Excepció
unknown exception
excepció desconeguda
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
match indentation of application state
match indentation of application state
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[ERROR] No es pot fer una còpia privada de qgis.db
Can not make '%1' user writable
Could not open qgis.db
No s'ha pogut obrir qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Ha fallat la migració de la qgis.db privada.
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Ha fallat l'actualització de la vista a la qgis.db privada .
%1
QgsArcGisAsyncParallelQuery
network request update failed for authentication config
Network
Xarxa
QgsArcGisAsyncQuery
network request update failed for authentication config
QgsArcGisServiceSourceSelect
&Build query
&Genera una consulta
Create a New %1 Connection
Crea una nova connexió %1
Modify %1 Connection
Modifica la connexió %1
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades?
Confirm Delete
Confirma la supressió
No Layers
No hi ha capes
The query returned no layers.
La consulta no ha retornat cap capa,
QgsArcGisServiceSourceSelectBase
Server Connections
Connexions del servidor
Connect to selected database
Connecta amb la base de dades seleccionada
C&onnect
C&onnecta
Create a new database connection
Crea una connexió de base de dades nova
&New
&Nou
Edit selected database connection
Edita la connexió a la base de dades seleccionada
Edit
Edita
Remove connection to selected database
Esborra la connexió a la base de dades seleccionada
Remove
Suprimeix
Load connections from file
Carrega connexions des d'un fitxer
Load
Carrega
Save connections to file
Desa les connexions en un fitxer
Save
Desa
Fi<er
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Use title for layer name
Utilitza el títol com a nom de la capa
Only request features overlapping the current view extent
Image Encoding
Codificació de la imatge
Coordinate Reference System
Sistema de referència de coordenades
Change…
Canvia...
QgsArrowSymbolLayerWidgetBase
Form
Formulari
Curved arrows
Fletxes corbades
Single
…
...
Single, reversed
Double
Offset
Desplaçament
Arrow type
Tipus de fletxa
Head thickness
Head length
<html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html>
Plain
Left/Exterior half
Right/Interior half
Arrow width at start
Amplada de la fletxa a l'inici
<html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html>
Repeat arrow on each segment
Repeteix la fletxa a cada segment
Head type
Arrow width
Amplada de la fletxa
QgsAttributeActionDialog
Generic
Genèric
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open URL
Obre la URL
Add New Action
Afegeix una nova acció
Echo attribute's value
Mostra el valor de l'atribut
Attribute Value
Valor de l'atribut
Run an application
Executa una aplicació
Run application
Get feature id
Obté l'identificador de l'objecte
Feature ID
Identificador d'objecte
Selected field's value (Identify features tool)
Valor del camp seleccionat (eina per Identificar objectes)
Field Value
Valor del camp
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Coordenades del clic (Executa l'eina d'accions d'objecte)
Clicked Coordinate
Open file
Obre un fitxer
Search on web based on attribute's value
Cerca a la web segons els valors dels atributs
Search Web
List feature ids
Llista els identificadors d'objectes
Duplicate selected features
Duplica els objectes seleccionats
Duplicate selected
Duplica els seleccionats
Edit Action
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Accions d'atribut
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Type
Tipus
Description
Descripció
Short Title
Action Scopes
On Notification
<html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html>
Only when editable
Add a new action
Afegeix una nova acció
Show in Attribute Table
Mostra en la taula d'atributs
Layout
Disseny
Separate Buttons
Combo Box
Quadre combinat
Action
Acció
Action List
Create Default Actions
Capture
Captura
Remove the selected action
Suprimeix l'acció seleccionada
Move the selected action up
Mou l'acció seleccionada amunt
Move the selected action down
Mou l'acció seleccionada avall
QgsAttributeActionPropertiesDialog
Select an action
File dialog window title
Selecciona una acció
Images( %1 ); All( *.* )
Choose Icon…
Selecciona una icona...
Additional variables
Variables addicionals
QgsAttributeActionPropertiesDialogBase
Form
Formulari
Inserts the selected field into the action
Insereix el camp seleccionat a l'acció
Insert
Insereix
Browse for action
Busca una acció
Click to browse for an action
Clica per buscar una acció
Clicking the button will let you select an application to use as the action
En clicar el botó podràs seleccionar una aplicació per utilitzar com a acció
<html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html>
Type
Tipus
Description
Descripció
Icon
Icona
Short Name
Generic
Genèric
Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary).
Entra aquí el nom d'una acció. El nom hauria de ser únic (si cal qgis el convertirà en únic).
…
...
Execute if notification matches
Action Text
<html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html>
Enable only when editable
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open
Obre
Action Scopes
Captures any output from the action
Captura qualsevol sortida des l'acció
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Captura la sortida estàndard o d'error generada per l'acció i mostra-la al plafó de diàlegs.
Capture output
Captura la sortida
Enter the action name here
Entra aquí el nom de l'acció
Mandatory description
Descripció obligatòria
Leave empty to use only icon
QgsAttributeDialog
%1 - Feature Attributes
%1 - Atributs d'objecte
QgsAttributeForm
Attributes changed
S'han canviat els atributs
Apply changes to edited features?
Aplica els canvis als objectes editats?
No matching features found
No s'ha trobat objectes concordants
Updated multiple feature attributes
Actualitzats diversos atributs d'objectes
Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>.
Canvis de multiedició no desats: <a href="#apply">aplica canvis</a> o <a href="#reset">reinicialitza canvis</a>.
&Reset Form
&Flash Features
&Zoom to Features
&Apropa als objectes
&Select Features
&Selecciona objectes
Select Features
Selecciona objectes
Add to Current Selection
Afegeix a la selecció actual
Remove from Current Selection
Elimina de la selecció actual
Filter Current Selection
Filtra la selecció actual
Filter Features
Filter Within ("AND")
Extend Filter ("OR")
The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.
No feature joined
Join settings do not allow editing
La configuració de la unió no permet editar
Join settings do not allow upsert on edit
Joined layer is not toggled editable
La capa unida no està commutada a edició
Multiedit Attributes
Edita diversos atributs
%n matching feature(s) selected
matching features
Edits will be applied to all selected features.
Les edicions s'aplicaran als objectes seleccionats.
Attribute changes for multiple features applied.
Aplicats canvis d'atributs a diversos objectes.
Changes could not be applied.
No s'han pogut aplicar els canvis.
Failed to create widget with type '%1'
Ha fallat la creació del giny '%1'
Close
Tanca
The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.
QgsAttributeLoadValues
Load Values from Layer
Carrega valors des d'una capa
Layer
Capa
Description
Descripció
Value
Valor
Select data from attributes in selected layer.
Selecciona dades des dels atributs de la capa seleccionada.
View All
Visualitza tot
Insert NULL value on top
Insereix el valor nul a dalt
QgsAttributeRelationEdit
Form
Formulari
Relation
Relació
Cardinality
Cardinalitat
For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden.
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
S'ha canviat l'atribut
QgsAttributeTableDialog
Attribute Table
Taula d'atributs
Invert selection (Ctrl+R)
Inverteix la selecció (Ctrl+R)
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Copia les files seleccionades al porta-retalls (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Apropa el mapa a les files seleccionades (Ctrl+J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Desplaça el mapa a les files seleccionades (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Commuta el mode edició (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Reload the table
Torna a carregar la taula
Select features using an expression
Selecciona objectes utilitzant una expressió
Deselect all (Ctrl+Shift+A)
Desselecciona-ho tot (Ctrl+Maj+A)
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Maj+A
Select all (Ctrl+A)
Selecciona-ho tot (Ctrl+A)
Toggle multi edit mode
Commuta el mode de multi-edició
Ctrl+A
Ctrl+A
Select/filter features using form (Ctrl+F)
Selecciona/filtra objectes utilitzant un formulari (Ctrl+F)
Paste features from clipboard (Ctrl+V)
Enganxa els objectes des del porta-retalls (Ctrl+V)
Ctrl+V
Ctrl+V
New field
Nou camp
Ctrl+W
Ctrl+W
Filter
Filtre
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
Filtra els objectes visibles segons la selecció de filtratge actual i la cadena de filtre.
Apply
Aplica
Table View
Vista de taula
=
=
Update All
Actualitza tot
Advanced Filter (Expression)
Filtre avançat (Expressió)
Use the Expression Builder to define the filter
Utilitza el generador d'expressions per definir el filtre
Select/filter features using form
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Mostra tots els objectes
Show Selected Features
Mostra els objectes seleccionats
Field Filter
Show Edited and New Features
Mostra els nous objectes i els editats
Show Features Visible On Map
Mostra els objectes visibles al mapa
Delete field (Ctrl+L)
Suprimeix el camp (Ctrl+L)
New field (Ctrl+W)
Nou camp (Ctrl+W)
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
El filtre defineix quins objectes es mostren ara a la llista o a la taula
Switch to form view
Commuta a vista de formulari
Form View
Vista de formulari
Switch to table view
Commuta a vista de taula
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Filtra tots els objectes que s'han editat però encara no s'han desat
Toggle editing mode
Commuta el mode d'edició
Save edits
Desa les edicions
Save edits (Ctrl+S)
Desa les edicions (Ctrl+S)
Delete selected features
Suprimeix els objectes seleccionats
Select all
Selecciona-ho tot
Invert selection
Inverteix la selecció
Deselect all
Neteja la selecció
Move selection to top
Mou la selecció a dalt
Pan map to the selected rows
Desplaça el mapa a les files seleccionades
Zoom map to the selected rows
Apropa el mapa a les files seleccionades
Cut selected rows to clipboard
Retalla les files seleccionades al porta-retalls
Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X)
Retalla les files seleccionades al porta-retalls (Ctrl+X)
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy selected rows to clipboard
Copia les files seleccionades al porta-retalls
Paste features from clipboard
Enganxa els objectes des del porta-retalls
Delete field
Suprimeix el camp
Conditional formatting
Dock Attribute Table
Actions
Accions
Add feature
Afegeix un objecte
Open field calculator
Obre la calculadora de camps
Open field calculator (Ctrl+I)
Obre la calculadora de camps (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
%1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4
%1 :: Objectes Total: %2, Filtrats: %3, Seleccionats: %4
An error occurred while trying to update the field %1
S'ha produït un error en actualitzar el camp %1
An error occurred while evaluating the calculation string:
%1
Update Attributes
Actualitza els atributs
Expression Based Filter
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
S'ha produït un error en afegir el camp '%1' del tipus '%2'. Segur que el seu nom és únic?
Parsing error
S'ha produït un error sintàctic
Evaluation error
Error d'avaluació
Delete feature
Suprimeix l'objecte
Update Filtered
Actualitza els filtrats
Multiedit is not supported when using custom UI forms
Search is not supported when using custom UI forms
Calculating field
Calculant camp
Attribute added
Atribut afegit
Add Field
Afegeix un camp
Deleted attribute
S'ha suprimit l'atribut
The attribute(s) could not be deleted
No s'han pogut suprimir els atributs
Attribute error
Error d'atribut
Error filtering
Error de filtratge
Geometryless feature added
S'ha afegit un objecte sense geometria
Update Selected
Actualitza els seleccionats
Ctrl+R
Ctrl+R
QgsAttributeTableFilterModel
Actions
Accions
QgsAttributeTableModel
extra column
columna addicional
Feature ID: %1
Objecte ID: %1
QgsAttributeTableView
Select All
Selecciona-ho tot
QgsAttributeTypeDialog
Edit Widget Properties
Edita les propietats del giny
General
General
Alias
Alias
Comment
Comentari
Editable
Editable
Label on top
Etiqueta a dalt
Widget Type
Constraints
Restriccions
Unique
Únic
Not null
No nul
<p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p>
Enforce unique constraint
Expression description
Optional descriptive name for expression constraint
<p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p>
Enforce not null constraint
Expression
Expressió
<p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p>
Enforce expression constraint
Defaults
Default value
Valor per defecte
Preview
Previsualització
<p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p>
Apply default value on update
Aplica el valor predeterminat en actualitzar
The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field.
The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field.
QgsAttributesFormInitCode
Python Init Code Configuration
The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
Python Init function
Funció de phyton Init
The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
External file
Fitxer extern
Function name
Nom de la funció
Enter the name of the form init function.
Load from external file
Carrega des d'un fitxer extern
Provide code in this dialog
Proporciona el codi en aquest diàleg
Load from the environment
Carrega des de l'entorn
Select Python File
Selecciona un fitxer Python
Python files (*.py *.PY)
Fitxers Python (*.py *.PY)
QgsAttributesFormProperties
Form
Formulari
Select attribute layout editor
Autogenerate
Autogenera
Drag and drop designer
Arrossega i deixa anar el dissenyador
Provide ui-file
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
…
...
Edit UI
Available Widgets
Form Layout
Disseny de formulari
%1 (%2)
%1 (%2)
Relations
Relacions
Other Widgets
QML Widget
HTML Widget
Hide form on add feature (global settings)
Show form on add feature (global settings)
Hide form on add feature
Show form on add feature
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the "Python Init function"
field.
An example follows:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
Many to one relation
Relació molts a un
Select edit form
Selecciona el formulari d'edició
UI file
Fitxer d'interfície d'usuari
Invert selection
Inverteix la selecció
QgsAuthAuthoritiesEditor
Certificate Authorities Editor
Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i>
Certificates file
File of concatenated CAs and/or Issuers
…
...
Import certificate(s) to authentication database
Remove certificate from authentication database
Show information for certificate
Group by organization
Agrupa per organització
Refresh certificate tree view
Common Name
Nom comú
Serial #
Numero de sèrie
Expiry Date
Data d'expiració
Trust Policy
ERROR storing CA(s) in authentication database
Certificate id missing
Falta el certificat ID
Remove Certificate Authority
Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!
Certificate could not be found in database for id %1:
ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database.
ERROR removing CA from authentication database for id %1:
ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:
Default Trust Policy
Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results.
Default policy
QgsAuthBasicEdit
Optional
Required
Necessari
Realm
Regne
Show
Mostra
Username
Nom d'usuari
Password
Contrasenya
QgsAuthBasicMethod
Basic authentication
QgsAuthCertInfo
Certificate Info
Certificate Hierarchy
TextLabel
EtiquetaDeText
Certificate Information
Informació del certificat
Trust policy
Directiva de confiança
Save certificate trust policy change to database
Save
Desa
<b>Setup ERROR:</b>
Could not populate QCA certificate collection
Could not set QCA certificate
Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1
Missing CA
Field
Camp
Value
Valor
General
General
Details
Detalls
Subject Info
Issuer Info
Public Key Info
Extensions
PEM Text
Type
Tipus
Missing CA (incomplete local CA chain)
self-signed
Root
Usage type
Subject
Assumpte
Issuer
Not valid after
Public key
Clau pública
Signature algorithm
Country (C)
State/Province (ST)
Locality (L)
Organization (O)
Organizational unit (OU)
Common name (CN)
Email address (E)
Adreça email (E)
Distinguished name
Email Legacy
Incorporation Country
Incorporation State/Province
Incorporation Locality
URI
URI
DNS
DNS
IP Address
Adreça IP
XMPP
Email:
DNS:
DNS:
Alternate names
Noms alternatius
Version
Versió
Serial #
Numero de sèrie
Not valid before
MD5 fingerprint
SHA1 fingerprint
CRL locations
Issuer locations
OCSP locations
Algorithm
Algoritme
Key size
Mida de la clau
Exponent
Exponent
Verify
Encrypt
Decrypt
Descripció
Key agreement
Export
Exporta
Key usage
Certificate Authority: %1
Yes
Sí
No
No
Chain Path Limit: %1
Basic constraints
Extended key usage
Subject key ID
Authority key ID
QgsAuthCertInfoDialog
Certificate Information
Informació del certificat
QgsAuthCertManager
Authentication Certificate Editors
Identities
Identitats
Servers
Servidors
Authorities
A
Note: Editing writes directly to authentication database
Certificate Manager
Gestor de certificats
QgsAuthConfigEdit
Authentication
Autenticació
Clear
Neteja
Optional URL resource
Note: Saving writes directly to authentication database
Required
Necessari
Id
Id
Resource
Recurs
Name
Nom
Authentication config id not loaded: %1
QgsAuthConfigEditor
Edit Authentication Configurations
Add new authentication configuration
Remove selected authentication configuration
Edit selected authentication configuration
Authentication Configurations
ID
ID
Name
Nom
URI
URI
Type
Tipus
Version
Versió
Config
Configuració
Remove Configuration
Suprimeix configuració
Are you sure you want to remove '%1'?
Operation can NOT be undone!
Segur que vols suprimir '%1'?
La operació NO es pot desfer!
QgsAuthConfigIdEdit
Form
Formulari
Generated
Generat
<html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html>
…
...
QgsAuthConfigSelect
Authentication Configuration
Configuració de l'autenticació
Edit selected configuration
Edita la configuració seleccionada
Delete selected configuration
Suprimeix la configuració seleccionada
Delete
Suprimeix
Dismiss
Create a new authentication configuration
New
Nou
Edit
Edita
Authentication config id not loaded: %1
Missing authentication method description
<ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul>
Configuration '%1' not in database
La configuració '%1' no està en la base de dades
No authentication
No hi ha autenticació
Remove Authentication
Elimina l'autenticació
Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!
Segur que vols suprimir definitivament aquesta configuració
La operació NO es pot desfer!
QgsAuthConfigUriEdit
Dialog
Diàleg
Edit Authentication Configuration ID
Note: Button actions above affect authentication database
Authentication Config ID String Editor
No authcfg in Data Source URI
Adding authcfg to URI not supported
QgsAuthEditorWidgets
Input master password
Clear cached master password
Neteja la contrasenya principal de la memòria cau?
Reset master password
Reinicialitza de la contrasenya principal
Clear cached authentication configurations
Remove all authentication configurations
Elimina totes les configuracions d'autenticació
Erase authentication database
Clear network authentication access cache
Automatically clear network authentication access cache on SSL errors
Store/update the master password in your %1
Clear the master password from your %1
Integrate master password with your %1
Enable password helper debug log
Auth cache cleared
Network authentication cache has been cleared
QgsAuthEditors
Authentication Editors
Autenticació d'editors
Configurations
Configuracions
Management
Gestió
Installed Plugins
Complements instal·lats
Manage Certificates
Gestió de certificat
Utilities
Utilitats
Note: Editing writes directly to authentication database
QgsAuthEsriTokenEdit
Token
Required
Necessari
QgsAuthEsriTokenMethod
ESRI token based authentication
QgsAuthIdentCertEdit
Identity
Identitat
Select identity…
Organization not defined
Organització no definida
QgsAuthIdentCertMethod
PKI stored identity certificate
QgsAuthIdentitiesEditor
Identity Certificates Editor
User Identity Bundles
Import identity bundle to authentication database
Remove identity bundle from authentication database
Show information for bundle
Group by organization
Agrupa per organització
…
...
Refresh identity bundle tree view
Common Name
Nom comú
Serial #
Numero de sèrie
Expiry Date
Data d'expiració
Certificate Bundles
ERROR storing identity bundle in authentication database.
Certificate id missing.
Remove Certificate Identity
Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!
ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:
QgsAuthImportCertDialog
Import Certificate(s)
PEM/DER-formatted
…
...
Import(s) can contain multiple certificates
Les importació(ns) poden contenir diversos certificats
PEM text
Text PEM
File
Fitxer
Trust policy
Directiva de confiança
Validation Results
Resultats de la validació
Allow invalid certificates
Permetre certificats invàlids
Import Certificate Authorities
Importar autoritat de certificació
Import
Importa
Certificates found: %1
Certificates valid: %2
Certificats trobats: %1
Certificats vàlids: %2
Authorities/Issuers: %1%2
Open Certificate File
All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)
Tots els fitxers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)
QgsAuthImportIdentityDialog
Import Identity
Importa identitat
Key
Clau
Cert
Required
Necessari
…
...
Validation Results
Resultats de la validació
Optional passphrase
Show
Mostra
Bundle
PKI PEM/DER Certificate Paths
PKI PKCS#12 Certificate Bundle
Valid: %1
Vàlid: %1
Invalid: %1
Invàlid: %1
Open Client Certificate File
Obre l'arxiu de certificat del client
All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)
Tots els fitxers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)
Open Private Key File
Obre un fitxer de clau privada
Open PKCS#12 Certificate Bundle
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
Missing components
Components perduts
Failed to read client certificate from file
No s'ha pogut llegir el fitxer de certificat del client
Failed to load client certificate from file
No s'ha pogut carregar el fitxer de certificat del client
Extra certificates found with identity
%1 thru %2
Failed to load client private key from file
Private key password may not match
La contrasenya de clau privada pot no coincidir
QCA library has no PKCS#12 support
Failed to read bundle file
Incorrect bundle password
Failed to decode (try entering password)
Bundle empty or can not be loaded
Bundle client cert can not be loaded
Qt cert could not be created from QCA cert
Qt private key could not be created from QCA key
File not found
No s'ha trobat el fitxer
QgsAuthManager
Opening of authentication db FAILED
QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing
No authentication method plugins found
No s'han trobat els complements de mètodes d'autenticació
No authentication method plugins could be loaded
No s'han pogut carregar els complements de mètodes d'autenticació
Auth db directory path could not be created
Auth db is not readable or writable by user
Auth db could not be created and opened
Authentication system is DISABLED:
%1
Master password set: FAILED to verify, reset to previous
Master password: FAILED to access database
Master password: FAILED to find just one master password record in database
Master password: FAILED to verify against hash in database
Master password: failed 5 times authentication system DISABLED
Master password: hash FAILED to be stored in database
Master password reset FAILED: could not clear current password from database
Master password reset FAILED: could not store new password in database
Master password reset FAILED: could not verify new password in database
Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database
Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs
Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database
Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database
Master password reset: could not remove old database backup
Config ID is empty
La configuració del identificador està buida
Store config: FAILED because config is invalid
Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique
Store config: FAILED because config string is empty
Update config: FAILED because config is invalid
Update config: FAILED because config is empty
Update config: FAILED to prepare query
Authentication database contains duplicate configuration IDs
No authentication database found
No s'ha trobat cap base de dades d'autenticació
Could not back up authentication database
Authentication database could not be deleted
La base de dades d'autenticació no es pot esborrar
Authentication database could not be initialized
La base de dades d'autenticació no es pot inicialitzar
FAILED to create auth database config tables
FAILED to create auth database cert tables
Authentication database contains duplicate settings
La base de dades d'autentificació inclou configuracions duplicades
Authentication database contains duplicate certificate identity
La base de dades d'autentificació inclou identitats de certificació duplicades
Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key
Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate
Authentication database contains duplicate certificate bundles
La base de dades d'autentificació inclou conjuntss de certificació duplicats
Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2
Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1
Authentication database contains duplicate certificate authorities
Authentication database contains duplicate cert trust policies
Password Helper
Opening %1 for DELETE…
Obrint %1 per SUPRIMIR…
Opening %1 for READ…
Obrint %1 per LLEGIR…
Opening %1 for WRITE…
Obrint %1 per ESCRIURE…
Delete password failed: %1.
Ha fallat la supressió de la contrasenya: %1.
Retrieving password from your %1 failed: %2.
Empty password retrieved from your %1.
Storing password in your %1 failed: %2.
Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password.
Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password.
There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2
Error in %1: %2
Error en %1: %2
Master password has been successfully read from your %1
Master password stored in your %1 is not valid
Master password has been successfully written to your %1
Master password could not be written to your %1
Authentication database contains duplicate setting keys
La base de dades d'autentificació inclou claus de configuració duplicades
Authentication database contains duplicate identity IDs
Unable to establish authentication database connection
No s'ha pogut establir connexió amb la base de dades d'autentificació
Auth db query exec() FAILED
Auth db query FAILED
Auth db FAILED to start transaction
Auth db FAILED to rollback changes
QgsAuthMethodPlugins
Dialog
Diàleg
Installed authentication method plugins
Complements de mètodes d'autenticació instal·lats
Method
Mètode
Description
Descripció
Works with
QgsAuthOAuth2Config
Custom
Personalitza
Predefined
Predefinit
Authorization Code
Implicit
Resource Owner
Header
Capçalera
Form (POST only)
URL Query
QgsAuthOAuth2Edit
Configure
Configuració
Grant Flow
Export configuration
Exporta la configuració
Import configuration
Scope
Vista general
Request Timeout
Redirect URL
Authorization-related timeout
seconds
Description
Descripció
Optional
API Key
Required
Necessari
Request URL
Optional (space delimiter)
Access Method
Username
Nom d'usuari
Advanced
Avançat
Password
Contrasenya
Resource access token method
Persist between launches
Token URL
Client Secret
Client ID
Token Session
Refresh Token URL
…
...
http://127.0.0.1:
http://127.0.0.1:
Port number
/
/
Subdirectory
Subdirectori
Defined
Definit
Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details.
Add extra config directory to parse
Software Statement
Configuration Url
Register
Extra initial request parameters
Key
Clau
Value (unencoded)
Tokens
Remove cached tokens
Select extra directory to parse
Selecciona un directori addicional a analitzar
Select software statement file
JSON Web Token (*.jwt)
ID: %1
Grant flow: %2
Description: %3
No predefined configurations found on disk
No s'han trobat configuracions predefinides en el disc
Save OAuth2 Config File
Select OAuth2 Config File
Downloading configuration failed with error: %1
Ha fallat la baixada de la configuració amb l'error: %1
Configurations files can be placed in the directories:
Els fitxers de configuració es poden ubicar en els directoris:
Configuration files can be placed in the directories:
%1
Els fitxers de configuració es poden ubicar en els directoris:
%1
QgsAuthOAuth2Method
OAuth2 authentication
Authenticator linking (login) has failed
Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object
Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked
Linking succeeded
Open browser requested
S'ha demanat obrir l'explorador
Close browser requested
S'ha demanat tancar l'explorador
Network reply finished
Network reply finished but no reply object accessible
Results: %1
Resultats: %1
Network error but no reply object accessible
Network error: %1
Error de xarxa: %1
Network error but no reply object attributes found
Network error, HTTP status: %1
Error de xarxa, status HTTP: %1
Attempting token refresh…
Token refresh FAILED: authcfg empty
Background token refresh underway for authcfg: %1
Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object
Token refresh finished but no reply object accessible
Token refresh error: %1
QgsAuthPkcs12Edit
Optional passphrase
Show
Mostra
Required
Necessari
Bundle
…
...
CAs
Key
Clau
Add bundle CAs to the connection
Add
Afegeix
Add also root (self-signed) CA
Root
Missing components
Components perduts
QCA library has no PKCS#12 support
Failed to read bundle file
Incorrect bundle password
Failed to decode (try entering password)
Bundle empty or can not be loaded
Bundle client cert can not be loaded
%1 thru %2
Valid: %1
Vàlid: %1
Invalid: %1
Invàlid: %1
Open PKCS#12 Certificate Bundle
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
<ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul>
QgsAuthPkcs12Method
PKI PKCS#12 authentication
Autenticació PKI PKCS#12
QgsAuthPkiPathsEdit
Required
Necessari
CAs
Optional passphrase
…
...
Show
Mostra
Add bundle CAs to the connection
Add
Afegeix
Add also root (self-signed) CA
Root
Key
Clau
Cert
Missing components
Components perduts
Failed to load certificate from file
%1 thru %2
Valid: %1
Vàlid: %1
Invalid: %1
Invàlid: %1
Open Client Certificate File
Obre l'arxiu de certificat del client
All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)
Tots els fitxers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)
<ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul>
Open Private Key File
Obre un fitxer de clau privada
QgsAuthPkiPathsMethod
PKI paths authentication
QgsAuthServersEditor
Server Exceptions/SSL Configs Editor
Excepcions de servidor/SSL Configs Editor
Server Certificate Exceptions and SSL Configurations
Excepcions de certificat de servidor i configuracions SSL
Add new server certificate configuration
Remove selected server certificate configuration
Edit selected server certificate configuration
Group by organization
Agrupa per organització
…
...
Common Name
Nom comú
Host
Servidor
Expiry Date
Data d'expiració
SSL Server Configurations
SSL custom config id missing
SSL custom config host:port missing
Remove SSL Custom Configuration
Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database?
Operation can NOT be undone!
ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:
SSL custom config id missing.
SSL custom config host:port missing.
QgsAuthSettingsWidget
Form
Formulari
Configurations
Configuracions
Choose or create an authentication configuration
Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database.
Basic
Convert to configuration
Store
Desar
Warning text!
Optional
Passwor&d
&User name
Nom d'&usuari
<div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div>
<div>Avís: credencials desades en text pla a %1.</div>
project file
Fitxer del projecte
user settings
configuració de l'usuari
Converted config %1
Couldn't create a Basic authentication configuration!
QgsAuthSslConfigDialog
Custom Certificate Configuration
QgsAuthSslConfigWidget
Form
Formulari
Certificate
Name
Nom
host:port (required)
Show information for certificate
?
?
Server
Custom SSL configuration
Field
Camp
Protocol
Protocol
Peer verification
Verify peer certs
Do not verify peer certs
Peer verification depth (0 = complete cert chain)
Ignore errors
Ignorar els errors
QgsAuthSslErrorsDialog
Custom Certificate Configuration
SSL Errors occurred accessing URL:
SSL Errors
Show information for certificate chain
Connection certificates
Connection trusted CAs
Save SSL server e&xception
WARNING: Only save SSL configurations when necessary.
QgsAuthSslImportDialog
Connected to %1: %2
Connectat a %1: %2
Socket CONNECTED
Socket DISCONNECTED
Socket ENCRYPTED
Protocol
Protocol
Session cipher
Socket ERROR
Socket unavailable or not encrypted
Open Server Certificate File
Obre el fitxer de certificat del servidor
All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)
Tots els fitxers (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der)
Could not load any certs from file
Could not load server cert from file
Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.
QgsAuthSslTestDialog
Custom Certificate Configuration
<html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html>
Import Certificate
From server
https://
https://
www.example.com
:
Connect
Connecta
Timeout
sec
From file
PEM/DER formatted file
…
...
QgsAuthTrustedCAsDialog
Trusted Certificate Authorities
Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)
…
...
Group by organization
Agrupa per organització
Common Name
Nom comú
Serial #
Numero de sèrie
Expiry Date
Data d'expiració
Authorities/Issuers
QgsBinaryWidgetWrapper
Embed File…
Incrusta Fitxer...
Clear Contents…
Save Contents to File…
Desa els continguts en el fitxer...
Binary (%1)
Binari (%1)
Save Contents to File
Desa els continguts en el fitxer
All files
Tots els fitxers
Saved content to <a href="%1">%2</a>
Contingut desat a <a href="%1">%2</a>
Embed File
Clear Contents
Are you sure you want the clear this field's content?
Segur que vols netejar el contingut d'aquest camp?
QgsBlendModeComboBox
Normal
Normal
Lighten
Alleugereix
Screen
Ràster
Dodge
Addition
Suma
Darken
Efosqueix
Multiply
Multiplica
Burn
Overlay
Superposa
Soft light
Hard light
Difference
Diferència
Subtract
Resta
QgsBlockingNetworkRequest
Network
Xarxa
Redirect loop detected: %1
empty response: %1
Resposta buida: %1
network request update failed for authentication config
QgsBlurWidget
Stack blur (fast, doesn't support high dpi)
Gaussian blur (quality, supports high dpi)
QgsBookmarkLocatorFilter
Spatial Bookmarks
Preferits espacials
QgsBookmarks
Import/Export Bookmarks
Importa/Exporta preferits
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
No s'ha pogut obrir la base de dades de preferits.
Base de dades: %1
Controlador: %2
Base de dades: %3
ID
ID
Name
Nom
Project
Projecte
xMin
xMín
yMin
yMín
xMax
xMàx
yMax
yMàx
SRID
SRID
New bookmark
Nou preferit
Add Bookmark
Afegeix preferit
Export Bookmarks
Exporta preferits
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Esteu segur de voler suprimir %n preferit(s)?
Segur que vols suprimir %n preferit(s)?
Reprojected extent is empty.
L'extensió reprojectada està buida.
&Export
&Exporta
&Import
&Importa
Spatial Bookmarks
Preferits espacials
Delete Bookmarks
Suprimeix preferits
Empty Extent
Import Bookmarks
Importa preferits
Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2
No s'ha pogut crear el preferit.
Controlador: %1
Base de dades: %2
QgsBookmarksBase
Spatial Bookmarks
Preferits espacials
Add
Afegeix
Add bookmark
Afegeix preferit
Delete
Suprimeix
Delete bookmark
Suprimeix preferit
Zoom to
Apropa a
Zoom to bookmark
Apropa al preferit
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Path
Camí
QgsBrowserDockWidget
Type here to filter visible items…
Case Sensitive
Distingeix maj/min
Filter Pattern Syntax
Sintaxi del patró de filtre
Normal
Normal
Wildcard(s)
Regular Expression
Expressió regular
Add directory to favorites
Afegeix un directori als preferits
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Explorador
Refresh
Actualitza
Add Layers
Afegeix capes
Add Selected Layers
Afegeix les capes seleccionades
Filter Browser
Filtra l'explorador
Show Properties
Mostra propietats
Enable/disable properties widget
Activa/desactiva giny de propietats
Collapse All
Minimitza tot
Options
Opcions
QgsBrowserLayerProperties
Error
Error
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Metadata
Metadades
Preview
Previsualització
Attributes
Atributs
notice
notificació
QgsBrowserModel
Project Home
Home
Inici
Favorites
Preferits
QgsBrowserPropertiesDialog
Layer Properties
Propietats de la capa
Directory Properties
Propietats del directori
QgsBrowserPropertiesDialogBase
Dialog
Diàleg
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Sòlid
No Brush
Sense pincell
Horizontal
Horizontal
Vertical
Vertical
Cross
Creu
BDiagonal
FDiagonal
Diagonal X
Diagonal X
Dense 1
Densitat 1
Dense 2
Densitat 2
Dense 3
Densitat 3
Dense 4
Densitat 4
Dense 5
Densitat 5
Dense 6
Densitat 6
Dense 7
Densitat 7
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCalendarConfigDlgBase
Form
Formulari
A calendar widget to enter a date.
Un giny de calendari per introduir una data
Date format
Format de data
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Formats d'exemple:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Resultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.aaaa</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMM dd aa</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Documentació de referència</span></a></p></body></html>
QgsCategorizedSymbolRendererModel
all other values
Symbol
Símbol
Value
Valor
Legend
Llegenda
QgsCategorizedSymbolRendererWidget
Column
Columna
Symbol
Símbol
Change…
Canvia...
Color ramp
Degradat
Classify
Classifica
Add
Afegeix
Delete
Suprimeix
Delete All
Suprimeix-ho tot
Advanced
Avançat
Match to Saved Symbols
Match to Symbols from File…
Symbol Levels…
Nivells dels símbols...
Data-defined Size Legend…
Merge Categories
Unmerge Categories
Classify Categories
Classifica categories
High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Delete Classification
Esborra la classificació
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
El camp per classificar ha canviat de '%1' a '%2'.
Cal suprimir ls classes existents abans de classificar?
Matched Symbols
Símbols coïncidents
Matched %1 categories to symbols.
S'ha combinat %1 categories amb els símbols.
No categories could be matched to symbols in library.
No s'ha pogut combinar cap categoria amb els símbols de la llibreria.
Match to Symbols from File
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
An error occurred while reading file:
%1
S'ha produït un error llegint el fitxer:
%1
Matched %1 categories to symbols from file.
S'ha combinat %1 categories amb els símbols del fitxer.
No categories could be matched to symbols in file.
No s'ha pogut combinar cap categoria amb els símbols del fitxer.
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Selector de caràcter
Font
Tipus de lletra
Current font family and style
Família de tipus de lletra i estil actuals
QgsCheckBoxConfigDlgBase
Form
Formulari
Representation for checked state
Representació de l'estat verificat
Representation for unchecked state
Representació de l'estat no verificat
QgsCheckableComboBox
Select All
Selecciona-ho tot
Deselect All
Desselecciona-ho tot
QgsCodeEditorCSS
CSS Editor
Editor CSS
QgsCodeEditorExpression
Expression Editor
QgsCodeEditorHTML
HTML Editor
Editor HTML
QgsCodeEditorPython
Python Editor
Editor Python
QgsCodeEditorSQL
SQL Editor
Editor SQL
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Shift-click to expand, then collapse others
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Ctrl (o Alt)-clic per commutar-ho tot
QgsCollapsibleGroupBoxPlugin
A collapsible group box
Una única finestra que es pot minimitzar
A collapsible group box with save state capability
Una única finestra que es pot minimitzar i amb capacitat de desar l'estat
QgsColorBrewerColorRampDialog
ColorBrewer Ramp
QgsColorBrewerColorRampWidgetBase
ColorBrewer Ramp
Colors
Colors
Scheme name
Preview
Previsualització
QgsColorButton
Select Color
Selecciona un color
No color
Sense color
Linked color
Clear Color
Default Color
Unlink Color
Copy Color
Copia Color
Paste Color
Enganxa Color
Pick Color
Choose Color…
Tria color...
QgsColorButtonPlugin
Select color
Selecciona un color
QgsColorDialog
Reset
Reinicia
Select Color
Selecciona un color
QgsColorDialogBase
Color Picker
Import colors from file
Importa colors des el fitxer
Import Colors…
Export Colors…
Exporta colors...
Export colors to file
Exporta colors a un fitxer
Paste Colors
Enganxa els colors
Paste colors from clipboard
Enganxa els colors des del porta-retalls
Import Palette…
Importa la paleta...
New Palette…
Nova paleta...
Import palette from file
Importa la paleta des del fitxer
Remove Palette
Suprimeix la paleta
Remove current palette
Suprimeix la paleta actual
Create a new palette
Crea una paleta nova
Copy Colors
Copia colors
Copy selected colors
Copia els colors seleccionats
QgsColorEffectWidget
Off
Desconnectat
By lightness
Per lluminositat
By luminosity
Per lluminositat
By average
Per mitjana
QgsColorRampButton
Select Color Ramp
Selecciona el degradat
Edit Ramp
All Color Ramps
Tots els degradats
Invert Color Ramp
Inverteix el degradat
Clear Current Ramp
Default Color Ramp
Degradat per defecte
Random Color Ramp
Degradat aleatori
Shuffle Random Colors
Create New Color Ramp…
Crea un nou degradat
Edit Color Ramp…
Edita el degradat
Save Color Ramp…
Desa el degradat…
Gradient
Catalog: cpt-city
Catàleg: cpt-city
Color presets
Random
Aleatori
Catalog: ColorBrewer
Color ramp type
Tipus de degradat
Please select color ramp type:
Selecciona el tipus de degradat
Save Color Ramp
Desa el degradat
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
El degradat '%1' ja existeix. El vols sobreescriure?
QgsColorRampShaderWidget
Options
Opcions
Change Color…
Canvia el color...
Change Opacity…
Canvia la opacitat…
Discrete
Discret
Linear
Lineal
Exact
Exacte
Continuous
Continu
Equal Interval
Interval igual
Quantile
Quantil
Load Color Map
Carrega mapa de color
The color map for band %1 has no entries.
Load Color Map from File
Carrega mapa de color des d'un fitxer
Textfile (*.txt)
Fitxer de text (*.txt)
The following lines contained errors
Les línies següents contenen errors
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés de lectura no permès. Ajusta els permisos del fitxer i torna a provar.
Save Color Map as File
QGIS Generated Color Map Export File
S'ha generat un fitxer QGIS d'exportació de mapa de colors
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés d'escriptura refusat. Revisa els permisos del fitxer i torna a provar.
Value
Valor
Value for color stop
Value <=
Maximum value for class
Value =
Value for color
Opacity
Opacitat
Change color opacity [%]
Canvia la opacitat del color [%]
QgsColorRampShaderWidgetBase
Form
Formulari
Value
Valor
Color
Color
Label
Etiqueta
Color ramp
Degradat
Interpolation
Interpolació
Classify
Classifica
Add values manually
Afegeix els valors manualment
Remove selected row(s)
Elimina les files seleccionades
Load color map from band
Carrega mapa de color d'una banda
Load color map from file
Carrega mapa de color d'un fitxer
Export color map to file
Exporta mapa de colors a un fitxer
If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered
Si està marcat, els píxels amb valors fora de rang no es renderitzaran
Clip out of range values
Mode
Mode
Classes
Classes
Unit suffix
Sufix de les unitats
Label unit
suffix
Etiqueta les unitats
sufix
QgsColorSchemeList
Select Palette File
Selecciona un fitxer de paleta
Import Colors
Error, file does not exist or is not readable.
Error, no colors found in palette file.
S'ha produït un error, no es troben colors en el fitxer de la paleta.
Palette file
Fitxer de la paleta
Export Colors
Exporta colors
Error writing palette file.
QgsColorSchemeModel
Color
Color
Label
Etiqueta
QgsColorSliderWidget
%
%
QgsColorSwatchDelegate
Select Color
Selecciona un color
Select color
Selecciona un color
QgsColorTextWidget
rgb( %1, %2, %3 )
rgb( %1, %2, %3)
rgba( %1, %2, %3, %4 )
rgba( %1, %2, %3, %4)
#RRGGBB
#RRGGBB
#RRGGBBAA
#RRGGBBAA
rgb( r, g, b )
rgb( r, g, b)
rgba( r, g, b, a )
rgba( r, g, b, a)
QgsCompassPlugin
Show compass
Mostra brúixola
&About
Quant &a
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
no s'ha trobat el Pixmap
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Brúixola interna
Azimut
Azimut
QgsCompoundColorWidget
Select Palette File
Selecciona un fitxer de paleta
Import Color Palette
Error, file does not exist or is not readable.
Palette file is not readable.
No colors found in palette file.
No es troben colors en el fitxer de la paleta.
Remove Color Palette
Suprimeix la paleta de color
Are you sure you want to remove %1?
Segur que vols eliminar %1?
Create New Palette
Crea una paleta nova
Enter a name for the new palette:
Entra un nom per la paleta nova:
New palette
Nova paleta
new_palette
QgsCompoundColorWidgetBase
H
H
S
S
V
V
R
R
G
G
B
N
Opacity
Opacitat
HTML notation
Notació HTML
Color ramp
Degradat
Color wheel
Roda de color
Color swatches
…
...
Add current color
Afegeix el color actual
Remove selected color
Elimina el color seleccionat
Color picker
Selector de color
Sample average radius
Radi mitjà de la mostra
px
px
Sample color
Color de mostra
<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i>
<i>Prem la barra d'espai per collir el color sota el cursor del ratolí</i>
Current
Actual
Old
Vell
Add color to swatch
Afegeix color de mostra
Import Colors…
Export Colors…
Exporta colors...
Import Palette…
Importa la paleta...
New Palette…
Nova paleta...
Import colors from file
Importa colors des del fitxer
Export colors to file
Exporta colors a un fitxer
Paste Colors
Enganxa els colors
Paste colors from clipboard
Enganxa els colors des del porta-retalls
Import palette from file
Importa la paleta des del fitxer
Remove Palette
Suprimeix la paleta
Remove current palette
Suprimeix la paleta actual
Create a new palette
Crea una paleta nova
Copy Colors
Copia colors
Copy selected colors
Copia els colors seleccionats
Show in Color Buttons
QgsConfigCache
Error when loading project file '%1': %2
Error en carregar el fitxer de projecte '%1': %2
QgsConfigureShortcutsDialog
Keyboard Shortcuts
Search…
Cerca…
Action
Acció
Shortcut
Dreçera
Change
Canvia
Set None
Set Default
Load…
Carrega...
Save…
Desa…
XML file
Fitxer XML
All files
Tots els fitxers
Cannot write file %1:
%2.
no es pot escriure al fitxer %1:
%2
Save Shortcuts
Saving Shortcuts
Load Shortcuts
Loading Shortcuts
Cannot read file %1:
%2.
No s'ha pogut llegir el fitxer %1:
%2
Parse error at line %1, column %2:
%3
Error sintàctic en la línia %1, columna %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
El fitxer no és un fitxer d'intercanvi de dreceres.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
El fitxer conté dreceres creades amb rutes diferents i no el pots utilitzar.
None
Cap
Set default (%1)
Estableix per defecte (%1)
Input:
Entrada:
Change Shortcut
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Aquesta drecera està assignada a l'acció %1. Vols canviar-la?
QgsCptCityBrowserModel
Name
Nom
Info
Informació
QgsCptCityColorRampDialog
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
S'ha produït un error; no trobats els fitxers de degradat cpt-city.
Hi ha dues maneres d'instal·lar-los:
1) Instal·lar el connector python "Color Ramp Manager" (cal activar els «Connectors experimentals» al gestor de connectors) i fer-lo servir per baixar el darrer paquet cpt-city.
Pots instal·lar tot el fitxer cpt-city o una selecció per al QGIS.
2) Baixar el fitxer sencer (en format svg) i descomprimir-lo a la carpeta de configuració (settings) del QGIS [%1].
Aquest fitxer està a [%2]
i el fitxer actual és [%3]
Selections by theme
Seleccions per tema
All by author
Tot per l'autor
All Ramps (%1)
Tots els degradats (%1)
%1 Directory Details
Detalls de la carpeta %1
%1 Gradient Details
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Pots baixar un conjunt més complet de degradats cpt-city amb la instal·lació del connector "Color Ramp Manager" (cal activar "Connectors experimentals" al gestor de connectors).
Download More Cpt-city Gradients
QgsCptCityColorRampDialogBase
Cpt-city Color Ramp
Selection and Preview
Selecció i vista prèvia
License
Llicència
Palette
Paleta
Path
Camí
Information
Informació
Author(s)
Autor(s)
Source
Font
Details
Detalls
Save as standard gradient
Desa com a degradat estàndard
QgsCptCityColorRampItem
colors
colors
discrete
discret
continuous
continu
continuous (multi)
continu (multi.)
variants
variants
QgsCrashDialog
Dialog
Diàleg
Copy Report
Copia informe
Tell us something about when you got the crash
Report Details
Detalls de l'informe
Reload QGIS
Recarrega QGIS
Quit
Surt
Header
Capçalera
Message
Missatge
Help Message
Missatge d'ajuda
Oh Uh!
:( QGIS Crashed
:( QGIS ha fallat
Sorry. It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS crashed.
Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers.</a><br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a>
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Entra les credencials
Username
Nom d'usuari
Password
Contrasenya
Verify password
Verifica contrasenya
Store master password in your password manager
Do not forget it: NOT retrievable!
No ho oblidis: NO es podrà recuperar!
Saved for session, until app is quit.
Password attempts: #
Erase authentication database?
TextLabel
EtiquetaDeText
Realm
Regne
Required
Necessari
Store/update the master password in your %1
Enter CURRENT master authentication password
Set NEW master authentication password
Password attempts: %1
QgsCustomLayerOrderWidget
Control rendering order
Controla l'ordre de renderització
QgsCustomProjectionDialog
QGIS Custom Projection
Projecció personalitzada QGIS
new CRS
SRC nou
The proj4 definition of '%1' is not valid.
La definició proj4 de %1 no és vàlida.
This proj projection definition is not valid.
Northing and Easting must be in decimal form.
Internal Error (source projection invalid?)
Error intern (projecció d'origen no vàlida?)
Error
Error
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Definició del sistema personalitzat de referència de coordenades
Define
Defineix
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Pots definir aquí el teu propi Sistema de Referència de Coordenades (SRC) personalitzat. La definició ha de complir el format proj4 per especificar un SRC.
Name
Nom
Parameters
Paràmetres
Copy parameters from existing CRS
Test
Prova
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Utilitza les caixes de text de sota per provar la definició SRC que estàs creant. Entra una coordenada on es conegui tant la latitud/longitud com el resultat transformat (per exemple mitjançant la lectura d'un mapa). Després prem el botó de càlcul per veure si la definició SRC que estàs creant és exacta.
Geographic / WGS84
Geogràfic / WGS84
Destination CRS
SRC de destinació
North
Nord
East
Est
Add new CRS
Afegeix un SRC nou
Calculate
Calcula
Remove CRS
Suprimeix SRC
QgsCustomizationDialog
Object name
Nom de l'objecte
Label
Etiqueta
Choose a customization INI file
Tria un fitxer de personalització INI
Customization files (*.ini)
Fitxers de personalització (*.ini)
QgsCustomizationDialogBase
Interface Customization
Interfície de personalització
Enable customization
Activa la personalització
toolBar
Barra d'eines
Catch
Atrapa
Switch to catching widgets in main application
Save
Desa
Save to file
Desa en un fitxer
Load
Carrega
Load from file
Carrega des d'un fitxer
Expand All
Expandeix tot
Collapse All
Minimitza tot
Check All
Comprova-ho tot
QgsDashSpaceDialog
Custom Dash Pattern
QgsDashSpaceWidget
Dash
Guió
Space
Espai
QgsDashSpaceWidgetBase
Dash Space Pattern
Dash
Guió
Space
Espai
QgsDataDefinedRotationDialog
Rotation
Rotació
QgsDataDefinedSizeDialog
Size
Mida
QgsDataDefinedSizeLegendWidget
Data-defined Size Legend
Legend not enabled
Llegenda no activada
Separated legend items
Elements de la llegenda separats
Collapsed legend
Llegenda col·lapsada
Title
Títol
Manual size classes
Add a class
Afegeix classe
Legend Symbol…
Símbol de la llegenda...
…
...
Remove selected class
Elimina la classe seleccionada
Options (collapsed only)
Align symbols
Alinea símbols
Bottom
Inferior
Center
Centre
Value
Valor
Label
Etiqueta
Add Size Class
Afegeix una classe de mida
Enter value for a new class
QgsDataDefinedValueBaseDialog
Dialog
Diàleg
…
...
Label
Etiqueta
QgsDataDefinedWidthDialog
Width
Amplada
QgsDataSourceManagerDialog
Data Source Manager
Gestor de fonts de dades
Browser
Explorador
Cannot get %1 select dialog from source select provider %2.
Data Source Manager | %1
Gestor de fonts de dades | %1
Add %1 layer
Afegeix la capa %1
QgsDataSourceSelectDialog
Dialog
Diàleg
Options
Opcions
Refresh
Actualitza
Filter Browser
Filtra l'explorador
Collapse All
Minimitza tot
Select a Data Source
Selecciona una font de dades
Type here to filter visible items…
Case Sensitive
Distingeix maj/min
Filter Pattern Syntax
Sintaxi del patró de filtre
Normal
Normal
Wildcard(s)
Regular Expression
Expressió regular
QgsDateTimeEdit
clear
neteja
QgsDateTimeEditConfig
Form
Formulari
Date
Data
Time
Hora
Date time
Data hora
ISO date time
data hora ISO
Qt ISO Date format
ISO 8601
ISO 8601
extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times.
Format
Format
Examples result
Expression
Expressió
Date output
the day as number without a leading zero (1 to 31)
el dia com un número sense un zero inicial (1 a 31)
the day as number with a leading zero (01 to 31)
el dia com un número amb un zero inicial (01 a 31)
the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.
the long localized day name (e.g. 'Monday' to '
Uses the system locale to localize the name, i.e.
the month as number without a leading zero (1-12)
el mes com un número sense un zero inicial (1-12)
the month as number with a leading zero (01-12)
el mes com un número amb un zero inicial (01-12)
the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.
the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.
the year as two digit number (00-99)
the year as four digit number
Time output
the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)
l'hora com un número sense un zero inicial (0 a 23 o 1 a 12 si es mostra AM/PM)
the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)
l'hora com un número amb un zero inicial (00 a 23 o 01 a 12 si es mostra AM/PM)
the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)
l'hora sense un zero inicial (0 a 23, fins i tot si es mostra AM/PM)
the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)
l'hora amb un zero inicial (00 a 23, fins i tot si es mostra AM/PM)
the minute without a leading zero (0 to 59)
el minut sense un zero inicial (0 a 59)
the minute with a leading zero (00 to 59)
el minut amb un zero inicial (00 a 59)
the second without a leading zero (0 to 59)
el segon sense un zero inicial (0 a 59)
the second with a leading zero (00 to 59)
el segon amb un zero inicial (00 a 59)
the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)
els mil·lisegons sense zeros inicials (0 a 999)
the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)
els mil·lisegons amb zeros inicials (000 a 999)
use AM/PM display.
utilitza la visualització AM/PM
will be replaced by either
or
use am/pm display.
utilitza la visualització am/pm
will be replaced by either
the timezone (for example "CEST")
Field Format
Format del Camp
…
...
Widget Display
Default
Per defecte
Custom
Personalitza
Calendar popup
Calendari emergent
Allow NULL values
Admet valors NULL
Preview
Previsualització
QgsDateTimeEditPlugin
Define date
Defineix la data
QgsDateTimeEditWrapper
Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit.
UI forms
The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.
field widgets
QgsDatumTransformDialog
Transformation
Accuracy (meters)
Source Transform
Destination Transform
Unknown
Desconegut
File '%1' not found in directory '%2'
El fitxer '%1' no s'ha trobat en la carpeta '%2'
QgsDatumTransformDialogBase
Select Datum Transformations
Selecciona les transformacions de datum
Destination CRS
SRC de destinació
Source CRS
SRC d'origen
Hide deprecated transformations
If checked, the selected transformation will become the default choice in all new projects
Make default
QgsDatumTransformTableModel
Source CRS
SRC d'origen
Operation
Operació
Source Datum Transform
Destination Datum Transform
Destination CRS
SRC de destinació
QgsDatumTransformTableWidgetBase
Form
Formulari
…
...
QgsDb2ConnectionItem
DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.
Refresh Connection
Actualitza la connexió
Edit Connection…
Edita la connexió…
Delete Connection
Suprimeix la connexió
%1: Not a valid layer!
%1: Capa no vàlida!
%1: Not a vector layer!
%1: No és una capa vectorial!
Import to DB2 database
Importa a base de dades DB2
Failed to import some layers!
No s'han pogut importar algunes capes.
Import was successful.
S'ha importat correctament.
QgsDb2NewConnection
Saving Passwords
Guardant Contrasenyes
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ATENCIÓ: Has decidit desar la teva contrasenya, aquesta es desarà com a text senzill en els teus fitxers de projecte i a la carpeta «home» als sistemes tipus Unix, o bé al perfil d'usuari en sistemes Windows. Si no ho vols, prem el botó Cancel·la.
Save Connection
Desa la connexió
Error: %1.
Error: %1.
Connection to %1 was successful.
Connexió a %1 feta.
Connection failed: %1.
Ha fallat la connexió: %1.
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vols sobreescriure la connexió %1?
QgsDb2NewConnectionBase
Connection Information
Informació de la connexió
Driver
Controlador
Host
Servidor
Port
Port
&Test Connection
&Test de connexió
Database
Bases de dades
Create a New DB2 Connection
Crea una connexió DB2 nova
Name
Nom
Service/DSN
Servei/DSN
Authentication
Autenticació
QgsDb2Provider
8 Bytes integer
Enter de 8 bytes
4 Bytes integer
Enter de 4 bytes
2 Bytes integer
Enter de 2 bytes
Decimal number (numeric)
Nombre decimal (numeric)
Decimal number (decimal)
Nombre decimal (decimal)
Decimal number (real)
Nombre decimal (real)
Decimal number (double)
Nombre decimal (double)
Date
Data
Time
Hora
Date & Time
Data i Hora
Text, fixed length (char)
Text, longitud fixa (char)
Text, variable length (varchar)
Text, longitud variable (varchar)
Text, variable length large object (clob)
Text, objecte gran de longitud variable (clob)
Text, variable length large object (dbclob)
QgsDb2RootItem
New Connection…
Nova Connexió…
QgsDb2SchemaItem
DB2 *** %1 as %2 in %3
DB2 *** %1 com a %2 a %3
as geometryless table
com a taula sense geometries
QgsDb2SourceSelect
Add Db2 Table(s)
Afegeix taula(s) Db2
&Set Filter
Set Filter
Configura el filtre
Wildcard
Comodí
RegExp
Expressió regular
All
Tot
Schema
Esquema
Table
Taula
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
Primary key column
Columna de clau primària
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades?
Confirm Delete
Confirma la supressió
Load Connections
Carrega les connexions
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Select Table
Selecciona una taula
You must select a table in order to add a layer.
Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa.
DB2 Provider
Proveïdor DB2
DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found
DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.
Stop
Atura
Connect
Connecta
QgsDb2SourceSelectDelegate
Select…
Selecciona…
QgsDb2TableModel
Schema
Esquema
Table
Taula
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
SRID
SRID
Primary key column
Columna de clau primària
Select at id
Selecciona a id
Sql
Sql
Detecting…
Detectant...
Select…
Selecciona…
Enter…
Entra...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS Layers
Afegeix capes de PostGIS
Connections
Connexions
Connect to selected database
Connecta la base de dades seleccionada
Connect
Connecta
Create a new database connection
Crea una connexió de base de dades nova
New
Nova
Edit selected database connection
Edita la connexió a la base de dades seleccionada
Edit
Edita
Remove connection to selected database
Suprimeix la connexió a la base de dades seleccionada
Remove
Suprimeix
Load
Load connections from file
Carrega
Save connections to file
Desa les connexions en un fitxer
Save
Desa
Also list tables with no geometry
Mostra també les taules sense geometries
Keep dialog open
Manté obert el diàleg
Search options
Opcions de cerca
Search
Cerca
Search mode
Mode de cerca
Search in columns
Cerca en les columnes
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Decoració de l'etiqueta de Copyright
Insert an Expression…
Insereix una expressió...
&Placement
&Posició
Margin from edge
Horizontal
Horitzontal
Enable Copyright Label
Activa l'etiqueta de Copyright
Copyright label text
Text de l'etiqueta de Copyright
Vertical
Vertical
Font
Tipus de lletra
Top Left
Dalt a l'esquerra
Top Center
Top Right
Dalt a la dreta
Bottom Left
Baix a l'esquerra
Bottom Center
Bottom Right
Baix a la dreta
Copyright Label Text Format
Format de text de l'etiqueta de Copyright
QgsDecorationGrid
No active layer
No hi ha cap capa activa
Get Interval from Layer
Obté l'interval des d'una capa
Please select a raster layer.
Selecciona un ràster.
Layer CRS must be equal to project CRS.
El SRC de la capa ha de coincidir amb el SRC del projecte
Invalid raster layer
Capa de ràster no vàlida
QgsDecorationGridDialog
Interval X
Interval X
Interval Y
Interval Y
Grid Properties
Propietats de la malla
Enable Grid
Activa la malla
Draw Annotation
Dibuixa anotació
Grid type
Tipus de malla
Line symbol
Símbol de la línia
Annotation direction
Direcció
Distance to map frame
Distància al quadre del mapa
Coordinate precision
Precisió de la coordenada
Font
Tipus de lletra
Marker symbol
Símbol del marcador
Offset X
Desplaçament X
Offset Y
Desplaçament Y
Update Interval / Offset from
Actualitza l'interval/desplaçament des de
Canvas Extents
Extensió del llenç
Active Raster Layer
Activa la capa ràster
Line
Línia
Marker
Marcador
Horizontal
Horitzontal
Vertical
Vertical
Boundary direction
Direcció del contorn
Horizontal and Vertical
Horitzontal i vertical
QgsDecorationLayoutExtent
%1: %2
%1: %2
QgsDecorationLayoutExtentDialog
Layout Extents Properties
Propietats de l'extensió del disseny
Show Layout Extents
Mostra l'extensió del disseny
Font
Tipus de lletra
Symbol
Símbol
Label extents
Extensió de l'etiqueta
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Decoració de la fletxa de nord
Size
Mida
mm
mm
Custom SVG
SVG personalitzat
…
...
Color
Color
Fill
Omple
Horizontal
Horitzontal
Vertical
Vertical
Automatic
Automàtic
Preview of north arrow
Previsualització de la fletxa de nord
Angle
Angle
Enable North Arrow
Activa la fletxa de nord
Stroke
Placement
Posició
Margin from edge
Placement on screen
Posició a la pantalla
Top Left
Dalt a l'esquerra
Top Right
Dalt a la dreta
Bottom Left
Baix a l'esquerra
Bottom Right
Baix a la dreta
Select SVG file
Selecciona un fitxer SVG
Select North Arrow Fill Color
Selecciona el color d'emplenat de la fletxa del nord
Select North Arrow Outline Color
Selecciona el color de la línia exterior de la fletxa del nord
File not found
No s'ha trobat el fitxer
Pixmap not found
no s'ha trobat el Pixmap
QgsDecorationScaleBar
Tick Down
Marca a baix
Tick Up
Marca a dalt
Bar
Barra
Box
Caixa
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
milles
mile
milla
inches
polzades
foot
peu
feet
peus
degree
grau
degrees
graus
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Decoració de la barra d'escala
Scale bar style
Estil de la barra d'escala
Select the style of the scale bar
Selecciona l'estil de la barra d'escala
Margin from edge
Tick Down
Marca a baix
Enable Scale Bar
Activa la barra d'escala
Fill
Omple
Outline
Contorn
Tick Up
Marca a dalt
Box
Caixa
Bar
Barra
Font of bar
Font de la barra
Font
Tipus de lletra
Horizontal
Horitzontal
Vertical
Vertical
Color of bar
Color de la barra
Size of bar
Mida de la barra
Placement
Posició
Automatically snap to round number on resize
Ajusta automàticament a un nombre rodó per canviar de mida
meters/km
metres/km
feet/miles
peus/milles
degrees
graus
Top Left
Dalt a l'esquerra
Top Right
Dalt a la dreta
Bottom Left
Baix a l'esquerra
Bottom Right
Baix a la dreta
Select Scale Bar Fill Color
Selecciona el color d'emplenat de la barra d'escala
Select Scale Bar Outline Color
Selecciona el color de la línia exterior de la barra d'escala
QgsDecorationTitleDialog
Title Label Decoration
Decoració de l'etiqueta del títol
Enable Title Label
Activa l'etiqueta del títol
Title label text
Text de l'etiqueta del títol
Horizontal
Horitzontal
Vertical
Vertical
Insert an Expression…
Insereix una expressió...
&Placement
&Posició
Margin from edge
Background bar color
Font
Tipus de lletra
Select Background Bar Color
Selecciona el color de fons de la barra
Top Left
Dalt a l'esquerra
Top Center
Top Right
Dalt a la dreta
Bottom Left
Baix a l'esquerra
Bottom Center
Bottom Right
Baix a la dreta
Title Label Text Format
Format de text de l'etiqueta del títol
QgsDefaultRasterLayerLegend
following %1 items
not displayed
els següents %1 elements
no es visualizen
QgsDelAttrDialogBase
Delete Fields
Suprimeix els camps
Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.
Els camps de proveïdor només es poden suprimir quan la capa està en mode edició.
Provider does not support deleting fields.
El proveïdor no admet la supressió de camps.
QgsDelimitedTextProvider
File type string in %1 is not correctly formatted
La cadena del tipus de fitxer a %1 no té un format correcte
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
El fitxer no es pot obrir o els paràmetres delimitadors no són vàlids
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 camp %1 no està definit en el fitxer de text delimitat
Invalid record format at line %1
Format de registre no vàlid a la línia %1
Invalid WKT at line %1
WKT no vàlid a la línia %1
Invalid X or Y fields at line %1
Camps X o Y no vàlids a la línia %1
%1 records discarded due to invalid format
s'han descartat %1 registres pel seu format no vàlid
%1 records have missing geometry definitions
hi ha %1 registres que han perdut les seves definicions de geometria
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
s'han descartat %1 registres per les seves definicions de geometria no vàlides
%1 records discarded due to incompatible geometry types
s'han descartat %1 registres pel seu tipus de geometria no compatible
Errors in file %1
Errors al fitxer %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
Les línies següents no s'han carregat a QGIS degut als errors:
There are %1 additional errors in the file
Hi ha %1 errors addicionals en el fitxer
Delimited text file errors
Errors del fitxer de text delimitat
Invalid subset string %1 for %2
The file has been updated by another application - reloading
El fitxer ha estat modificat per una altra aplicació - actualitzant
Whole number (integer)
Número sencer (enter)
Decimal number (double)
Nombre decimal (double)
Text, unlimited length (text)
Text, il·limitat (text)
Whole number (integer - 64 bit)
Número sencer (enter - 64 bit)
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Cap nom de capa
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Entra un nom de capa abans d'afegir la capa al mapa
No delimiters set
No s'han establert delimitatius
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Utilitza un o més caràcters com delimitadors o tria un tipus diferent de delimitador
Invalid regular expression
Expressió regular no vàlida
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Entra una expressió regular vàlida com delimitador, o tria un tipus diferent de delimitador
Invalid delimited text file
Fitxer de text delimitat no vàlid
Please enter a valid file and delimiter
Entra un fitxer i un delimitador vàlids
Choose a Delimited Text File to Open
Tria un fitxer de text delimitat per obrir
Text files
Fitxers de text
Please select an input file
Selecciona un fitxer d'entrada
File %1 does not exist
El fitxer %1 no existeix
Please enter a layer name
Entra un nom de capa
At least one delimiter character must be specified
Cal especificar un delimitador com a mínim d'un caràcter
Regular expression is not valid
Expressió regular no és vàlida
^.. expression needs capture groups
Definition of filename and delimiters is not valid
La definició del nom de fitxer i dels delimitatius no és vàlida
No data found in file
No es troben dades al fitxer
%1 badly formatted records discarded
s'han descartat %1 registres mal formatats
X and Y field names must be selected
Cal seleccionar els noms dels camps X i Y
X and Y field names cannot be the same
Els noms dels camps X i Y no poden ser el mateix
The WKT field name must be selected
Cal seleccionar el nom del camp WKT
The CRS must be selected
Cal seleccionar un SRC
%1 badly formatted records discarded from sample data
s'han descartat %1 registres mal formatats de les dades de mostra
All files
Tots els fitxers
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Crea una capa nova des un fitxer de text delimitat
Layer name
Nom de la capa
Name to display in the map legend
Nom a visualitzar en la llegenda del mapa
Name displayed in the map legend
Nom visualitzat en la llegenda del mapa
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
Els noms dels camps es llegeixen del primer registre. Si no es seleccionen llavors els camps es numeren
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
El fitxer és un fitxer de valors separats per coma, camps delimitats per comes i remarcats per "
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Cada fila del fitxer es divideix utilitzant una expressió regular per definir la fi de cada camp
Tab
Tabulador
Space
Espai
Comma
Coma
File name
Nom del fitxer
Encoding
Codificació
Select the file encoding
Selecciona la codificació del fitxer
Record and Fields Options
Opcions de registres i camps
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
Les coordenades X i Y s'expressen en graus/minuts/segons
DMS coordinates
CoordenadesDMS
Geometry field
Camp de geometria
Name of the field containing well known text value
Nom del camp que conté valors de text predeterminats
Geometry type
Tipus de geometria
Detect
Detecta
Point
Punt
Line
Línia
Polygon
Polígon
Number of header lines to discard
Nombre de línies d'encapçalament a descartar
The number of lines to discard from the beginning of the file
El nombre de línies a a descartar des del principi del fitxer
First record has field names
El primer registre té els noms dels camps
CSV (comma separated values)
CSV (valors separats per coma)
File Format
Format del fitxer
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
Els camps estan definits amb un delimitador especificat, cometa i codis d'escapada
Custom delimiters
Delimitadors personalitzats
Regular expression delimiter
Delimitatiu d'expressió regular
Others
Altres
Detect field types
Detecta tipus de camps
Geometry Definition
Definició de geometria
Well known text (WKT)
<p align="left">X field</p>
<p align="left">Camp X</p>
<p align="left">Y field</p>
<p align="left">Camp Y</p>
Geometry CRS
SRC de la geometria
Layer Settings
Configuració de la capa
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Utilitza un índex espacial per millorar el rendiment en dibuixar els objectes i seleccionar-los espacialment
Use spatial index
Utilitza índex espacial
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Utilitza un índex per millorar el rendiment en filtrar subconjunts (activa en les propietats de la capa)
Use subset index
Utilitza índex de subconjunt
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Detecta si hi ha canvis en el fitxer fets per altres aplicacions mentre QGIS s'està executant
Watch file
Mira el fitxer
Sample Data
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
La geometria és la d'un punt definit pels camps de coordenades X i Y
Point coordinates
Coordenades del punt
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
La geometria es llegeix com una cadena de text predeterminada dels camps seleccionats
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
El fitxer només conté informació d'atributs - no es mostrarà en el mapa
No geometry (attribute only table)
No hi ha cap geometria (només la taula d'atributs)
Trim leading and trailing spaces from fields
Trim fields
Treu espais extrems dels camps
Discard empty fields in each record
Descarta els camps buits de cada registre
Discard empty fields
Descarta els camps buits
Number fields use comma for a decimal separator
Els camps numèrics utilitzen la coma per indicar decimals
Decimal separator is comma
El separador decimal és la coma
Comma character is one of the delimiters
El caràcter coma és un dels delimitadors
Tab character is one of the delimiters
El caràcter tabulador és un dels delimitadors
Space character is one of the delimiters
El caràcter espai és un dels delimitadors
Colon character is one of the delimiters
El caràcter dos punts és un dels delimitadors
Semicolon character is one of the delimiters
El caràcter punt i coma és un dels delimitadors
Semicolon
Punt i coma
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
Delimitadors per dividir camps en el fitxer de text. Un delimitador pot tenir més d'un caràcter. Aquests caràcters s'usen a més de les opcions coma, tabulador, espai, dos punts i punt i coma.
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Quote
Cometa
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
El caràcter cometes limita camps que poden incloure delimitatius i salts de línia
"
"
Escape
Escapada
Expression
Expressió
Regular expression used to split each line into fields
Expressió regular utilitzada per dividir cada línia en camps
Sample data
Mostra de les dades
Colon
Dos punts
Name of the field containing x values
Nom del camp amb els valors de la x
Name of the field containing y values
Nom del camp amb els valors de la y
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Formulari
Heading Label
Etiqueta d'encapçalament
Detail label
Etiqueta detall
Category label
Etiqueta categoria
QgsDiagramProperties
Pie chart
Gràfic circular
No diagrams
Sense diagrames
Text diagram
Diagrama de text
Histogram
Histograma
Select Background Color
Selecciona el color de fons
Select Pen Color
Selecciona el color del llapis
Height
Alçada
x-height
Area
Àrea
Diameter
Diàmetre
Diagram Properties
Propietats del diagrama
Expression Based Attribute
Top
Superior
Transparent Background
Transparent Stroke
Traç transparent
Right
Dreta
Bottom
Inferior
Left
Esquerra
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Tipus de diagrama desconegut '%1' . Queda seleccionat un tipus per defecte.
Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:
Longitud de la barra: Escala lineal, es a dir que el valor associat es correspon amb la longitud de la barra especificada:
Bar length
Longitud de la barra
Size
Mida
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Escala linealment entre 0 i el valor d'atribut següent / mida de diagrama:
Diagrams: No attributes added.
Diagrames: no s'ha afegit cap atribut.
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
No has afegit cap atribut a aquesta capa de diagrama. Especifica els atributs a representar en els diagrames o desactiva els diagrames.
QgsDiagramPropertiesBase
Low
Baix
High
Alt
Background color
Color de fons
Line color
Color de la línia
Line width
Amplada de la línia
Bar width
Amplada de la barra
Scale dependent visibility
Visibilitat segons l'escala
Show all diagrams
Mostra tots els diagrames
Size
Mida
Fixed size
Mida fixada
Size units
Unitats de mida
Attribute
Atribut
Opacity
Opacitat
…
...
Font
Tipus de lletra
Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index.
Always show
Mostra sempre
Discourage diagrams and labels from covering features
Show diagram
Mostra diagrama
Controls whether specific diagrams should be shown
Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels
Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size
Scale
Escala
Increase size of small diagrams
Incrementa la mida dels diagrames petits
Minimum size
Mida mínima
Placement
Posició
X
X
Y
Y
Distance
Distància
Options
Opcions
Coordinates
Coordenades
Around point
Al voltant del punt
Over point
Label placement
Posició de les etiquetes
Bar Orientation
Orientació de la barra
Legend
Llegenda
Format
Format
Start angle
Angle inicial
Visibility
Visibilitat
Maximum value
Valor màxim
Find
Troba
Scaled size
Mida escalada
Diagram z-index
Index-z del Diagrama
Above line
A sobre la línia
Below line
Sota la línia
On line
En línia
Line orientation dependent position
La posició depén de la orientació de la línia.
Priority
Prioritat
Labels are placed in an equal radius circle around point features.
Les etiquetes s'ubiquen en un cercle de mateix radi al voltant dels punts.
Labels are placed at a fixed offset from the point.
Les etiquetes s'ubiquen amb un desplaçament fix del punt.
Over Line
Sobre la línia
Around Line
Al voltant de la línia
Inside Polygon
Dins el polígon
Around Centroid
Over Centroid
Sobre el centroide
Using Perimeter
Usant perimetre
Up
Amunt
Down
Avall
Right
Dreta
Left
Esquerra
Show legend entries for diagram attributes
Legend Entries for Diagram Size…
Attributes
Atributs
Automated placement settings (apply to all layers)
Configuració de posició automàtica (s'aplica a totes les capes)
Rendering
Renderització
Available attributes
Atribut disponibles
Add expression
Afegeix una expressió
Add selected attributes
Afegeix els atributs seleccionats
Remove selected attributes
Elimina els atributs seleccionats
Assigned attributes
Atributs assignats
Drag and drop to reorder
Arrossega i deixa anar per reordenar
Color
Color
QgsDirectoryParamWidget
Name
Nom
Size
Mida
Date
Data
Permissions
Permisos
Owner
Propietari
Group
Grup
Type
Tipus
folder
directori
file
fitxer
QgsDiscoverRelationsDlgBase
Discover Relations
Mostra les relacions
Name
Nom
Referencing Layer
Capa de referència
Referencing Field
Camp de referència
Referenced Layer
Capa referenciada
Referenced Field
Camp referenciat
Strength
Força
QgsDisplayAngleBase
Angle
Angle
QgsDockWidgetPlugin
A dock widget
QgsDualView
Sort by preview expression
Expression Based Preview
Column Preview
Previsualització de columnes
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
&Sort…
&Autosize
Copy Cell Content
Zoom to Feature
Apropa a l'objecte
Pan to Feature
Desplaça fins a l'objecte
Flash Feature
Run Layer Action
Executa l'acció de la capa
Open Form
Obre formulari
&Hide Column
&Set Width…
&Organize Columns…
&Organitza les columnes…
Set column width
Fixa l'amplada de la columna
Enter column width
Entra l'amplada de la columna
Configure Attribute Table Sort Order
Loading features…
Carregant objectes...
Attribute Table
Taula d'atributs
Defined sort order in attribute table
La direcció d'ordenació de la taula d'atributs està definida
Sort ascending
Ordenació ascendent
Abort
Aborta
%1 features loaded.
%1 objectes carregats.
QgsDualViewBase
…
...
Expression
Expressió
Column Preview
Previsualització de columnes
TextLabel
EtiquetaDeText
Highlight currently edited feature on map
Automatically pan to currently edited feature
Automatically zoom to currently edited feature
QgsDummyConfigDlgBase
Form
Formulari
Dummy Text
Text fictici
QgsDwgImportBase
DWG/DXF Import
Importació DWG/DXF
Layer
Capa
Visible
Visible
Group name
Nom del grup
Merge layers
Combina capes
Import
Importa
Source drawing
Target package
Select GeoPackage Database
Selecciona una base de dades GeoPackage
Reload
Torna a carregar
Layers to Import into Project
Capes a importar en el projecte
Deselect All
Desselecciona-ho tot
Select All
Selecciona-ho tot
Import Drawing into GeoPackage
CRS
SRC
Load layers
Carrega capes
Expand block references
Use curves
Utilitza corbes
QgsDwgImportDialog
Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Selecciona el sistema de referència de coordenades per al fitxer dxf. Els punts es transformaran des del sistema de referència de coordenades de la capa.
Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2).
Drawing file unavailable.
Could not open layer list
No s'ha pogut obrir la llista de capes
Select DWG/DXF file
Selecciona fitxer DWG/DXF
DXF/DWG files
Fitxers DXF/DWG
Drawing import completed.
Importació del dibuix completada.
Drawing import failed (%1)
Ha fallat la importació del dibuix (%1)
QgsDwgImporter
SQL statement failed
Database: %1
SQL: %2
Error: %3
Could not start transaction
Database: %1
Error: %2
Could not commit transaction
Database: %1
Error: %2
Drawing %1 is unreadable
Could not open database [%1]
No s'ha pogut obrir la base de dades [%1]
Query for drawing %1 failed.
Could not retrieve drawing name from database [%1]
Recorded last modification date unreadable [%1]
Drawing already uptodate in database.
Imported drawings
Dibuixos importats
Headers
Capçaleres
Line types
Tipus de línies
Layer list
Llista de capes
Dimension styles
Text styles
Estils de text
Application data
BLOCK entities
POINT entities
LINE entities
Entitats LINE
POLYLINE entities
Entitats POLYLINE
TEXT entities
HATCH entities
INSERT entities
Could not load geopackage driver
No s'ha pogut carregar el controlador geopackage
Creating database…
Creation of datasource failed [%1]
Ha fallat la creació de l'origen de dades [%1]
Creating tables…
Creation of drawing layer %1 failed [%2]
Creation of field definition for %1.%2 failed [%3]
La creació de la definició del camp %1.%2 ha fallat [%3]
Creation of field %1.%2 failed [%3]
La creació del camp %1.%2 ha fallat [%3]
Importing drawing…
Could not update drawing record [%1]
Updating database from %1 [%2].
Actualitzant la base de dades de %1 [%2].
File %1 is not a DWG/DXF file
El fitxer %1 no és un fitxer DWG/DXF
No error.
Unknown error.
error opening file.
s'ha produït un error en obrir el fitxer.
unsupported version.
versió no suportada.
error reading metadata.
error in file header read process.
error in header vars read process.
error in object map read process.
error in classes read process.
error in tables read process.
error in block read process.
error in entities read process.
error in objects read process.
Could not update comment in drawing record [%1]
Could not add %3 %1 [%2]
No s'ha pogut afegir %3 %1 [%2]
header record
Registre d'encapçalament
dotted linetypes - dot ignored
line type
tipus de línia
layer
capa
Field %1 not found
No s'ha trobat el camp %1
Line width default
Amplada de la línia per defecte
dimension style
text style
estil del text
Could not create geometry [%1]
No s'ha pogut crear la geometria [%1]
Could not add %2 [%1]
No s'ha pogut afegir %2 [%1]
block
%1 entities processed.
%1 entitats processades.
point
Punt
RAY entities
XLINE entities
entitats XLINE
Could not create circular string from %2 [%1]
arc
circle
cercle
line string
polygon
Could not create line from %2 [%1]
No s'ha pogut crear la línia des de %2 [%1]
spline
KNOT entities
TRACE entities
3DFACE entities
DIMALIGN entities
DIMLINEAR entities
DIMRADIAL entities
DIMDIAMETRIC entities
DIMANGULAR entities
DIMANGULAR3P entities
DIMORDINAL entities
LEADER entities
0x%1: %2 instead of %3 loops found
VIEWPORT entities
IMAGE entities
image links
comments
Expanding block reference %1/%2…
Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3]
DWG/DXF import
Importació DWG/DXF
Not logging more errors
%1 write errors during block expansion
%1 block insertion expanded.
QgsDxfExportDialog
DXF files
Fitxers DXF
Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Selecciona el sistema de referència de coordenades per al fitxer dxf. Els punts es transformaran des del sistema de referència de coordenades de la capa.
Export as DXF
Exporta com a DXF
QgsDxfExportDialogBase
Symbology mode
Mode de simbologia
Symbology scale
Escala de simbologia
Save as
Desa com a
DXF Export
Exportació a DXF
No symbology
Cap simbologia
Feature symbology
Simbologia dels objectes
Symbol layer symbology
CRS
SRC
Select All
Selecciona-ho tot
Deselect All
Desselecciona-ho tot
Map themes
Temes de mapa
Export features intersecting the current map extent
Exporta els objectes que intersequen l'extensió de mapa actual
Force 2d output (eg. to support polyline width)
Export labels as MTEXT elements
Exporta les etiquetes com elements MTEXT
Encoding
Codificació
Use layer title as name if set
Si s'activa s'utilitza el títol de la capa com nom
QgsEditorWidgetRegistry
Classification
Classificació
Range
Rang
Unique Values
Valors únics
Value Map
Mapa de valors
Enumeration
Enumeració
Hidden
Amagat
Text Edit
Edita text
Checkbox
Casella de verificació
Value Relation
Relació de valors
Uuid Generator
Generador Uuid
Attachment
Adjunt
Key/Value
Clau/Valor
List
Llista
Binary (BLOB)
Binari (BLOB)
QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid.
QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered.
Color
Color
Relation Reference
Referència de relació
Date/Time
Data/hora
QgsEditorWidgetWrapper
Not NULL
No NUL
Unique
Únic
Constraint checks passed
QgsEffectDrawModeComboBox
Render only
Només renderitza
Modifier only
Només modificador
Render and modify
Renderitza i modifica
QgsEffectStackCompactWidget
Draw effects
Efectes de dibuix
Customize effects
QgsEffectStackPropertiesDialog
Effect Properties
Propietats de l'efecte
QgsEffectStackPropertiesWidget
Effects Properties
Propietats dels efectes
QgsEffectStackPropertiesWidgetBase
Effects
Efectes
Add new effect
Afegeix un nou efecte
Remove effect
Suprimeix l'efecte
Move up
Puja
Move down
Baixa
QgsEllipseSymbolLayerWidget
Select Fill Color
Selecciona el color d'emplenat
Transparent Fill
Emplenat transparent
Transparent Stroke
Traç transparent
Select Stroke Color
Selecciona el color del traç
QgsEmbeddedLayerSelectDialog
Select Layers to Embed
Selecciona les capes a incrustar
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Codificació:
Cancel &All
Cancel·la-ho &Tot
QgsEncodingSelectionDialog
Encoding
Codificació
Select Encoding
Selecciona la codificació
System
Sistema
QgsErrorDialog
Error
Error
QgsErrorDialogBase
Dialog
Diàleg
Always show details
Mostra els detalls sempre
Details >>
Detalls >>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html>
QgsExpression
No root node! Parsing failed?
No hi ha un node arrel. Potser ha fallat l'anàlisi sintàctic.
function help for %1 missing
No s'ha trobat l'ajuda per a %1
group
grup
%1 %2
%1 %2
Syntax
Sintaxi
operator
operador
function
funció
Arguments
Arguments
Examples
Exemples
Notes
Notes
Rasters
Ràsters
Record and Attributes
Registre i atributs
empty geometry
geometria buida
geometry: %1
geometria: %1
map layer
capa del mapa
feature: %1
objecte: %1
interval: %1 days
interval: %1 dies
gradient ramp
date: %1
data: %1
time: %1
hora: %1
datetime: %1
datahora: %1
General
General
Operators
Operadors
Conditionals
Condicionants
Fields and Values
Camps i valors
Math
Matemàtica
Conversions
Conversions
Date and Time
Data i hora
String
Cadena
Color
Color
Geometry
Geometria
Variables
Variables
Fuzzy Matching
[ ] marks optional components
Recent (%1)
Darrers (%1)
<i>NULL</i>
<i>NUL</i>
'%1…'
'%1…'
%1…
%1…
expression
expressió
Aggregates
Agregats
Arrays
Matrius
Map Layers
Capes del mapa
Maps
Mapes
Files and Paths
If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute.
represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters.
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression String Builder
Generador de cadenes d'expressió
QgsExpressionBuilderWidget
Search…
Cerca…
"""Define a new function using the @qgsfunction decorator.
The function accepts the following parameters
: param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before
the following arguments.
: param feature: The current feature
: param parent: The QgsExpression object
: param context: If there is an argument called ``context`` found at the last
position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext``
object, that gives access to various additional information like
expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )``
: returns: The result of the expression.
The @qgsfunction decorator accepts the following arguments:
: param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of
arguments will automatically be extracted from the signature.
With ``args = -1``, any number of arguments are accepted.
: param group: The name of the group under which this expression function will
be listed.
: param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values.
If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL.
Defaults to False.
: param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to
feature.geometry(). Defaults to False.
: param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run
this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES].
"""
Show Values
Mostra els valors
Show Help
Mostra l'ajuda
New File
Nou fitxer
New file name:
Nom del nou fitxer:
Recent (%1)
Darrers (%1)
Map Layers
Capes del mapa
Relations
Relacions
Parser Errors
Errors de sintaxi
Eval Error
S'ha produït un error de càlcul
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
L'expressió no és vàlida <a href=more>(més informació)</a>
Inserts the relation ID for the relation named '%1'.
Current value: '%1'
Valor actual: '%1'
Inserts the layer ID for the layer named '%1'.
Inserta el ID de capa per la capa anomenada '%1'.
More Info on Expression Error
Load First 10 Unique Values
Carrega els primers 10 valors únics
Load All Unique Values
Carrega tots els valors únics
Saving…
Desant…
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Formulari
Equal operator
Operador igual
=
=
Addition operator
Operador suma
+
+
Subtraction operator
Operador resta
-
-
Division operator
Operador divisió
/
/
Multiplication operator
Operador multiplicació
*
*
Power operator
Operador potència
^
^
String Concatenation
Concatenació de cadenes
||
||
Open Bracket
Obre parèntesi
(
(
Close Bracket
Tanca parèntesi
)
)
'\n'
'\n'
Show Help
Mostra l'ajuda
Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.
Executa l'actual editor de text a QGIS (també desa l'script actual).
Utilitza'l per provar les teves funcions.
Els scripts desats es carregaran automàticament en iniciar QGIS.
Save and Load Functions
Funcions desa i carrega
Help
Ajuda
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
La previsualització de la sortida s'ha generat <br> utilitzant el primer objecte de la capa.
Output preview:
Previsualització de la sortida:
Expression
Expressió
New Line
Línea nova
Expected Format:
Format esperat:
string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's name
Values
Valors
All Unique
Tots únics
10 Samples
10 mostres
Function Editor
Editor de funcions
Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.
Crea un fitxer per una nova funció segons el fitxer plantilla.
Canvia el nom de l'script i desa per permetre a QGIS carregar-ho automàticament en iniciar.
QgsExpressionBuilderWidgetPlugin
Edit expression
Edita l'expressió
QgsExpressionCalculatorLocatorFilter
Copy “%1” to clipboard
Copia “%1” al porta-retalls
Calculator
Calculadora
QgsExpressionLineEdit
Expression Dialog
QgsExpressionNodeBinaryOperator
Can't perform /, *, or % on DateTime and Interval
QgsExpressionNodeColumnRef
Column '%1' not found
No s'ha trobat la columna '%1'
QgsExpressionNodeIndexOperator
[] can only be used with map or array values, not %1
QgsExpressionNodeLiteral
[unsupported type: %1; value: %2]
[tipus no admès: %1; valor: %2]
QgsExpressionNodeUnaryOperator
Unary minus only for numeric values.
Canvi de signe limitat als valors numèrics.
QgsExpressionSelectionDialog
%n matching feature(s) selected
matching features
Zoomed to %n matching feature(s)
number of matching features
No matching features found
No s'ha trobat objectes concordants
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select by Expression
Selecciona segons una expressió
&Close
Tan&ca
Zoom to Features
Apropa als objectes
…
...
Select Features
Selecciona objectes
Add to Current Selection
Afegeix a la selecció actual
Remove from Current Selection
Elimina de la selecció actual
Filter Current Selection
Filtra la selecció actual
QgsExtentGroupBox
Extent
Extensió
layer
capa
map view
vista de mapa
user defined
definit per l'usuari
drawn on canvas
dibuixa sobre el llenç
none
cap
%1 (current: %2)
%1 (actual: %2)
QgsExtentGroupBoxPlugin
A group box to enter a map extent
Una caixa de grup per introduïr una extensió de mapa
QgsExtentGroupBoxWidget
Form
Formulari
West
Oest
East
Est
Map Canvas Extent
Extensió del llenç del mapa
Calculate from Layer
Draw on Canvas
Dibuixa sobre el llenç
Current Layer Extent
Extensió de la capa actual
North
Nord
South
Sud
QgsExternalResourceConfigDlg
Form
Formulari
Path
Camí
Default path
Ruta predeterminada
<html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html>
Relative paths
Rutes relatives
<html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html>
<html><head/><body><p>Si aquesta opció està marcada, l'atribut només pot emmagatzemar noms de fitxer (opció per defecte).</p></body></html>
<html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Si aquesta opció està marcada, l'atribut només pot emmagatzemar directoris i no noms de fitxer. El selector de fitxers només deixarà triar directoris i no fitxers.</p></body></html>
Relative to project path
Relatiu a la ruta del projecte
…
...
<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
Relative to default path
Relatiu a la ruta per defecte
Storage Mode
File paths
Ruta d'arxius
Directory paths
Rutes de directori
<html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Aquesta opció mostra les rutes dels fitxers com hipervincles clicables. En fer clic sobre la ruta del fitxer, el fitxer s'hauria d'obrir amb el visor definit per defecte en el sistema operatiu.</p></body></html>
Use a hyperlink for document path (read-only)
<html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html>
Display the full path
Mostra la ruta completa
Display button to open file dialog
Botó de visualització per obrir diàleg de fitxer
Filter
Filtre
<html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)"</span></p></body></html>
Height
Alçada
Auto
Auto
Display Resource Path
Integrated Document Viewer
Visor de documents integrat
px
px
Width
Amplada
Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.
Especificar la mida de la vista prèvia. Si ho deixa establert a Auto , es calculara una mida òptima .
Type
Tipus
No content
Image
Imatge
Web view
Vista web
Select a directory
Selecciona un directori
QgsFavoritesItemGuiProvider
Add a Directory…
Afegeix un directori…
Add Directory to Favorites
Afegeix un directori als preferits
QgsFeatureAction
Run Actions
QgsFeatureListComboBox
Just start typing what you are looking for.
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Diàleg
QgsFieldCalculator
Not available for layer
No es disponible per la capa
Only update %1 selected features
Actualitza només els %1 objectes seleccionats
Could not add the new field to the provider.
No s'ha pogut afegir el nou camp en el proveïdor.
Evaluation Error
Create New Field
Crea un nou camp
Calculating field
Calculant camp
An error occurred while evaluating the calculation string:
%1
Whole number (integer)
Número sencer (enter)
Decimal number (double)
Nombre decimal (double)
Text (string)
Text (string)
Date
Data
Time
Hora
Date & Time
Data i Hora
Text, unlimited length (text)
Text, il·limitat (text)
Boolean
Booleà
Binary object (BLOB)
Objecte binari (BLOB)
<geometry>
<geometry>
Please enter a field name
Entra un nom de camp
The expression is invalid see (more info) for details
L'expressió no és vàlida, consulta (més informació) per detalls
QgsFieldCalculatorBase
Only update selected features
Actualitza només els objectes seleccionats
This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.
Aquesta capa no admet afegir-hi nous camps del proveïdor. Només pots afegir camps virtuals.
Create a new field
Crea un camp nou
Output field name
Nom del camp de sortida
Output field length
Longitud del camp de sortida
Output field type
Tipus
<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p>
<p>Un camp virtual es recalcularà cada cop que s'utilitzi. La seva definició es desarà en el fitxer de projecte. No es desarà en el proveïdor de dades, pel que els seus valors no estaran disponibles per a altres programaris.</p>
Create virtual field
Crea un camp vitual
Precision
Precisió
Field Calculator
Calculadora de camps
You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on.
Estàs editant informació sobre aquesta capa, però la capa ara no està en mode d'edició. Si fas clic a OK, l'edició s'activarà automàticament
Update existing field
Actualitza un camp existent
Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2.
Nombre màxim de dígits després de la posició decimal. Per exemple, 123.45 requereix una precisió de camp de 2.
Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6.
QgsFieldComboBoxPlugin
A combo box to list the fields of a layer
Un quadre combinat on llistar els camps d'una capa
A combo box to list the fields of a layer.
Un quadre combinat on llistar el camp d'una capa.
QgsFieldConditionalFormatWidget
Conditional Style Rule Expression
Expressió de regla d'estil condicional
QgsFieldConditionalWidget
Form
Formulari
Field
Camp
New Rule
Nova regla
Condition
Condició
@value
@valor
Conditional Format Rules
Regles de format condicional
Background
Fons
Text
Text
Icon
Icona
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Text en negreta
(només les dades definides, anul·la l'estil)
B
N
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Text en cursiva
(només les dades definides, anul·la l'estil)
I
I
Underlined text
Text subratllat
U
U
Strikeout text
S
S
Name
Nom
Preset
Preestablerts
Done
Fet
Full row
Fila completa
…
...
Cancel
Cancel·la
Delete
Suprimeix
QgsFieldExpressionWidget
Expression Dialog
QgsFieldExpressionWidgetPlugin
An editable combo box to enter an expression
Un quadre combinat editable on entrar una expressió
An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.
Un quadre combinat editable on entrar una expressió. Un butó permet obrir el diàleg d'expressions. Les expressions s'avaluen per detectar errors.
QgsFileDownloader
Network request %1 timed out
Petició de xarxa %1 caducada
No output filename specified
No s'ha especificat cap fitxer de sortida
Cannot open output file: %1
No es pot obrir el fitxer de sortida: %1
Download failed: %1
La baixada ha fallat: %1
QgsFileDownloaderAlgorithm
Download file
Baixa el fitxer
file,downloader,internet,url,fetch,get,https
File tools
Eines de fitxer
This algorithm downloads a URL on the file system.
URL
URL
File destination
Destí del fitxer
No URL specified
No s'ha especificat cap URL
Output file doesn't exist.
El fitxer de sortida no existeix.
%1 downloaded.
%1 baixat.
%1 of %2 downloaded.
%1 de %2 baixat.
QgsFileDownloaderDialog
Download
Baixa
Downloading %1.
Baixant %1.
Download File
Baixa el fitxer
Downloading %1 of %2 %3.
Baixant %1 de %2 %3.
QgsFileWidget
Full path to the file(s), including name and extension
Browse
Navega
Selected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br>
Fitxers seleccionats:<br><ul><li>%1</li></ul><br>
Select a file
Selecciona un fitxer
Select one or more files
Selecciona un o més fitxers
Select a directory
Selecciona un directori
Create or select a file
Crea o selecciona un fitxer
QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget
Output Name
Nom de sortida
Filter Expression
Final Output
Outputs and filters
Add Output
Afegeix sortida
Remove Selected Outputs
Elimina les sortides seleccionades
QgsFindFilesByPatternDialog
Find Files by Pattern
QgsFindFilesByPatternWidget
File
Fitxer
Directory
Directori
Cancel
Cancel·la
Find Files
QgsFindFilesByPatternWidgetBase
Form
Formulari
Find Files
File pattern
Pattern to match, e.g. *.shp
Look in
Search recursively
QgsFirstRunDialog
Welcome to QGIS
Benvingut a QGIS
Let's get started!
Comencem!
Welcome to QGIS 3
Benvingut a QGIS 3
<html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html>
Ready to go?
Import settings from QGIS 2.
Importa la configuració des de QGIS 2.
I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings.
Vull un inici net. No importis la meva configuració de QGIS 2.
Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once.
La configuració s'importarà al perfil per defecte i només veuràs aquesta pantalla una vegada.
Welcome to QGIS %1
Benvingut a QGIS %1
QgsFontButton
Text Format
Font
Tipus de lletra
Aa
Font size (%1)
Mida del tipus de lletra (%1)
Font size (pt)
Mida del tipus de lletra (pt)
Recent Fonts
Darrers tipus de lletra usats
Configure Format…
Copy Format
Paste Format
Copy Color
Copia Color
Paste Color
Enganxa Color
QgsFontButtonPlugin
Select font
Selecciona el tipus de lletra
QgsFontMarkerSymbolLayerWidget
Select Symbol Fill Color
Selecciona el color d'emplenat del símbol
Select Symbol Stroke Color
Selecciona el color del traç del símbol
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Suprimeix
Qt designer file
QgsFormAnnotationDialogBase
Form Annotation
Anotació de forma
…
...
QgsGCPListModel
map units
unitats del mapa
pixels
píxels
Visible
Visible
ID
ID
Source X
Font X
Source Y
Font Y
Dest. X
Destí X
Dest. Y
Destí Y
dX (%1)
dX (%1)
dY (%1)
dY (%1)
Residual (%1)
Residual (%1)
QgsGCPListWidget
Recenter
Re-centrar
Remove
Suprimeix
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
URI incorrecta - us cal especificar el tipus d'objecte.
GPS eXchange file
Fitxer d'intercanvi GPS
Digitized in QGIS
Digitalitzat a QGIS
QgsGdalLayerItem
Could not delete file.
No s'ha pogut esborrar el fitxer.
File deleted successfully.
S'ha suprimit el fitxer correctament.
QgsGdalProvider
Dataset Description
Descripció del conjunt de dades
Band %1
Banda %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Bandes: %3
Dimensions
Dimensions
GDAL Driver Description
GDAL Driver Metadata
Compression
Compressió
More information
Més informació
Mask band (exposed as alpha band)
Banda màscara (com a banda alfa)
Origin
Origen
Pixel Size
Mida del píxel
Band
Banda
Format not supported
El format no és compatible
Cannot read data
No s'han pogut llegir dades
Cannot get GDAL raster band: %1
No s'ha pogut obtenir la banda ràster GDAL: %1
QgsGdalSourceSelect
Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>.
Open GDAL Supported Raster Dataset(s)
Add raster layer
Afegeix una capa ràster
No layers selected.
No hi ha capes seleccionades.
No protocol URI entered.
No s'ha introduït cap protocol URl.
No protocol bucket and/or key entered.
QgsGdalSourceSelectBase
Add Raster Layer(s)
Afegeix capa(es) ràster
Source type
Tipus de font
F&ile
F&itxer
Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc.
Source
Font
Raster Dataset(s)
Conjunt(s) de dades ràster
Protocol
Protocol
Type
Tipus
&URI
&URI
Bucket or container
Object key
…
...
Authentication
Autenticació
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Selector del sistema de referència de coordenades
QgsGeoNodeConnectionItem
Edit Connection…
Edita la connexió…
Delete Connection
Suprimeix la connexió
Modify GeoNode connection
QgsGeoNodeNewConnection
Create a New GeoNode Connection
Test connection
Prova la connexió
Connection to %1 was successful,
%1 is a valid GeoNode instance.
Connection failed,
please check whether %1 is a valid GeoNode instance.
Invalid URL
URL no vàlida
Your URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol.
QgsGeoNodeRequest
%1 of %2 bytes of request downloaded.
Redirect loop detected: %1
GeoNode
Empty capabilities: %1
Capacitats buides: %1
Request failed: %1
QgsGeoNodeRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
QgsGeoNodeSourceSelect
Title
Títol
Name
Nom
Type
Tipus
Web Service
Servei web
Modify GeoNode Connection
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades?
Delete GeoNode Connection
GeoNode
Layer
Capa
WMS
WMS
WFS
WFS
XYZ
XYZ
Connect to GeoNode
Cannot get any feature services.
Load Connections
Carrega les connexions
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Map
Mapa
QgsGeoPackageAbstractLayerItem
Rename Layer '%1'…
Canvia el nom de la capa '%1'…
Delete Layer
Suprimeix la capa
The layer <b>%1</b> was successfully deleted.
La capa <b>%1</b> s'ha suprimit correctament.
QgsGeoPackageCollectionItem
Remove Connection
Suprimeix la connexió
Add Connection
Afegeix una connexió
Create a New Layer or Table…
Crea uns nova capa o taula...
Compact Database (VACUUM)
Could not delete GeoPackage.
No s'ha pogut esborrar el GeoPackage.
GeoPackage deleted successfully.
El GeoPackage s'ha suprimit correctament.
GeoPackage import
You cannot import layer %1 over itself!
No pots importar la capa %1 sobre ella mateixa
%1: %2
%1: %2
Cannot Overwrite Layer
No es pot sobreescriure la capa
Destination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported.
La capa destí <b>%1</b> ja existeix. No està suportat sobreescriure capes ràster.
Overwrite Layer
Sobreescriu capa
Destination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it?
La capa destí <b>%1</b> ja existeix. La vols sobreescriure?
Import to GeoPackage database
Import was successful.
S'ha importat correctament.
Failed to import some vector layers!
No s'han pogut importar algunes capes vectorials!
Failed to import some raster layers!
No s'han pogut importar algunes capes ràster!
%1: Not a valid layer!
%1: Capa no vàlida!
Failed to import some layers!
No s'han pogut importar algunes capes.
Database compact (VACUUM)
Vacuuming %1
There was an error compacting (VACUUM) the database <b>%1</b>: %2
Layer path is empty: layer cannot be deleted!
La ruta de la capa està buida: la capa no es pot suprimir!
There was an error deleting the layer %1: %2
S'ha produït un error en suprimir la capa %1: %2
Layer URI is empty: layer cannot be deleted!
La capa URI està buida: la capa no es pot suprimir!
QgsGeoPackageConnectionItem
Remove Connection
Suprimeix la connexió
Create a New Layer or Table…
Crea uns nova capa o taula...
Compact Database (VACUUM)
QgsGeoPackageProjectStorageDialog
Connection
Connexió
Project
Projecte
Manage Projects
Gestiona projectes
Remove Project
Suprimeix un projecte
Save project to GeoPackage
Load project from GeoPackage
Overwrite project
Sobreescriu el projecte
A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?
Ja existeix un projecte amb aquest nom. El vols sobreescriure?
Remove project
Suprimeix un projecte
Do you really want to remove the project "%1"?
Vols eliminar el projecte "%1"?
QgsGeoPackageRasterWriterTask
Saving %1
Desant %1
QgsGeoPackageRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
Create Database…
Crea una base de dades...
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1…
Recuperant taules de %1...
Scanning column %1.%2.%3…
Escanejant columna %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
La recuperació de la taula ha conclòs.
Table retrieval stopped.
La recuperació de la taula es va aturar
QgsGeometryAngleCheck
Resulting geometry is degenerate
La geometria resultant és degenerada
Failed to delete vertex
Ha fallat la supressió del vèrtex
Unknown method
Mètode desconegut
Delete node with small angle
Elimina node amb petit angle
No action
Cap acció
Minimal angle
Angle mínim
QgsGeometryAreaCheck
Failed to merge with neighbor: %1
No s'ha pogut combinar amb el veí: %1
Unknown method
Mètode desconegut
Merge with neighboring polygon with longest shared edge
Combina amb el polígon veí amb la vora compartida més llarga
Merge with neighboring polygon with largest area
Combina amb el polígon veí d'àrea més gran
Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is
Combina amb els polígons veïns que tinguin un valor d'atribut idèntic, si n'hi ha, o deixa tal qual
Delete feature
Suprimeix l'objecte
No action
Cap acció
Minimal area
Àrea mínima
QgsGeometryCheckerDialog
Check Geometries
Comprova geometries
Setup
Result
Resultat
QgsGeometryCheckerFixDialog
Fix Errors
Corregeix errors
Next
Següent
Fix
Corregeix
Skip
Salta
Select how to fix error "%1":
Selecciona com corregir l'error "%1":
<b>Fixed:</b> %1
<b>Corregit:</b> %1
<span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span>
<span color="red"><b>ha fallat la correcció:</b> %1</span>
<b>Error is obsolete</b>
QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog
Summary
Resum
Layer
Capa
Object ID
ID de l'Objecte
Error
Error
Coordinates
Coordenades
Value
Valor
The following checks reported errors:
Les següents comprovacions han informat errors:
%1 errors were fixed
%1 errors corregits
%1 new errors were found
%1 nous errors trobats
%1 errors were not fixed
%1 errors no corregits
%1 errors are obsolete
%1 errors obsolets
QgsGeometryCheckerPlugin
Geometry Checker
Comprovador de geometries
Check geometries for errors
Comprova les geometries per errors
Vector
Vector
Version 0.1
Versió 0.1
Check Geometries…
Comprova geometries...
QgsGeometryCheckerResultTab
Form
Formulari
<b>Geometry check result:</b>
<b>Resultat de la comprovació de geometries:</b>
Object ID
ID de l'Objecte
Error
Error
When a row is selected, move canvas to
Mou el llenç cap a una fila seleccionada
Layer
Capa
Coordinates
Coordenades
Value
Valor
Resolution
Resolució
Attribute
Atribut
Export
Exporta
Total errors: 0
Total d'errors: 0
Feature
Objecte
Don't &move
No &moguis
Highlight contour of selected features
Destaca el contorn dels objectes seleccionats
Fix selected errors using default resolution
Corregeix els errors seleccionats utilitzant la resolució per defecte
Fix selected errors, prompt for resolution method
Corregeix els errors seleccionats demanant el mètode de resolució
Error resolution settings
Configuració de resolució d'errors
Show selected features in attribute table
Mostra els objectes seleccionats en la taula d'atributs
Attribute to use when merging features by attribute value:
The following checks reported errors:
Les següents comprovacions han informat errors:
Total errors: %1, fixed errors: %2
Errors totals: %1, errors corregits: %2
Fixed: %1
Corregit: %1
Fix failed: %1
La correcció ha fallat: %1
Select Output File
Selecciona un fitxer de sortida
Remove Layer
Suprimeix la capa
Check Errors Occurred
S'han produït errors de comprovació
Export Errors
Exporta errors
Failed to export errors to %1.
Ha fallat l'exportació d'errors a %1.
Do you want to fix %1 errors?
Vols corregir %1 errors?
Fix Errors
Corregeix errors
Set Error Resolutions
Select default error resolutions:
Selecciona les resolucions d'errors per defecte
One or more layers have been removed.
S'ha suprimit una o més capes.
QgsGeometryCheckerSetupTab
Form
Formulari
Only selected features
Només els objectes seleccionats
Self intersections
Duplicate nodes
Duplica els nodes
Polygon with less than 3 nodes
Input vector layers
Capes vectorials d'entrada
Allowed geometry types
Tipus de geometria admesos
Point
Punt
Multipoint
Multipunt
Line
Línia
Multiline
Multi-línia
Polygon
Polígon
Multipolygon
Multipolígon
Geometry validity
Self contacts
Geometry properties
Propietats de la geometria
Lines must not have dangles
La línia no ha de tenir arcs penjants
Geometry conditions
Minimum angle between segments (deg)
Minimal segment length (map units)
Minimal polygon area (map units sqr.)
No sliver polygons
Maximum thinness
Max. area (map units sqr.)
Topology checks
Verificacions de topologia
Points must be covered by lines
Els punts han d'estar coberts per línies
Lines must not intersect with features of layer
Les línies no han d'intersecar els objectes de la capa
Check for overlaps smaller than (map units sqr.)
Points must properly lie inside a polygon
<i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i>
<i>Nota: les verificacions de topologia es fan en el SRC del mapa actual.</i>
Polygons must follow boundaries of layer
Els polígons han de seguir els contorns de la capa
Tolerance
Tolerància
Output vector layers
Capes vectorials de sortida
Create &new layers
Crea &noves capes
&Modify input layers
&Modifica les capes d'entrada
Format
Format
Output directory
Directori de sortida
Filename prefix
Prefix del nom de fitxer
Polygons and multipolygons may not contain any holes
Els polígons i els multipoligons poden no contenir forats
Multipart objects must consist of more that one part
Els objectes compostos han de tenir més d'una part
<html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html>
<html><head/><body><p> La primesa és el quocient entre l'àrea del quadrat mínim contenint el polígon i l'àrea del polígon. Un quadrat té primesa 1. Defecte: 20.</p></body></html>
Check for duplicates
Comprova si hi ha duplicats
Lines must not intersect any other lines
Les línies no han d'intersecar cap altra línia
Check for gaps smaller than (map units sqr.)
Check for features within other features
Browse
Navega
Run
Executa
Abort
Aborta
checked_
Select Output Directory
Selecciona el directori de sortida
Check Geometries
Comprova geometries
The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check.
Les capes d'entrada seleccionades no poden contenir una capa també seleccionada per la verificació de topologia
<b>Building spatial index…</b>
<b>Generant índex espacial…</b>
<b>Waiting for running checks to finish…</b>
The chosen output directory contains one or more input layers.
El directori de sortida triat conté una o més capes d'entrada.
Input layer '%1' is not allowed to be in editing mode.
<b>Preparing output…</b>
<b>Preparant la sortida…</b>
Failed to create one or more output layers:
%1
The following output layers are in a format that does not support editing features:
%1
The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?
The specified output format cannot be recognized.
QgsGeometryContainedCheck
Contained check failed for (%1): the geometry is invalid
Contained check failed for (%1, %2): %3
Unknown method
Mètode desconegut
Delete feature
Suprimeix l'objecte
No action
Cap acció
Within
Dins de
QgsGeometryDangleCheck
Unknown method
Mètode desconegut
No action
No acció
Dangle
Arc penjant
QgsGeometryDegeneratePolygonCheck
Unknown method
Mètode desconegut
Delete feature
Suprimeix l'objecte
No action
Cap acció
Polygon with less than three nodes
QgsGeometryDuplicateCheck
Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid
Ha fallat la verificació de duplicats per (%1): la geometria no és vàlida
Duplicate check failed for (%1, %2): %3
Ha fallat la verificació de duplicats per (%1, %2): %3
Unknown method
Mètode desconegut
No action
Cap acció
Remove duplicates
Elimina els duplicats
Duplicate
Duplica
QgsGeometryDuplicateNodesCheck
Resulting geometry is degenerate
La geometria resultant és degenerada
Failed to delete vertex
Ha fallat la supressió del vèrtex
Unknown method
Mètode desconegut
Delete duplicate node
Suprimeix node duplicat
No action
Cap acció
Duplicate node
Duplica el node
QgsGeometryFollowBoundariesCheck
Unknown method
Mètode desconegut
No action
No acció
Polygon does not follow boundaries
El polígon no segueix els contorns
QgsGeometryGapCheck
Gap check: %1
Failed to merge with neighbor: %1
No s'ha pogut combinar amb el veí: %1
Unknown method
Mètode desconegut
Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge
Afegeix el forat al polígon veí amb la vora compartida més llarga
No action
Cap acció
Gap
QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget
Polygon / MultiPolygon
Polígon / Multipolígon
LineString / MultiLineString
Línies/Multilínies
Point / MultiPoint
Punt/Multipunt
QgsGeometryHoleCheck
Unknown method
Mètode desconegut
Remove hole
Suprimir forat
No action
Cap acció
Polygon with hole
QgsGeometryIsValidCheck
Is Valid
QgsGeometryLineIntersectionCheck
Unknown method
Mètode desconegut
No action
No acció
Intersection
Intersecció
QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck
Unknown method
Mètode desconegut
No action
No acció
Intersection
Intersecció
QgsGeometryMissingVertexCheck
Unknown method
Mètode desconegut
No action
No acció
Add missing vertex
Afegeix vèrtex perdut
Missing Vertex
QgsGeometryMultipartCheck
Unknown method
Mètode desconegut
Convert to single part feature
Delete feature
Suprimeix l'objecte
No action
Cap acció
Multipart object with only one feature
Objecte compost que només té una part
QgsGeometryOverlapCheck
Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid
Overlap check between features %1 and %2 %3
Failed to compute intersection between overlapping features: %1
Could not find shared edges between intersection and overlapping features
Unknown method
Mètode desconegut
Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge
No action
Cap acció
Overlap
Superposa
QgsGeometryPointCoveredByLineCheck
Unknown method
Mètode desconegut
No action
No acció
Point not covered by line
Punt no cobert per una linia
QgsGeometryPointInPolygonCheck
Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid
Unknown method
Mètode desconegut
No action
No acció
Point not in polygon
El punt no està dins el polígon
QgsGeometrySegmentLengthCheck
Unknown method
Mètode desconegut
No action
Cap acció
Minimal segment length
QgsGeometrySelfContactCheck
Unknown method
Mètode desconegut
No action
Cap acció
Self contact
QgsGeometrySelfIntersectionCheck
Resulting geometry is degenerate
La geometria resultant és degenerada
Unknown method
Mètode desconegut
Split feature into a multi-object feature
Split feature into multiple single-object features
Divideix l'objecte en diversos objectes senzills
No action
Cap acció
Self intersection
Intersecció amb si mateix
QgsGeometrySliverPolygonCheck
Sliver polygon
QgsGeometryTypeCheck
Unknown geometry type
Tipus de geometria desconegut
Unknown method
Mètode desconegut
Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature
Converteix a tipus simple multi o compost si és possible, si no ho és suprimeix l'objecte
Delete feature
Suprimeix l'objecte
No action
Cap acció
Geometry type
Tipus de geometria
QgsGeometryTypeCheckError
Overlap with %1 at feature %2
QgsGeometryValidationDockBase
Geometry Validation
Validació de la geometria
Next
Següent
Previous
Anterior
Zoom To Feature
Apropa a l'objecte
Zoom To Problem
Apropa al problema
Detailed Description
QgsGeometryValidationModel
%1: %2
%1: %2
%1: %n Errors
QgsGeometryValidationService
Running geometry validation checks before saving…
Geometry Validation
Validació de la geometria
Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer.
S'han trobat errors de geometria. Cal corregir-los abans de desar la capa.
Geometry errors have been found.
S'han trobat errors de geometria
QgsGeonodeSourceSelectBase
Add GeoNode Layer
Afegir capa de GeoNode
GeoNode Connections
Connect to selected service
Connecta al servei seleccionat
C&onnect
C&onnecta
Create a new service connection
Crea una nova connexió
&New
&Nou
Edit selected service connection
Edita la connexió al servei seleccionada
Edit
Edita
Remove connection to selected service
Suprimeix la connexió al servei seleccionat
Remove
Suprimeix
Load connections from file
Carrega les connexions des d'un fitxer
Load
Carrega
Save connections to file
Desa les connexions en un fitxer
Save
Desa
Use title for layer name
Utilitza el títol com a nom de la capa
Filter
Filtre
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594 x 841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841 x 1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176x250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250x353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500x707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8,5 x 14 polzades)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8,5 x 11 polzades)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11 x 17 polzades)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 polzades)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 polzades)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34 x 44 polzades)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 polzades)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12 x 18 polzades)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 polzades)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 polzades)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36 x 48 polzades)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 polzades)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Configura el georeferenciador
Show IDs
Mostra els ID
Show coordinates
Mostra les coordenades
Pixels
Píxels
Use map units if possible
Utilitza les unitats del mapa si és possible
Point Tip
PDF Map
PDF Report
Informe en PDF
Left margin
Marge esquerre
mm
mm
Right margin
Marge dret
Residual Units
Show Georeferencer window docked
Mostra la finestra del georeferenciador acoblada
Paper size
Mida del paper
QgsGeorefDescriptionDialog
<h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p>
<h2>Descripció</h2><p>Aquest connector pot georeferenciar fitxers ràster i determinar-ne la projecció. Has de seleccionar punts en el ràster i donar les seves coordenades mundials, i el connector calcularà els paràmetres mundials del fitxer. Quantes més coordenades puguis proporcionar millor serà el resultat.</p>
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Descripció del georeferenciador
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer…
&Georeferenciador...
QgsGeorefPluginGui
Georeferencer
Georeferenciador
All other files (*)
Resta de fitxers (*)
Raster loaded: %1
S'ha carregat el ràster: %1
Georeferencer - %1
Georeferenciador - %1
Georeference Successful
La georeferenciació ha tingut éxit
Raster was successfully georeferenced.
El ràster s'ha geo-referenciat correctament
Transform:
Transformació:
Invalid Transform
Transformació no vàlida
GDAL scripting is not supported for %1 transformation.
La creació d'scripts de GDAL no està permesa per la transformació %1.
No GCP points are available to save.
No hi ha punts PCT disponibles per desar.
Raster Properties
Propietats del ràster
Please load raster to be georeferenced.
Carrega un ràster per georeferenciar-lo
Write Error
Error d'escriptura
Could not write to GCP points file %1.
No s'ha pogut escriure al fitxer de punts PCT %1
Transform Failed
La transformació ha fallat
Failed to calculate linear transform parameters.
No s'han pogut calcular els paràmetres de la transformació lineal
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.
No s'ha pogut calcular la transformació PCT: la transformació no es pot resoldre.
Could not write to %1.
No s'ha pogut escriure a %1.
Copy to Clipboard
Copia al porta-retalls
GDAL Script
Script de GDAL
No Raster Loaded
No s'ha carregat cap ràster
Not Enough GCPs
No hi ha prou punts PCT
%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.
la transformació %1 requereix com a mínim %2 GCP. Cal que en definiu més.
GCP file
Arxiu de PCT
Help
Ajuda
Reset Georeferencer
Reinicia el georeferenciador
Reset georeferencer and clear all GCP points?
Reinicia el georeferenciador i esborra tots el punts PCT?
GCP file successfully loaded.
L'arxiu PCT s'ha llegit correctament.
Panels
Subfinestres
Toolbars
Barres d'eines
Current transform parametrisation
Parametrització de la transformació actual
Coordinate:
Coordenada:
Current map coordinate
Coordenada actual del mapa
None
Cap
Coordinate of image(column/line)
Coordenada de la imatge (columna/fila)
Save GCPs
Desa els PCT
Save GCP points?
Vols desar els punts PCT?
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>L'arxiu seleccionat ja té un arxiu de georeferenciació. Vols substituir-lo amb el nou arxiu de georeferenciació?</p>
Open Raster
Obre ràster
%1 is not a supported raster data source.
Load GCP Points
Invalid GCP file. File could not be read.
Save GCP Points
Georeference
Georeferencia
Save World File
map units
unitats del mapa
pixels
píxels
Transformation parameters
Paràmetres de la transformació
Translation x
Translació x
Translation y
Translació y
Scale x
Escala x
Scale y
Escala y
Rotation [degrees]
Rotació [graus]
Mean error [%1]
Error mitjà [%1]
Residuals
Residuals
ID
ID
Enabled
Activat
Pixel X
Píxel X
Pixel Y
Píxel Y
Map X
Map Y
Res X (%1)
Res X (%1)
Res Y (%1)
Res Y (%1)
Res Total (%1)
Res Total (%1)
yes
sí
no
no
Translation (%1, %2)
Translació (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Escala (%1, %2)
Rotation: %1
Rotació: %1
Mean error: %1
Error mitjà: %1
%1
%1
Please set transformation type.
Please set output raster name.
Linear
Lineal
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polinòmica 1
Polynomial 2
Polinòmica 2
Polynomial 3
Polinòmica 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projectiva
Not set
Sense definir
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferenciador
File
Fitxer
View
Visualitza
Edit
Edita
Settings
Configuració
GCP table
Taula de PCT
Histogram
Histograma
Open raster
Obre ràster
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
Apropa
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Allunya
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Escala a la capa
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Maj+F
Pan
Desplaça
Transformation settings
Configuració de la transformació
Add Point
Afegeix un punt
Add point
Afegeix un punt
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete Point
Suprimeix un punt
Delete point
Suprimeix un punt
Ctrl+D
Ctrl+D
Close Georeferencer
Tanca el georeferenciador
Close georeferencer
Tanca el georeferenciador
Quit
Surt
Start Georeferencing
Inicia la georeferenciació
Start georeferencing
Inicia la georeferenciació
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL Script
Genera un script de GDAL
Generate GDAL script
Genera un script de GDAL
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
Enllaça el georeferenciador amb el QGIS
Link QGIS to Georeferencer
Enllaça el QGIS amb el georeferenciador
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP points
Carrega els punts PCT
Ctrl+L
Ctrl+L
Move GCP Point
Local Histogram Stretch
Allarga l'histograma local
Full Histogram Stretch
Reset Georeferencer
Reinicia el georeferenciador
Ctrl+P
Ctrl+P
Open Raster…
Obre ràster...
Transformation Settings…
Configuració de la transformació...
Save GCP Points as…
Save GCP points as…
Load GCP Points…
Configure Georeferencer…
Raster Properties…
Propietats del ràster...
Move GCP point
Mou un punt PCT
Zoom Next
Escala següent
Zoom Last
Escala anterior
QgsGlobeLayerPropertiesFactory
Globe
Globus
QgsGlobePluginDialog
Custom…
Personalitza...
TMS
TMS
WMS
WMS
world.tif
Raster
Ràster
Timeout
Add TMS Imagery
Afegeix imatgeria TMS
TMS URL:
URL del TMS:
Add WMS Imagery
Afegeix imatgeria WMS
URL:
URL:
Add Raster Imagery
Afegeix imatgeria ràster
Add TMS Elevation
Afegeix elevació TMS
Add Raster Elevation
Afegeix elevació ràster
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Configuració del globus
Elevation
Elevació
Map
Mapa
Override Date / Time (UTC)
Anul·la data / hora (UTC)
dd.MM.yyyy HH:mm
dd.MM.aaaa HH:mm
Add
Afegeix
Remove
Suprimeix
Vertical scale
Escala vertical
Video
Vídeo
Anti Aliasing
Samples
Mostres
[Leave empty for maximum]
[Deixa-ho buit pel màxim]
Stereo
Estèreo
Stereo Mode
Mode estèreo
Screen distance (m)
Distància de la pantalla (m)
Screen width (m)
Amplada de la pantalla (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Split stereo vertical separation (px)
Split stereo vertical eye mapping
Sensitivity
Screen height (m)
Alçada de la pantalla (m)
Sk&y
Ambient lighting
Imagery
Imatgeria
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">El canvi requereix un reinici del connector globus</span></p></body></html>
Eye separation (m)
Separació dels ulls (m)
Reset to defaults
Torna als paràmetres per defecte
Advanced
Avançat
Scrolling
Invert scroll wheel
Enable feature identification
Enable frustum highlighting
Split stereo horizontal eye mapping
QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage
Form
Formulari
Altitude
Altitud
Clamping
Terrain following behavior
Terrain following technique
Technique
Tècnica
Granularity at which to sample the terrain
Binding
Elevation data resolution at which to sample terrain height
Resolution
Resolució
Vertical offset to apply to geometry Z
Desplaçament vertical a aplicar a la geometria Z
Offset
Desplaçament
Scale factor to apply to geometry Z
Factor d'escala a aplicar a la geometria Z
Scale
Escala
E&xtrusion
Height [m]
Alçada [m]
Extrusion height, either a numeric value, or a field expression
0
0
Wall gradient
Wall coloring gradient
Whether the top cap of the extruded geometry should be flat
Flatten
Enable &labeling
Activa &l'etiquetatge
Declutter
Lighting
Rendering mode:
Mode de renderització:
Rendering method for the layer
Mètode de renderització per la capa
Rasterized
Rasteritzat
Model (Simple)
Model (Advanced)
Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain
Render the layer features as models
None
Cap
Terrain
Relative
Relatiu
Absolute
Absolut
Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)
Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value
Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value
The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL
Map
Mapa
Drape
GPU
GPU
Scene
Clamp geometry to the map model's elevation data
Clamp geometry to the terrain's scene graph
Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU
Clamp geometry at draw time using projective texturing
Vertex
Vèrtex
Centroid
Centroide
Clamp every vertex independently
Clamp to the centroid of the entire geometry
QgsGlobeWidget
Globe
Globus
Layers
Capes
Sync extent
Reload scene
Globe settings
Configuració del globus
Close
Tanca
QgsGlowWidget
Select Glow Color
Selecciona el color de brillantor
QgsGml
GML Getfeature network request update failed for authcfg %1
GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1
Loading GML data
%1
S'estan carregant les dades GML
%1
Abort
Aborta
GML Getfeature network request failed with error: %1
Network
Xarxa
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
QgsGpsDetector
internal GPS
GPS intern
local gpsd
%1: %2
%1: %2
QgsGpsDeviceDialog
New device %1
Dispositiu %1 nou
Delete Device
Suprimeix el dispositiu
Are you sure that you want to delete this device?
Segur que vols suprimir aquest dispositiu?
QgsGpsDeviceDialogBase
GPS Device Editor
Editor de dispositius GPS
Devices
Dispositius
Delete
Suprimeix
New
Nou
Update
Actualitza
Device name
Nom del dispositiu
This is the name of the device as it will appear in the lists
Aquest és el nom del dispositiu tal com apareixerà a les llistes
Commands
Ordres
Track download
Baixa una traça
Route upload
Puja la ruta
Waypoint download
Baixa una fita
The command that is used to download routes from the device
L'ordre utilitzada per baixar rutes des el dispositiu
Route download
Baixa una ruta
The command that is used to upload waypoints to the device
L'ordre utilitzada per pujar fites vers el dispositiu
Track upload
Puja una traça
The command that is used to download tracks from the device
L'ordre utilitzada per baixar traces des el dispositiu
The command that is used to upload routes to the device
L'ordre utilitzada per pujar rutes vers el dispositiu
The command that is used to download waypoints from the device
L'ordre utilitzada per baixar fites des del dispositiu
The command that is used to upload tracks to the device
L'ordre utilitzada per pujar traces vers el dispositiu
Waypoint upload
Pujada de la fita
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">En les ordres de pujada i baixada no hi poden haver expresions que QGIS ja substituirà quan s'executi la ordre. Aquestes expresions són:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - l'enllaç a GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - el nom del fitxer GPX si pujada o el port si baixada<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - el port si pujada o el nom del fitxer GPX si baixada</span></p></body></html>
QgsGpsInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
No s'ha especificat cap ruta al port GPS. Indica una ruta i torna a provar.
Timed out!
S'ha esgotat el temps!
Failed to connect to GPS device.
S'ha produït un error en connectar al dispositiu GPS.
Connected!
Connectat!
Dis&connect
Des&connecta
Connected to GPS device.
Connectat al dispositiu GPS.
Error opening log file.
S'ha produït un error en obrir el fitxer de registre.
Connecting…
Connectant...
Track Color
Color de la traça
Connecting to GPS device %1…
Connectant al dispositiu GPS %1...
Disconnected…
&Connect
&Connecta
Disconnected from GPS device.
Desconnectat del dispositiu GPS.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Not available
Automatic
Automàtic
Manual
Manual
3D
3D
2D
2D
No fix
Cap problema
Differential
Diferencial
Non-differential
No diferencial
No position
Sense posició
Valid
Vàlid
Invalid
No vàlid
Add Feature
Afegeix un objecte
Save Layer Edits
Desa les edicions de la capa
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type.
L'objecte no es pot afegir donat que la supressió de les interseccions del polígon canviaria el tipus de geometria.
An error was reported during intersection removal.
S'ha reportat un error en la supressió de la intersecció.
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
No es pot tancar una línia sense un mínim de dos vèrtexs.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
No es pot tancar un polígon fins que no té un mínim de tres vèrtexs.
Feature added
S'ha afegit un objecte
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
No s'han pogut actualitzar el canvis de la capa %1
Errors: %2
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
NMEA files
Fitxers NMEA
Save GPS log file As
Desa el fitxer de registre del GPS com a
&Add feature
&Afegeix un objecte
&Add Point
&Afegeix un punt
&Add Line
&Afegeix una línia
&Add Polygon
&Afegeix un polígon
QgsGpsInformationWidgetBase
GPS Connect
Connecta GPS
&Add feature
&Afegeix un objecte
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Add track point
Afegir punt de traça
Reset track
Reinicia la traça
…
...
00000
00000
Log file
Map Centering
When leaving
Never
Mai
Always
Sempre
Line width
Amplada de la línia
px
px
Line color
Color de la línia
Filtering
Filtració
Distance threshold (meters)
Acquisition interval (seconds)
Position
Posició
Signal
Senyal
Satellite
Satèl·lit
Options
Opcions
Debug
Depura
&Connect
&Connecta
latitude of position fix (degrees)
latitud de la posició indicada (graus)
Longitude
Longitud
longitude of position fix (degrees)
longitud de la posició indicada (graus)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
altitud de l'antena respecte al geoide (nivell del mar mitjà)
Altitude
Altitud
Latitude
Latitud
Time of fix
Hora de la correcció
date/time of position fix (UTC)
data/hora de la determinació de posició (UTC)
speed over ground
velocitat respecte el fons
Speed
Velocitat
track direction (degrees)
direcció de la traça (graus)
Direction
Direcció
Horizontal Dilution of Precision
HDOP
Vertical Dilution of Precision
VDOP
Position Dilution of Precision
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
Mode 2D/3D de configuració del receptor GPS: Automàtic o manual
Mode
Mode
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
dimensions de la posició fixada: 2D, 3D o no s'ha fixat posició
Dimensions
Dimensions
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
Quality
Qualitat
position fix status: Valid or Invalid
estat de la posició fixada: vàlit o no vàlit
Status
Estat
number of satellites used in the position fix
Nombre de satèl·lits utilitzats en la determinació de la posició
Satellites
Satèl·lits
H accuracy
V accuracy
Connection
Connexió
Autodetect
Detecta automàticament
Serial device
Dispositiu sèrie
Refresh serial device list
Actualitza la llista de dispositius de sèrie
Port
Port
Host
Servidor
Device
Dispositiu
gpsd
Internal
Intern
Digitizing
Digitalització
Track
Traça
Automatically add points
Afegeix punts de manera automàtica
Track width in pixels
Amplada de la traça en píxels
save layer after every feature added
desa la capa cada cop que s'afegeix un objecte
Automatically save added feature
Desa automàticament en afegir un objecte
save GPS data (NMEA sentences) to a file
desa les dades del GPS (sentencies NMEA) en un fitxer
browse for log file
explora per trobar el fitxer de registre
% of map extent
% de la extensió del mapa
Cursor
Cursor
Small
Petit
Large
Gran
QgsGpsPlugin
&GPS Tools
Eines &GPS
&Create new GPX layer
&Crea una capa GPX nova
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Crea una capa GPX nova i la mostra en el llenç del mapa
Import GPS File
Importa fitxer GPS
Could not start GPSBabel.
No s'ha pogut iniciar GPSBabel
Convert GPS File
Converteix fitxer GPS
GPS eXchange file
Fitxer d'intercanvi GPS
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
No es pot creat un fitxer GPX amb el nom donat. Torna-ho a provar amb un altre nom o en una altra carpeta.
GPX Loader
Carregador de GPX
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
No s'ha pogut llegir el fitxer seleccionat.
Torna a triar un fitxer vàlid.
Save New GPX File As
Desa fitxer GPX nou com a
Save New GPX File
Desa fitxer GPX nou
Could not start GPSBabel!
No s'ha pogut iniciar GPSBabel!
Download from GPS
Baixa del GPS
Downloading data…
S'està baixant dades...
Upload to GPS
Puja al GPS
Uploading data…
S'està pujant dades...
Cancel
Cancel·la
Importing data…
Important dades...
Could not import data from %1!
No s'han pogut importar dades des %1!
Could not convert data from %1!
No s'ha pogut convertir dades des %1!
This device does not support downloading of %1.
Aquest dispositiu no admet la baixada de %1.
Could not download data from GPS!
No s'ha pogut baixar dades del GPS!
This device does not support uploading of %1.
Aquest dispositiu no admet la pujada de %1.
Error while uploading data to GPS!
S'ha produït un error mentre es pujaven dades al GPS!
QgsGpsPluginGui
GPX files (*.gpx)
Fitxers GPX (*.gpx)
Waypoints
Fites
Routes
Rutes
Tracks
Traces
Choose a file name to save under
Tria un nom de fitxer per desar
GPS eXchange format
Format GPS eXchange
Select GPX file
Selecciona un fitxer GPX
Select file and format to import
Selecciona fitxer i format d'importació
Waypoints from a route
Fites obtingudes d'una ruta
Waypoints from a track
Fites obtingudes d'una traça
Route from waypoints
Ruta generada amb les fites
Track from waypoints
Traça generada amb les fites
GPS eXchange format (*.gpx)
Format GPS eXchange (*.gpx)
QgsGpsPluginGuiBase
GPS Tools
Eines GPS
Load GPX file
Carrega fitxer GPX
File
Fitxer
Feature types
Tipus d'objectes
Waypoints
Fites
Routes
Rutes
Tracks
Traces
Import other file
Importa un altre fitxer
File to import
Fitxer a importar
Browse…
Navega…
Save As…
Desa com a...
Edit devices…
Feature type
Tipus d'objecte
Layer name
Nom de la capa
GPX output file
Fitxer de sortida GPX
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Nota: és important seleccionar el tipus correcte de fitxer en el diàleg de l'explorador!)
Download from GPS
Baixa del GPS
GPS device
Dispositiu GPS
Port
Port
Refresh
Actualitza
Output file
Fitxer de sortida
Upload to GPS
Puja al GPS
Data layer
Dades de la capa
Edit devices
Edita els dispositius
GPX Conversions
Conversions GPX
GPX input file
Fitxer d'entrada GPX
Conversion
Conversió
QgsGradientColorRampDialog
Select Ramp Color
Selecciona el degradat
Transparent
Transparent
Discrete
Discret
Continuous
Continu
Gradient file : %1
License file : %1
Fitxer de llicència : %1
QgsGradientColorRampDialogBase
Gradient Color Ramp
Color &1
Color &1
Color &2
Color &2
&Type
&Tipus
Gradient Stop
Relative &position
%
%
&Delete Stop
Plot
Hue
Tonalitat
Saturation
Saturació
Lightness
Lluminositat
Opacity
Opacitat
&Information
QgsGradientFillSymbolLayerWidget
Select Gradient Color
Selecciona una escala de color
Transparent
Transparent
QgsGraduatedHistogramWidget
Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram
Els rangs es superposen i no poden ser editats per l'histograma
Ranges have gaps and can't be edited by the histogram
Els rangs tenen separacions i no poden ser editats per l'histograma
QgsGraduatedSymbolRendererModel
Symbol
Símbol
Values
Valors
Legend
Llegenda
QgsGraduatedSymbolRendererWidget
Column
Columna
Symbol
Símbol
Change…
Canvia...
Legend format
Format de la llegenda
Template for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.
Plantilla pel text de la llegenda associada amb cada classificació.
Utilitza "%1" pel límit inferior de la classificació i "%2" pel límit superior.
Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10
Precisió dels valors més gran i més petit al text de l'etiqueta.
Un nombre positiu representa quants decimals
Un de negatiu s'arrodoneix en potències de 10
Precision
Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.
Comprova l'eliminació de zeros després de la coma dels valors superior i inferior en la llegenda.
Trim
Retalla
Method
Mètode
<html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Tria entre la gradació de color i la de mida. </p><p><br/></p><p>Si vols combinar les dues, utilitza una mida definida per les dades en el símbol i gradua el color.</p></body></html>
Color ramp
Degradat
Size from
Mida de
to
a
Classes
Classes
Mode
Mode
Symmetric Classification
Around
Create class astride symmetry value
Delete All
Suprimeix-ho tot
Equal Interval
Interval igual
Quantile (Equal Count)
Quantil (mateix recompte)
Natural Breaks (Jenks)
Standard Deviation
Desviació estàndard
Pretty Breaks
Classify
Classifica
Add class
Afegeix classe
Delete
Suprimeix
Advanced
Avançat
Link class boundaries
Enllaça els límits de classe
Histogram
Histograma
Symbol Levels…
Nivells dels símbols...
Data-defined Size Legend…
Select Method
Apply Classification
Aplica la classificació
Link Class Boundaries
No color ramp defined.
No hi ha cap degradat definit.
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?
Les files es reordenaran abans d'enllaçar els límits. Continuem?
QgsGrass
GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work.
No s'ha trobat GRASS a '%1' (GISBASE), el proveïdor i connector no funcionaran.
GRASS error
Cannot add mapset %1 to search path:
No s'ha pogut afegir el directori de mapes %1 a la ruta de cerca:
Cannot close mapset. %1
No s'ha pogut tancar el directori de mapes. %1
Cannot create new mapset directory
No es pot crear una nova carpeta de directori de mapes
Cannot copy %1 to %2
No s'ha pogut copiar %1 a %2
Cannot write region
No es pot escriure la regió
no mapset open
no s'ha obert cap directori de mapes
Cannot query raster
%1
Cannot delete %1 %2: %3
No s'ha pogut suprimir %1 %2: %3
Cannot start module
No es pot iniciar el mòdul
command: %1 %2
ordre: %1 %2
Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1
Problema en iniciar GRASS, el connector i proveïdor de GRASS no funcionaran: %1
Cannot remove mapset %1 from search path: %2
No s'ha pogut suprimir el directori de mapes %1 de la ruta de cerca: %2
Cannot read raster map region (%1/%2/%3)
No es pot llegir el mapa ràster de la regió (%1%2%3)
Cannot get projection
No s'ha pogut obtenir la projecció
Cannot get raster extent
No s'ha pogut obtenir la extensió ràster
Cannot get map info
No s'ha pogut obtenir informació del mapa
Cannot get colors
No s'han pogut obtenir colors
Cannot create new vector: %1
No s'ha pogut crear el vector nou: %1
QgsGrassElementDialog
Cancel
Cancel·la
OK
D'acord
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Entra un nom!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Aquest és el nom original!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Ja existeix!</font>
Overwrite
Sobreescriure
QgsGrassFeatureIterator
<not editable (layer %1)>
<not editable (layer %1)>
QgsGrassImportItem
Cancel
Cancel·la
canceling
QgsGrassImportProgress
Progress: %1
Progrés: %1
QgsGrassItemActions
GRASS Options
Opcions GRASS
New mapset
Nou directori de mapes
Open mapset
Obre un directori de mapes
Add mapset to search path
Afegeix el directori de mapes a la ruta de cerca
Remove mapset from search path
Suprimeix el directori de mapes de la ruta de cerca
Rename
Canvia el nom
Delete
Suprimeix
New Point Layer
Nova capa de punts
New Line Layer
Nova capa de línies
New Polygon Layer
Nova capa de polígons
Cannot create new mapset: %1
No s'ha pogut crear un nou directori de mapes: %1
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Add map
Afegeix un mapa
Add constant value
Afegeix un valor constant
Add operator or function
Afegeix un operador o funció
Add connection
Afegeix una connexió
Select item
Selecciona un element
Delete selected item
Suprimeix l'element seleccionat
Open
Obre
Save
Desa
Save as
Desa com a
Addition
Suma
Subtraction
Resta
Multiplication
Multiplicació
Division
Divisió
Modulus
Mòdul
Exponentiation
Potenciació
Equal
Igual
Not equal
Desigual
Greater than
Major que
Greater than or equal
Major o igual que
Less than
Menor que
Less than or equal
Menor o igual que
And
I
Or
O
Absolute value of x
Valor absolut de x
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Inversa de la tangent de x (resultat en graus)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Inversa de la tangent de y/x (resultat en graus)
Current column of moving window (starts with 1)
Columna actual de la finestra que es mou (comença per 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Cosinus de x (x en graus)
Convert x to double-precision floating point
Converteix la x a un nombre de coma flotant i doble precisió
Current east-west resolution
Resolució est-oest actual
Exponential function of x
Funció exponencial de x
x to the power y
x elevat a y
Convert x to single-precision floating point
Converteix la x a un nombre de coma flotant i precisió simple
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Decisió: si x no és zero 1, altrament 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Decisió: si x no és zero a, altrament 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Decisió: si x no és zero a, altrament b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Decisió: si x > 0 a, si x és zero b i si x < 0 c
Convert x to integer [ truncates ]
Converteix x a enter [ truncant-lo ]
Check if x = NULL
Comprova si x = NULL
Natural log of x
Logaritme natural de x
Log of x base b
Logaritme de x en base b
Largest value
Màxim
Median value
Mediana
Smallest value
Mínim
Mode value
1 if x is zero, 0 otherwise
Si x és zero 1, altrament 0
Current north-south resolution
Resolució nord-sud actual
NULL value
Valor NULL
Random value between a and b
Valor aleatori entre a i b
Round x to nearest integer
Arrodoneix x a l'enter més proper
Current row of moving window (Starts with 1)
Fila actual de la finestra que es mou (comença per 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Sinus de x (x en graus)
Square root of x
sqrt(x)
Arrel quadrada de x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Tangent de x (x en graus)
Current x-coordinate of moving window
Coordenada x actual de la finestra que es mou
Current y-coordinate of moving window
Coordenada y actual de la finestra que es mou
Output
Sortida
Warning
Avís
Cannot check region of map %1
No s'ha pogut comprovar la regió del mapa %1
Cannot get region of map %1
No s'ha pogut obtenir la regió del mapa %1
No GRASS raster maps available
Actualment no hi ha cap mapa ràster de GRASS
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
No es pot crear el directori 'mapcalc' en l'actual directori de mapes.
New mapcalc
Nou joc de capes calculades ràster
Enter new mapcalc name:
Entra el nom del nou joc de capes calculades ràster:
Enter vector name
Entra el nom del vector
The file already exists. Overwrite?
El fitxer ja existeix. El vols sobreescriure?
Save mapcalc
Desa el joc de capes calculades ràster
File name empty
Nom de fitxer buit
Cannot open mapcalc file
No es pot obrir el fitxer del joc de capes calculades ràster
The mapcalc schema (%1) not found.
No s'ha trobat l'esquema (%1) del joc de capes calculades ràster.
Cannot open mapcalc schema (%1)
No es pot obrir l'esquema (%1) del joc de capes calculades ràster.
Cannot read mapcalc schema (%1):
No es pot llegir l'esquema (%1) del joc de capes calculades ràster:
%1
at line %2 column %3
%1
a la línia %2 columna %3
QgsGrassMapcalcBase
Main Window
Output
Sortida
Enter constant value
Entra un valor constant
QgsGrassMapsetItem
topology missing
topologia perduda
topology version not supported
La versió de la topologia no és compatible
topology version 6
Versió de la topologia 6
empty
buit
%1 layer type not supported
no s'admet el tipus de capa %1
Cannot create provider %1 : %2
No s'ha pogut crear el proveïdor %1 : %2
Provider is not valid %1 : %2
El proveïdor no és vàlid %1 : %2
Cannot get default location region.
No s'ha pogut obtenir la regió de la posició per defecte.
Cannot delete %1
No s'ha pogut suprimir %1
Import to GRASS mapset
Importa al directori de mapes de GRASS
Failed to import some layers!
No s'han pogut importar algunes capes.
Import to GRASS mapset failed
Ha fallat la importació al directori de mapes de GRASS
Failed to import %1 to %2: %3
No s'ha pogut importar %1 a %2: %3
QgsGrassModule
Module: %1
Mòdul: %1
Warning
Avís
The module file (%1) not found.
No s'ha trobat el fitxer de mòduls (%1).
Cannot open module file (%1)
No es pot obrir el fitxer de mòdul (%1)
Cannot read module file (%1)
No es pot llegir el fitxer de mòduls (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
a la línia %2 columna %3
Module %1 not found
No s'ha trobat el mòdul %1
Cannot find man page %1
No es pot trobar la pagina d'ajut %1
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Comprova que la documentació GRASS està instal·lada
Not available, description not found (%1)
No disponible, no s'ha trobat descripció (%1)
Not available, cannot open description (%1)
No disponible, no s'ha pogut obrir la descripció (%1)
Not available, incorrect description (%1)
No disponible, descripció incorrecta (%1)
Run
Executa
Cannot get input region
No es pot obtenir la regió d'entrada
Input %1 outside current region!
Use Input Region
Utilitza la regió d'entrada
Output %1 exists! Overwrite?
La sortida %1 ja existeix!. Vols sobreescriure-la?
Cannot find module %1
No es pot trobar el mòdul %1
Cannot start module: %1
No es pot iniciar el mòdul %1
Stop
Atura
<B>Successfully finished</B>
<B>Acabat amb èxit</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Acabat amb errors</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>El mòdul ha petat o l'han mort</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
Mòdul GRASS
Options
Opcions
Output
Sortida
Manual
Manual
TextLabel
EtiquetaDeText
Run
Executa
View output
Vista de sortida
Close
Tanca
QgsGrassModuleFile
File
Fitxer
%1: missing value
%1: directory does not exist
%1: la carpeta no existeix
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
Entrada OGR/PostGIS/GDAL
Cannot find layeroption %1
Cannot find whereoption %1
Password
Contrasenya
Select a layer
Selecciona una capa
%1: no input
%1: cap entrada
QgsGrassModuleInput
Input
Entrada
Cannot find typeoption %1
Cannot find values for typeoption %1
Cannot find layeroption %1
GRASS element %1 not supported
No s'admet l'element GRASS %1
Use region of this map
Utilitza la regió d'aquest mapa
Sublayer
no input
current map does not contain features of required type
geometry type not selected
tipus de geometria no seleccionat
QgsGrassModuleOption
Unknown outputType
Browse
Navega
Output file
Fitxer de sortida
GeoTIFF
GeoTIFF
Cannot parse version_min %1
Cannot parse version_max %1
%1: missing value
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Categories seleccionades
Manual entry
Entrada manual
layer selection
Selecció de capa
Add to canvas layer
Afegeix a la capa del llenç
QgsGrassModuleStandardOptions
Cannot get region of map %1
No s'ha pogut obtenir la regió del mapa %1
Cannot find module %1
No es pot trobar el mòdul %1
Cannot start module %1
No es pot iniciar el mòdul %1
command
ordre
Cannot read module description (%1):
No es pot llegir la descripció del mòdul (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
a la línia %2 columna %3
Region
Àrea
Input layers
Capes d'entrada
Current map canvas
Llenç del mapa actual
Cannot find key %1
No es pot trobar la clau %1
Option '%1' should be configured as field
This module has no options
<< Hide advanced options
<< Amaga les opcions avançades
Show advanced options >>
Mostra les opcions avançades >>
Item with key %1 not found
No s'ha trobat el mòdul amb la clau %1
Item with id %1 not found
No s'ha trobat el mòdul amb l'identificador %1
QgsGrassModuleVectorField
Attribute field
Camp d'atribut
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
s'ha perdut l'atribut 'capa' en l'etiqueta del camp amb identificador = %1 .
QgsGrassNewMapset
Database
Base de dades
No writable locations, the database is not writable!
Les ubicacions no es poden editar, la base de dades no és d'escriptura!
Enter location name!
Entra un nom d'ubicació!
The location exists!
La ubicació ja existeix!
Selected projection is not supported by GRASS!
GRASS no admet la projecció seleccionada!
Cannot create projection.
No s'ha pogut crear la projecció.
Cannot reproject previously set region, default region set.
North must be greater than south
El nord ha de ser més gran que el sud
East must be greater than west
L'est ha de ser més gran que l'oest
Regions file (%1) not found.
No s'ha trobat el fitxer de regions (%1).
Cannot open locations file (%1)
No es pot obrir el fitxer d'ubicacions (%1)
Cannot read locations file (%1):
No es pot llegir el fitxer d'ubicacions (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
a la línia %2 columna %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Cannot reproject selected region.
No es pot reprojectar la regió seleccionada.
Cannot reproject region
No es pot reprojectar la regió
Location
Ubicació
Mapset
Directori de mapes
Cannot create new GRASS database directory
Cannot create new mapset: %1
No s'ha pogut crear un nou directori de mapes: %1
New mapset successfully created
S'ha creat un nou directori de mapes amb èxit
The mapset already exists
El directori de mapes ja existeix
Cannot create new location: %1
No s'ha pogut crear la ubicació nova: %1
New mapset
Nou directori de mapes
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
S'ha creat un nou directori de mapes, però no es pot obrir: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
S'ha creat un nou directori de mapes i s'ha establert com actiu.
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Nou directori de mapes
GRASS Database
Base de dades de GRASS
Browse…
Navega…
Database Error
S'ha produït un error de la base de dades
The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.
North
Nord
West
Oest
East
Est
South
Sud
The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.
New mapset
Nou directori de mapes
Existing mapsets
Directoris de mapes existents
The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).
Database
Bases de dades
Location
Ubicació
Open new mapset
Obre un nou directori de mapes
GRASS Location
Ubicació de GRASS
Database directory
<html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
Select location
Selecciona ubicació
Create new location
Crea una ubicació nova
Location Error
Error d'ubicació
Projection
Projecció
Projection Error
Error de projecció
Not defined
No definit
Default GRASS Region
Àrea per defecte de GRASS
Set current QGIS extent
Estableix l'extensió actual de QGIS
Set
Estableix
Region Error
Error d'àrea
Mapset
Directori de mapes
Mapset Error
S'ha produït un error de directori de mapes
Owner
Propietari
Create New Mapset
Crea un nou directori de mapes
QgsGrassOptions
GRASS version
Versió de GRASS
Default
Per defecte
Select Color
Selecciona un color
Currently selected GRASS installation is not valid
Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)
Selecciona un directori amb fitxers de configuració (default.qgc, *.qgm)
QgsGrassOptionsBase
GRASS Options
Opcions GRASS
Modules
Mòduls
Browser
Explorador
Region
Àrea
Modules interface configuration
Configuració de la interfície de mòduls
Default
Per defecte
General
General
The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.
Versió de GRASS utilitzada per generar el proveïdor GRASS i el connector en QGIS. Cal utilitzar la mateixa versió per l'execució.
GRASS installation
Custom
Personalitza
Browse
Navega
GIsbase error
Debug mode
Mode depuració
Import
Importa
CRS transformation
Transformació SRC
Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.
La transformació SCR aproximada és ràpida però pot ser poc precisa.
Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.
Create link to external data if possible
Crea un enllaç a les dades externes si és possible
Layers
Capes
Show virtual topological layers
Mostra les capes topològiques virtuals
Region border
Vora de regió
Color
Color
Width
Amplada
QgsGrassPlugin
Open GRASS tools
Obre les eines de GRASS
Display Current Grass Region
Mostra l'àrea actual de GRASS
Open Mapset
Obre un directori de mapes
New Mapset
Nou directori de mapes
Close Mapset
Tanca el directori de mapes
Open GRASS Tools
Obre les eines de GRASS
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Mostra l'àrea actual de GRASS com un rectangle sobre el llenç del mapa
&GRASS
GRASS
Add Closed Boundary
Afegeix un contorn tancat
GRASS init error
Warning
Avís
New vector name
Nom del vector nou
GRASS Options
Opcions GRASS
Add Point
Afegeix un punt
Add Line
Afegeix línia
Add Boundary
Afegeix un contorn
Add Centroid
Afegeix centroide
Cannot create new vector: %1
No s'ha pogut crear el vector nou: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
S'ha creat un nou vector però el proveïdor de dades no el pot obrir.
Cannot open the mapset. %1
No s'ha pogut obrir el directori de mapes. %1
Cannot open GRASS mapset. %1
No s'ha pogut obrir el directori de mapes de GRASS. %1
QgsGrassProvider
Whole number (integer)
Número sencer (enter)
Decimal number (real)
Nombre decimal (real)
Text
Text
Cannot restore record with cat %1
Cannot delete orphan record with cat %1
GRASS %1 vector provider
QgsGrassRasterImport
Data type %1 not supported
No s'admet el tipus de dades %1
Writing band %1/%2
Escrivint banda %1/%2
Cannot convert block (%1) to data type %2
No s'ha pogut convertir el bloc (%1) al tipus de dada %2
QgsGrassRasterProvider
cellhd file %1 does not exist
Groups not yet supported
Encara no s'han implementat els grups
Cannot read raster
%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast
Format not supported
El format no és compatible
Cannot read data
No s'han pogut llegir dades
GRASS raster provider
QgsGrassRegionBase
Extent
Extensió
North
Nord
West
Oest
Region
Àrea
East
Est
Select the extent by dragging on canvas
Selecciona l'extensió arrossegant sobre el llenç
Size
Mida
N-S
N-S
E-W
E-O
South
Sud
Resolution
Resolució
Columns
Columnes
Rows
Files
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Select GRASS Raster Layer
Select GRASS Mapcalc Schema
Select GRASS Mapset
Selecciona el directori de mapes GRASS
Choose existing GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Wrong GISDBASE
Select a map.
Selecciona un mapa.
No map
No hi ha cap mapa
No layer
No hi ha cap capa
No layers available in this map
No hi ha capes disponibles en aquest mapa
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Afegeix una capa de GRASS
Gisdbase
Location
Ubicació
Mapset
Directori de mapes
Map name
Nom del mapa
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Selecciona o escriu un nom de mapa (pels rasters s'accepten els comodins '*' i '?' )
Layer
Capa
Browse…
Navega…
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Maj+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Maj+C
Warning
Avís
Cannot rename the lock file %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
Eines de GRASS
GRASS Tools: %1/%2
Eines de GRASS: %1/%2
Close mapset
Tanca el directori de mapes
Region
Àrea
Cannot start command shell (%1)
No es pot iniciar intèrpret d'ordres (%1)
Warning
Avís
GRASS Shell is not compiled.
El intèrpret d'ordres GRASS no s'ha compilat.
The config file (%1) not found.
No s'ha trobat el fitxer de configuració (%1).
Cannot open config file (%1).
No es pot obrir el fitxer de configuració (%1).
Cannot read config file (%1):
No es pot llegir el fitxer de configuració (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
a la línia %2 columna %3
%1 errors found
S'han trobat %1 errors
%1 errors
%1 errors
QgsGrassToolsBase
&GRASS Tools
<html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>No hi ha cap directori de mapes obert. Pots obrir un directori de mapes GRASS amb l'explorador utilitzant l'acció de menú de context dels elements<span style=" font-style:italic;">Obre directori de mapes</span>.</p></body></html>
Modules
Mòduls
…
...
Reload tree
Torna a carregar l'arbre
Run debug
Executa en mode depuració
Close debug
Finalitza la depuració
Filter
Filtre
QgsGrassVector
Cannot open vector on level 2
No es pot obrir el vector en el nivell 2
Cannot open vector
No es pot obrir el vector
QgsGrassVectorImport
Writing features
QgsGrassVectorMapLayer
No field info
Virtual topology symbol field
Camp virtual de simbologia de topologia
Driver is not open
El controlador no està obert
The table for this field already exists
Cannot create field info
Cannot create link to the table.
Created table %1 could not be deleted
No s'ha pogut suprimir la taula creada %1
Errors updating restored column, update interrupted
%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.
No es pot suprimir el camp %1, es tracta d'un camp virtual temporal utilitzat per simbolitzar la topologia.
no table
Table does not exist
Feature invalid
Cannot select record from table
No es pot seleccionar el registre de la taula
Cannot check if record exists
No s'ha pogut comprovar si el registre existeix
Field %1 not found in cached attributes
QgsGroupWMSDataDialogBase
Short name
Nom curt
A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
The title is for the benefit of humans to identify group layer.
El títol és per al benefici dels humans per identificar el grup de capes.
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.
Title
Títol
Set Group WMS Data
Abstract
Resum
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Afegeix un objecte
Start editing failed
Ha fallat el canvi a mode edició
Provider cannot be opened for editing
El proveïdor no es pot obrir en mode edició
Do you want to save the changes to layer %1?
Vols desar els canvis a la capa %1?
Error
Error
Problems during roll back
Hi ha hagut problemes en desfer els canvis
Commit Errors
Commit errors
Errors de sincronització
Could not commit changes to layer %1
No s'han pogut actualitzar el canvis de la capa %1
Stop Editing
Errors: %1
Errors: %1
Show more
Mostra'n més
QgsHandleBadLayers
Browse
Navega
Apply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project).
Aplica les correccions a les capes no disponibles (s’eliminaran del projecte les capes restants no disponibles).
Layer name
Nom de la capa
Type
Tipus
Provider
Proveïdor
Auth config
Datasource
Origen de dades
none
cap
Edit
Edita
Select File to Replace '%1'
Selecciona el fitxer a substituir '%1'
Select New Directory of Selected Files
Selecciona el nou directori dels fitxers seleccionats
There are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again.
unhandled layers
Please select exactly one file.
Selecciona exactament un fitxer.
Apply Changes
Aplica canvis
Unhandled layer will be lost.
La capes no resoltes es perdran
QgsHandleBadLayersBase
Handle Unavailable Layers
Gestiona les capes no disponibles
QgsHandleBadLayersHandler
Import all unavailable layers unmodified (you can fix them later).
Importa totes les capes no disponibles sense modificar-les (pots corregir-les més tard).
Remove all unavailable layers from the project
Elimina les capes no disponibles del projecte
Keep Unavailable Layers
Conserva les capes no disponibles
Remove Unavailable Layers
Suprimeix les capes no disponibles
Handle unavailable layers
Gestiona les capes no disponibles
%1 of %2 unavailable layers were not fixable.
%1 de %2 capes no disponibles no es poden corregir.
QgsHashedLineSymbolLayerWidget
All Rings
Tots els anells
Exterior Ring Only
Només l'anell exterior
Interior Rings Only
Només els anells interiors
QgsHeatmapRendererWidget
The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.
El renderitzador de mapa de calor només aplica a capes de punts i de multipunts. '%1' no és una capa de punts i no es pot renderitzar com un mapa de calor.
QgsHeatmapRendererWidgetBase
Form
Formulari
Automatic
Automàtic
Radius
Radi
Rendering quality
Qualitat de la renderitzatció
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">El millor</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">El més ràpid</span></p></body></html>
Color ramp
Degradat
Maximum value
Valor màxim
Weight points by
QgsHillShadeWidget
Form
Formulari
˚
˚
Altitude
Altitud
Azimuth
Z Factor
Band
Banda
Multidirectional
QgsHillshadeRenderer
Rendering
Renderització
QgsHistogramWidgetBase
Form
Formulari
Load Values
Carrega valors
Histogram bins
Show mean value
Mostra el valor mitjà
Show standard deviation
Mostra desviació estàndard
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML Annotation
Anotació HTML
Delete
Suprimeix
html
QgsIdentifyMenu
Identify
Identifica
%1 All (%2)
%1 tot (%2)
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Resultats de la identificació
Layer
Capa
FID
Attribute
Atribut
Value
Valor
Expand New Results by Default
Per defecte expandeix els resultats nous
Clear Results
Neteja els resultats
Print Selected HTML Response
Imprimeix la resposta HTML seleccionada
Identify Feature(s)
Identify Features by area or single click
Identify Features by Polygon
Identify Features by Freehand
Identify Features by Radius
Help
Ajuda
Select identify mode
Selecciona el mode d'identificació
Mode
Mode
Select view mode for raster layers
Selecciona el mode visualització per les capes ràster
View
Vista
Auto open form
Obre formulari automàticament
Expand Tree
Expandeix l'arbre
Collapse Tree
Minimitza l'arbre
Expand New Results
Expandeix els resultats nous
Open Form
Obre formulari
Copy Feature
Copia l'objecte
Copy Selected Feature to Clipboard
Copia l'objecte seleccionat al porta-retalls
Print Response
Imprimeix la resposta
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Resultats de la identificació
Feature
Objecte
Value
Valor
Current layer
Capa actual
Top down, stop at first
De dalt a baix, aturat al primer
Top down
De dalt a baix
Layer selection
Selecció de capa
(Derived)
(Derivat)
(Actions)
(Accions)
Edit feature form
Formulari d'edició d'objecte
View feature form
Formulari de consulta d'objecte
Edit Feature Form…
View Feature Form…
Zoom to Feature
Apropa a l'objecte
Copy Feature
Copia l'objecte
Toggle Feature Selection
Commuta la selecció d'objectes
Copy Attribute Value
Copia el valor de l'atribut
Copy Feature Attributes
Copia els atributs de l'objecte
Clear Results
Neteja els resultats
Clear Highlights
Highlight All
Highlight Layer
Ressalta la capa
Activate Layer
Activa la capa
Layer Properties…
Propietats de la capa...
Expand All
Expandeix tot
Collapse All
Minimitza tot
Table
Taula
Tree
Arbre
Graph
Gràfica
Title
Títol
Format
Format
No attributes.
No hi ha cap atribut.
Copy GetFeatureInfo request URL
Copia la URL de la petició GetFeatureInfo
Print HTML Response
Imprimeix la resposta HTML
Cannot print this item.
No s'ha pogut imprimir aquest element.
Attributes changed
S'han canviat els atributs
QgsIdentifyResultsWebView
Invalid URL
URL no vàlida
The download URL is not valid: %1
La URL de descàrrega no es vàlida: %1
Save As
Desa com a
Print
Imprimeix
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading…
Carregant…
QgsImageSourceLineEdit
All files
Tots els fitxers
Select Image File
Image From URL
Enter image URL
Embed Image File
Extract Image File
QgsImageWarper
Progress Indication
Indicació del progrés
QgsInvertedPolygonRendererWidget
The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed
QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase
Form
Formulari
Sub renderer
Merge polygons before rendering (slow)
Combina els polígons abans de renderitzar (lent)
QgsJoinDialog
This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changed
Aquesta opció permet recarregar els valors dels camps units en canviar el "Camp objectiu"
This option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editable
Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead
Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists
QgsJoinDialogBase
Add Vector Join
Join layer
Uneix la capa
Join field
Uneix el camp
Target field
Camp objectiu
&Joined Fields
Custom Field &Name Prefix
Personalitza el prefix del &nom del camp
Dynamic form
Edi&table join layer
Upsert on edit
Delete cascade
Cache join layer in virtual memory
Desa la capa d'unió a la memòria virtual
Create attribute index on join field
Crea un índex d'atributs sobre el camp d'unió
QgsLUDialogBase
Enter Class Bounds
Lower value
Valor inferior
Upper value
Valor superior
QgsLabelEngineConfigDialog
Automated Placement Engine
Search method
Mètode de cerca
Chain (fast)
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
Number of candidates
Nombre de candidats
Point
Punt
Line
Línia
Polygon
Polígon
Text rendering
Allow truncated labels on edges of map
Permet etiquetes truncades a les vores del mapa
Show candidates (for debugging)
Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects)
Mostra totes les etiquetes de totes les capes (fins i tot les que xoquen)
Always Render Labels as Paths (Recommended)
Always Render Labels as Text
QgsLabelPropertyDialog
Expression result
Resultat de l'expressió
Layer default (%1)
Capa per defecte (%1)
Font Color
Color del tipus de lletra
Buffer Color
Color de la dilatació
Left
Esquerra
Center
Centre
Right
Dreta
Bottom
Inferior
Base
Half
Cap
Top
Superior
QgsLabelPropertyDialogBase
Text
Text
Font
Tipus de lletra
Available typeface styles
Size
Mida
Label Properties
Propietats de l'etiqueta
Minimum scale, i.e. most "zoomed out".
Escala mínima, "allunyat" al màxim.
Style
Estil
Underlined text
Text subratllat
U
U
Strikeout text
S
E
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Text en negreta
(només les dades definides, cancel·la l'estil)
B
N
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Text en cursiva
(només les dades definides, cancel·la l'estil)
I
I
˚
˚
Display
Mostra
Scale-based
Show label
Mostra l'etiqueta
Ignores priority and permits collisions/overlaps
Ignora prioritat i permet col·lisions/solapaments
Always show (exceptions above)
Mostra sempre (excepcions anteriors)
Buffer
Dilatació
Position
Posició
Label distance
Distància de l'etiqueta
X Coordinate
Coordenada X
Y Coordinate
Coordenada Y
Horizontal alignment
Alineació horitzontal
Vertical alignment
Alineació vertical
Rotation
Rotació
Default
Per defecte
QgsLabelingGui
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
This option is not compatible with line direction symbols.
Follow label placement
Segueix la posició de la etiqueta
Result of the expression is not a geometry
Result of the expression does not match configured geometry type.
Change to %1
Canvia a %1
QgsLabelingRulePropsWidget
Description
Descripció
Filter
Filtre
Rule Properties
Propietats de la regla
Else
Catch-all for other features
Test
Prova
Scale range
Rang d'escales
Labels
Etiquetes
Filter expression parsing error:
Test Filter
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
QgsLabelingWidget
No labels
No hi ha etiquetes
Single labels
Etiquetes senzilles
Rule-based labeling
Etiquetatge segons regla
Blocking
Automated placement settings (applies to all layers)
QgsLayerCapabilitiesModel
Layer
Capa
Identifiable
Read-only
Searchable
Cercable
Required
Necessari
Layers which are protected from inadvertent removal from the project.
QgsLayerItemGuiProvider
Export Layer
Exporta la capa
To File…
Add Layer to Project
Afegeix una capa al projecte
Add Selected Layers to Project
Afegeix les capes seleccionades al projecte
Delete Layer
Suprimeix la capa
Delete Selected Layers
Suprimeix les capes seleccionades
Layer Properties…
Propietats de la capa...
File Properties…
Propietats del fitxer…
Item with path %1 no longer exists.
Item Layer %1 cannot be deleted.
QgsLayerMetadataFormatter
Fees
Costos
Licenses
Llicències
Rights
Constraints
Restriccions
No contact yet.
ID
ID
Name
Nom
Position
Posició
Organization
Organització
Role
Rol
Email
Correu electrònic
Voice
Fax
Fax
Addresses
Adreces
CRS
SRC
Geographic
Projected
Projectat
Spatial Extent
X Minimum:
X Mínima:
Y Minimum:
Y Mínima:
X Maximum:
X Màxima:
Y Maximum:
Y Màxima:
Z Minimum:
Z Mínima:
Z Maximum:
Z Màxima:
Temporal Extent
Instant:
Start:
End:
Identifier
Identificador
Parent Identifier
Title
Títol
Type
Tipus
Language
Abstract
Resum
Categories
Categories
Keywords
Paraules clau
Vocabulary
Items
Elements
No history yet.
Encara no hi ha historial.
Action
Acció
No links yet.
URL
URL
Description
Descripció
Format
Format
MIME Type
Size
Mida
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Línia exterior: %1
QgsLayerStylingWidget
Symbology
Simbologia
Labels
Etiquetes
3D View
Transparency
Transparència
Histogram
Histograma
History
Historial
QgsLayerStylingWidgetBase
Form
Formulari
Not supported or no layer
Undo
Desfés
…
...
Redo
Refés
If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply
Live update
QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase
Form
Formulari
Available widgets
Used widgets
Add selected widgets
Afegeix els ginys seleccionats
->
Remove selected widgets
Elimina els ginys seleccionats
<-
QgsLayerTreeLocatorFilter
Project Layers
QgsLayerTreeModel
(%1 - %2)
(%1 - %2)
(%1)
(%1)
QgsLayerTreeOpacityWidget
Opacity slider
Control lliscant d'opacitat
QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider
<b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data source
QgsLayerTreeViewDefaultActions
&Add Group
&Afegeix un grup
&Remove
Sup&rimeix
&Show in Overview
&Mostra en el mapa de situació
Re&name Group
Canvia el &nom del grup
Re&name Layer
Show Feature Count
Mostra el recompte d'objectes
&Zoom to Layer
&Escala a la capa
&Zoom to Selection
&Apropa a la selecció
&Zoom to Group
&Escala al grup
&Move to Top-level
&Mou al nivell superior
Move Out of &Group
Move to &Top
Mou a &dalt
&Group Selected
&Agrupa els seleccionats
Mutually Exclusive Group
Check and All its Children (⌘-click)
Check and All its Children (Ctrl-click)
Uncheck and All its Children (⌘-click)
Uncheck and All its Children (Ctrl-click)
Check and All its Parents
QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider
Embedded from <b>%1</b>
Incrustat des de <b>%1</b>
QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider
Filter
Filtre
QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider
<b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this project
QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider
Layer required by the project
Capa requerida pel projecte
QgsLayout
Create %1
Crea %1
Create Item
Crea un element
Delete Items
Suprimeix els elements
Delete Item
Suprimeix l'element
Group Items
Agrupa elements
Ungroup Items
Desagrupa elements
Change Item Stacking
QgsLayout3DMapWidgetBase
3D Map
Scene Settings
Copy Settings from a 3D View…
Camera Pose
Center X
Center Z
Center Y
°
°
Heading
Encapçalament
Pitch
Distance
Distància
Set from a 3D View…
QgsLayoutAddPagesDialog
Portrait
Vertical
Landscape
Horitzontal
Custom
Personalitza
QgsLayoutAppMenuProvider
Group
Agrupa
Ungroup
Desagrupa
Copy
Copia
Cut
Retalla
Paste
Enganxa
Page Properties…
Propietats de la pàgina…
Remove Page
Suprimeix una pàgina
Remove page from layout?
Suprimeix pàgina del disseny?
Item Properties…
Propietats de l'element
QgsLayoutAtlas
Atlas name eval error: %1
Error d'avaluació del nom de l'atles: %1
Layout
Disseny
Atlas sort eval error: %1
Atlas filename evaluation error: %1
Error d'avaluació del nom de fitxer de l'atles: %1
No matching atlas features
Objectes de l'atles no concorden
Atlas feature %1 of %2
Objecte d'atles %1 de %2
QgsLayoutAtlasWidget
Change Atlas Layer
Change Atlas Filename
Atlas
Atles
Could not set filename expression to '%1'.
Parser error:
%2
Expression Based Filename
Toggle Atlas Layer
Toggle Atlas Sorting
Change Atlas Sort
No matching atlas features found!
No s'ha trobat cap objecte de l'atles concordant!
Change Atlas Filter
Change Atlas Name
Could not set filter expression to '%1'.
Parser error:
%2
Expression Based Filter
QgsLayoutAtlasWidgetBase
Atlas Generation
Creació d'un atles
Generate an atlas
Genera un atles
Configuration
Configuració
Sort direction
Direcció de la ordenació
…
...
Filter with
Filtra amb
Hidden coverage layer
Capa de cobertura amagada
Coverage layer
Page name
Nom de la pàgina
Sort by
Ordena per
Output
Sortida
Single file export when possible
Exporta un fitxer senzill quan sigui possible
Image export format
Format de l'exportació com a imatge
Output filename expression
Expressió de nom de fitxer de sortida
QgsLayoutAttributeSelectionDialog
Ascending
Ascens
Descending
Descens
QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase
Select Attributes
Selecciona atributs
Columns
Columnes
Reset
Reinicia
Clear
Neteja
Sorting
Ordenant
QgsLayoutAttributeTableColumnModel
Top center
Dalt al centre
Bottom center
Baix al centre
Middle center
A la part central del centre
Top right
Dalt a la dreta
Bottom right
Baix a la dreta
Middle right
A la part central dreta
Top left
Dalt a l'esquerra
Bottom left
Baix a l'esquerra
Middle left
A la part central esquerra
Automatic
Automàtic
%1 mm
%1 mm
Attribute
Atribut
Heading
Encapçalament
Alignment
Alineació
Width
Amplada
QgsLayoutAttributeTableWidget
Table Properties
Propietats de la taula
Use existing frames
Utilitza els quadres existents
Extend to next page
Allarga-ho a la pàgina següent
Repeat until finished
Repeteix fins que estigui acabat
Draw headers only
Dibuixa només els encapçalaments
Hide entire table
Amaga tota la taula
Show set message
Mostra missatge de conjunt
Truncate text
Trunca text
Wrap text
Layer features
Objectes de la capa
Select Header Font Color
Selecciona el color de lletra de l'encapçalament
Select Content Font Color
Selecciona el color de lletra del contingut
Select Grid Color
Selecciona el color de la malla
Select Background Color
Selecciona el color de fons
No Background
Sense fons
Show only features intersecting %1 feature
Change Table Attributes
Canvia els atributs de la taula
Change Table Map
Change Table Rows
Canvia les files de la taula
Change Table Margin
Change Table Font
Change Font Color
Canvia el color del tipus de lletra
Change Table Line Width
Canvia l'amplada de línia de la taula
Change Table Grid Color
Canvia el color de malla de la taula
Toggle Table Grid
Commuta la malla de la taula
Toggled Table Grid
Malla de la taula commutada
Change Table Color
Current atlas feature
Actual objecte d'atles
Relation children
Relació de fill
Toggle Visible Features Only
Toggle Table Filter Duplicates
Toggle Empty Frame Mode
Commuta el mode de quadre buit
Toggle Background Display
Toggle Table Atlas Filter
Toggle Table Feature Filter
Change Table Feature Filter
Expression Based Filter
Change Table Alignment
Change Table Header Mode
Change Table Wrap String
Change Table Layer
Change Resize Mode
Canvia el mode d'ajust
Change Table Source
Change Table Source Relation
Change Empty Table Behavior
Change Table Wrap Mode
Change Show Empty Rows
Canvia mostra les files buides
Change Empty Table Message
QgsLayoutAttributeTableWidgetBase
Attribute Table
Taula d'atributs
Attribute table
Taula d'atributs
Source
Font
Layer
Capa
Relation
Relació
Maximum rows
Màxim nombre de files
Remove duplicate rows from table
Elimina les files duplicades de la taula
Show only features visible within a map
Mostra només els objectes visibles al mapa
Linked map
Show only features intersecting atlas feature
Mostra només els objectes que intersequen amb l'objecte atles
Filter with
Filtra amb
…
...
Main Properties
Propietats principals
Refresh Table Data
Attributes…
Atributs…
Feature Filtering
Appearance
Aparença
Oversized text
Text massa llarg
Wrap text on
On first frame
En el quadre principal
On all frames
A tots els quadres
No header
No hi ha encapçalament
Display header
Visualitza l'encapçalament
Message to display
Missatge a visualitzar
Empty tables
Taules buides
mm
mm
Show empty rows
Mostra les files buides
Background color
Color de fons
Cell margins
Marges de cel·la
Show Grid
Mostra la malla
Fonts and Text Styling
Tipus de lletra i estils de text
Table Heading
Table Contents
Line width
Amplada de la línia
Advanced Customization…
Personalització avançada...
Color
Color
Draw horizontal lines
Dibuixa línies horitzontals
Draw vertical lines
Dibuixa línies verticals
Alignment
Alineació
Follow column alignment
Segueix l'alineació de la columna
Left
Esquerra
Center
Centre
Right
Dreta
Font
Tipus de lletra
Heading font
Tipus de lletra de l'encapçalament
Contents font
Tipus de lletra dels continguts
Frames
Quadres
Resize mode
Mode d'ajust
Add Frame
Afegeix quadre
Don't export page if frame is empty
No exportis la pàgina si el quadre és buit
Don't draw background if frame is empty
No dibuixis el fons si el quadre està buit
QgsLayoutColumnAlignmentDelegate
Top left
Dalt a l'esquerra
Top center
Dalt al centre
Top right
Dalt a la dreta
Middle left
A la part central esquerra
Middle center
A la part central del centre
Middle right
A la part central dreta
Bottom left
Baix a l'esquerra
Bottom center
Baix al centre
Bottom right
Baix a la dreta
QgsLayoutColumnSortOrderDelegate
Ascending
Ascens
Descending
Descens
QgsLayoutColumnWidthDelegate
mm
mm
Automatic
Automàtic
QgsLayoutDesignerBase
Toolbox
Caixa d'eines
&Layout
&Disseny
Layouts
Dissenys
&Add Item
&Afegeix element
&View
&Visualització
&Toolbars
&Panels
&Subfinestres
&Preview
&Edit
&Edita
&Items
&Align Items
&Distribute Items
Re&size
Atlas
Atles
Report
Informe
Settings
Configuració
Main Window
Layout Toolbar
Barra d'eines de disseny
Navigation Toolbar
Actions Toolbar
Atlas Toolbar
Report Toolbar
Barra d'eines d'informe
&Close
Tan&ca
Close designer
Tanca el dissenyador
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Pan Layout
Desplaça el disseny
P
P
Zoom
Zoom
Z
Z
Select/Move Item
Selecciona/mou un element
Select/Move item
Selecciona/mou un element
V
V
Zoom &Full
Ampliació al &màxim
Zoom full
Escala de visió global
Ctrl+0
Ctrl+0
Zoom &In
Zoom in
Apropa
Ctrl++
Ctrl++
Zoom &Out
Zoom out
Allunya
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to &100%
Zoom a &100%
Zoom to 100%
Escala del 100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom to Width
Escala a l'amplada
Show Ru&lers
Show rulers
Mostra els regles
Ctrl+R
Ctrl+R
Toggle Full Scr&een
Commuta la pantalla compl&eta
Toggle full screen mode
Commuta al mode de pantalla completa
F11
F11
Add Pages…
Afegeix pàgines...
Show &Grid
Mostra la &Malla
Show grid
Mostra la malla
Ctrl+'
Ctrl+'
S&nap to Grid
&Ajusta a la malla
Snap to grid
Ajusta a la malla
Ctrl+Shift+'
Ctrl+Maj+'
Manage Guides…
Show G&uides
Mostra g&uies
Show guides
Mostra guies
Ctrl+;
Ctrl+;
&Snap to Guides
&Ajusta a les guies
Snap to guides
Ajusta a les guies
Ctrl+Shift+;
Ctrl+Maj+;
&Clear Guides
Clear guides
Neteja guies
Layout Properties…
Propietats del disseny…
Show Bounding Boxes
Mostra els caixetins delimitadors
Show bounding boxes
Mostra els caixetins delimitadors
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Maj+B
S&mart Guides
Smart guides
Guies intel·ligents
Ctrl+Alt+;
Ctrl+Alt+;
D&eselect All
D&esselecciona-ho tot
Deselect all
Desselecciona-ho tot
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Maj+A
&Select All
&Selecciona-ho tot
Select all items
Selecciona tots els elements
Ctrl+A
Ctrl+A
&Invert Selection
&Inverteix la selecció
Invert selection
Inverteix la selecció
Select Next Item &Below
Selecciona el següent element &inferior
Select next item below
Selecciona el següent element inferior
Ctrl+Alt+[
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
Selecciona el següent element &superior
Select next item above
Selecciona el següent element superior
Ctrl+Alt+]
Ctrl+Alt+]
Loc&k Selected Items
Blo&queja els elements seleccionats
Ctrl+L
Ctrl+L
Unl&ock All
Desbl&oqueja tot
Unlock All Items
Desbloca tots els elements
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Maj+L
Toggle Panel &Visibility
Commuta la &visibilitat de la subfinestra
Hide panels
Amaga les subfinestres
Ctrl+Tab
Ctrl+Tab
&Raise
Raise selected items
Destaca els elements seleccionats
Ctrl+]
Ctrl+]
&Lower
Lower selected items
Redueix els elements seleccionats
Ctrl+[
Ctrl+[
Bring to &Front
Porta-ho al &Front
Move selected items to top
Mou els elements seleccionats a dalt
Ctrl+Shift+]
Ctrl+Maj+]
Send to &Back
Move selected items to bottom
Mou els elements seleccionats a baix
Ctrl+Shift+[
Ctrl+Maj+[
Align &Left
Align selected items left
Alinea els elements seleccionats a l'esquerra
Align &Center
Align center horizontal
Alinea al centre horitzontal
Align &Right
Align selected items right
Alinea els elements seleccionats a la dreta
Align &Top
Align selected items to top
Alinea els elements seleccionats amunt
Align Center &Vertical
Align center vertical
Alinea al centre vertical
Align &Bottom
Align selected items bottom
Alinea els elements seleccionats abaix
Distribute &Left Edges
Distributes left edges of items equidistantly
Distributes horizontal centers of items equidistantly
Distribute &Right Edges
Distributes right edges of items equidistantly
Distribute &Top Edges
Distributes top edges of items equidistantly
Distribute &Vertical Centers
Distributes vertical centers of items equidistantly
Distribute &Bottom Edges
Distributes bottom edges of items equidistantly
Resize to &Narrowest
Resizes item width to match the narrowest selected item
Ajusta l'amplada de l'element per a que coincideixi amb l'element seleccionat més estret
Resize to &Widest
Resizes item width to match the widest selected item
Ajusta l'amplada de l'element per a que coincideixi amb l'element seleccionat més ample
Resize to &Shortest
Resizes item height to match the shortest selected item
Ajusta l'alçada de l'element per a que coincideixi amb l'element seleccionat més alt
Resize to &Tallest
Resizes item height to match the tallest selected item
Ajusta l'alçada de l'element per a que coincideixi amb l'element seleccionat més baix
&Delete
&Suprimeix
Delete selected items
Suprimeix els elements seleccionats
Resize to S&quare
Resizes items to squares
Ajusta els objectes a quadrats
&Normal
Normal
Normal
Normal
Simulate Photocopy (&Grayscale)
Simula una fotocòpia (escala de &Grisos)
Simulate Fax (&Mono)
Simula un fax (&Monocrom)
Simulate Color Blindness (&Protanope)
Simulate Color Blindness (&Deuteranope)
Show Pages
Mostra les pàgines
Show pages
Mostra les pàgines
&Group
A&grupa
Group items
Agrupa elements
Ctrl+G
Ctrl+G
&Ungroup
Desagr&upa
Ungroup items
Desagrupa els elements
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Maj+G
&Refresh
&Actualitza
Refresh view
Actualitza la visualització
F5
F5
Edit Nodes Item
Move &Content
Mou &Contingut
Move item content
Mou el contingut de l'element
C
C
Paste in P&lace
Enganxa en un &lloc
Paste in place
Enganxa en un lloc
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Maj+V
Save as &Template…
Desa com a plan&tilla...
Save as template
Desa com a plantilla
&Add Items from Template…
&Afegeix elements de la plantilla...
Add items from template
Afegeix elements de la plantilla
&Duplicate Layout…
&Duplica el disseny…
Duplicate layout
Duplica el disseny
&Save Project
&Desa el projecte
Save project
Desa el projecte
Ctrl+S
Ctrl+S
&New Layout…
&Nou disseny…
New layout
Nou disseny
Ctrl+N
Ctrl+N
Layout &Manager…
&Gestor de diisenys
&Print Atlas…
Im&primeix l'atles...
Export Atlas as &Images…
Exporta l'atles com a &Imatges...
Export Atlas as S&VG…
Exporta l'atles com a S&VG...
&Export Atlas as PDF…
&Exporta l'atles com a PDF...
Export Report as &Images…
Exporta l'informe com a &Imatges...
Export Report as S&VG…
Exporta l'informe com a S&VG...
&Export Report as PDF…
&Exporta l'informe com a PDF...
&Print…
Im&primeix...
&Print Report…
Im&primeix l'informe...
Layout manager
Gestor de dissenys
Rename Layout…
Canvia el nom del disseny…
Rename layout
Canvia el nom del disseny
Delete Layout…
Suprimeix el disseny…
Delete layout
Suprimeix el disseny
Export as &Image…
Exporta com a &Imatge...
Export as image
Exporta com a imatge
&Export as PDF…
&Exporta com a PDF...
Export as S&VG…
Exporta com a S&VG…
&First Feature
Ctrl+<
Ctrl+<
P&revious Feature
Objecte p&revi
Ctrl+,
Ctrl+,
&Next Feature
Objecte segü&ent
Ctrl+.
Ctrl+.
&Last Feature
Objecte fina&l
Ctrl+>
Ctrl+>
Export Atlas as PDF
Exporta l'atles com a PDF
Atlas &Settings
Configuració de l'atle&s
Preview &Atlas
Previsualitza l'&atles
Ctrl+Alt+/
Ctrl+Alt+/
Export Report as Images
Exporta Informe com a imatge
Export Report as SVG
Exporta informe com a SVG
Export Report as PDF
Exporta informe com a PDF
Report &Settings
Report Settings
Configuració de l'informe
Print Layout
Imprimeix el disseny
Ctrl+P
Ctrl+P
Print Report
Imprimeix l'informe
Pa&ge Setup…
Page setup
Configuració de pàgina
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Maj+P
Layout &Options…
&Opcions de disseny
Layout Options
Opcions de disseny
Distributes the horizontal spacing equally between all items
Distributes items equidistantly with respect to their vertical edges
Distribute Horizontal &Centers
Distribute &Horizontal Spacing Equally
Distribute Vertical Spacing &Equally
QgsLayoutDesignerDialog
QGIS Layout Designer
Dissenyador de dissenys QGIS
Export Atlas
Exporta l'atles
Cu&t
Re&talla
Cut
Retalla
&Copy
&Copia
Copy
Copia
&Paste
&Enganxa
Paste
Enganxa
%1%
%1%
Fit Layout
Ajusta el disseny
Fit Layout Width
Ajusta l'amplada del disseny
Zoom level
Nivell d'escala
Layout
Disseny
Guides
Guies
Items
Elements
Atlas
Atles
Item Properties
Propietats de l'element
Report Organizer
Add %1
Afegeix %1
Adds a new %1 to the layout
Afegeix un nou %1 al disseny
x: %1 %2
x: %1 %2
y: %1 %2
y: %1 %2
page: %1
pàgina: %1
Add Pages
Afegeix pàgines
Save template
Desa la plantilla
Layout templates
Plantilles de dissenys
Error creating template file.
S'ha produït un error en crear el fitxer de la plantilla.
Save Template
Desa la plantilla
Load template
Carrega la plantilla
Could not read template file.
No s'ha pogut llegir el fitxer de plantilla.
%1 copy
%1 copia
Duplicating layout…
Duplicant el disseny…
Save Report As
Desa l'informe com a
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Duplicate layout
Duplica el disseny
Layout duplication failed.
La duplicació del disseny ha fallat.
Delete Layout
Suprimeix el disseny
Are you sure you want to delete the layout “%1”?
Segur que vols suprimir el disseny “%1”?
Print layout
Imprimeix el disseny
Memory Allocation Error
Error en reservar memòria
Printing the layout resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.
La impressió del disseny ha causat un desbordament de la memòria.
Prova una resolució menor o una mida de paper més petita.
Export layout
Exporta el disseny
Successfully exported layout to <a href="%1">%2</a>
Disseny exportat amb èxit a <a href="%1">%2</a>
Image Export Error
S'ha produït un error en l'exportació a imatge
Cannot write to %1.
This file may be open in another application.
No s'ha pogut escriure a %1.
Aquest fitxer pot estar obert en altra aplicació.
Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.
L'intent de crear una imatge de %1 (%2x%3 @ %4dpi) ha causat un desbordament de memòria.
Prova amb una resolució menor o amb una mida de paper més petita.
Export to PDF
Exporta a PDF
PDF Format
Format PDF
Could not create print device.
No s'ha pogut crear el dispositiu d'impressió.
Undo History
Desfés l'historial
%1 Panel
%1 Subfinestra
Load from Template
Carrega des d'una plantilla
Duplicate Layout
Duplica el disseny
Successfully printed layout to %1.
Disseny imprès amb èxit a %1.
Successfully printed layout.
Disseny imprès amb èxit.
Could not create print device for %1.
No s'ha pogut crear el dispositiu d'impressió per %1.
Print Layout
Imprimeix el disseny
Exporting the PDF resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.
L'exportació a PDF ha causat un desbordament de la memòria.
Prova amb una resolució menor o una mida de paper més petita.
Export to SVG
Exporta a SVG
SVG Format
Format SVG
Cannot create layered SVG file %1.
No s'ha pogut crear el fitxer en capes SVG %1.
Exporting the SVG resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.
L'exportació a SVG ha causat un desbordament de la memòria.
Prova amb una resolució menor o una mida de paper més petita.
Atlas is not enabled for this layout!
Atles no activat per aquest disseny!
No matching atlas features found!
No s'ha trobat cap objecte de l'atles concordant!
Abort
Aborta
Printing maps…
Imprimint mapes...
Printing Atlas
Imprimint atles
Print atlas
Imprimeix atles
Print Atlas
Imprimeix atles
The filename expression is empty. A default one will be used instead.
Export Atlas to Directory
Exporta l'atles al directori
Exporting Atlas
Exportant atles
Export atlas
Exporta atles
Successfully exported atlas to <a href="%1">%2</a>
Atles exportat amb èxit a <a href="%1">%2</a>
Error encountered while exporting atlas
S'ha produït un error en exportar l'atles
Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.
L'intent de crear una imatge de %2x%3 @ %4dpi ha causat un desbordament de memòria.
Prova amb una resolució menor o amb una mida de paper més petita.
Panels
Subfinestres
Toolbars
Barres d'eines
Printing “%1”
Imprimint “%1”
Save Layout As
Desa el disseny com a
Exporting “%1”
Exportant “%1”
Successfully printed atlas to %1.
Atles imprès amb èxit a %1.
Successfully printed atlas.
Atles imprès amb èxit.
Error encountered while printing atlas.
S'ha produït un error en imprimir l'atles.
Export Atlas as Image
Exporta l'atles com a imatge
Unable to write into the given output directory. Canceling.
No s'ha pogut escriure dins del directori de sortida donat. Cancel·lant.
Rendering maps…
Renderitzant mapes…
Error encountered while exporting atlas.
S'ha produït un error en exportar l'atles.
Export Atlas as SVG
Exporta l'atles com a SVG
Cannot create layered SVG file.
No s'ha pogut crear el fitxer en capes SVG.
Exporting Report
Exportant l'informe
Export report
Exporta l'informe
Successfully exported report to <a href="%1">%2</a>
Informe exportat amb èxit a <a href="%1">%2</a>
Error encountered while exporting report
S'ha produït un error en exportar l'informe
Printing Report
Imprimint l'informe
Print report
Imprimeix l'informe
Printing the report resulted in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller paper size.
La impressió de l'informe ha causat un desbordament de la memòria.
Prova una resolució menor o una mida de paper més petita.
Print Report
Imprimeix l'informe
Export Atlas as PDF
Exporta l'atles com a PDF
Rendering report…
Renderitzant l'informe...
Export Report as Image
Exporta l'informe com a imatge
Export Report as SVG
Exporta l'informe com a SVG
Error encountered while exporting report.
S'ha produït un error en exportar l'informe.
Export Report as PDF
Exporta l'informe com a PDF
Successfully printed report to %1.
Informe imprès amb èxit a %1.
Successfully printed report.
Informe imprès amb èxit.
Error encountered while printing report.
S'ha produït un error en imprimir l'informe.
Project Contains WMS Layers
El projecte conté capes WMS
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Alguns servidors WMS (Per exemple UNM mapserver) tenen uns límits per als paràmetres AMPLADA i ALÇADA, si s'excedeixen aquests límits la capa WMS no es pot imprimir.
Don't show this message again
No tornis a mostrar aquest missatge
Export as SVG
Exporta a SVG
If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p>
Composition Effects
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
En aquest dissenty estan activats els efectes avançats de composició, com els diferents modes de fusió o la transparència d'una capa vectorial i per això no es pot imprimir com a vectorial. Es recomana imprimir-lo com a ràster.
Print as raster
Imprimeix com a ràster
Force Vector
This layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents.
Aquest disseny té activada la opció "Exporta sempre com a as vectors" , però el disseny con té efectes com modes de fusió o la transparència d'una capa vectorial, que no es poden imprimir com a vectors. El fitxer generat diferirà dels continguts del disseny.
Never show this message again
No tornis a mostrar aquest missatge
Export Layout
Exporta el disseny
To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Always Export Text as Paths (Recommended)
Exporta sempre el text com a rutes (recomanat)
Always Export Text as Text Objects
Exporta sempre el text com a objectes de text
atlas
atles
report
informe
&Duplicate Layout…
&Duplica el disseny…
Delete Layout…
Suprimeix el disseny…
Delete layout
Suprimeix el disseny
Rename Layout…
Canvia el nom del disseny…
Rename layout
Canvia el nom del disseny
New Layout…
Nou disseny…
New layout
Nou disseny
&Duplicate Report…
&Duplica l'informe…
Duplicate report
Duplica l'informe
Delete Report…
Suprimeix l'informe...
Delete report
Suprimeix l'informe
Rename Report…
Canvia el nom de l'informe…
Rename report
Canvia el nom de l'informe
New Report…
Nou informe…
New report
Nou informe
Checking Layout
Comprovant el disseny
The layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export.
El disseny ha generat els avisos següents. Cal revisar-los i corregir-los abans de continuar amb l'exportació del disseny.
QgsLayoutFrame
<Frame>
<Frame>
QgsLayoutGuideCollection
Move Guide
Mou la guia
Remove Guide(s)
Suprimeix guia(es)
Create Guide
Crea una guia
Clear Guides
Neteja guies
Apply Guides
Aplica guies
Change Guide Visibility
Canvia la visibilitat de les guies
QgsLayoutGuideWidget
Guides
Guies
Remove Horizontal Guides
Suprimeix les guies horitzontals
Remove Vertical Guides
Suprimeix les guies verticals
Guides for page %1
Guies per la pàgina %1
Remove All Guides
Suprimeix totes les guies
QgsLayoutGuideWidgetBase
Composition
Composició
Guides for page 1
Guies per la pàgina 1
Horizontal Guides
Guies horitzontals
Add new guide
Afegeix una nova guia
Remove selected guide
Elimina la guia seleccionada
Vertical Guides
Guies verticals
Resets all other pages' guides to match this page
Apply to All Pages
Aplica a totes les pàgines
Removes all guides from the current page
Elimina totes les guies de la pàgina actual
Clear All Guides
Neteja totes les guies
QgsLayoutHtmlWidget
HTML Properties
Propietats HTML
Use existing frames
Utilitza els marcs existents
Extend to next page
Allarga-ho a la pàgina següent
Repeat on every page
Repeteix a cada pàgina
Repeat until finished
Repeteix fins que estigui acabat
Change HTML Url
Select HTML document
Selecciona un document HTML
Change Resize Mode
Canvia el mode d'ajust
Change Evaluate Expressions
Change Smart Breaks
Change Page Break Distance
Change HTML
Canvia HTML
Change User Stylesheet
Toggle User Stylesheet
Toggle Empty Frame Mode
Commuta el mode de quadre buit
Toggle Hide Background
Change HTML Source
Insert Expression
Insereix l'expressió
QgsLayoutHtmlWidgetBase
HTML Frame
Quadre HTML
HTML frame
Quadre HTML
HTML Source
Font HTML
If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML
Si està marcat, les expressions dins de les etiquetes [% %] s'avaluaran abans de renderitzar el HTML
Evaluate QGIS expressions in HTML source
Avalua expressions QGIS en l'origen HTML
Refresh HTML
Actualitza el HTML
…
...
Source
Font
URL
URL
Insert an Expression
Insereix una expressió
Use Smart Page Breaks
User Stylesheet
Frames
Quadres
Don't export page if frame is empty
No exportis la pàgina si el quadre és buit
Add Frame
Afegeix quadre
Resize mode
Mode d'ajust
Don't draw background if frame is empty
No dibuixis el fons si el quadre està buit
Maximum distance
Distància màxima
mm
mm
Update HTML
Actualitza codi HTML
QgsLayoutImageExportOptionsDialog
Image Export Options
Opcions de l'exportació com a imatge
Export resolution
Resolució de l'exportació
Page height
Alçada de la pàgina
dpi
ppp
Auto
Auto
px
px
Page width
Amplada de pàgina
Top margin (px)
Export Options
Opcions d'exportació
Crop to Content
Left
Esquerra
Right
Dreta
Bottom
Inferior
If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created
Generate world file
If unchecked, the generated images will not be antialiased
Enable antialiasing
QgsLayoutItem
<%1>
<%1>
<item>
<item>
Change Item ID
Canvia ID element
Show Item
Mostra element
Hide Item
Amaga element
Lock Item
Bloqueja element
Unlock Item
Desbloqueja element
QgsLayoutItem3DMap
3D Map %1
Mapa 3D %1
Scene not set
Loading
Carregant
QgsLayoutItemAttributeTable
<Attribute table frame>
<Attribute table frame>
QgsLayoutItemGroup
<Group>
<Group>
Set Group Visibility
Estableix la visibilitat del grup
Move group
Resize Group
Ajusta un grup
QgsLayoutItemHtml
Layout HTML item
Element HTML del disseny
<HTML frame>
<HTML frame>
QgsLayoutItemLabel
Layout label item
Element d'etiquetatge del disseny
<HTML Label>
<HTML Label>
<Label>
<Label>
%1…
%1…
QgsLayoutItemLegend
<Legend>
<Legend>
%1…
%1...
Legend Settings
Configuració de la llegenda
QgsLayoutItemMap
Map %1
Mapa %1
Grid %1
Malla %1
Overview %1
Mapa de situació %1
Rendering map
Renderitzant mapa
Map Settings
Configuració del mapa
QgsLayoutItemMapGrid
Grid
Malla
QgsLayoutItemPicture
Picture expression eval error
Error d'avaluació de l'expressió imatge
QgsLayoutItemPolygon
<Polygon>
<Polygon>
QgsLayoutItemPolyline
<Polyline>
<Polyline>
QgsLayoutItemPropertiesWidget
Layout Item
Element del disseny
Change Frame Color
Canvia el color del quadre
Change Background Color
Canvia el color de fons
Move Item
Mou element
Change Item Reference
Resize Item
Ajusta un element
Change Frame Stroke Width
Canvia l'amplada de traç del quadre
Change Frame Join Style
Canvia l'estil d'unió del quadre
Enable Frame
Activa el quadre
Disable Frame
Desactiva el quadre
Enable Background
Activa el fons
Disable Background
Desactiva el fons
Select Background Color
Selecciona el color de fons
Select Frame Color
Selecciona el color del quadre
Change Blend Mode
Change Opacity
Canvia la opacitat
Change Item ID
Canvia ID element
Rotate
Rota
Exclude from Exports
Exclou de les exportacions
Include in Exports
Inclou en les exportacions
QgsLayoutItemShape
<Ellipse>
<Ellipse>
<Rectangle>
<Rectangle>
<Triangle>
<Triangle>
<Shape>
<Shape>
QgsLayoutItemTextTable
<Text table frame>
<Text table frame>
QgsLayoutItemWidgetBase
Global Options
Opcions globals
Position and Size
Posició i mida
Y
Y
…
...
Page
Pàgina
Height
Alçada
Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)
X
X
Width
Amplada
Reference point
Punt de referència
Rotation
Rotació
°
°
Frame
Quadre
Color
Color
Thickness
Gruix
Join style
Estil d'unió
Background
Fons
Item ID
Identificador d'element
Id
Id
Rendering
Renderització
Blending mode
Tipus de mescla
Exclude item from exports
Exclou element de les exportacions
Opacity
Opacitat
Variables
Variables
QgsLayoutItemsListView
Copy Item
Copia l'element
Delete Item
Suprimeix l'element
Item Properties…
Propietats de l'element...
QgsLayoutLabelWidget
Label Properties
Propietats de l'etiqueta
Select Font Color
Selecciona el color del tipus de lletra
Change Label Mode
Change Label Text
Canvia el text de l'etiqueta
Change Label Font
Canvia el tipus de lletra de l'etiqueta
Change Label Alignment
Canvia l'alineació de l'etiqueta
Change Label Margin
Canvia el marge de l'etiqueta
Change Label Color
Canvia el color de l'etiqueta
Insert Expression
Insereix l'expressió
Insert expression
Insereix l'expressió
QgsLayoutLabelWidgetBase
Label Options
Opcions de l'etiqueta
Label
Etiqueta
Render as HTML
Renderitza com a HTML
Main Properties
Propietats principals
Insert an Expression…
Insereix una expressió...
Appearance
Aparença
Horizontal alignment
Alineació horitzontal
mm
mm
Top
Superior
Middle
A la part central
Bottom
Inferior
Vertical margin
Marge vertical
Horizontal margin
Marge horitzontal
Font color
Color del tipus de lletra
Left
Esquerra
Justify
Justifica
Right
Dreta
Center
Centre
Vertical alignment
Alineació vertical
Font
Tipus de lletra
QgsLayoutLegendLayersDialogBase
Add Layer to Legend
Afegeix capa a la llegenda
Search
Cerca
If checked, only layers visible within the map will be listed
Si està marcat, només es llistaran les capes visibles en el mapa
Show visible layers only
Mostra només les capes visibles
QgsLayoutLegendWidget
Legend Properties
Propietats de la llegenda
Select Font Color
Selecciona el color del tipus de lletra
Select Stroke Color
Selecciona el color del traç
Change Legend Wrap
Change Legend Title
Canvia el títol de la llegenda
Change Title Alignment
Change Column Count
Canvia el recompte de columnes
Split Legend Layers
Separa les capes de la llegenda
Legend Column Width
Amplada de columna de la llegenda
Resize Symbol Width
Ajusta l'amplada del símbol
Resize Symbol Height
Ajusta l'alçada del símbol
Resize WMS Width
Ajusta l'amplada WMS
Resize WMS Height
Ajusta l'alçada WMS
Change Title Space
Change Group Space
Change Layer Space
Change Symbol Space
Change Label Space
Change Title Font
Canvia el tipus de lletra del títol
Change Group Font
Canvia el tipus de lletra del grup
Change Layer Font
Canvia el tipus de lletra de la capa
Change Item Font
Canvia el tipus de lletra de l'element
Change Font Color
Canvia el color del tipus de lletra
Change Box Space
Canvia la separació de la caixa
Change Column Space
Canvia la separació de columnes
Change Line Space
Moved Legend Item Down
Mou l'element de la llegenda cap a baix
Move Legend Item Up
Mou l'element de la llegenda cap a dalt
Change Auto Update
Change Legend Map
Resize Legend to Contents
Ajusta la llegenda als continguts
Change Legend Borders
Canvia les vores de la llegenda
Resize Legend Borders
Ajusta les vores de la llegenda
Change Legend Border Color
Canvia el color de les vores de la llegenda
Add Legend Item(s)
Afegeix element(s) a la llegenda
Remove Legend Item
Esborra l'element de la llegenda
Update Legend
Actualitza la llegenda
Add Legend Group
Afegeix un grup de llegenda
Group
Grup
Only show items inside current %1 feature
Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature.
Item text
Text d'element
Legend Item Properties
Propietats dels elements de la llegenda
Edit Legend Item
Edita l'element de la llegenda
QgsLayoutLegendWidgetBase
Legend Options
Opcions de la llegenda
Legend
Llegenda
&Title
&Títol
Title alignment
Map
Mapa
Resize to fit contents
Ajusta al contingut
Wrap text on
…
...
Left
Esquerra
Center
Centre
Right
Dreta
Auto update
Actualitza automàticament
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Actualitza la llegenda sencera. Les capes s'afegeixen/s'esborren segons la llegenda de l'aplicació principal. S'esborraran les etiquetes definides per l'usuari.
Add group
Afegeix un grup
Show feature count for each class of vector layer.
Mostra el recompte d'objectes per a cada tipus de capa vectorial.
Main Properties
Propietats principals
Legend Items
Elements de la llegenda
Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application.
Update All
Actualitza tot
Filter Legend by Map Content
Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.
Only show items inside current atlas feature
Fonts
Tipus de lletra
Title font
Tipus de lletra del títol
Group font
Tipus de lletra del grup
Subgroup font
Tipus de lletra del subgrup
Item font
Tipus de lletra de l'element
Font color
Color del tipus de lletra
Columns
Columnes
Count
Compta
Equal column widths
Iguala l'amplada de les columnes
Allow splitting layer items into multiple columns.
Permet dividir els elements de la capa en múltiples columnes.
Split layers
Divideix capes
Symbol
Símbol
Symbol width
Amplada del símbol
mm
mm
Symbol height
Alçada del símbol
Draw stroke for raster symbols
Stroke color
Color del traç
Thickness
Gruix
Hairline
WMS LegendGraphic
Llegenda gràfica WMS
Legend width
Amplada de la llegenda
Legend height
Alçada de la llegenda
Spacing
Espaiat
Space above text using group style.
Separació per sobre de text usant l'estil de grup.
Group space
Space above text using subgroup style.
Separació per sobre de text usant l'estil de subgrup.
Subgroup space
Separació del subgrup
Space above symbol and symbol label.
Separació per sobre de símbol i etiqueta de símbol.
Symbol space
Separació del símbol
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Espai entre la icona del símbol i la seva etiqueta (marge esquerra de la etiqueta del símbol)
Icon label space
Separació de la etiqueta de la icona
Box space
Separació de la caixa
Column space
Separació de columna
Line space
Space below title.
Separació sota el títol.
Title space
Separació del títol
QgsLayoutLocatorFilter
Project Layouts
Dissenys del projecte
QgsLayoutManager
Layout %1
Disseny %1
Report %1
Informe %1
QgsLayoutManagerBase
Layout Manager
Gestor de dissenys
&Duplicate…
&Duplica…
Re&name…
Rea&nomena...
&Remove…
Sup&rimeix...
&Show
Mo&stra
New from Template
Nou des d'una plantilla
Create…
Crea…
Open template directory
Obre el directori de plantilles
User
Usuari
Default
Per defecte
QgsLayoutManagerDialog
Layout templates
Plantilles de dissenys
Select a Template
Selecciona una plantilla
Empty layout
Buida el disseny
Empty report
Informe buit
Specific
Específica
Open Directory
Obre el directori
Remove Layout
Suprimeix el disseny
Remove Layouts
Suprimeix els dissenys
Duplicate Layout
Duplica el disseny
Template file “%1” not found.
No s'ha trobat el fitxer de plantilla “%1”.
Use <i>Settings --> Options --> Layouts --> Layout Paths</i> to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates.
Create Layout
Crea un disseny
Could not read template file “%1”.
No s'ha pogut llegir el fitxer de plantilla “%1”.
Invalid template file “%1”.
Fitxer de plantilla “%1” no vàlid.
Could not open or create local directory “%1”.
No s'ha pogut obrir o crear una carpeta local “%1”.
Do you really want to remove the print layout “%1”?
Segur que vols suprimir el disseny d'impressió “%1”?
Do you really want to remove all selected print layouts?
Segur que vols suprimir tots els dissenys d'impressió seleccionats?
%1 copy
%1 copia
Duplicating layout…
Duplicant el disseny…
Layout duplication failed.
La duplicació del disseny ha fallat.
QgsLayoutManagerModel
There is already a layout named “%1”.
Ja hi ha un disseny anomenat "%1".
Rename Layout
Canvia el nom del disseny
QgsLayoutMapGridWidget
Map Grid Properties
Propietats de la malla del mapa
Solid
Sòlid
Cross
Creu
Markers
Marcadors
Frame and annotations only
Només el quadre i les anotacions
Decimal
Decimal
Decimal with suffix
Decimal amb sufix
Degree, minute
Grau, minut
Degree, minute with suffix
Grau, minut amb sufix
Degree, minute aligned
Grau, minut alineat
Degree, minute, second
Grau, minut, segon
Degree, minute, second with suffix
Grau, minut, segon amb sufix
Degree, minute, second aligned
Grau, minut, segon alineat
Custom
Personalitza
Select Font Color
Selecciona el color del tipus de lletra
Select Grid Frame Color
Selecciona el color del quadre de la malla
Select Grid Frame Fill Color
Selecciona el color d'emplenat del quadre de la malla
Transparent Frame
Quadre transparent
No Frame
Zebra (Nautical)
Interior Ticks
Exterior Ticks
Interior and Exterior Ticks
Line Border
Line Border (Nautical)
Transparent Fill
Emplenat transparent
Change Frame Divisions
Canvia les divisions del quadre
Change Annotation Format
Show all
Mostra tot
Show latitude only
Mostra només la latitud
Show longitude only
Mostra només la longitud
Inside frame
A l'interior del quadre
Outside frame
A l'exterior del quadre
Horizontal
Horitzontal
Vertical ascending
Ascens vertical
Vertical descending
Descens vertical
Disabled
Desactivat
Change Annotation Position
Canvia la posició de l'anotació
Change Annotation Direction
Canvia la direcció de l'anotació
All
Tot
Latitude/Y only
Només latitud/Y
Longitude/X only
Només longitud/X
Map unit
Unitats del mapa
Millimeter
Mil·límetre
Centimeter
Centímetre
Change…
Canvia...
Change Grid Interval
Canvia l'interval de la malla
Change Grid Offset
Canvia el desplaçament de la malla
Change Cross Width
Change Frame Width
Canvia l'amplada del quadre
Change Grid Frame Margin
Change Frame Left
Canvia l'esquerra del quadre
Change Frame Right
Canvia la dreta del quadre
Change Frame Top
Canvia la part superior del quadre
Change Frame Bottom
Canvia la part inferior del quadre
Change Frame Thickness
Canvia el gruix del quadre
Change Frame Color
Canvia el color del quadre
Change Frame Fill Color
Canvia el color d'emplenat del quadre
Change Frame Style
Canvia l'estil del quadre
Zebra
Zebra
Change Grid Unit
Canvia les unitats de la malla
Change Grid Blend Mode
Canvia el mode de mescla de la malla
Change Grid Type
Canvia el tipus de la malla
Change Grid CRS
Canvia el SRC de la malla
Toggle Annotations
Expression Based Annotation
Change Annotation Distance
Change Annotation Font
Canvia el tipus de lletra de les anotacions
Change Grid Line Style
Canvia l'estil de línies de la malla
Change Grid Marker Style
Canvia l'estil de marcadors de la malla
Change Annotation Color
Change Annotation Precision
QgsLayoutMapGridWidgetBase
Map Options
Opcions del mapa
Appearance
Aparença
Grid type
Tipus de malla
CRS
SRC
Change…
Canvia...
Interval units
Unitats de l'interval
Map unit
Unitats del mapa
Millimeter
Mil·límetre
Centimeter
Centímetre
Interval
Interval
X
X
Y
Y
Offset
Desplaçament
Cross width
Amplada de la creu
mm
mm
Line style
Estil de la línia
Marker style
Estil del marcador
Blend mode
Tipus de mescla
Frame
Quadre
Frame style
Estil del quadre
Frame size
Mida del quadre
Frame line thickness
Gruix de la línia del marc
Frame fill colors
Colors d'emplenat del quadre
Left side
Costat esquerre
Right side
Costat dret
Top side
Cara superior
Bottom side
Cara inferior
Right divisions
Graduació dreta
Left divisions
Graduació esquerra
Top divisions
Graduació superior
Bottom divisions
Graduació inferior
Frame margin
Draw Coordinates
Format
Format
…
...
Left
Esquerra
Right
Dreta
Top
Superior
Bottom
Inferior
Font
Tipus de lletra
Font color
Color del tipus de lletra
Distance to map frame
Distància al quadre del mapa
Coordinate precision
Precisió de la coordenada
QgsLayoutMapItemBlocksLabelsModel
Change Label Blocking Items
QgsLayoutMapLabelingWidget
Label Settings
Configuració de l'etiqueta
Change Label Margin
Canvia el marge de l'etiqueta
Change Label Visibility
Canvia la visibilitat de l'etiqueta
QgsLayoutMapLabelingWidgetBase
Map Options
Opcions del mapa
Placement
Posició
No labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below.
<b>Margin from map edges</b>
…
...
Allow truncated labels on edges of map
Permet etiquetes truncades a les vores del mapa
Label Blocking Items
Avoid placing labels under these items
QgsLayoutMapWidget
Map Properties
Propietats del mapa
Below Map
Below Map Layer
Above Map Layer
Below Map Labels
Above Map Labels
Use project CRS
Utilitza el SRC del projecte
Set layer list from a map theme
Controlled by %1
Controlat per %1
atlas
atles
Atlas
Atles
Report
Informe
Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits.
Utilitza una de les escales predefinides del projecte que s'ajusti millor a l'objecte %1.
No presets defined
No s'ha definits valors preestablerts
Change Map Preset
(none)
(cap)
Change Map CRS
Canvia el SRC del mapa
Change Overview Style
Canvia l'estil del mapa de situació
Set Atlas Driven
Change Atlas Mode
Change Atlas Margin
Change Atlas Scales
Canvia l'escala de l'atles
Change Map Scale
Canvia l'escala del mapa
Change Map Rotation
Change Map Extent
Canvia l'extensió del mapa
Change Overview Position
Canvia la posició del mapa de situació
Map Preset Changed
Toggle Map Item
Grid %1
Malla %1
Add Map Grid
Afegeix una malla de mapa
Remove Grid
Suprimeix la malla
Move Grid Up
Mou la malla amunt
Move Grid Down
Mou la malla avall
Draw "%1" grid
Dibuixa la malla "%1"
Rename Grid
Canvia el nom de la malla
Toggle Grid Display
Commuta la visualització de la malla
Overview %1
Mapa de situació %1
Add Map Overview
Afegeix un mapa de situació
Remove Map Overview
Elimina el mapa de situació
Move Overview Up
Mou el mapa de situació amunt
Move Overview Down
Mou el mapa de situació avall
Draw "%1" overview
Dibuixa el mapa de situació "%1"
Overview Display Toggled
S'ha commutat mostrar el mapa de situació
Change Overview Map
Canvia el mapa de situació
Change Overview Blend Mode
Canvia el mode de mescla del mapa de situació
Toggle Overview Inverted
S'ha commutat la inversió del mapa de situació
Toggle Overview Centered
S'ha commutat el centrat del mapa de situació
QgsLayoutMapWidgetBase
Map Options
Opcions del mapa
Map
Mapa
CRS
SRC
°
°
…
...
Draw map canvas items
Dibuixa els elements del llenç del mapa
Scale
Escala
Map rotation
Rotació del mapa
Layers
Capes
Follow map theme
Lock layers
Bloqueja capes
Lock styles for layers
Bloqueja estils per les capes
Extents
Extensió
X min
X mín.
Y min
Y mín.
X max
X màx
Y max
Y màx
Change…
Canvia...
Main Properties
Propietats principals
Update Preview
Controlled by Atlas
Margin around feature
Marge al voltant de l'objecte
%
%
Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.
Utilitza una de les escales pre-definides del projecte on l'objecte atles encaixi millor.
Predefined scale (best fit)
Escala predefinida (millor encaix)
Fixed scale
Escala fixada
Grids
Malles
Add a new grid
Afegeix una nova malla
Remove selected grid
Elimina la malla seleccionada
Move selected grid up
Desplaça la malla seleccionada amunt
Move selected grid down
Desplaça la malla seleccionada avall
Draw grid
Dibuixa la malla
Modify Grid…
Modifica la malla...
Overviews
Mapes de situació
Add a new overview
Afegeix un nou mapa de situació
Remove selected overview
Elimina el mapa de situació seleccionat
Move selected overview up
Mou el mapa de situació seleccionat amunt
Move selected overview down
Mou el mapa de situació selecciona avall
Draw overview
Dibuixa el mapa de situació
Position
Posició
Map frame
Quadre del mapa
Frame style
Estil del quadre
Blending mode
Tipus de mescla
Invert overview
Inverteix el mapa de situació
Center on overview
Centra sobre el mapa de situació
Stacking layer
Update Map Preview
Set to Map Canvas Extent
Set Map Extent to Match Main Canvas Extent
View Extent in Map Canvas
View Current Map Extent in Main Canvas
Move Map Content
Mou el contingut del mapa
Interactively Edit Map Extent
View Scale in Map Canvas
Set Main Canvas to Match Current Map Scale
Set to Map Canvas Scale
Set Map Scale to Match Main Canvas Scale
Label Settings
Configuració de l'etiqueta
Labeling Settings
Configuració de l'etiquetatge
QgsLayoutModel
Item
Element
QgsLayoutMouseHandles
Move Items
Mou els elements
Resize Items
Ajusta els elements
%1 items selected
%1 elements seleccionats
1 item selected
1 element seleccionat
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
amplada: %1 mm alçada: %2 mm
QgsLayoutMultiFrame
Change Resize Mode
Canvia el mode d'ajust
<Multiframe>
<Multiframe>
QgsLayoutNewItemPropertiesDialog
New Item Properties
Propietats del nou element
Reference Point
Punt de referència
Position and Size
Posició i mida
Height
Alçada
Width
Amplada
Y
Y
X
X
Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)
Page
Pàgina
QgsLayoutNewPageDialog
Insert Pages
Insereix pàgines
Page Size
Mida de la pàgina
Size
Mida
Width
Amplada
Orientation
Orientació
Height
Alçada
Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)
page(s)
Pàgines:
Insert
Insereix
Before Page
Abans de la pàgina
After Page
Després de la pàgina
At End
Al final
QgsLayoutObject
list of map layer names separated by | characters
llista dels noms de les capes del mapa separats per caràcters |
name of an existing map theme (case-sensitive)
QgsLayoutPageCollection
Resize to Contents
Ajusta als continguts
Move Item
Mou element
Move Guides
Mou les guies
Add Page
Afegeix una pàgina
Remove Page
Suprimeix una pàgina
Remove Pages
Suprimeix pàgines
QgsLayoutPagePropertiesWidget
New Item Properties
Propietats del nou element
Background
Fons
Page Size
Mida de la pàgina
Width
Amplada
Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)
…
...
Height
Alçada
Size
Mida
Orientation
Orientació
If checked, this page will not be included when exporting the layout
Si està marcada, aquesta pàgina no s'inclourà en l'exportació del disseny
Exclude page from exports
Exclou pàgina de les exportacions
Portrait
Vertical
Landscape
Horitzontal
Custom
Personalitza
Change Page Size
Canvia la mida de la pàgina
Change Page Background
Canvia el fons de la pàgina
Include Page in Exports
Inclou pàgina en les exportacions
Exclude Page from Exports
Exclou pàgina de les exportacions
QgsLayoutPictureWidget
Picture Properties
Propietats de la imatge
Select Fill Color
Selecciona el color d'emplenat
Select Stroke Color
Selecciona el color del traç
Grid north
Nord de la malla
True north
Nord vertader
Change Picture
Change Picture Rotation
Select SVG or Image File
Select New Preview Directory
Change Resize Mode
Canvia el mode d'ajust
Change Placement
Toggle Rotation Sync
Change Rotation Map
Adding Icons…
Afegint icones...
Abort
Aborta
Creating icon for file %1
S'està creant la icona del fitxer %1
Change Picture Fill Color
Change Picture Stroke Color
Change Picture Stroke Width
Change Picture North Offset
Change Picture North Mode
QgsLayoutPictureWidgetBase
Picture Options
Opcions de la imatge
Picture
Imatge
Main Properties
Propietats principals
Image source
Font de la imatge
…
...
Resize mode
Mode d'ajust
Zoom
Zoom
Stretch
Estira
Clip
Retalla
Zoom and resize frame
Ajusta i canvia la mida del marc
Resize frame to image size
Ajusta la mida del quadre a la de la imatge
Placement
Posició
Top left
Dalt a l'esquerra
Top center
Dalt al centre
Top right
Dalt a la dreta
Middle left
A la part central esquerra
Middle
A la part central
Middle right
A la part central dreta
Bottom left
Baix a l'esquerra
Bottom center
Baix al centre
Bottom right
Baix a la dreta
Search Directories
Loading previews…
Add…
Afegeix…
Image Rotation
Rotació de la imatge
Image search paths
Rutes de cerca de imatges
Remove
Suprimeix
SVG Parameters
Paràmetres SVG
mm
mm
Stroke color
Color del traç
Stroke width
Amplada del traç
Fill color
Color d'emplenat
North alignment
Sync with map
Sincronitza amb el mapa
°
°
Offset
Desplaçament
QgsLayoutPolygonWidget
Polygon Properties
Propietats dels polígons
Change Shape Style
QgsLayoutPolygonWidgetBase
Form
Formulari
Polygon
Polígon
Main Properties
Propietats principals
Change…
Canvia...
QgsLayoutPolylineWidget
Polyline Properties
Propietats de les polilínies
Arrow Properties
Propietats de la fletxa
Select Arrow Head Stroke Color
Selecciona el color del traç del cap de la fletxa
Select Arrow Head Fill Color
Selecciona el color d'emplenat del cap de la fletxa
Transparent Stroke
Traç transparent
Transparent Fill
Emplenat transparent
Change Shape Style
Change Arrow Head
Canvia el cap de la fletxa
Change Arrow Width
Canvia l'amplada de la fletxa
Change Arrow Fill Color
Canvia el color d'emplenat de la fletxa
Change Arrow Stroke Color
Canvia el color del traç de la fletxa
Set Arrow Marker
Set Line Marker
Set SVG Marker
Change Start Marker File
Change End Marker File
Start marker svg file
End marker svg file
QgsLayoutPolylineWidgetBase
Form
Formulari
Polyline
Polilínia
Main Properties
Propietats principals
Line Style…
Estil de la línia...
Line Markers
Arrow stroke color
Color del traç de la fletxa
mm
mm
Arrow head width
Amplada del cap de la fletxa
Start marker
Extrem inicial
…
...
None
Cap
Arrow
Fletxa
SVG
SVG
Arrow stroke width
Amplada del traç de la fletxa
End marker
Extrem final
Arrow fill color
Color d'emplenat de la fletxa
SVG path
QgsLayoutPropertiesWidget
Layout Properties
Propietats del disseny
Resize to Contents
Ajusta al contingut
Set Reference Map
Set Default DPI
QgsLayoutQptDropHandler
Could not read template file.
No s'ha pogut llegir el fitxer de plantilla.
Load from Template
Carrega des d'una plantilla
QgsLayoutScaleBarWidget
Scalebar Properties
Propietats de la barra d'escala
Single Box
Caixa senzilla
Double Box
Caixa doble
Line Ticks Middle
Line Ticks Down
Line Ticks Up
Numeric
Numèric
Left
Esquerra
Middle
A la part central
Right
Dreta
Map units
Unitats del mapa
Meters
Metres
Kilometers
Quilòmetres
Feet
Peus
Yards
Iardes
Miles
Milles
Nautical Miles
Milles nàutiques
Centimeters
Centímetres
Millimeters
Mil·límetres
Select Fill Color
Selecciona el color d'emplenat
Transparent Fill
Emplenat transparent
Select Alternate Fill Color
Selecciona un color alternatiu d'emplenat
Transparent Line
Línia transparent
Scalebar Font
Tipus de lletra de la barra d'escala
Select Line Color
Selecciona el color de la línia
Set Scalebar Line Width
Configura l'amplada de línia de la barra d'escala
Set Scalebar Segment Size
Set Scalebar Segments
Set Scalebar Height
Configura l'alçada de la barra d'escala
Set Scalebar Font
Configura el tipus de lletra de la barra d'escala
Set Scalebar Fill Color
Selecciona el color d'emplenat de la barra d'escala
Set Scalebar Stroke Color
Set Scalebar Unit Text
Set Scalebar Map Units per Segment
Set Scalebar Style
Configura l'estil de la barra d'escala
Set Scalebar Label Space
Set Scalebar Box Space
Set Scalebar Alignment
Set Scalebar Units
Set Scalebar Join Style
Set Scalebar Cap Style
Set Scalebar Size Mode
Set Scalebar Map
QgsLayoutScaleBarWidgetBase
Scalebar Options
Scalebar
Barra d'escala
St&yle
&Map
&Mapa
Units
Unitats
Scalebar units
Unitats de la barra d'escala
&Label for units
&Etiqueta per les unitats
Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.
Especifica quantes unitats de barra d'escala hi ha per unitat etiquetada. Per exemple, si les unitats de la barra d'escala s'estableixen en "metres", un multiplicador de 1000 donarà lloc a les etiquetes de la barra d'escala en quilòmetres.
Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet"
Label unit multiplier
Segments
Segments
Number of scalebar units per scalebar segment
units
unitats
Height
Alçada
right
dreta
left
esquerra
Fi&xed width
Amplada fi&xada
Fit segment width
Ajusta l'amplada del segment
mm
mm
Display
Mostra
Box margin
Marge de la caixa
Alignment
Alineació
Labels margin
Marge de les etiquetes
Line width
Amplada de la línia
Cap style
Cap estil
Join style
Estil d'unió
…
...
Secondary fill color
Color d'emplenat secundari
Fill color
Color d'emplenat
Main Properties
Propietats principals
Text used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above.
Fonts and Colors
Tipus de lletra i colors
Line color
Color de la línia
Font
Tipus de lletra
QgsLayoutShapeWidget
Shape Properties
Propietats de la forma
Rectangle
Rectangle
Ellipse
El·lipse
Triangle
Triangle
Change Shape Style
Change Shape Radius
Change Shape Type
QgsLayoutShapeWidgetBase
Form
Formulari
Shape
Forma
Main Properties
Propietats principals
Corner radius
Radi de la cantonada
Style
Estil
Change…
Canvia...
QgsLayoutTable
No matching records
No s'ha trobat cap registre concordant
QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog
Change Table Background
Canvia el fons de la taula
Select Background Color
Selecciona el color de fons
No Background
Sense fons
QgsLayoutTableBackgroundDialog
Table Background Colors
Colors de fons de la taula
First row
Primera fila
Header row
Fila de capçalera
Even columns
Columnes parelles
First column
Primera columna
Even rows
Files parelles
Odd columns
Columnes senars
Last row
Darrera fila
Last column
Darrera columna
Default cell background
Fons de cel·la per defecte
Odd rows
Files senars
<html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both "<span style=" font-style:italic;">First row</span>" and "<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>" are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for "<span style=" font-style:italic;">First row</span>".</p></body></html>
QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel
Descending
Descens
Ascending
Ascens
Attribute
Atribut
Sort Order
Ordre de classificació
QgsLayoutView
Cut Items
Retalla els elements
Paste Items
Enganxa els elements
Lock Items
Bloqueja els elements
Unlock Items
Desbloqueja els elements
Delete Items
Suprimeix els elements
Move Item
Mou element
QgsLayoutViewEllipticalRubberBand
width: %1 %3 height: %2 %3
amplada: %1 %3 alçada: %2 %3
QgsLayoutViewRectangularRubberBand
width: %1 %3 height: %2 %3
amplada: %1 %3 alçada: %2 %3
QgsLayoutViewToolAddItem
Add item
Afegeix un element
Create %1
Crea %1
Create Item
Crea un element
QgsLayoutViewToolAddNodeItem
Add item
Afegeix un element
QgsLayoutViewToolEditNodes
Select
Selecciona
Remove Item Node
Move Item Node
Add Item Node
QgsLayoutViewToolMoveItemContent
Select
Selecciona
Move Item Content
Zoom Item Content
QgsLayoutViewToolPan
Pan
Desplaça
QgsLayoutViewToolSelect
Select
Selecciona
QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan
Pan
Desplaça
QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan
Pan
Desplaça
QgsLayoutViewToolZoom
Pan
Desplaça
QgsLayoutViewTriangleRubberBand
width: %1 %3 height: %2 %3
amplada: %1 %3 alçada: %2 %3
QgsLayoutWidgetBase
Composition
Composició
General Settings
Configuració general
Reference map
Mapa de referència
Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles.
Guides and Grid
Guies i malla
x:
x:
y:
y:
px
px
Grid spacing
Espaiat de la malla
Grid offset
Desplaçament de la malla
Snap tolerance
Tolerància d'ajust
Export Settings
Configuració de l'exportació
Resize Layout to Content
Ajusta la mida del disseny al contingut
If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created
Save world file
Export resolution
Resolució de l'exportació
dpi
ppp
If checked, exports from this layout will be rasterized.
Si està marcada, es rasteritzaran les exportacions del disseny.
Print as raster
Imprimeix com a ràster
If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.
Si està marcada, el disseny es mantindrà com objectes vectorials si s'exporta en un format compatible, malgrat que l'aparença del fitxer resultant no concordi amb la configuració del disseny. Si no està marcada, alguns elements del disseny es podran rasteritzar per mantenir intacta la seva aparença.
Always export as vectors
Exporta sempre com vectors
Margin units
Top margin
Marge superior
Left
Esquerra
Right
Dreta
Bottom
Inferior
Resize layout
Ajusta la mida del disseny
Variables
Variables
QgsLegendFilterButton
Edit Filter Expression…
Clear Filter Expression
Edit filter expression
Edita l'expressió filtre
Edit filter expression (current: %1)
Edita l'expressió de filtre (actual: %1)
QgsLightsWidget
Form
Formulari
...
...
X
X
Z
Z
Y
Y
Intensity
Intensitat
<html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Atenuació (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html>
Color
Color
<html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html>
Add Light
It is not possible to add more than 8 lights to the scene.
Light %1
QgsLimitedRandomColorRampDialog
Random Color Ramp
Degradat aleatori
QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase
Random Color Ramp
Degradat aleatori
Hue
Tonalitat
to
a
Saturation
Saturació
Value
Valor
Classes
Classes
Preview
Previsualització
QgsLocatorFiltersModel
Filter
Filtre
Prefix
Prefix
Enabled
Activat
Default
Per defecte
Configuration
Configuració
QgsLocatorWidget
Type to locate (⌘K)
Type to locate (Ctrl+K)
Escriu per localitzar (Ctrl+K)
<type here>
<type here>
Configure…
Configura…
QgsLockedFeature
Validation started.
S'ha iniciat la validació.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
QgsManageConnectionsDialog
Select all
Selecciona-ho tot
Clear selection
Neteja la selecció
Select connections to import
Selecciona les connexions a importar
Import
Importa
Export
Exporta
Export/Import Error
S'ha produït un error d'importació/exportació
Save Connections
Desa les connexions
Saving Connections
Desant les connexions
Loading Connections
S'estan carregant les connexions
The file is not a WMS connections exchange file.
El fitxer no és un fitxer d'intercanvi de connexions WMS.
The file is not a WFS connections exchange file.
El fitxer no és un fitxer d'intercanvi de connexions WFS.
The file is not a WCS connections exchange file.
El fitxer no és un fitxer d'intercanvi de connexions WCS.
The file is not a PostGIS connections exchange file.
The file is not a MSSQL connections exchange file.
The file is not a DB2 connections exchange file.
The file is not a GeoNode connections exchange file.
The file is not a XYZ Tiles connections exchange file.
The file is not a %1 connections exchange file.
You should select at least one connection from list.
Cal seleccionar com a mínim una connexió de la llista.
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Cannot write file %1:
%2.
No es pot escriure al fitxer %1:
%2
Cannot read file %1:
%2.
No s'ha pogut llegir el fitxer %1:
%2
Parse error at line %1, column %2:
%3
Error sintàctic en la línia %1, columna %2:
%3
The file is not an Oracle connections exchange file.
El fitxer no és un fitxer d'intercanvi de connexions Oracle.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
La connexió '%1' ja existeix. La vols sobreescriure?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage Connections
Gestiona les connexions
Select connections to export
Selecciona les connexions a exportar
QgsMapCanvas
Map Canvas
Llenç del mapa
Rendering
Renderització
Canvas refresh: %1 ms
Actualitza el llenç: %1 ms
Cannot zoom to selected feature(s)
No es pot apropar als objectes seleccionats
No extent could be determined.
Pan to feature id failed
Feature does not have a geometry
L'objecte no té una geometria
Feature geometry is empty
La geometria de l'objecte és buida
Zoom to feature id failed
No s'ha pogut apropar a l'objecte
Feature not found
No s'ha trobat l'objecte
Cannot pan to selected feature(s)
No es pot desplaçar als objectes seleccionats
QgsMapCanvasDockWidget
Set View Theme
View Settings
Change Map CRS (%1)…
Canvia el SRC del mapa (%1)…
No projection
Cap projecció
(default)
(per defecte)
QgsMapCanvasDockWidgetBase
Map Canvas
Llenç del mapa
Set Map CRS…
Estableix el SRC del mapa...
Set Map CRS
Estableix el SRC del mapa
Rename View…
Canvia el nom de la vista…
Rename View
Canvia el nom de la vista
Zoom to &Selection
Apropa a la &selecció
Zoom to &Layer
Apropa a &la capa
Zoom &Full
Ampliació al &màxim
Show Annotations
Mostra les anotacions
Show Cursor Position
Mostra la posició del cursor
Show Main Canvas Extent
Show Labels
Mostra les etiquetes
QgsMapCanvasSnappingUtils
Indexing data…
Indexant dades...
QgsMapCanvasTracer
Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.
Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.
Tracing
QgsMapCoordsDialog
From Map Canvas
QgsMapCoordsDialogBase
Enter Map Coordinates
Entra coordenades del mapa
<html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Entra coordenades X i Y (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) o coordenades projectades (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) corresponents al punt seleccionat sobre la imatge. Alternativament, clica el butó amb la icona de pluma i després clica un punt corresponent sobre el llenç del mapa QGIS per omplir les coordenades del punt.</p></body></html>
Y / North
Y / Nord
Automatically hide georeferencer window
X / East
X / Est
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Especifica un SRC per a la capa %1
%1 at line %2 column %3
%1 a la línia %2 columna %3
Loading style file %1 failed because:
%2
La càrrega del fitxer d'estils %1 ha fallat perquè :
%2
Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type
No es pot aplicar un estil amb simbologia a una capa amb un tipus de geometria diferent
Could not save symbology because:
%1
No s'ha pogut desar la simbologia perquè:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
El directori que contingui el vostre conjunt de dades s'ha de poder escriure!
Layer
Capa
Style not found in database
No s'ha trobat l'estil a la base de dades
Metadata not found in database
Loading metadata file %1 failed because:
%2
La càrrega del fitxer de metadades %1 ha fallat perquè :
%2
Created default metadata file as %1
S'ha creat un fitxer de metadades per defecte com %1
Created default style file as %1
S'ha creat un fitxer de l'estil per defecte com %1
ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry.
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
ERROR: no s'ha pogut crear un fitxer d'estil per defecte com %1. Verifica els permisos de fitxer i torna a provar.
User database could not be opened.
La base de dades de l'usuari no es pot obrir.
The metadata table could not be created.
No s'ha pogut crear la taula de metadades.
The style table could not be created.
No s'ha pogut crear la taula d'estils.
The metadata %1 was saved to database
S'ha desat les metadades %1 a la base de dades
The style %1 was saved to database
S'ha desat l'estil %1 a la base de dades
The metadata %1 was updated in the database.
La metadada %1 s'ha actualitzat en la base de dades.
The style %1 was updated in the database.
L'estil %1 s'ha actualitzat en la base de dades.
The metadata %1 could not be updated in the database.
No s'ha pogut actualitzar la metadada %1 en la base de dades.
The style %1 could not be updated in the database.
No s'ha pogut actualitzar l'estil %1 en la base de dades.
The metadata %1 could not be inserted into database.
La metadada %1 no s'ha pogut inserir en la base de dades.
The style %1 could not be inserted into database.
No es pot inserir l'estil %1 dins la base de dades.
Only vector and raster layers are supported
Només estan suportades capes ràster i vectorials
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
ERROR: no s'ha pogut crear un fitxer d'estil SLD com a %1. Verifica els permisos de fitxer i torna a provar.
Unable to open file %1
No es pot obrir el fitxer %1
Root <qgis> element could not be found
QgsMapLayerComboBoxPlugin
A combo box to list the layers
Un quadre combinat on llistar les capes
A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.
Un quadre combinat per llistar les capes registrades en QGIS. Les capes es poden filtrar segons el seu tipus.
QgsMapLayerModel
%1 [%2]
%1 [%2]
%1 (%2 - %3)
%1 (%2 - %3)
%1 (%2)
%1 (%2)
QgsMapLayerStyleCategoriesModel
Layer Configuration
Configuració de la capa
Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only
Symbology
Simbologia
3D Symbology
Simbologia 3D
Labels
Etiquetes
Fields
Camps
Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields
Àlies, ginys, WMS/WFS, expressions, restriccions, camps virtuals
Forms
Actions
Accions
Map Tips
Pistes pels mapes
Diagrams
Diagrames
Attribute Table Settings
Configuració de la taula d'atributs
Choice and order of columns, conditional styling
Rendering
Renderització
Scale visibility, simplify method, opacity
Custom Properties
Propietats personalitzades
Geometry Options
Opcions de la geometria
Geometry constraints and validity checks
Restriccions geomètriques i comprovacions de validesa
All Style Categories
Totes les categories d'estils
QgsMapLayerStyleGuiUtils
Remove Current
Suprimeix l'actual
Add…
Afegeix…
Rename Current…
Canvia el nom en curs…
New Style
Nou estil
Rename Style
Canvia el nom de l'estil
Style name:
Nom de l'estil:
QgsMapLayerStyleManager
default
per defecte
QgsMapLayerStyleManagerWidget
Add
Afegeix
Remove Current
Suprimeix l'actual
Load Style
Carrega l'estil
Save as Default
Desa com a predeterminat
Restore Default
Restaura el valor per defecte
New Style
Nou estil
Style name:
Nom de l'estil:
Save Style
Desa l'estil
Save default style to:
Desa l'estil predefinit a:
Cancel
Cancel·la
Local Database
Bases de dades local
Datasource Database
Base de dades origen de dades
Default Style
Estil per defecte
Load default style from:
Carrega l'estil predefinit des de:
Loaded from Provider
Carregat des del proveïdor
No default style was found for this layer
No s'ha trobat estil predeterminat per aquesta capa
Load layer properties from style file
Carrega les propietats de la capa des el fitxer d'estil
QGIS Layer Style File
Fitxer d'estil de capa QGIS
SLD File
Arxiu SLD
QgsMapRendererJob
There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.
Hi va haver un problema en transformar l'extensió de la capa. La capa s'ha ignorat.
Insufficient memory for image %1x%2
No hi ha prou memòria per una imatge %1x%2
Insufficient memory for label image %1x%2
Labeling
Etiquetatge
%1 ms: %2
%1 ms: %2
Rendering
Renderització
QgsMapRendererTask
Saving as image
Desant com a imatge
Rendering to painter
QgsMapSaveDialog
Save Map as Image
Desa el mapa com a imatge
Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors.
Rasterizing the map is recommended when such effects are used.
Els efectes avançats, com els diferents modes de fusió o la transparència d'una capa vectorial no es poden exportar com a vectors. Es recomana rasteritzar el mapa quan s'utilitzen aquests efectes.
Rasterize map
Save world file
Draw annotations
Draw active decorations
Output height
Alçada de la sortida
Output width
px
px
Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas)
Resolution
Resolució
dpi
ppp
Scale
Escala
Extent
Extensió
Draw active decorations: %1
none
cap
The following layer(s) use advanced effects:
%1
Rasterizing map is recommended for proper rendering.
Save Map as PDF
Desa el mapa com a PDF
Copy to Clipboard
Copia al porta-retalls
Save as image
Desa com a imatge
Could not allocate required memory for image
Successfully copied map to clipboard
Mapa copiat al porta-retalls amb èxit
Save as PDF
Desa com a PDF
Could not copy the map to clipboard
No s'ha pogut copiar el mapa al porta-retalls
Choose a file name to save the map image as
Tria un nom de fitxer per desar-hi la imatge del mapa
Successfully saved map to <a href="%1">%2</a>
Mapa desat amb èxit a<a href="%1">%2</a>
Could not save the map to file
No s'ha pogut desar el mapa en un fitxer
PDF Format
Format PDF
Save Map As
Desa el mapa com a
Could not save the map to PDF
No s'ha pogut desar el mapa com a PDF
QgsMapSettingsAction
Synchronize View Center with Main Map
Synchronize View to Selection
Sincronitza la vista amb la selecció
Scale
Escala
°
°
Current clockwise map rotation in degrees
Rotació dextrogira actual del mapa en graus
Rotation
Rotació
Magnifier level
Magnification
Synchronize scale
×
×
Multiplication factor for main canvas scale to view scale
Scale Factor
Factor d'escala
QgsMapThemes
Replace Theme
Add Theme…
Afegeix un tema...
Remove Current Theme
theme
Theme
Map Themes
Name of the new theme
A theme with this name already exists.
Are you sure you want to replace the existing theme “%1”?
Segur que vols substituir el tema existent "%1"?
Remove Theme
Are you sure you want to remove the existing theme “%1”?
Segur que vols eliminar el tema existent "%1"?
QgsMapToolAddFeature
add feature
afegeix un objecte
Add feature
Afegeix un objecte
QgsMapToolAddPart
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Cap objecte seleccionat. Selecciona un objecte amb l'eina de selecció o en la taula d'atributs
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Hi ha diversos objectes seleccionats. Selecciona només l'objecte al qual s'ha d'afegir una part.
Part added
Part afegida
Could not add part. %1
No s'ha pogut afegir una part. %1
Add part
Afegeix part
Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system
Error de transformació de coordenades. No es pot transformar el punt al sistema de coordenades de les capes
Add part: Feature geom is single part and you've added more than one
Afegeix part: la geometria de l'objecte és de part única i n'has afegit més d'una
Selected feature is not multi part.
L'objecte seleccionat no és multi part.
New part's geometry is not valid.
La part nova de la geometria no és vàlida.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Hi ha diversos objectes seleccionats. Selecciona només l'objecte al qual s'ha d'afegir una illa.
Selected geometry could not be found
No es pot trobar la geometria seleccionada
QgsMapToolAddRegularPolygon
Number of sides:
QgsMapToolAddRing
Add ring
Afegeix un anell
Cannot transform the point to the layers coordinate system.
No es pot transformar el punt al sistema de coordenades de les capes.
Ring added
S'ha afegit un anell
a problem with geometry type occurred
s'ha produït un problema amb el tipus de geometria
the inserted ring is not closed
l'anell inserit no està tancat
the inserted ring is not a valid geometry
l'anell inserit no és una geometria vàlida
the inserted ring crosses existing rings
l'anell inserit creua anells existents
the inserted ring is not contained in a feature
l'anell inserit no està contingut dins d'un objecte
an unknown error occurred
s'ha produït un error desconegut
Could not add ring since %1.
No s'ha pogut afegir un anell des de %1.
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
S'han canviat les propietats de l'etiqueta
QgsMapToolCircle2TangentsPoint
Error
Error
Segments are parallels
Els segments són paral·lels
Radius of the circle:
Radi del cercle:
QgsMapToolCircle3Tangents
Error
Error
At least two segments are parallels
Al menys dos segments són paral·lels
QgsMapToolCircularStringRadius
Radius:
Radi:
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Suprimeix la part
Part of multipart feature deleted
Suprimit objecte senzill o compost
Couldn't remove the selected part.
No s'ha pogut suprimir la part seleccionada.
QgsMapToolDeleteRing
Delete ring
Suprimeix l'anell
Delete ring can only be used in a polygon layer.
La supressió d'un anell només es pot realitzar en una capa poligonal.
Ring deleted
S'ha suprimit l'anell
QgsMapToolDigitizeFeature
Digitize feature
The data provider for this layer does not support the addition of features.
El proveïdor de les dades d'aquesta capa no admet l'addició d'objectes.
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
L'eina d'edició és errònia, no es pot utilitzar l'eina 'punt de captura' en aquesta capa vectorial
Cannot transform the point to the layers coordinate system
No es pot transformar el punt del sistema de coordenades de capes
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
L'eina d'edició és errònia, no es pot utilitzar l'eina 'línia de captura' en aquesta capa vectorial
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
L'eina d'edició és errònia, no es pot utilitzar l'eina 'polígon de captura' en aquesta capa vectorial
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
QgsMapToolEdit
No active vector layer
No hi ha una capa de vectors activa
Layer not editable
La capa no es pot editar
QgsMapToolFeatureAction
To run an action, you must choose an active vector layer.
Per executar una acció, cal triar una capa vectorial activa.
The active vector layer has no defined actions
La capa vectorial activa no té accions definides
No features at this position found.
No s'ha trobat cap objecte en aquesta posició.
All Features
Tots els objectes
QgsMapToolFillRing
Cannot transform the point to the layers coordinate system
No es pot transformar el punt del sistema de coordenades de capes
Ring added and filled
S'ha afegit l'anell i s'ha emplenat
a problem with geometry type occurred
s'ha produït un problema amb el tipus de geometria
the inserted Ring is not closed
l'anell inserit no està tancat
the inserted Ring is not a valid geometry
l'anell inserit no és una geometria vàlida
the inserted Ring crosses existing rings
l'anell inserit creua anells existents
the inserted Ring is not contained in a feature
l'anell inserit no està contingut dins d'un objecte
an unknown error occurred
s'ha produït un error desconegut
could not add ring since %1.
no s'ha pogut afegir un anell des de %1.
Ring filled
Anell emplenat
No ring found to fill.
No s'ha trobat cap anell a emplenar.
QgsMapToolIdentify
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
No hi ha cap capa activa. Per identificar objectes, cal triar una capa activa.
Identifying on %1…
Identificant sobre %1...
Identifying done.
Identificació feta.
Scalar Value
Vector Value
Vector Magnitude
Vector x-component
Vector y-component
(clicked coordinate X)
(clicked coordinate Y)
(clicked coordinate Z)
new feature
nou objecte
Feature ID
Identificador d'objecte
Closest vertex number
Nombre de vèrtex més propers
Closest vertex X
Vèrtex X més proper
Closest vertex Y
Vèrtex Y més proper
Closest vertex Z
Vèrtex Z més proper
Closest vertex M
Vèrtex M més proper
Closest X
X més propera
Closest Y
Y més propera
Interpolated Z
Z interpolada
Interpolated M
M interpolada
Parts
Parts
Part number
Length (Ellipsoidal, %1)
Longitud (El·lipsoïdal, %1)
Length (Cartesian)
Area (Ellipsoidal, %1)
Àrea (El·lipsoïdal, %1)
Area (Cartesian)
Àrea (Cartesiana)
Perimeter (Ellipsoidal, %1)
Perímetre (El·lipsoïdal, %1)
Perimeter (Cartesian)
X
X
Y
Y
Z
Z
M
Vertices
Vèrtexs
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
firstY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
lastY
no data
Error
Error
Identify error
QgsMapToolIdentifyAction
Identify
Identifica
Show Attribute Table
Mostra la taula d'atributs
No features at this position found.
No s'ha trobat cap objecte en aquesta posició.
QgsMapToolIdentifyFeature
Identify feature
Identifica objecte
QgsMapToolMeasureAngle
Measure angle
Mesura un angle
QgsMapToolMoveFeature
Move feature
Mou objecte
Move features
Mou objectes
Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue?
Alguns dels objectes seleccionats estan fora de la vista actual del mapa. Encara vols continuar?
Feature moved
Objecte mogut
Feature copied and moved
Objecte copiat i mogut
QgsMapToolMoveLabel
Move label
Mou l'etiqueta
Moved label
Etiqueta moguda
QgsMapToolOffsetCurve
Could not find a nearby feature in any vector layer.
No s’ha pogut trobar un objecte proper en cap capa vectorial.
Generated geometry is not valid.
Offset curve
Desplaça la corba
Creating offset geometry failed: %1
Ha fallat la creació de la geometria desplaçada: %1
QgsMapToolOffsetPointSymbol
The selected point does not have an offset attribute set.
El punt seleccionat no té un atribut de desplaçament.
Offset symbol
Desplaça el símbol
QgsMapToolPan
Pan
Desplaça
QgsMapToolPinLabels
Pin labels
Fixa les etiquetes
Pinned label
Etiqueta fixada
Unpinned label
Etiqueta no fixada
Pinned diagram
Unpinned diagram
Diagrama no fixat
QgsMapToolPointSymbol
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits
QgsMapToolReshape
Cannot transform the point to the layers coordinate system
No es pot transformar el punt del sistema de coordenades de capes
Reshape
Canvia la forma
An error was reported during intersection removal
S'ha reportat un error en la supressió de la intersecció
The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty
L'objecte no es pot canviar de forma ja que la geometria resultant està buida
QgsMapToolReverseLine
Reverse line geometry
Inverteix la geometria de línia
Reverse line
Inverteix la línia
Line reversed.
Línia invertida.
Couldn't reverse the selected part.
No s'ha pogut invertir la part seleccionada.
QgsMapToolRotateFeature
Could not find a nearby feature in the current layer.
No s’ha pogut trobar un objecte proper en la capa actual.
Features Rotated
QgsMapToolRotateLabel
Rotated label
Etiqueta girada
QgsMapToolRotatePointSymbols
The selected point does not have a rotation attribute set.
El punt seleccionat no té un atribut de rotació.
Rotate symbol
Gira el símbol
QgsMapToolSelect
Select features
Selecciona objectes
QgsMapToolSelectionHandler
Selection radius:
Radi de selecció:
QgsMapToolShowHideLabels
Show/hide labels
Mostra/amaga les etiquetes
Hid labels
Oculta etiquetes
Showed labels
Etiquetes mostrades
CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.
Excepció CRS: la selecció s'estén més enllà del sistema de coordenades de la capa.
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Geometria simplificada
Could not find a nearby feature in the current layer.
No s’ha pogut trobar un objecte proper en la capa actual.
%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)
Simplification failed!
Ha fallat la simplificació!
QgsMapToolSplitFeatures
Coordinate transform error
S'ha produït un error en la transformació de coordenades
Cannot transform the point to the layers coordinate system
No es pot transformar el punt del sistema de coordenades de capes
Features split
No features were split
If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.
No feature split done
An error occurred during splitting.
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Split features
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
La geometria no és vàlida. Repara-la abans d'intentar dividir-la.
QgsMapToolSplitParts
Coordinate transform error
S'ha produït un error en la transformació de coordenades
Cannot transform the point to the layers coordinate system
No es pot transformar el punt del sistema de coordenades de capes
Parts split
No parts were split
If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.
No part split done
An error occurred during splitting.
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
Split parts
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
La geometria no és vàlida. Repara-la abans d'intentar dividir-la.
Split error
QgsMapToolTrimExtendFeature
Trim/Extend feature
Feature trimmed/extended.
Couldn't trim or extend the feature.
QgsMapToolZoom
Zoom
Zoom
QgsMapUnitScaleDialog
Adjust Scaling Range
Ajusta el rang d'escalat
QgsMapUnitScaleWidgetBase
Adjust Scaling Range
Ajusta el rang d'escalat
Scale only within the following map unit scale range
Escala només dins del rang d'escales
Minimum scale
Escala mínima
Maximum scale
Escala màxima
Scale Range
Rang d'escales
Size Range
Rang de mides
Minimum size
Mida mínima
Maximum size
Mida màxima
mm
mm
Scale only within the following size range
QgsMarkerLineSymbolLayerWidget
All Rings
Tots els anells
Exterior Ring Only
Només l'anell exterior
Interior Rings Only
Només els anells interiors
QgsMasterPasswordResetDialog
Reset Master Password
Enter CURRENT master authentication password
Required
Necessari
Enter NEW master authentication password
Keep backup of current database
Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password
QgsMdalSourceSelect
Open MDAL Supported Mesh Dataset(s)
Add mesh layer
Afegeix una capa malla
No layers selected.
No hi ha capes seleccionades.
QgsMdalSourceSelectBase
Add Mesh Layer(s)
Afegeix capa(es) malla
Source
Origen
Mesh dataset
Conjunt de dades de malla
QgsMeasureBase
Measure
Mesura
Total
Total
Segments
Segments
Info
Informació
Cartesian
Cartesiana
Ellipsoidal
El·lipsoïdal
QgsMeasureDialog
&New
&Nova
&Configuration
&Configuració
The calculations are based on:
Els càlculs estan basats en:
Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations.
No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations.
Units are unknown.
Unitats desconegudes.
Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees.
Ambdos SRC del projecte (%1) i àrea mesurada estan en graus, pel que l'àrea es calcula utilitzant càlculs Cartesians en graus quadrats.
Project ellipsoidal calculation is selected.
Project ellipsoidal calculation is not selected.
Measure
Mesura
Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees.
Ambdos SRC del projecte (%1) i llargada mesurada estan en graus, pel que la distància es calcularà utilitzant càlculs Cartesians en graus.
Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).
Distància calculada en %1, segons el SRC del projecte (%2).
The value is converted from %1 to %2.
Valor convertit de %1 a %2.
Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).
Àrea calculada en %1, segons el SRC del projecte (%2).
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.
Es transformen les coordenades a l'el·lipsoide triat (%1), i es calcula la distància en %2.
Segments [%1]
Segments [%1]
Segments
Segments
map units
unitats del mapa
QgsMeasureTool
Incorrect Measure Results
Resultats de mesura incorrectes
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p> Aquest mapa està definit amb un sistema de coordenades geogràfiques (latitud i longitud) però la seva extensió suggereix que està en un sistema projectat (p. e. Mercator). En aquest cas les mesures de línies i àrees no seran correctes.</p><p>Per tal de corregir-ho tria un sistema de coordenades apropiat en el menú <tt> Projecte: Propietats del projecte</tt>.
Transform error caught at the MeasureTool: %1
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Número sencer (enter)
Decimal number (real)
Nombre decimal (real)
Text (string)
Text (string)
Date
Data
Time
Hora
Date & Time
Data i Hora
Whole number (smallint - 16bit)
Nombre enter (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Número sencer (enter - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Número sencer (enter - 64bit)
Decimal number (numeric)
Nombre decimal (numèric)
Decimal number (decimal)
Nombre decimal (decimal)
Decimal number (double)
Nombre decimal (double)
Text, unlimited length (text)
Text, il·limitat (text)
Boolean
Booleà
Binary object (BLOB)
Objecte binari (BLOB)
Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)
L'objecte té massa atributs (%1 esperats, %2 rebuts)
Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2
No s'ha pogut afegir l'objecte amb tipus de geometria %1 a la capa de tipus %2
QgsMergeAttributesDialog
Skip attribute
Omet l'atribut
Id
Id
Merge
Combina
Feature %1
Objecte %1
Concatenation
Concatenació
Manual value
Valor manual
Skipped
Omesos
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge Feature Attributes
Combina els atributs dels objectes
Take attributes from selected feature
Fes servir els atributs de l'objecte seleccionat
Remove feature from selection
Elimina l'objecte de la selecció
Resets all fields to "Skip"
Skip all fields
Omet tots els camps
QgsMergedBookmarksTableModel
In Project
QgsMeshCalculatorDialog
Enter mesh dataset file
Introduïu el fitxer amb el conjunt de dades de malla
Expression Valid
Expressió vàlida
Expression invalid or datasets type not supported
QgsMeshCalculatorDialogBase
Mesh calculator
Calculadora de malles
Datasets
Conjunts de dades
Result Layer
Capa resultat
X min
X mín.
X max
X màx
Y max
Y màx
Y min
Y mín.
Selected Layer Extent
Extensió de la capa seleccionada
Current extent
Extensió actual
Mask layer
Capa de màscara
Mask Layer
Capa de màscara
Output dataset
Conjunt de dades de sortida
All Selected Dataset Times
End time
Hora de finalització
Start time
Hora d'inici
Mesh Calculator Expression
Expressió de la calculadora de malla
Operators
Operadors
<=
<=
>=
>=
/
/
*
*
+
+
max
màxim
=
=
>
>
<
<
abs
abs
!=
!=
min
mínim
(
(
)
)
IF
AND
I
OR
O
NOT
NOT
^
^
sum (aggr)
max (aggr)
min (aggr)
average (aggr)
-
-
NODATA
NODATA
QgsMeshDatasetGroupTreeModel
Groups
Grups
QgsMeshLayer3DRendererWidget
3D View
Enable 3D Renderer
Activa el renderitzador 3D
QgsMeshLayerProperties
Layer Properties - %1
Propietats de la capa - %1
Uri
Uri
Vertex count
Recompte de vèrtex
Face count
Dataset groups count
Invalid data provider
Not assigned
No assignat
Load mesh datasets
Carrega conjunts de dades de mmalla
Datasets successfully added to the mesh layer
Els conjunts de dades s'han afegit correctament a la capa malla
Could not read mesh dataset.
No s'ha pogut llegir el conjunt de dades de malla.
QgsMeshLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Propietats de la capa ràster
Information
Informació
Source
Origen
3D View
Layer name
Nom de la capa
displayed as
es visualitza com
Set source coordinate reference system
Estableix el sistema de referència de coordenades d'origen
Uri
Uri
Assign Extra Dataset to Mesh
Symbology
Simbologia
QgsMeshMemoryDataProvider
Invalid mesh definition, does not contain 2 sections
Definició de malla incorrecta, no inclou dues seccions
Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y
Definició de malla incorrecta, la definició de vèrtexs no inclou x, y
Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices
Definició de malla incorrecte, la cara ha d'incloure un mínim de tres vèrtexs
Invalid mesh definition, vertex index must be positive value
Definició de malla incorrecta, l'índex del vèrtex ha de ser positiu
Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face
Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections
Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar Name
Unable to add dataset group to invalid mesh
Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value
Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time)
Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x
Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y
Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {}
Dataset defined on faces has {} values, but mesh {}
QgsMeshRendererActiveDatasetWidget
Yes
Sí
Is valid
Invalid mesh layer selected
Capa de malla seleccionada no vàlida
Scalar dataset
Conjunt de dades escalar
Vector dataset
Conjunt de dades vectorial
No mesh dataset selected
No s'ha seleccionat cap conjunt de dades de malla
No
No
Time
Hora
Data Type
Tipus de dades
Defined on vertices
Defined on faces
Is vector
QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase
Form
Formulari
Dataset in Selected Group(s)
>|
>|
>
>
<
<
|<
|<
Metadata
Metadades
Time Format Options
QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase
Form
Formulari
Line Width and Color
Color i amplada de la línia
QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase
Form
Formulari
Opacity
Opacitat
Min
Mínim
0
0
Max
Màxim
1
1
Load
Carrega
QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase
Form
Formulari
Line Width and Color
Color i amplada de la línia
Filter by Magnitude
Min
Mínim
Max
Màxim
Display Vectors on User Grid
Mostra els vectors sobre una malla d'usuari
X Spacing
Espaiat X
Y Spacing
Espaiat Y
px
px
Head Options
Width
Amplada
% of Shaft Length
Length
Longitud
Arrow Length
Llargada de la fletxa
Defined by Min and Max
Definit per mín i màx
Scaled to Magnitude
Fixed
Corregit
Minimum
Mínim
Maximum
Màxim
Scale by a Factor of
QgsMeshTimeFormatDialog
Time Display Options
Use absolute time
Use relative time
Use absolute time
Reference date/time
Date/time Format
Format de data/hora
dd.MM.yyyy hh:mm:ss
dd.MM.yyyy hh:mm
dd.MM.yyyy hh
dd.MM.yyyy
dd/MM/yyyy hh:mm:ss
dd/MM/yyyy hh:mm:ss
dd/MM/yyyy hh:mm
dd/MM/yyyy hh:mm
dd/MM/yyyy hh
dd/MM/yyyy hh
dd/MM/yyyy
dd/MM/yyyy
MM/dd/yyyy hh:mm:ss
MM/dd/yyyy hh:mm:ss
MM/dd/yyyy hh:mm
MM/dd/yyyy hh:mm
MM/dd/yyyy hh
MM/dd/yyyy hh
MM/dd/yyyy
MM/dd/yyyy
Offset by
hours
Time Format
hh:mm:ss
hh:mm:ss.zzz
hh
d hh:mm:ss
d hh
d
d
ss
QgsMessageBar
Remaining messages
Missatges pendents
Close All
Tanca-ho tot
Close
Tanca
Messages
Missatges
Show more
Mostra'n més
%n more
unread messages
%n més
%n més
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
Registre del QGIS
General
General
QgsMessageViewer
QGIS Message
Missatge del QGIS
Don't show this message again
No tornis a mostrar aquest missatge
QgsMetadataWidget
Type
Tipus
Name
Nom
Farming
Climatology Meteorology Atmosphere
Location
Ubicació
Intelligence Military
Transportation
Structure
Boundaries
Contorns
Inland Waters
Planning Cadastre
Geoscientific Information
Elevation
Elevació
Health
Biota
Oceans
Environment
Entorn
Utilities Communication
Economy
Society
Imagery Base Maps Earth Cover
Constraint
URL
URL
Description
Descripció
Format
Format
MIME
Size
Mida
dataset
conjunt de dades
Dataset
Conjunt de dades
project
projecte
Project
Projecte
This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information.
%1 categories.
%1 categories.
Contacts related to the %1.
Links describe ancillary resources and information related to this %1.
History about the %1.
Historial sobre %1.
<html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html>
Set from %1
layer
capa
undefined %1
sense definir %1
New Licence
New Right
CRS: %1 - %2
SRC: %1 - %2
Same as layer properties and provider.
Igual que les propietats de la capa i el proveïdor.
Same as layer properties but different than the provider.
Igual que les propietats de la capa però diferent del proveïdor.
Same as the provider but different than the layer properties.
Igual que el proveïdor però diferent de les propietats de la capa.
Does not match either layer properties or the provider.
No coincideix amb les propietats de la capa ni amb el proveïdor.
CRS: Not set.
SRC: no definit.
postal
postal
New History
Nou historial
Ok, it seems valid according to the QGIS Schema.
New Category
Nova categoria
New Category:
Nova categoria:
QgsMetadataWidgetBase
Form
Formulari
Identification
Identificació
A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of.
Parent identifier
A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource.
Identifier
Identificador
Set from Layer
Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results.
Title
Títol
While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'.
Type
Tipus
Creation date
Data de creació
yyyy-MM-dd HH:mm:ss
Author
Autor
Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values.
Language
Free-form description of the resource
Abstract
Resum
Encoding
Codificació
Categories
Categories
ISO categories
Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab.
Add selected ISO categories to metadata
Add a new custom category to the metadata
Afegeix una nova categoria personalitzada a les metadades
Remove selected categories from metadata
Elimina les categories seleccionades de les metadades
Chosen categories
Keywords
Paraules clau
Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary.
Removes a specified vocabulary.
A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept.
Concept
Concepte
Access
Accés
The fees, licences and rights for this dataset.
Any fees associated with using the resource
Fees
Costos
A list of licenses associated with the resource
Licenses
Llicències
Add license
Afegeix una llicència
Remove license
Suprimeix una llicència
Label
Etiqueta
List of attribution or copyright strings associated with the resource
Rights (attribution or copyright)
Add Right
Remove Right
Constraints
Restriccions
Extent
Extensió
Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset.
The coordinate reference system described by the layer's metadata
Coordinate Reference System
Sistema de referència de coordenades
Set CRS from Layer
Set CRS from Provider
Z maximum
Z Màxima:
Z minimum
Z mínima
Temporal extent for this dataset.
From
Des de
To
A
Contact
Contacte
Position/title of contact
Name of contact
Nom de contacte
Role of contact
Role
Rol
Position
Posició
Organization contact belongs to/represents
Name
Nom
Phone number
Numero de telefon
Fax number
Número de fax
Fax
Fax
Organization
Organització
Electronic mail address
Voice
Address
Adreça
Type of address, e.g 'postal'
Tipus d'adreça, p.e 'postal'
Free-form physical address component
Postal Code
Codi postal
Postal (or ZIP) code
City
Ciutat
City or locality name
Administrative Area
Administrative area (state, province/territory, etc.)
Country
País
Free-form country
Email
Correu electrònic
Add address
Afegeix una adreça
Remove Address
Elimina una adreça
Links
Enllaços
a list of online resources associated with the resource.
Add link
Afegeix un enllaç
Remove link
Suprimeix l'enllaç
History
Historial
Validation
Validació
Validation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here.
QgsMssqlConnectionItem
Edit Connection…
Edita la connexió…
Delete Connection
Suprimeix la connexió
%1: Not a valid layer!
%1: Capa no vàlida!
%1: Not a vector layer!
%1: No és una capa vectorial.
Refresh
Actualitza
Show Non-spatial Tables
Mostra les taules no espacials
Create Schema…
Crea esquema…
Create Schema
Crea esquema
Schema name:
Nom de l'esquema:
Unable to create schema %1
%2
No s'ha pogut crear l'esquema %1
%2
Import to MSSQL database
Importa a una base de dades MSSQL
Failed to import some layers!
No s'han pogut importar algunes capes.
Import was successful.
S'ha importat correctament.
QgsMssqlLayerItem
Delete Table
Suprimeix la taula
Table deleted successfully.
S'ha suprimit la taula correctament.
Truncate Table
Trunca la taula
Table truncated successfully.
S'ha truncat la taula correctament.
QgsMssqlNewConnection
Save Connection
Desa la connexió
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vols sobreescriure la connexió %1?
Testing connection
Provant la connexió
……
……
Connection Failed
Ha fallat la connexió
Host name hasn't been specified.
Error opening connection
Error en obrir la connexió
QgsMssqlNewConnectionBase
Provider/DSN
Proveïdor/DSN
Host
Servidor
HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don't wish to be the case.
AVÏS: has optat per desar la teva contrasenya. Es desarà en text pla ens els teus fitxers de projecte i en la carpeta 'home' en sistemes tipus Unix, o en el teu perfil d'usuari en Windows
Si no ho vols, desmarca 'desa',
If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists.
Si es marca, les taules sense columna de geometria també es mostraran en les llistes de taules disponibles.
If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent.
Si es marca, només s’utilitzaran les metadades de les taules. Això evita una exploració lenta, però pot donar propietats de capa incorrectes, com ara l’extensió de les capes.
If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table.
Si es marca, només estaran disponibles les taules presents en la taula de metadades "geometry_columns". Això accelera l’escaneig de taules, però requereix que els usuaris gestionin manualment la taula geometry_columns i assegurin que les capes estiguin correctament representades en la taula.
Test Connection
Prova la connexió
List Databases
Llista les bases de dades
Database
Base de dades
If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid.
Skip invalid geometry handling
Username
Nom d'usuari
Create a New MSSQL Connection
Connection Details
Detalls de la connexió
Connection name
Nom de la connexió
Login
Trusted connection
Save
Desa
Password
Contrasenya
Name of the new connection
Nom de la connexió nova
Database Details
Detalls de la base de dades
Only look in the geometry_columns metadata table
Mira només en la taula de metadades geometry_columns
Also list tables with no geometry
Mostra també les taules sense geometries
Use estimated table parameters
Utilitza paràmetres de taula estimats
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
Enter de 8 bytes
4 Bytes integer
Enter de 4 bytes
2 Bytes integer
Enter de 2 bytes
1 Bytes integer
Enter d'1 byte
Decimal number (numeric)
Nombre decimal (numèric)
Decimal number (decimal)
Nombre decimal (decimal)
Decimal number (real)
Nombre decimal (real)
Decimal number (double)
Nombre decimal (double)
Date
Data
Time
Hora
Date & Time
Data i Hora
Text, fixed length (char)
Text, longitud fixa (char)
Text, limited variable length (varchar)
Text, longitud variable limitada (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Text, longitud fixa unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Text, longitud variable limitada unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Text, il·limitat (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Text, il·limitat unicode (ntext)
Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2
No s'ha pogut afegir l'objecte amb tipus de geometria %1 a la capa de tipus %2
Table [%1].[%2] already exists
La taula [%1].[%2] ja existeix
QgsMssqlRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
QgsMssqlSchemaItem
Refresh
Actualitza
%1 as %2 in %3
%1 com a %2 a %3
as geometryless table
com a taula sense geometries
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
Afegeix una o més taules MSSQL
&Set Filter
Set Filter
Configura el filtre
Wildcard
Comodí
RegExp
Expressió regular
All
Tot
Schema
Esquema
Table
Taula
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
Primary key column
Columna de clau primària
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades?
Confirm Delete
Confirma la supressió
Load Connections
Carrega les connexions
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Select Table
Selecciona una taula
You must select a table in order to add a layer.
Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa.
MSSQL Provider
Proveïdor MSSQL
Stop
Atura
Connect
Connecta
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select…
Selecciona…
QgsMssqlTableModel
Schema
Esquema
Table
Taula
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
SRID
SRID
Primary key column
Columna de la clau primària
Select at id
Selecciona a id
Sql
Sql
Detecting…
Detectant...
Select…
Selecciona…
Enter…
Entra...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
QgsMultiBandColorRendererWidget
No enhancement
No hi ha millora
Stretch to MinMax
Stretch and clip to MinMax
Clip to MinMax
Retalla a MinMax
Red
Vermell
Green
Verd
Blue
Blau
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Formulari
Contrast
enhancement
Red band
Banda de vermell
Min
Mínim
Max
Màxim
Green band
Banda de verd
Blue band
Banda de blau
QgsMultiEditToolButton
Set field for all selected features
No Changes to Commit
Set %1 for All Selected Features
Estableix %1 per a tots els objectes seleccionats
Reset to Original Values
All features in selection have equal value for '%1'
Some features in selection have different values for '%1'
Values for '%1' have unsaved changes
QgsNativeAlgorithms
QGIS (native c++)
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Petició de xarxa %1 caducada
Network
Xarxa
QgsNetworkContentFetcher
HTTP fetch %1 failed with error %2
QgsNetworkContentFetcherTask
Fetching %1
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
No es poden trobar els límits en un tipus de contingut compost
QgsNewAuxiliaryFieldDialog
String
Cadena
Real
Real
Integer
Enter
New Auxiliary Field
Invalid name. Auxiliary field '%1' already exists.
Name is a mandatory parameter.
El nom és un paràmetre obligatori.
QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase
Auxiliary Storage : New Auxiliary Field
New auxiliary field parameters
Type
Tipus
Name
Nom
QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase
Auxiliary Storage : Choose Primary Key
Select the primary key to use for joining with internal data storage
QgsNewGeoPackageLayerDialog
Point
Punt
Line
Línia
Polygon
Polígon
Text data
Dades de text
Whole number (integer)
Número sencer (enter)
Whole number (integer 64 bit)
Número sencer (enter - 64bit)
Decimal number (real)
Nombre decimal (real)
Date
Data
GeoPackage
GeoPackage
Select Existing or Create a New GeoPackage Database File…
Creation of database failed (OGR error: %1)
Ha fallat la creació de la base de dades (error OGR: %1)
Opening of database failed (OGR error: %1)
Ha fallat la obertura de la base de dades (error OGR: %1)
Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database.
A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?
Ja existeix una taula amb aquest nom. La vols sobreescriure?
Overwrite
Sobreescriu
No geometry
No hi ha cap geometria
MultiPoint
Multipunt
MultiLine
Multilínia
MultiPolygon
Multipolígon
CircularString
CompoundCurve
CurvePolygon
MultiCurve
MultiSurface
Multisuperfície
Date & time
Data i hora
Boolean
Booleà
Binary (BLOB)
Binari (BLOB)
Add Field
Afegeix un camp
The field cannot have the same name as the feature identifier.
New GeoPackage Layer
Nova capa GeoPackage
The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?
El fitxer ja existeix. Vols sobreescriure el fitxer existent amb una nova base de dades o afegir-hi una nova capa?
Add New Layer
Afegeix una nova capa
Layer creation failed. GeoPackage driver not found.
Ha fallat la creació de la capa. No s'ha trobat el controlador GeoPackage.
Creation of layer failed (OGR error: %1)
Ha fallat la creació de la capa (error OGR: %1)
Creation of field %1 failed (OGR error: %2)
Ha fallat la creació del camp %1 (error OGR: %2)
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 és una capa no vàlida i no es pot carregar.
QgsNewGeoPackageLayerDialogBase
New GeoPackage Layer
Nova capa GeoPackage
Create a spatial index
Crea un índex espacial
Maximum length
Longitud màxima
Name
Nom
Add field to list
Afegeix un camp a la llista
Type
Tipus
<html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html>
<html><head/><body><p>llargada /amplada de camp</p></body></html>
Include Z dimension
Inclou la dimensió Z
Include M values
Inclou la dimensió M
<html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html>
<html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html>
<html><head/><body><p>Nom de la columna de geometria</p></body></html>
Create a spatial index for this layer
Crea un índex espacial per aquesta capa
<html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html>
Layer description
Descripció de la capa
Geometry type
Tipus de geometria
Geometry column
Columna de geometria
<html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html>
<html><head/><body><p>Nom de la taula en la base de dades</p></body></html>
<html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html>
Database
Base de dades
New Field
Nou camp
Add to Fields List
Afegeix a la llista de camps
Table name
Nom de la taula
Fields List
Llista de camps
Remove Field
Suprimeix un camp
Advanced Options
Opcions avançades
Layer identifier
Identificador de la capa
<html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html>
<html><head/><body><p>Tipus de geometria</p></body></html>
Feature id column
Columna de l'identificador d'objecte
<html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html>
Delete selected field
Suprimeix el camp seleccionat
Length
Longitud
QgsNewHttpConnection
Create a New %1 Connection
Crea una nova connexió %1
all
tot
off
QGIS
QGIS
UMN
GeoServer
GeoServer
Maximum
Màxim
1.0
1.0
1.1
1.1
2.0
2.0
WCS Options
Opcions WCS
Save Connection
Desa la connexió
Saving Passwords
Desant contrasenyes
WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Ignora la URI de GetCoverage informada en les capacitats
Ignore axis orientation
Ignora l'orientació de l'eix
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vols sobreescriure la connexió %1?
QgsNewHttpConnectionBase
Authentication
Autenticació
URL
URL
Version
Versió
Max. number of features
Max. nombre d'objectes
Name
Nom
Name of the new connection
Nom de la connexió nova
HTTP address of the Web Map Server
Adreça HTTP del Servidor de Mapes Web
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ignora la URI de GetFeatureInfo informada en les capacitats
WFS Options
Opcions WFS
Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)
Ignora l'orientació de l'eix (WFS 1.1/WFS 2.0)
&Test Connection
&Test de connexió
HTTP
Referer
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Ignora la URI de GetMap/GetTile informada en les capacitats
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Ignora l'orientació de l'eix (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Inverteix l'orientació de l'eix
Create a New Connection
Crea una nova connexió
Connection Details
Detalls de la connexió
<html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Entra el nombre límit màxim d'objectes recuperats per petició d'objectes. Si es deixa buit, no hi ha cap límit.</p></body></html>
Detect
Detecta
Enable feature paging
Page size
Mida de la pàgina
<html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html>
WMS/WMTS Options
Opcions WMS/WMTS
Smooth pixmap transform
DPI-&Mode
&Referer
QgsNewMemoryLayerDialog
New scratch layer
No geometry
No hi ha cap geometria
Point
Punt
LineString / CompoundCurve
Polygon / CurvePolygon
MultiPoint
Multipunt
MultiLineString / MultiCurve
MultiPolygon / MultiSurface
Multipolígon / Multisuperfície
QgsNewMemoryLayerDialogBase
New Temporary Scratch Layer
Include M values
Inclou valors M
Geometry type
Tipus de geometria
Layer name
Nom de la capa
Include Z dimension
Inclou la dimensió Z
<i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i>
QgsNewNameDialog
New Name
Nom nou
name
nom
base name
nom base
Enter new %1
Entra un nou %1
Enter new %1 for %2
Entra un nou %1 per %2
Full names
Noms complerts
%n Name(s) %1 exists
Overwrite
Sobreescriu
QgsNewOgrConnection
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
La connexió ha fallat - Comprova la configuració i torna a provar.
Informació ampliada de l'error:
%1
Test Connection
Prova la connexió
Connection to %1 was successful.
Connexió a %1 feta.
Save Connection
Desa la connexió
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vols sobreescriure la connexió %1?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database Connection
Connection Information
Informació de la connexió
&Test Connection
&Test de connexió
Authentication
Autenticació
&Type
&Tipus
&Name
&Nom
&Database
Base de &dades
Name of the new connection
Nom de la connexió nova
Host
Servidor
Port
Port
QgsNewSpatialiteLayerDialog
No geometry
No hi ha cap geometria
Point
Punt
Line
Línia
Polygon
Polígon
MultiPoint
Multipunt
MultiLine
Multilínia
MultiPolygon
Multipolígon
Text data
Dades de text
Whole number
Nombre complert
Decimal number
Nombre decimal
New SpatiaLite Database File
Fitxer de base de dades SpatiaLite nou
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite Database
Base de dades SpatiaLite
Unable to open the database
No s'ha pogut obrir la base de dades
Error
Error
Failed to load SRIDS: %1
No s'ha pogut carregar SRIDS: %1
New SpatiaLite Layer
Capa SpatiaLite nova
The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?
El fitxer ja existeix. Vols sobreescriure el fitxer existent amb una nova base de dades o afegir-hi una nova capa?
Overwrite
Sobreescriu
Add New Layer
Afegeix una nova capa
@
@
Unable to open the database: %1
No s'ha pogut obrir la base de dades: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Error en crear una taula SpatiaLite
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
S'ha fallat en crear la taula SpatiaLite %1. La base de dades ha retornat:
%2
Error Creating Geometry Column
S'ha produït un error en crear la columna de geometria
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Ha fallat la creació de la columna de geometria. La base de dades ha retornat:
%1
Error Creating Spatial Index
S'ha produït un error en crear índex espacial
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
S'ha fallat en crear l'índex espacial. La base de dades ha retornat:
%1
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 és una capa no vàlida i no es pot carregar.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
Database
Base de dades
Layer name
Nom de la capa
Name for the new layer
Nom de la capa nova
Geometry column
Columna de geometria
Type
Tipus
Spatial Reference Id
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Especifica el sistema de referència de coordenades de la geometria de capa
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Afegeix un camp ID enter com a clau primària per la capa nova
Create an autoincrementing primary key
New SpatiaLite Layer
Capa SpatiaLite nova
Create a new SpatiaLite database
…
...
Geometry type
Tipus de geometria
<html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html>
<html><head/><body><p>Tipus de geometra</p></body></html>
Include Z dimension
Inclou la dimensió Z
Include M values
Inclou valors M
New Field
Nou camp
A field name
Un nom de camp
Add field to list
Afegeix un camp a la llista
Add to Fields List
Afegeix a la llista de camps
Remove Field
Suprimeix un camp
Fields List
Llista de camps
Delete selected field
Suprimeix el camp seleccionat
Advanced Options
Opcions avançades
Name of the geometry column
Nom de la columna de geometria
Name
Nom
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Dades de text
Whole number
Nombre complert
Decimal number
Nombre decimal
Date
Data
Point
Punt
MultiPoint
Multipunt
Line
Línia
Polygon
Polígon
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
Comma Separated Value
Valors separats per comes
GML
GML
Mapinfo File
Fitxer Mapinfo
Save Layer As
Desa la capa com a
New ShapeFile Layer
Nova capa shapefile
The layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file?
La capa ja existeix. Segur que vols sobreescriure el fitxer existent?
QgsNewVectorLayerDialogBase
File format
Format del fitxer
Type
Tipus
Length
Longitud
Add field to list
Afegeix un camp a la llista
Delete selected field
Suprimeix el camp seleccionat
File name
Nom del fitxer
Name
Nom
New Shapefile Layer
Nova capa shapefile
New Field
Nou camp
Precision
Precisió
Add to Fields List
Afegeix a la llista de camps
Fields List
Llista de camps
Remove Field
Suprimeix un camp
Geometry type
Tipus de geometria
File encoding
Codificació del fitxer
Additional dimensions
Dimensions addicionals
None
Cap
Z (+ M values)
M values
QgsNullSymbolRendererWidget
No symbols will be rendered for features in this layer.
No es renderitzarà cap símbol pels objectes d'aquesta capa
QgsOWSConnectionItem
Edit…
Edita…
Delete
Suprimeix
QgsOWSRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
Afegeix capa(es) des d'un servidor %1
Always cache
Sempre a memòria cau
Prefer cache
Amb preferència a memòria cau
Prefer network
Prefereix la xarxa
Always network
Sempre la xarxa
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades?
Delete Connection
Suprimeix la connexió
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Add WMS Servers
Afegeix servidors WMS
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Afegits alguns serveis WMS a la llista de serveis. Si accedeixes a internet via un proxy web, cal que configuris el proxy en el diàleg d'opcions de QGIS.
Load Connections
Carrega les connexions
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Sistema de referència de coordenades (%n disponible)
Sistema de referència de coordenades (%n disponible)
Coordinate Reference System
Sistema de referència de coordenades
Could not understand the response:
%1
La resposta no es pot entendre:
%1
parse error at row %1, column %2: %3
error sintàctic en la fila %1, columna %2: %3
network error: %1
error de xarxa: % 1
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Afegeix capa(es) des d'un servidor
Ready
Preparat
Layers
Capes
Connect to selected service
Connecta al servei seleccionat
C&onnect
C&onnecta
Create a new service connection
Crea una nova connexió a un servei
&New
&Nova
Edit selected service connection
Edita la connexió al servei seleccionat
Edit
Edita
Load connections from file
Carrega connexions des d'un fitxer
Load
Carrega
Save connections to file
Desa les connexions en un fitxer
Save
Desa
Adds a few example WMS servers
Afegeix alguns exemples de servidors WMS
ID
ID
Name
Nom
Title
Títol
Abstract
Resum
Time
Hora
Remove connection to selected service
Suprimeix la connexió al servei seleccionat
Remove
Suprimeix
Add Default Servers
Afegeix els servidors per defecte
Coordinate Reference System
Sistema de referència de coordenades
Selected Coordinate Reference System
Sistema de referència de coordenades seleccionat
Change…
Canvia...
Format
Format
Options
Opcions
Layer name
Nom de la capa
Tile size
Mida de tessel·la
Feature limit for GetFeatureInfo
Límit d'objectes per GetFeatureInfo
Cache
Cau
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Layer Order
Ordre de les capes
Move selected layer UP
Mou la capa seleccionada cap dalt
Up
Amunt
Move selected layer DOWN
Mou la capa seleccionada cap baix
Down
Avall
Layer
Capa
Style
Estil
Tilesets
Conjunts de tessel·les
Styles
Estils
Size
Mida
CRS
SRC
Server Search
Cerca de servidor
Search
Cerca
Description
Descripció
URL
URL
Add Selected Row to WMS List
Afegeix la fila seleccionada a la llista WMS
QgsOfflineEditing
Could not open the SpatiaLite database
No s'ha pogut obrir la base de dades spatialite
Unable to initialize SpatialMetadata:
Creation of database failed. GeoPackage driver not found.
Creation of database failed (OGR error: %1)
Ha fallat la creació de la base de dades (error OGR: %1)
Could not create a new database
No s'ha pogut crear una nova base de dades
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
No s'han pogut activar les limitacions FOREIGN_KEY
Layer %1 has unsupported geometry type %2.
La capa %1 té un tipus de geometria no suportat %2.
Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2).
La capa %1 té un sistema de referència de coordenades no suportat (%2).
Filling SpatiaLite for layer %1 failed
%1 (offline)
Cannot make FID-name for GPKG
Creation of layer failed (OGR error: %1)
Ha fallat la creació de la capa (error OGR: %1)
Creation of field %1 failed (OGR error: %2)
Ha fallat la creació del camp %1 (error OGR: %2)
Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible.
Offline Editing Plugin
Connector d'edició en desconnexió
Could not open the SpatiaLite logging database
%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.
%1: Tipus de dada desconegut %2. No es verificarà l'afinitat de tipus per aquest camp..
QgsOfflineEditingPlugin
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Crea una còpia local de les capes seleccionades i desa-la com un projecte fora de línia
&Offline Editing
Synchronize
Sincronització
Synchronize offline project with remote layers
Sincronització de projectes desconnectats amb capes remotes
Convert to Offline Project…
Converting to Offline Project
Synchronizing to Remote Layers
%v / %m features copied
%v / %m objectes copiats
%v / %m features processed
%v / %m objectes processats
%v / %m fields added
%v / %m camps afegits
%v / %m features added
%v / %m objectes afegits
%v / %m features removed
%v / %m objectes esborrats
%v / %m feature updates
%v / %m actualitzacions d'objecte
%v / %m feature geometry updates
%v / %m actualitzacions de geometries d'objecte
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Selecciona una base de dades destinació per les dades en desconnexió
SpatiaLite DB
Base de dades SpatiaLite
All files
Tots els fitxers
GeoPackage
GeoPackage
Offline Editing Plugin
Connector d'edició en desconnexió
Converting to offline project.
Conversió a projecte fora de línia.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
El fitxer de la base de dades en desconnexió '%1' ja existeix. El vols sobreescriure?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create Offline Project
Storage type
Tipus d'emmagatzematge
GeoPackage
GeoPackage
SpatiaLite
SpatiaLite
Offline data
Dades en desconnexió
Browse…
Navega…
Select remote layers
Selecciona capes remotes
Select all
Selecciona-ho tot
Deselect all
Desselecciona-ho tot
Only synchronize selected features if a selection is present
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Capa %1 de %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Diàleg
TextLabel
EtiquetaDeText
QgsOffsetUserInputBase
Form
Formulari
Offset
Desplaçament
…
...
Join style
Estil d'unió
Quadrant segments
Segments del quadrant
Miter limit
Cap style
Cap estil
QgsOffsetUserWidget
Round
Arrodoneix
Miter
Junta d'escaira
Bevel
Bissell
Flat
Pla
Square
Quadrat
QgsOgrDataCollectionItem
Add Connection
Afegeix una connexió
A connection with the same name already exists,
please provide a new name:
Open %1
Obre %1
Folder
Carpeta
File
Fitxer
folder
directori
file
fitxer
Could not delete %1.
No s'ha pogut suprimir %1.
%1 deleted successfully.
S'ha suprimit %1 correctament.
QgsOgrDbSourceSelect
Add %1 Layer(s)
Afegeix capa(es) %1
&Set Filter
Wildcard
Comodí
RegExp
Expressió regular
All
Tot
Table
Taula
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
Sql
Sql
@
@
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades?
Confirm Delete
Confirma la supressió
Select Table
Selecciona una taula
You must select a table in order to add a Layer.
Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa.
QgsOgrDbTableModel
Table
Taula
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
Sql
Sql
QgsOgrLayerItem
Layer deleted successfully.
S'ha suprimit la capa correctament.
File deleted successfully.
S'ha suprimit el fitxer correctament.
QgsOgrProvider
OGR
OGR
Boolean
Booleà
Autogenerate
Autogenera
OGR error committing transaction: %1
Data source is invalid (%1)
L'origen de dades no és vàlid (%1)
Whole number (integer)
Número sencer (enter)
Whole number (integer 64 bit)
Número sencer (enter 64 bit)
Decimal number (real)
Nombre decimal (real)
Text (string)
Text (string)
Date
Data
Time
Hora
Date & Time
Data i Hora
OGR[%1] error %2: %3
S'ha produït un error OGR[%1] %2: %3
JSON (string)
Binary object (BLOB)
Objecte binari (BLOB)
String List
OGR error creating wkb for feature %1: %2
Feature has too many attributes (expecting %1, received %2)
L'objecte té massa atributs (%1 esperats, %2 rebuts)
type %1 for attribute %2 not found
no s'ha trobat el tipus %1 de l'atribut %2
OGR error creating feature %1: %2
S'ha produït un error OGR en crear l'objecte %1: %2
type %1 for field %2 not found
no s'ha trobat el tipus %1 del camp %2
OGR error creating field %1: %2
S'ha produït un error OGR en crear el camp %1: %2
Cannot delete feature id column
No es pot suprimir la columna de l'identificador d'objecte
OGR error deleting field %1: %2
S'ha produït un error OGR en esborrar el camp %1: %2
Invalid attribute index
Índex d'atribut incorrecte
Error renaming field %1: name '%2' already exists
Error en canviar el nom del camp %1: el nom '%2' ja existeix
OGR error renaming field %1: %2
S'ha produït un error OGR en canviar el nom del camp %1: %2
Feature %1 for attribute update not found.
No s'ha trobat l'objecte %1 per actualitzar l'atribut.
Changing feature id of feature %1 is not allowed.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
No existeix el camp %1 de l'objecte %2.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Es desconeix el tipus %1 de l'atribut %2 de l'objecte %3.
OGR error setting feature %1: %2
S'ha produït un error OGR en configurar l'objecte %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
S'ha produït un error OGR en canviar la geometria: no es troba l'objecte %1
OGR error creating geometry for feature %1: %2
S'ha produït un error OGR en crear la geometria per l'objecte %1: %2
OGR error in feature %1: geometry is null
S'ha produït un error OGR en l'objecte %1: la geometria és nul·la
OGR error setting geometry of feature %1: %2
S'ha produït un error OGR en configurar la geometria de l'objecte %1: %2
Cannot reopen datasource %1
No es pot tornar a obrir l'origen de dades %1
Cannot reopen datasource %1 in update mode
No es pot tornar a obrir l'origen de dades %1 en mode actualització
Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()
Cannot reopen datasource %1 in read-only mode
No es pot tornar a obrir l'origen de dades %1 en mode lectura
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
Original layer could not be reopened.
La capa original no es pot tornar a obrir.
OGR error deleting feature %1: %2
S'ha produït un error OGR en esborrar l'objecte %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Els shapefiles sense atributs es consideren exclusivament de lectura.
QgsOgrSourceSelect
Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>.
Open OGR Supported Vector Dataset(s)
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades?
Confirm Delete
Confirma la supressió
Add vector layer
Afegeix una capa vectorial
No database selected.
Cap base de dades seleccionada
Password for
Contrasenya per
Please enter your password:
Entra la teva contrasenya:
No protocol URI entered.
No s'ha introduït cap protocol URl.
No protocol bucket and/or key entered.
No layers selected.
No hi ha capes seleccionades.
No directory selected.
No hi ha cap directori seleccionat.
Open an OGR Supported Vector Layer
Obre una capa vectorial compatible OGR
Open Directory
Obre el directori
QgsOgrSourceSelectBase
Add Vector Layer
Afegeix una capa vectorial
F&ile
F&itxer
&Directory
&Directori
Da&tabase
Encoding
Codificació
Protocol
Protocol
&URI
&URI
Type
Tipus
Source Type
Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc.
Bucket or container
Object key
…
...
Authentication
Autenticació
Source
Origen
Vector Dataset(s)
Conjunt(s) de dades vectorial
Database
Bases de dades
Connections
Connexions
New
Nou
Edit
Edita
Delete
Suprimeix
QgsOpacityWidget
%
%
QgsOpacityWidgetPlugin
A widget for specifying an opacity value.
Un giny per especificar un valor d'opacitat.
QgsOptionDialogTemplate
Options Dialog Template
Plantilla de diàleg d'opcions
GroupBox
QgsOptions
not present
no hi és
System value: %1
Valor del sistema: %1
Show all features
Mostra tots els objectes
Show selected features
Mostra els objectes seleccionats
Remember last view
Table view
Vista de taula
Form view
Vista de formulari
All
Tot
Always
Sempre
If needed
Si cal
Never
Mai
Load all
Carrega tot
Check file contents
Comprova el contingut del fitxer
Check extension
Comprova l'extensió
No
No
Basic scan
Escaneig bàsic
Full scan
Escaneig complet
No projection (or unknown/non-Earth projection)
<h1>Default projection for new projects</h1>Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS.
Meters
Metres
Kilometers
Quilòmetres
Feet
Peus
Yards
Iardes
Miles
Milles
Nautical miles
Milles nàutiques
Centimeters
Centímetres
Millimeters
Mil·límetres
Degrees
Graus
Map units
Unitats del mapa
Square meters
Metres quadrats
Square kilometers
Quilòmetres quadrats
Square feet
Peus quadrats
Square yards
Iardes quadrades
Square miles
Milles quadrades
Hectares
Hectàrees
Acres
Acres
Square nautical miles
Milles nàutiques quadrades
Square centimeters
Centímetres quadrats
Square millimeters
Mil·límetres quadrats
Square degrees
Graus quadrats
Radians
Radians
Gon/gradians
Minutes of arc
Minuts d'arc
Seconds of arc
Segons d'arc
Turns/revolutions
Voltes/revolucions
Maximum angle
Angle màxim
Maximum difference
Diferència màxima
Distance
Distància
SnapToGrid
Visvalingam
Plain text, no geometry
Text pla, sense geometria
Plain text, WKT geometry
Text pla, geometria WKT
GeoJSON
GeoJSON
Set Selection Color
Tria el color de la selecció
Set Canvas Color
Estableix el color del llenç
Set Measuring Tool Color
Tria el color de la eina de mesura
Select Grid Color
Selecciona el color de la malla
Vertex
Vèrtex
Vertex and segment
Vèrtex i segment
Segment
Segment
Dialog
Diàleg
Dock
Miter
Junta d'escaira
Acceleration
Acceleració
Save Default Project
Desa el projecte per defecte
Restore UI Defaults
Stretch to MinMax
Stretch and Clip to MinMax
Clip to MinMax
Retalla a MinMax
Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4
Set Scale
Cumulative pixel count cut
Minimum / maximum
Mínim / màxim
Mean +/- standard deviation
Mitjana +/- desviació estàndard
Solid
Sòlid
Dots
Punts
Crosses
Creus
Detected active locale on your system: %1
map units
unitats del mapa
pixels
píxels
Semi transparent circle
Cercle semitransparent
Cross
Creu
None
Cap
QGIS files
Fitxers QGIS
Select color
Selecciona un color
The text you entered is not a valid scale.
El text entrat no és una escala vàlida.
Off
Desconnectat
Identify Highlight Color
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Arrodoneix
Bevel
Bissell
You must set a default project
Has de configurar un projecte per defecte
Current project saved as default
El projecte actual s'ha desat com a predeterminat
Error saving current project as default
Error en desar el projecte actual com a predeterminat
Choose a directory to store project template files
Tria un directori per emmagatzemar els fitxers de plantilla del projecte
Show features visible on map
Mostra els objectes visibles al mapa
QGIS restart required
Cal reiniciar QGIS
No OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details.
Choose project file to open at launch
Tria un fitxer de projecte per obrir en engegar
Create Options - %1 Driver
Opcions de creació - %1 Controlador
Create Options - pyramids
Opcions de creació - piràmides
Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?
Segur que vols restaurar la interfície d'usuari als valors per defecte (cal reiniciar)?
Overwrite
Sobreescriure
If Undefined
Si no s'ha definit
Unset
Reinicia
Prepend
Append
Annexa
Choose a directory
Tria un directori
Clear Cache
Content cache has been cleared.
Connection authentication cache has been cleared.
Enter scale
Entra escala
Scale denominator
Denominador d'escala
Load scales
Carrega escales
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Save scales
Desa les escales
No Stretch
None / Planimetric
QgsOptionsBase
Options
Opcions
General
General
System
Sistema
Data Sources
Fonts de dades
Data sources
Fonts de dades
Rendering
Renderització
Colors
Colors
Canvas & Legend
Llenç & Llegenda
Canvas and legend
Llenç i llegenda
Map Tools
Eines de mapa
Map tools
Eines de mapa
Digitizing
Digitalització
GDAL
GDAL
CRS
SRC
Network
Xarxa
Application
Aplicació
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Icon size
Mida de la icona
16
16
24
24
32
32
Font
Tipus de lletra
Size
Mida
Timeout for timed messages or dialogs
Fora de termini pels missatges o diàlegs que caduquen
s
s
Hide splash screen at startup
Project files
Fitxers del projecte
New
Nou
Most recent
El més recent
Specific
Específica
Open project on launch
Obre un projecte en engegar
Create new project from default project
Crea un projecte nou a partir del projecte per defecte
Set current project as default
Estableix el projecte actual com a predeterminat
Reset default
Reinici per defecte
Template folder
Carpeta de plantilles
Reset
Reinicia
Prompt to save project and data source changes when required
Pregunta per desar els canvis en el projecte i en l'origen de les dades quan sigui necessari
Prompt for confirmation when a layer is to be removed
Sol·licita confirmació quan es vol suprimir una capa
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Avisa quan s'obri un projecte desat en una versió anterior del QGIS.
Enable macros
Habilita les macros
Never
Mai
Ask
Demana
For this session only
Només per aquesta sessió
Always (not recommended)
Sempre (no recomanat)
Environment
Entorn
Apply
Aplica
Variable
Variable
Value
Valor
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Show only QGIS-specific variables
Només mostra les variables específiques de QGIS
Use custom variables (restart required - include separators)
Utilitza variables personalitzades (caldrà reiniciar - inclou separadors)
Plugin paths
Rutes dels connectors
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
SVG paths
Rutes SVG
Authentication
Autenticació
Variables
Variables
Advanced
Avançat
UI Theme
Tema de la UI
48
48
64
64
&Qt default
Check QGIS version at startup
Comprova la versió de QGIS en arrencar
Use native color chooser dialogs
Utilitza diàlegs de selecció amb el color natiu
Welcome Page
Pàgina de benvinguda
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Reset user interface to default settings (restart required)
Restaura la interfície d'usuari amb la configuració per defecte (cal reiniciar)
Feature attributes and table
Atributs d'objecte i taula
Attribute table row cache
Representation for NULL values
Representació del valor NULL
Layouts
Dissenys
Print layouts
Imprimeix els dissenys
Locator
Override system &locale
<b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart
<b>Nota:</b>Activar / canviar l'anul·lació de la configuració regional requereix reiniciar l'aplicació
Detected active locale on your system
Modeless data source manager dialog
A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs.
Acceleration
Acceleració
Configure GPU for processing algorithms
Configura GPU per algoritmes de processament
Locale (numbers, date and currency formats)
User Interface Translation
Traducció de la interfície d'usuari
Show group (thousand) separator
This locale is used for number representation.
Sample text for locale formatting
Select file
Selecciona un fitxer
Select folder
Selecciona una carpeta
Add new path
Afegeix una nova ruta
Remove path
Esborra la ruta
Documentation paths
Ruta de la documentació
Lower selected path priority
…
...
Path(s) to search for QGIS help
Raise selected path priority
Settings
Configuració
Remove variable
Esborra la variable
Add new variable
Afegeix una nova variable
&Use a default CRS
&Utilitza un SRC per defecte
Enter default datum transformations which will be used in any newly created project
Ask for datum transformation if several are available
Attribute table behavior
Default view
Copy features as
Copia els objectes com
Data source handling
Gestió de l'origen de dades
Scan for valid items in the browser dock
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Prompt for raster sublayers when opening
Demana per les subcapes ràster en obrir
Map Tips
Pistes pels mapes
Delay (ms)
Color schemes
Esquemes de color
Don't update rubber band during vertex editing
Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas)
Activa l'ajust sobre objectes invisibles (que no es mostren en el llenç del mapa)
Layout defaults
Valors per defecte del disseny
Layout Paths
Rutes dels dissenys
<html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html>
The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted).
Enable OpenCL acceleration
Import Palette…
Importa la paleta...
New Palette…
Nova paleta...
Import palette from file
Importa la paleta des del fitxer
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
Remove Palette
Suprimeix la paleta
Remove current palette
Suprimeix la paleta actual
Create a new palette
Crea una paleta nova
Show in Color Buttons
Hidden browser paths
Rutes d'exploració amagades
Paths hidden from browser panel
Rutes amagades en la subfinestra de l'explorador
Rendering behavior
Comportament de la renderització
By default new la&yers added to the map should be displayed
Per defecte es mostraran les capes noves que s'afegeixin al mapa
Use render caching where possible to speed up redraws
Render layers in parallel using many CPU cores
Enable feature si&mplification by default for newly added layers
Per defecte activa la si&mplificació d'objectes per les capes afegides recentment
Magnification level
Nivell d'ampliació
Rendering quality
Qualitat de la renderitzatció
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Fa que les línies apareguin menys irregulars a expenses del rendiment en dibuixar
Curve segmentation
Segmentation tolerance
Tolerance type
Tipus de tolerància
Rasters
Ràsters
RGB band selection
Selecció de banda RGB
Red band
Banda de vermell
Green band
Banda de verd
Blue band
Banda de blau
Contrast enhancement
Realç del contrast
Single band gray
Banda única de grisos
Multi band color (byte / band)
Multi band color (> byte / band)
Limits (minimum/maximum)
Límits (mínim/màxim)
Open new attribute tables as docked windows
Add PostGIS layers with double-click and select in extended mode
Afegeix capes PostGIS amb un doble clic i selecciona el mode estès
Add Oracle layers with double-click and select in extended mode
Afegeix capes Oracle amb un doble clic i selecciona el mode estès
<html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html>
Evaluate default values
Max cores to use
Simplification threshold (higher values result in more simplification)
Llindar de simplificació (valors més alts produeixen més simplificació)
This algorithm is only applied to simplify on local side
Simplification algorithm
Algoritme de simplificació
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)
Escala màxima a la qual s'ha de simplificar la capa (1: 1 sempre es simplifica)
Algorithm
Algoritme
Cumulative pixel count cut limits
-
-
%
%
Standard deviation multiplier
Multiplicador de la desviació estàndard
Debugging
Depuració
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Mostra aquests esdeveniments en la subfinestra de missatges del registre (sota la pestanya de renderització)
Map canvas refresh
Actualitza el llenç del mapa
Double-click action in legend
Display classification attribute in layer titles
Minimum line / stroke width in millimeters.
Línia mínima / amplada del traç en mil·límetres.
Zooming
Apropant
Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel.
The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be.
Remove selected scale
Suprimeix l'escala seleccionada
Paste colors
Enganxa els colors
Add color
Afegeix color
Remove color
Suprimeix color
Copy colors
Copia colors
Default map appearance (overridden by project properties)
Aparença del mapa per defecte (rectificada per les propietats del projecte)
Selection color
Color de la selecció
Open layer styling dock
Highlight color
Color de ressaltat
<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html>
Buffer
Dilatació
Lines / outlines buffer in millimeters.
Protecció en mil·límetres de la línia / línia exterior.
Minimum width
Amplada mínima
If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles
Si no està marcada els grans números es converteixen de m a km i de peus a milles
Reset to default scales
Torna a les escales per defecte
Default Z value
Valor Z per defecte
Enable snapping by default
L'ajust queda activat per defecte
Display main dialog as (restart required)
Snapping marker color
Show snapping tooltips
Marker size (in millimeter)
Grid color
Color de la malla
Grid and guide defaults
Malla i guia per defecte
Grid spacing
Espaiat de la malla
px
px
Path(s) to search for extra print templates
Ruta(s) per cercar plantilles addicionals d'impressió
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Fill color
Color d'emplenat
Pro&mpt for CRS
Use pro&ject CRS
Default expiration period for WMS capabilities (hours)
Max retry in case of tile or feature request errors
Nombre màxim de reintents en cas d'error en peticions d'objectes o de tessel·les
Clear cache
<html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html>
Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended)
Clear authentication connection cache
Use pro&xy for web access
Fes servir pro&xy per accés web
Remove selected URL
Esborra la URL seleccionada
Add URL to exclude
Afegeix la URL a excloure
Expression Variables
Variables de l'expressió
Locator Filters
Advanced Settings Editor
Editor avançat de configuració
I will be careful, I promise!
Tindré cura, ho prometo!
Background color
Color de fons
Ignore shapefile encoding declaration
Ignora la declaració de codificació del shapefile
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
Execute expressions on server-side if possible
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Nota:</b> La simplificació d'objectes pot accelerar el renderitzat però pot produir-ne inconsistències
Higher values result in more simplification
Valors més alts produeixen més simplificació
Simplify on provider side if possible
Simplifica, si es pot, a la banda del proveïdor
Export colors
Exporta colors
Import colors from file
Importa colors des del fitxer
Layer legend
Llegenda de la capa
Open layer properties
Obre les propietats de la capa
Open attribute table
Obre la taula d'atributs
WMS getLegendGraphic Resolution
Identify
Identifica
Search radius for identifying features and displaying map tips
Measure tool
Eina de mesura
Preferred distance units
Unitats de distància preferides
Rubberband color
Preferred angle units
Unitats d'angle preferides
Map update interval
Interval d'actualització del mapa
ms
ms
Decimal places
Xifres decimals
Keep base unit
Manté la unitat bàsica
Zoom factor
Factor d'ampliació
Predefined scales
Escales predefinides
Add predefined scale
Afegeix una escala predefinida
Import from file
Importa des del fitxer
Export to file
Exporta a un fitxer
Default font
Tipus de lletra per defecte
Grid appearance
Aparença de la malla
Grid style
Estil de malla
mm
mm
Grid offset
Desplaçament de la malla
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Tolerància d'ajust
Feature creation
Creació d'objecte
Validate geometries
Valida geometries
Reuse last entered attribute values
Aprofita els darrers valors d'atribut entrats
Rubberband
Line color
Color de la línia
Line width in pixels
Amplada de la línia en píxels
Line width
Amplada de la línia
Snapping
Ajust
Default snap mode
Mode d'ajust per defecte
Default snapping tolerance
Tolerància d'ajust per defecte
Search radius for vertex edits
map units
unitats del mapa
pixels
píxels
Preferred area units
Unitats d'àrea preferides
Vertex markers
Marcadors de vèrtex
Marker style
Estil del marcador
Show markers only for selected features
Mostra els marcadors només en els objectes seleccionats
Curve offset tool
Eina Desplaça la corba
Miter limit
Join style
Estil d'unió
Quadrant segments
Segments del quadrant
GDAL driver options
Edit Pyramids Options
Edita opcions de les piràmides
Edit Create Options
Edita les opcions de creació
GDAL drivers
Controladors GDAL
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
Name
Nom
Flags
Indicadors
Description
Descripció
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
Quan es crea una capa nova, o quan la que es carrega no té SRC
WMS search address
Adreça de cerca WMS
Timeout for network requests (ms)
Temps d'espera en peticions a la xarxa (ms)
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
User-Agent
Cache settings
Configuració de la memòria cau
Content
Directory
Directori
Size [KiB]
Mida [KiB]
Host
Servidor
Port
Port
Proxy type
Tipus de servidor intermediari
Exclude URLs (starting with)
Exclou URLs (les que comencin amb)
Default uses system's proxy
CRS for New Projects
When a new project is created
Use CRS from first layer added
Default Datum Transformations
CRS for New Layers
Extension
Extensió
QgsOptionsDialogBase
Missing Objects
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1…
Recuperant taules de %1...
Scanning column %1.%2.%3…
Escanejant columna %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
La recuperació de la taula ha conclòs.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Ha fallat la connexió a la base de dades
Oracle
Oracle
Could not switch to workspace %1 [%2]
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
La connexió a la base de dades és correcta, però no es pot determinar les taules accessibles.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
S'ha ignorat la geometria no admesa tipus %1 a %2.%3.%4
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
La vista %1.%2 no té columnes senceres per utilitzar-les com a claus.
Connection failed %1s ago - skipping retry
SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3]
error: %4
Querying available tables failed.
SQL: %1
error: %2
SQL: %1
error: %2
SQL: %1
error: %2
Point
Punt
Multipoint
Multipunt
Line
Línia
Multiline
Multi-línia
Polygon
Polígon
Multipolygon
Multipolígon
No Geometry
Ho hi ha cap geometria
Unknown Geometry
Geometria desconeguda
QgsOracleConnectionItem
Refresh
Actualitza
Scanning tables for %1
Escanejant taules per %1
Edit Connection…
Edita la connexió…
Delete Connection
Suprimeix la connexió
%1: Not a valid layer!
%1: Capa no valida!
%1: Not a vector layer!
%1: No és una capa vectorial.
Import to Oracle database
Importa a una base de dades Oracle
Failed to import some layers!
No s'han pogut importar algunes capes.
Import was successful.
S'ha importat correctament.
QgsOracleLayerItem
Delete Table
Suprimeix taula
Table deleted successfully.
S'ha suprimit la taula correctament.
QgsOracleNewConnection
Saving Passwords
Guardant Contrasenyes
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ATENCIÓ: Has decidit desar la teva contrasenya, aquesta es desarà com a text senzill en els teus fitxers de projecte i a la carpeta «home» als sistemes tipus Unix, o bé al perfil d'usuari en sistemes Windows. Si no ho vols, prem el botó Cancel·la.
Save Connection
Desa la connexió
Connection to %1 was successful.
Connexió a %1 feta.
Connection failed - consult message log for details.
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vols sobreescriure la connexió %1?
QgsOracleNewConnectionBase
Connection Information
Informació de la connexió
Password
Contrasenya
Username
Nom d'usuari
Name of the new connection
Nom de la connexió nova
Save password
Desa la contrasenya
Only look in metadata table
Database
Base de dades
Schema
Esquema
If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider
Create a New Oracle Connection
Crea una connexió Oracle nova
Name
Nom
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
Save username
Desa el nom d'usuari
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
En cercar taules espacials, restringeix la cerca a les taules que són propietat de l'usuari.
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Only existing geometry types
Workspace
Include additional geometry attributes
Inclou atributs de geometria addicionals
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
Only look for user's tables
Busca només a les taules d'usuari
Also list tables with no geometry
Mostra també les taules sense geometries
Port
Port
1521
1521
&Test Connect
Host
Servidor
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Utilitza les estadístiques de la taula estimades per les metadades de la capa
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Options
Opcions
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 com %2 a %3
as geometryless table
com a taula sense geometries
QgsOracleProvider
Whole number
Nombre complert
Whole big number
Decimal number (numeric)
Nombre decimal (numeric)
Decimal number (decimal)
Nombre decimal (decimal)
Decimal number (real)
Nombre decimal (real)
Decimal number (double)
Nombre decimal (double)
Text, fixed length (char)
Text, longitud fixa (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Date
Data
Date & Time
Data i Hora
FAILURE: Field %1 not found.
ERROR: No s'ha trobat el camp %1.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
S'ha intentat llegir en un origen de dades oracle no vàlid
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
La càrrega de comentaris per la taula %1.%2 ha fallat [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
La càrrega dels comentaris de les columnes per la taula %1.%2 ha fallat [%3]
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
La càrrega dels tipus de camp per la taula %1.%2 ha fallat [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Índex espacial no vàlid %1 sobre la columna %2.%3.%4 es preveu un baix rendiment.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Les proves de l'índex espacial a la columna %1.%2.%3 ha fallat [%4]
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
La recuperació de camps des '%1' ha fallat [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
No s'ha pogut determinar els privilegis d'accés d'una columna de geometries per la columna %1.%2.
El missatge d'error de la base de dades ha estat:
%3.
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
No s'ha pogut determinar els privilegis d'accés a la taula per la taula %1.
El missatge d'error de la base de dades ha estat:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
La consulta personalitzada no és una consulta de selecció.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
No s'ha pogut executar la consulta.
El missatge d'error de la base de dades ha estat:
%1.
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
El camp de clau primària %1 no es troba a %2
Primary key field '%1' for view not unique.
El camp clau primària '%1' de la vista no és únic.
Key field '%1' for view not found.
El camp clau '%1' de la vista no s'ha trobat.
No key field for view given.
No hi ha cap camp clau a vista plantejada.
No key field for query given.
No hi ha cap camp clau a la consulta plantejada.
Evaluation of default value failed
L'avaluació del valor per defecte ha fallat
Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported
Could not start transaction
No s'ha pogut iniciar la transacció
Could not prepare get feature id statement
No s'ha pogut preparar la sentència d'obtenció de l'id d'objecte.
Could not prepare insert statement
No s'ha pogut preparar la sentència d'inserció.
Could not insert feature %1
No s'ha pogut inserir l'objecte %1
Could not retrieve feature id %1
No s'ha pogut recuperar l'objecte amb id %1
Could not commit transaction
No s'ha pogut concloure la transacció
Oracle error while adding features: %1
S'ha produït un error Oracle en afegir objectes: %1
Could not rollback transaction
No s'ha pogut revertir la transacció
Deletion of feature %1 failed
L'esborrat de l'objecte %1 ha fallat
Oracle error while deleting features: %1
S'ha produït un error Oracle en esborrar objectes: %1
Adding attribute %1 failed
Ha fallat afegir l'atribut %1
Setting comment on %1 failed
La posada d'un comentari a %1 ha fallat
Oracle error while adding attributes: %1
S'ha produït un error Oracle mentre s'afegien atributs: %1
Could not reload fields.
No s'han pogut tornar a carregar els camps.
Dropping column %1 failed
Oracle error while deleting attributes: %1
S'ha produït un error Oracle mentre s'esborraven atributs: %1
Invalid attribute index: %1
Índex d'atribut incorrecte: %1
Error renaming field %1: name '%2' already exists
Error en canviar el nom del camp %1: el nom '%2' ja existeix
Renaming column %1 to %2 failed
El canvi de nom de la columna %1 a %2 ha fallat
Oracle error while renaming attributes: %1
S'ha produït un error Oracle en canviar el nom dels atributs: %1
Update of feature %1 failed
L'actualització de l'objecte %1 ha fallat
Oracle error while changing attributes: %1
S'ha produït un error Oracle mentre es modificaven atributs: %1
Could not update metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4
No s'han pogut actualitzar metadades per %1.%2.
SQL: %3
Error: %4
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL: %3
Error: %4
No s'han pogut inserir metadades per %1.%2.
SQL: %3
Error: %4
Creation spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2
Ha fallat la creació de l'índex espacial.
SQL: %1
Error: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL: %1
Error: %2
Ha fallat la regeneració de l'índex espacial.
SQL:%1
Error: %2
Drop created table %1 failed.
SQL: %2
Error: %3
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL: %2
Error: %3
Could not prepare update statement.
No s'ha pogut preparar la sentència d'actualització.
No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.
No s'ha trobat cap índex espacial a la columna %1.%2.%3 - es preveu un baix rendiment.
Oracle error while changing geometry values: %1
S'ha produït un error Oracle mentre es modificaven valors de geometria: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
No s'han pogut recuperar els àmbits: %1
SQL: %2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
No s'ha pogut executar la consulta.
El missatge d'error de la base de dades ha estat:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
No s'ha pogut recuperar l'identificador espacial SRID de %1.
El missatge d'error de la base de dades ha estat:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
No s'ha pogut determinar l'identificador espacial SRID de %1.
El missatge d'error de la base de dades ha estat:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1 no té tipus de geometria vàlids.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
No s'ha pogut determinar el tipus de geometria de %1.
El missatge d'error de la base de dades ha estat:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
El tipus de geometria i el SRID per a la columna buida %1 de %2 no estan definits.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Edició i addició desactivades per a la capa 2D+(%1; %2)
Could not determine table existence.
No es pot determinar l'existència de la taula.
Table %1 could not be dropped.
No s'ha pogut suprimir la taula %1.
Table %1 already exists.
La taula %1 ja existeix.
Table creation failed.
La creació de la taula ha fallat.
Could not lookup authid %1:%2
Could not lookup WKT.
Could not determine new srid.
No es pot determinar un nou srid.
CRS not found and could not be created.
El SRC no s'ha trobat i no s'ha pogut crear.
Could not insert metadata.
No s'han pogut inserir metadades.
Oracle SRID %1 not found.
No s'ha trobat SRID Oracle %1.
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Error Oracle: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Error Oracle: %1
Error: %2
QgsOracleRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Afegeix taula(es) Oracle
&Set Filter
Set Filter
Configura el filtre
Wildcard
Comodí
RegExp
Expressió regular
All
Tot
Owner
Propietari
Table
Taula
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
Primary key column
Columna de clau primària
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades?
Confirm Delete
Confirma la supressió
Load Connections
Carrega les connexions
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Select Table
Selecciona una taula
You must select a table in order to add a layer.
Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa.
Scanning tables for %1
Escanejant taules per %1
Stop
Atura
Connect
Connecta
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select…
Selecciona…
Enter…
Entra...
QgsOracleTableModel
Owner
Propietari
Table
Taula
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
SRID
SRID
Primary key column
Columna de clau primària
Select at id
Selecciona a id
Sql
Sql
Specify a geometry type
Especifica un tipus de geometria
Enter a SRID
Entra un SRID
Select a primary key
Selecciona una clau primària
Select…
Selecciona…
Enter…
Entra...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
QgsOrderByDialog
Ascending
Ascens
Descending
Descens
NULLs last
NULLs first
QgsOrganizeTableColumnsDialog
[Action Widget]
Organize Table columns
Organitza les columnes de la taula
Select All
Selecciona-ho tot
Deselect All
Desselecciona-ho tot
QgsPGConnectionItem
Refresh
Actualitza
Delete Connection
Suprimeix la connexió
Edit Connection…
Edita la connexió…
Create Schema…
Crea esquema…
Create Schema
Crea esquema
Schema name:
Nom de l'esquema:
Unable to create schema.
No s'ha pogut crear l'esquema.
Unable to create schema %1
%2
No s'ha pogut crear l'esquema %1
%2
%1: %2
%1: %2
%1: Not a valid layer!
%1: Capa no valida !
Import to PostGIS database
Importa a una base de dades PostGIS
Failed to import some layers!
No s'han pogut importar algunes capes!
Import was successful.
S'ha importat correctament.
Connection failed
Ha fallat la connexió
Failed to get schemas
No s'han pogut obtenir esquemes
QgsPGLayerItem
View
Vista
Table
Taula
Rename %1…
Canvia el nom %1…
Truncate %1
Trunca %1
Refresh Materialized View
Actualitza la vista materialitzada
Delete %1
Suprimeix %1
%1 deleted successfully.
S'ha suprimit %1 correctament.
view
vista
table
taula
%1 %2.%3
%1 %2.%3
Rename %1
Canvia el nom %1
Unable to rename %1.
No s'ha pogut canviar el nom %1
Unable to rename %1 %2
%3
No s'ha pogut canviar el nom %1 %2
%3
Truncate Table
Trunca la taula
Unable to truncate table.
No s'ha pogut truncar la taula.
Unable to truncate %1
%2
No s'ha pogut truncar %1
%2
Table truncated successfully.
S'ha truncat la taula correctament.
Refresh View
Actualitza la vista
Unable to refresh the view.
No s'ha pogut actualitzar la vista.
Unable to refresh view %1
%2
No s'ha pogut actualitzar la vista%1
%2
Materialized view refreshed successfully.
QgsPGRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
QgsPGSchemaItem
as geometryless table
com a taula sense geometries
Connection failed
Ha fallat la connexió
Failed to get layers
No s'han pogut obtenir capes
Refresh
Actualitza
Rename Schema…
Canvia el nom de l'esquema…
Delete Schema
Suprimeix l'esquema
Unable to delete schema.
No s'ha pogut suprimir l'esquema.
Schema deleted successfully.
S'ha suprimit l'esquema correctament.
schema '%1'
esquema '%1'
Rename Schema
Canvia el nom de l'esquema
Unable to rename schema.
No s'ha pogut canviar el nom de l'esquema.
Unable to rename schema %1
%2
No s'ha pogut canviar el nom de l'esquema %1
%2
Schema renamed successfully.
S'ha canviat el nom de l'esquema correctament.
View
Vista
Materialized view
Vista materialitzada
Table
Taula
%1 as %2
%1 com a %2
(srid %1)
(srid %1)
(unknown srid)
QgsPalettedRendererModel
Value
Valor
Color
Color
Label
Etiqueta
QgsPalettedRendererWidget
Options
Opcions
Change label
Canvia l'etiqueta
Change Color…
Canvia el color...
Change Opacity…
Canvia la opacitat…
Change Label…
Canvia l'etiqueta...
Advanced Options
Opcions avançades
Load Classes from Layer
Carrega classes des d'una capa
Load Color Map from File…
Carrega mapa de color des d'un fitxer...
Export Color Map to File…
Exporta mapa de color a un fitxer
Load Color Table from File
Carrega taula de colors des d'un fitxer
Load Color Table
Carrega taula de colors
Save Color Table as File
Delete Classification
Suprimeix la classificació
Select Color
Selecciona un color
Opacity
Opacitat
Change color opacity [%]
Canvia la opacitat del color [%]
Label
Etiqueta
Could not interpret file as a raster color table.
Text (*.clr)
Text (*.clr)
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés d'escriptura refusat. Revisa els permisos del fitxer i torna a provar.
Calculating…
Calculant...
The classification band was changed from %1 to %2.
Should the existing classes be deleted?
S'ha canviat la banda de classificació de %1 a %2.
Cal esborrar les classes existents ?
Classify
Classifica
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Formulari
Adds all missing unique values from the raster
Afegeix tots els valors únics del ràster que falten
Classify
Classifica
Add values manually
Afegeix els valors manualment
Remove selected row(s)
Elimina les files seleccionades
Delete All
Suprimeix-ho tot
Advanced options
Opcions avançades
…
...
Cancel
Cancel·la
Band
Banda
Color ramp
Degradat
QgsPasswordLineEdit
Hide text
Amaga el text
Show text
Mostra el text
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Enganxa les transformacions
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Nota: Aquesta funció escara no és operativa!</b>
Source
Origen
Destination
Destí
QgsPdfExportOptionsDialog
PDF Export Options
Opcions d'exportació a PDF
Export Options
Opcions d'exportació
Export RDF metadata
Exporta metadades RDF
Advanced Options
Opcions avançades
Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.
Disable tiled raster layer exports
Text export
Exportació de text
If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.
Si està marcada, el disseny es mantindrà com objectes vectorials si s'exporta en un format compatible, malgrat que l'aparença del fitxer resultant no concordi amb la configuració del disseny. Si no està marcada, alguns elements del disseny es podran rasteritzar per mantenir intacta la seva aparença.
Always export as vectors
Exporta sempre com a vectors
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Quadrat
Flat
Pla
Round
Arrodoneix
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Bissell
Miter
Junta d'escaira
Round
Arrodoneix
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Línia sòlida
No Pen
No hi ha cap llapis
Dash Line
Línia de guions
Dot Line
Línia de punts
Dash Dot Line
Línia punt ratlla
Dash Dot Dot Line
Línia punt punt ratlla
QgsPgNewConnection
disable
desactiva
allow
permet
prefer
prefereix
require
exigeix
verify-ca
verify-full
Saving Passwords
Guardant Contrasenyes
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either:
a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed;
b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database.
Save Connection
Desa la connexió
Connection to %1 was successful.
Connexió a %1 feta.
Connection failed - consult message log for details.
Should the existing connection %1 be overwritten?
Vols sobreescriure la connexió %1?
QgsPgNewConnectionBase
Connection Information
Informació de la connexió
Authentication
Autenticació
Service
Servei
Port
Port
Name of the new connection
Nom de la connexió nova
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
Limita la visualització de taules a les que hi hagi en els registres de capa.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
Limita la visualització de taules a les que hi hagi en els registres de capa (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Això pot accelerar la visualització inicial de taules espacials.
Only show layers in the layer registries
Mostra només les capes en els registres de capes
&Test Connection
&Test de connexió
Create a New PostGIS Connection
Crea una connexió PostGIS nova
&Name
&Nom
Hos&t
&Database
Base de &dades
SSL &mode
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Limita la cerca a l'esquema públic per taules espacials no incloses en la taula geometry_columns
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
En cercar taules espacials no incloses en la taula geometry_columns, limita la cerca a les taules que hi ha a l'esquema públic (en algunes bases de dades això pot estalviar molt de temps)
Only look in the 'public' schema
Només mira a l'esquema 'públic'
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Utilitza les estadístiques de la taula estimades per les metadades de la capa.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
Allow saving/loading QGIS projects in the database
Permet desar/carregar projectes QGIS en la base de dades
Use estimated table metadata
Also list tables with no geometry
Mostra també les taules sense geometries
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
No resol el tipus de columnes sense restriccions (GEOMETRY)
QgsPgSourceSelect
Add PostGIS Table(s)
Afegeix una o més taules PostGIS
&Set Filter
Set Filter
Configura el filtre
Wildcard
Comodí
RegExp
Expressió regular
All
Tot
Schema
Esquema
Table
Taula
Comment
Comentari
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
Feature id
Identificador d'objecte
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades?
Confirm Delete
Confirma la supressió
Load Connections
Carrega les connexions
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Select Table
Selecciona una taula
You must select a table in order to add a layer.
Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa.
Scanning tables for %1
Escanejant taules per %1
Stop
Atura
Connect
Connecta
QgsPgSourceSelectDelegate
Select…
Selecciona…
Enter…
Entra...
QgsPgTableModel
Schema
Esquema
Table
Taula
Comment
Comentari
Column
Columna
Data Type
Tipus de dades
Spatial Type
Tipus espacial
SRID
SRID
Feature id
Identificador d'objecte
Check PK unicity
Enable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower.
Specify a geometry type in the '%1' column
Especifica un tipus de geometria en la columna '%1'
Enter a SRID into the '%1' column
Entra un SRID en la columna '%1'
Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer
Selecciona les columnes de la columna '%1' que identifiquin de forma única els objectes d'aquesta capa
This option is only available for views and materialized views.
Select at id
Selecciona a id
Sql
Sql
Select…
Selecciona…
Enter…
Entra...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
QgsPluginDependenciesDialog
Plugin Dependencies Manager
Plugin dependencies for <b>%s</b>
Name
Nom
Installed
Instal·lat
Required
Necessari
Available
Action
Acció
Install
Upgrade
Fix manually
Corregeix manualment
QgsPluginDependenciesDialogBase
Dialog
Diàleg
Plugin dependencies
QgsPluginInstaller
There is a new plugin available
Hi ha un connector nou disponible
There is a plugin update available
Hi ha una actualització de connector disponible
QGIS Python Plugin Installer
Instal·lador de connectors python de QGIS
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
Status code:
Codi d'estat:
Missing metadata file
Manca el fitxer de metadades
Error reading metadata
Error en llegir les metadades
Uninstall (recommended)
Desinstal·la (recomanat)
I will uninstall it later
Ho desinstal·laré més tard
Obsolete plugin:
Complements obsolet:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
Error reading repository:
Error en llegir el repositori:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Segur que vols rebaixar el connector a la darrera versió disponible? La versió instal·lada és més nova!
Plugin installation failed
Ha fallat la instal·lació del connector
Plugin has disappeared
El connector ha desaparegut
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Plugin installed successfully
El connector s'ha instal·lat correctament
Plugin reinstalled successfully
El connector s'ha reinstal·lat correctament
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Connector de python reinstal·lat.
Cal reiniciar QGIS per recarregar-lo.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
El connector no és compatible amb aquesta versió de QGIS. Està dissenyat per les versions de QGIS:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
El connector depen d'alguns components que no es troben en el sistema. Cal instal·lar el mòdul python següent per activar-lo:
The plugin is broken. Python said:
El connector està trencat. Pyhton diu:
Plugin uninstall failed
Ha fallat la desinstal·lació del connector
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Segur que vols desinstal·lar el connector següent?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Advertència: aquest connector no està disponible en cap dels repositoris accessibles!
Plugin uninstalled successfully
El connector s'ha desinstal·lat correctament
Unable to add another repository with the same URL!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
No es pot suprimir el repositori oficial de connectors QGIS. Si cal es pot desactivar.
Are you sure you want to remove the following repository?
Segur que vols eliminar el repositori següent?
Aborted by user
S'ha avortat per petició de l'usuari
Wrong password. Please enter a correct password to the zip file.
The zip file is encrypted. Please enter password.
Enter password
Entra la contrasenya:
Failed to unzip the plugin package
{}.
Probably it is broken
No s'ha pogut descomprimir el paquet de connectors
{}.
Probablement està trencat
Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'
If you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Too many redirections
Missing __init__.py
If you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
QGIS Official Plugin Repository
Repositori oficial de connectors de QGIS
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
No hi ha res a eliminar! La carpeta de connectors no existeix:
Failed to remove the directory:
No s'ha pogut esborrar la carpeta:
Check permissions or remove it manually
Plugin dependency <b>%s</b> successfully installed
Plugin dependency <b>%s</b> successfully upgraded
Error installing plugin dependency <b>%s</b>: %s
Error upgrading plugin dependency <b>%s</b>: %s
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Èxit
Resolving host name…
Connecting…
Connectant...
Host connected. Sending request…
Downloading data…
S'està baixant dades...
Closing connection…
Tancant la connexió...
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Overall progress
Abort Fetching
Repository
Repositori
State
Estat
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'
Installing…
Instal·lant…
Resolving host name…
Connecting…
Connectant...
Host connected. Sending request…
Downloading data…
S'està baixant dades...
Closing connection…
Tancant la connexió...
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
No s'ha pogut descomprimir el paquet del connector. Potser està trencat o manca en el repositori. Comprova també que tens permisos d'escriptura en el directori dels connectors.
Aborted by user
S'ha avortat per petició de l'usuari
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
Instal·lador de connectors python de QGIS
Installing plugin:
S'està instal·lant el connector:
Connecting…
Connectant...
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
no s'ha rebut cap missatge d'error
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
S'ha produït un error en carregar el connector
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Vols desinstal·lar aquest connector ara? Si no estàs segur, millor fer-ho.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Detalls del repositori
Enter a name for the repository
Entra un nom pel repositori
Name
Nom
Enter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///"
Authentication
Autenticació
Clear
Neteja
Edit
Edita
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Activa o desactiva el repositori (els repositoris desactivats seran omesos)
Parameters
Paràmetres
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Activat
QgsPluginManager
Plugins
Connectors
Plugin packages (*.zip *.ZIP)
Paquets de connectors (*.zip *.ZIP)
No Plugins
Sense connectors
No QGIS plugins found in %1
No s'ha trobat cap connector QGIS a %1
Only locally available
category: plugins that are only locally available
Només disponible localment
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Re-instal·lable
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Actualitzable
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Es pot recuperar versió anterior
Installable
category: plugins that are available for installation
Instal·lable
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Aquest connector no és compatible amb aquesta versió de QGIS
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
Connector dissenyat per QGIS %1
This plugin requires a missing module
Aquest connector requereix un mòdul inexistent
This plugin is broken
Aquest connector està trencat
There is a new version available
Hi ha una versió nova disponible
This is a new plugin
Hi ha un connector nou
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
La versió instal·lada d'aquest connector és més recent que qualsevol versió trobada al repositori
This plugin is experimental
Aquest connector és experimental
This plugin is deprecated
Aquest connector és obsolet
bug tracker
seguiment de correcció d'errors
code repository
Installed version
Versió instal·lada
Available version
Versió disponible
Changelog
Plugin dependencies
Upgrade Plugin
Actualitza el connector
Downgrade Plugin
Recupera la versió anterior del connector
Install Plugin
Instal·la connector
Reinstall Plugin
Re-instal·la connector
Reload all Repositories
Only Show Plugins from Selected Repository
Només mostra els connectors del repositori seleccionat
Clear Filter
Security warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue?
Don't show this again.
Average rating %1
Category
Categoria
Tags
Etiquetes
Author
Autor
More info
Més informació
Search…
Cerca…
Sort by Name
Sort by Downloads
Sort by Vote
Sort by Status
This is a core plugin, so you can't uninstall it
%1 rating vote(s)
%1 downloads
%1 baixades
homepage
connected
connectat
The repository is connected
El repositori està connectat
unavailable
no disponible
The repository is enabled, but unavailable
El repositori esta actiu però no disponible
disabled
desactivat
The repository is disabled
El repositori està desactivat
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
El repositori està bloquejat donada la incompatibilitat amb la versió del vostre QGIS
Vote sent successfully
El vot s'ha enviat correctament
Sending vote to the plugin repository failed.
Ha fallat la tramesa del vot pel repositori de connectors.
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>Connectors actualitzables</h3><p>S'indica els <b>connectors actualitzables</b>. Es a dir, que hi ha versions més actuals dels connectors ja instal·lats a disposició en els repositoris.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Connectors instal·lats</h3><p>Aquí només veureu els connectors <b>instal·lats al vostre QGIS</b>.</p><p>Cliqueu el nom per veure'n els detalls. </p><p>Cliqueu la seva casella de selecció o el seu nom dos cops per <i>activar</i> o <i>desactivar</i> un connector.</p><p>Podeu canviar-ne l'ordre des del menú contextual (clic dret).</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Connectors no instal·lats</h3><p>Aquí hi veureu la llista de tots els connectors disponibles als repositoris que <b>no s'han instal·lat encara</b>.</p><p>Cliqueu al nom per veure'n detalls.</p><p>Podeu canviar-ne l'ordre des del menú contextual (clic dret).</p><p>Es pot baixar i instal·lar un connector clicant el seu nom i després el botó 'Instal·la connector'.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Connectors no vàlids</h3><p>els connectors d'aquesta llista estan <b>trencats o no són compatibles</b> amb la teva versió de QGIS.</p><p>Clica sobre cada connector; si és possible QGIS mostrarà més informació.</p><p> el motiu principal per tenir connectors no vàlids és que el connector no s'ha generat per aquesta versió de QGIS. Potser cal baixar una altra versió de <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Un altre motiu habitual és que el connector python requereixi de llibreries externes python (dependències). Les pots instal·lar segons sigui el teu sistema operatiu. Després d'una instal·lació correcta el connector hauria de funcionar.</p>
QgsPluginManagerBase
Plugin Manager
Gestor de connectors
All
Tot
Installed
Instal·lat
Installed plugins
Connectors instal·lats
Not installed plugins available for download
No s'han instal·lat els connectors disponibles de baixada
Upgradeable
Actualitzable
Installed plugins with more recent version available for download
S'han instal·lat els connectors amb la versió més recent disponible de baixada
New
Nou
Not installed plugins seen for the first time
Invalid
No vàlid
Broken and incompatible installed plugins
Hi ha connectors instal·lats incompatibles i trencats
Settings
Configuració
Not installed
No s'ha instal·lat
Install from ZIP
about:blank
about:blank
Vote!
Vota!
Your Vote
El teu vot
Current vote
Vot actual
Upgrade all upgradeable plugins
Actualitza tots els connectors actualitzables
Uninstall the selected plugin
Desinstal·la el connector seleccionat
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Instal·la, reinstal·la o actualitza el connector seleccionat
Upgrade All
Actualitza-ho tot
Uninstall Plugin
Desinstal·la connector
Reinstall Plugin
Re-instal·la connector
<html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html>
ZIP file:
Fitxer ZIP:
Install Plugin
Instal·la connector
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Check for updates on startup
Comprova si hi ha actualitzacions en arrencar
every time QGIS starts
cada cop que s'inicia QGIS
once a day
un cop al dia
every 3 days
cada 3 dies
every week
cada setmana
every 2 weeks
cada 2 setmanes
every month
cada mes
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
Show also experimental plugins
Mostra també els connectors experimentals
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Mostra també els connectors obsolets
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
Plugin repositories
Repositoris de connectors
Status
Estat
Name
Nom
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Torna a carregar el contingut del repositori.
(és pràctic si hi has pujat un nou connector)
Reload Repository
Configure an additional plugin repository
Configura un repositori de connectors addicional
Add a new plugin repository
Afegeix un repositori de connectors nou
Add…
Afegeix…
Edit…
Edita…
Edit the selected repository
Edita el repositori seleccionat
Remove the selected repository
Suprimeix el repositori seleccionat
Delete
Suprimeix
QgsPoint3DSymbolWidget
Sphere
Esfera
Cylinder
Cilindre
Cube
Cub
Cone
Conus
Plane
Torus
3D Model
Model 3D
Open 3d Model File
Invalid File
Fitxer no vàlid
Error, file does not exist or is not readable.
QgsPointClusterRendererWidget
Cluster symbol
Renderer Settings
Configuració del renderitzador
The point cluster renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer.
QgsPointClusterRendererWidgetBase
Form
Formulari
Distance
Distància
Renderer Settings…
Configuració del renderitzador...
Renderer
Renderitzador
Cluster symbol
QgsPointDisplacementRendererWidget
Ring
Anell
Concentric rings
Anells concèntrics
Grid
Malla
None
Cap
Select Color
Selecciona un color
Transparent Stroke
Traç transparent
Center symbol
Renderer Settings
Configuració del renderitzador
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer.
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Formulari
Label attribute
Label font
Tipus de lletra de l'etiqueta
Label color
Color de l'etiqueta
Use scale dependent labeling
Utilitza l'etiquetatge segons l'escala
Minimum map scale
Font
Tipus de lletra
Displacement Lines
Size adjustment
Stroke width
Amplada del traç
Stroke color
Color del traç
Center symbol
Renderer Settings…
Configuració del renderitzador...
mm
mm
Renderer
Renderitzador
Point distance tolerance
Placement method
Distance
Distància
Labels
Etiquetes
Label distance factor
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Ha fallat la connexió a la base de dades
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
hi ha un error en la configuració de la codificació
undefined return value from encoding setting
la configuració de la codificació retorna un valor no definit
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
La connexió a la base de dades és correcta, però no es poden determinar les taules accessibles.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it
Client security failure
Cannot remove cert: %0
SQL: %1
result: %2
error: %3
SQL: %1
resultat: %2
error: %3
Unsupported spatial column type %1
Tipus de columna espacial %1 no suportat
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
No PostGIS support in the database.
Could not parse postgis version string '%1'
No s'ha pogut interpretar la cadena de versió de postgis '%1'
Connection error: %1 returned %2 [%3]
S'ha produït un error de connexió: %1 s'ha retornat %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Consulta errònia: %1 ha retornat %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
La consulta ha fallat: %1
Error: no hi ha memòria intermèdia de resultats
Query: %1 returned %2 [%3]
La consulta: %1 ha retornat %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 estats del cursor perduts.
SQL: %2
Resultats: %3 (%4)
resetting bad connection.
s'està reiniciant la connexió defectuosa.
retry after reset succeeded.
la prova després del reinici ha tingut èxit.
retry after reset failed again.
la prova després del reinici continua fallant.
connection still bad after reset.
la connexió continua dolenta tot i haver reiniciat.
bad connection, not retrying.
mala connexió, no es tornarà a provar.
None
Cap
Geometry
Geometria
Geography
Geografia
TopoGeometry
PcPatch
Query could not be canceled [%1]
La consulta no es pot anular [%1]
PQgetCancel failed
Ha fallat el PQgetCancel
QgsPostgresProjectStorageDialog
Connection
Connexió
Schema
Esquema
Project
Projecte
Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection.
L'emmagatzematge de projectes QGIS no està habilitat per a aquesta connexió de base de dades.
Manage Projects
Gestiona projectes
Remove Project
Suprimeix un projecte
Save project to PostgreSQL
Desa el projecte a PostgreSQL
Load project from PostgreSQL
Carrega un projecte des de PostgreSQL
Error
Error
Connection failed
Ha fallat la connexió
Failed to get schemas
No s'han pogut obtenir esquemes
Overwrite project
Sobreescriu el projecte
A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it?
Ja existeix un projecte amb aquest nom. El vols sobreescriure?
Remove project
Suprimeix un projecte
Do you really want to remove the project "%1"?
Vols eliminar el projecte "%1"?
QgsPostgresProvider
invalid PostgreSQL layer
capa PostgreSQL no vàlida
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
topologia de capa PostgreSQL no vàlida
PostgreSQL layer has no primary key.
La capa PostgreSQL no té cap clau primària.
Whole number (smallint - 16bit)
Nombre enter (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Número sencer (enter - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Número sencer (enter - 64bit)
Decimal number (numeric)
Nombre decimal (numeric)
Decimal number (decimal)
Nombre decimal (decimal)
Decimal number (real)
Nombre decimal (real)
Decimal number (double)
Nombre decimal (double)
Text, fixed length (char)
Text, longitud fixa (char)
Text, limited variable length (varchar)
Text, longitud variable limitada (varchar)
Text, unlimited length (text)
Text, il·limitat (text)
Date
Data
Time
Hora
Date & Time
Data i Hora
Array of number (integer - 32bit)
Matriu de números (enter - 32 bits)
Array of number (integer - 64bit)
Matriu de números (enter - 64 bits)
Array of number (double)
Array of text
Boolean
Booleà
JSON (json)
JSON (jsonb)
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
La capa PostgreSQL té una clau primària de tipus desconegut.
FAILURE: Field %1 not found.
ERROR: No s'ha trobat el camp %1.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
tipus de camp amb un format no previst '%1' del camp %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
S'ha ignorat el camp %1 perquè no s'admet el tipus %2
Duplicate field %1 found
S'ha trobat el camp duplicat %1
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
No s'ha pogut accedir a la relació %1.
El missatge d'error de la base de dades ha estat:
%2.
SQL: %3
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL encara s'està recuperant d'una fallida
(o la connexió s'ha fet des d'un client (només de lectura)).
No es permetran els intents d'escriptura.
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
No s'ha pogut determinar els privilegis d'accés a la taula de la relació %1.
El missatge d'error de la base de dades ha estat:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
La consulta personalitzada no és una consulta de selecció.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
No s'ha pogut executar la consulta.
El missatge d'error de la base de dades ha estat:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
La taula no té cap columna que es pugui utilitzar com una clau. QGIS necessita una clau primària, una columna d'identificador d'objectes oid PostgreSQL o una columna de sistema interna ctid a les taules.
Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint.
Key field '%1' for view/query not found.
El camp clau '%1' de la vista/consulta no s'ha trobat.
Primary key field '%1' for view/query not unique.
Keys for view/query undefined.
No key field for view/query given.
Cannot find end of double quoted string: %1
Cannot find separator: %1
No es pot trobar el separador: %1
Error parsing hstore: %1
Error parsing array: %1
Error parsing array, missing curly braces: %1
Unexpected relation type '%1'.
Tipus de relació no prevista '%1'.
Map (hstore)
Read attempt on an invalid PostgreSQL data source
Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3
Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance
Could not execute query
No s'ha pogut executar la consulta
Could not find topology of layer %1.%2.%3
No es pot trobar la topologia de la capa %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
S'ha produït un error PostGIS en afegir objectes: %1
PostGIS error while deleting features: %1
S'ha produït un error PostGIS en esborrar objectes: %1
PostGIS error while truncating: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
S'ha produït un error PostGIS mentre s'afegien atributs: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
S'ha produït un error PostGIS mentre s'esborraven atributs: %1
Invalid attribute index: %1
Índex d'atribut incorrecte: %1
Error renaming field %1: name '%2' already exists
Error en canviar el nom del camp %1: el nom '%2' ja existeix
PostGIS error while renaming attributes: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
S'ha produït un error PostGIS mentre es modificaven atributs: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
S'ha produït un error PostGIS mentre es modificaven valors de geometria: %1
result of extents query invalid: %1
el resultat de l'extensió de la consulta no és vàlid: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
El tipus de geometria i el SRID per a la columna buida %1 de %2 no estan definits.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
PostgreSQL version: unknown
Versió de PostgreSQL: desconeguda
unknown
desconegut
PostgreSQL not connected
El PostgreSQL no s'ha connectat
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
Proveïdor PostgreSQL/PostGIS
%1
PostGIS %2
Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)
QgsPresetColorRampDialog
Color Presets Ramp
QgsPresetColorRampWidget
Select Color
Selecciona un color
QgsPresetColorRampWidgetBase
Color Presets Ramp
Add color
Afegeix color
Remove color
Suprimeix color
Copy colors
Colors de còpia
Paste colors
Enganxa els colors
Import colors
Importa colors
Export colors
Exporta colors
Preview
Previsualització
QgsProcessingAlgRunnerTask
Executing “%1”
Executant “%1”
QgsProcessingAlgorithmDialogBase
Run
Executa
Text files
Fitxers de text
HTML files
Fitxers HTML
Save Log to File
QgsProcessingBooleanWidgetWrapper
Yes
Sí
No
No
QgsProcessingCrsWidgetWrapper
Use project CRS
Utilitza el SRC del projecte
Always use the current project CRS when running the model
string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer
QgsProcessingDialogBase
Dialog
Diàleg
Parameters
Paràmetres
Log
Registre
Save Log to File
…
...
Copy Log to Clipboard
Clear Log
Cancel
Cancel·la
QgsProcessingDistanceWidgetWrapper
Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results.
La distància està en graus geogràfics. Considera reprojectar a un sistema de coordenades projectat per obtenir resultats més acurats
QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidget
Select All
Selecciona-ho tot
Clear Selection
Neteja la selecció
QgsProcessingEnumPanelWidget
…
...
%1 options selected
%1 opcions seleccionades
QgsProcessingEnumWidgetWrapper
[Not selected]
[No seleccionat]
selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. '1,3')
índex d’opcions seleccionat (a partir de 0), matriu d'índexs, o cadena d’opcions separades per comes (p. ex., "1,3")
QgsProcessingExpressionWidgetWrapper
string representation of an expression
QgsProcessingFeedback
Processing
Processament
QGIS version: %1
QGIS code revision: %1
Qt version: %1
GDAL version: %1
GEOS version: %1
PROJ version: %1
%1 version: %2
QgsProcessingFileWidgetWrapper
%1 files
%1 fitxers
string representing a path to a file or folder
QgsProcessingLayoutItemWidgetWrapper
UUID or ID of an existing print layout item
string representing the UUID or ID of an existing print layout item
QgsProcessingLayoutWidgetWrapper
Name of an existing print layout
string representing the name of an existing print layout
QgsProcessingMapLayerComboBox
Select file
Selecciona un fitxer
Selected features only
Només objectes seleccionats
QgsProcessingMatrixParameterDialog
Add Row
Afegeix fila
Remove Row(s)
Remove All
Suprimeix tot
QgsProcessingMatrixParameterDialogBase
Fixed table
Taula fixada
QgsProcessingMatrixParameterPanel
…
...
Fixed table (%1x%2)
QgsProcessingMatrixWidgetWrapper
comma delimited string of values, or an array of values
QgsProcessingModelerParameterWidget
Using model input
Using algorithm output
Value
Valor
Pre-calculated Value
Model Input
Algorithm Output
“%1” from algorithm “%2”
QgsProcessingMultipleSelectionDialog
Select All
Selecciona-ho tot
Clear Selection
Neteja la selecció
Toggle Selection
Commuta la selecció
QgsProcessingMultipleSelectionDialogBase
Multiple selection
Selecció múltiple
QgsProcessingNumericWidgetWrapper
Not set
Sense definir
QgsProcessingPointWidgetWrapper
Point as 'x,y'
string of the format 'x,y' or a geometry value (centroid is used)
QgsProcessingProgressDialogBase
Dialog
Diàleg
QgsProcessingProvider
Duplicate algorithm name %1 for provider %2
Missing parameter value %1
This algorithm only supports disk-based outputs
“.%1” files are not supported as outputs for this algorithm
QgsProcessingRangeWidgetWrapper
Min
Mínim
Max
Màxim
string as two comma delimited floats, e.g. '1,10'
QgsProcessingToolboxModel
Recently used
QgsProject
Loading layer %1
Carregant la capa %1
Unable to open %1
No s'ha pogut obrir %1
%1 at line %2 column %3
%1 a la línia %2 columna %3
%1 for file %2
%1 pel fitxer %2
Project Variables Invalid
The project contains invalid variable settings.
El projecte conté una configuració de variable no vàlida.
Translated project saved with locale prefix %1
Error saving translated project with locale prefix %1
Unable to read file %1
No es pot llegir el fitxer %1
Unable to save project to storage %1
Unable to create backup file %1
Unable to save to file %1
No s'ha pogut desar el fitxer %1
Unable to unzip file '%1'
No es pot descomprimir el fitxer '%1'
Zip archive does not provide a project file
Cannot read unzipped qgs project file
Unable to write temporary qgs file
Unable to perform zip
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
Read Project File
Llegeix un fitxer de projecte
Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4
Error en llegir el fitxer de projecte %1: %2 en la línia %3 columna %4
Unable to save auxiliary storage ('%1')
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
QgsProjectHomeItemGuiProvider
Set Project Home…
Select Project Home Directory
QgsProjectItemGuiProvider
Open Project
Obre un projecte
File Properties…
Propietats del fitxer…
QgsProjectLayerGroupDialog
QGIS files
Fitxers QGIS
Select Project File
Selecciona un fitxer de projecte
Embed Layers and Groups
Incrusta les capes i els grups
Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project.
La incrustació recursiva no està suportada. No es pot incrustar capes/grups del projecte actual.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select Layers and Groups to Embed
Selecciona les capes i els grups a incrustar
Project file
Fitxer de projecte
QgsProjectProperties
Coordinate System Restriction
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
No s’ha seleccionat cap sistema de coordenades. Es desactiva la restricció.
Decimal degrees
Graus decimals
Degrees, minutes
Graus, minuts
Degrees, minutes, seconds
Graus, minuts, segons
Meters
Metres
Feet
Peus
Nautical miles
Milles nàutiques
Degrees
Graus
Map units
Unitats del mapa
Kilometers
Quilòmetres
Yards
Iardes
Miles
Milles
Centimeters
Centímetres
Millimeters
Mil·límetres
Square meters
Metres quadrats
Square kilometers
Quilòmetres quadrats
Square feet
Peus quadrats
Square yards
Iardes quadrades
Square miles
Milles quadrades
Hectares
Hectàrees
Acres
Acres
Square nautical miles
Milles nàutiques quadrades
Square centimeters
Centímetres quadrats
Square millimeters
Mil·límetres quadrats
Square degrees
Graus quadrats
Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.
Les capes estan en mode d'edició. Atura el mode d'edició sobre totes les capes per commutar a edició transaccional.
Select Project Home Path
Selection Color
Color de la selecció
Filter layers…
Custodian
Owner
Propietari
User
Usuari
Distributor
Distribuïdor
Originator
Creador
Point of contact
Punt de contacte
Principal investigator
Investigador principal
Processor
Processador
Publisher
Editor
Author
Autor
Conditions unknown
Condicions desconegudes
No conditions apply
Cap condició aplicada
None
Cap
Copyright
Copyright
Patent
Patent
Patent pending
Patent en curs
Trademark
Registre de marca
License
Llicència
Intellectual property rights
Drets de propietat intel·lectual
Restricted
Restringit
Other restrictions
Altres restriccions
In case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS).
Default scale for legend
Unknown units
Unitats desconegudes
Map units (%1)
Unitats del mapa (%1)
CRS %1 was already selected
SRC %1 ja seleccionat
Coordinate System Restrictions
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Select layout
Selecciona el disseny
Layout Title
Títol del disseny
Set Scale
General TS file generated
TS file generated with source language %1.
- open it with Qt Linguist
- translate strings
- save it with the postfix of the target language (eg. de)
- release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm)
When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs).
Select Restricted Layers and Groups
Custom
Personalitza
Start checking QGIS Server
Use short name for "%1"
Utilitza el nom curt per "%1"
Some layers and groups have the same name or short name
algunes capes i grups tenen el mateix nom o nom curt
Duplicate names:
Duplica els noms:
All names and short names of layer and group are unique
Some layer short names have to be updated:
All layer short names are well formed
Some layer encodings are not set:
All layer encodings are set
Enter scale
Entra escala
Scale denominator
Denominador d'escala
Load scales
Carrega escales
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Save scales
Desa les escales
Select a valid symbol
Selecciona un símbol vàlid
Invalid symbol :
Símbol no vàlid:
Update layer "%1" encoding
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
Select Color
Selecciona un color
The text you entered is not a valid scale.
El text entrat no és una escala vàlida.
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Propietats del projecte
General
General
Project title
Títol del projecte
Descriptive project name
Nom descriptiu del projecte
Default project title
Títol de projecte per defecte
Selection color
Color de la selecció
absolute
absolut
relative
relatiu
Semi-minor
Semi-major
CRS
SRC
Coordinate Reference System
Sistema de referència de coordenades
Default styles
Estils per defecte
Variables
Variables
Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.
Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)
Precision
Precisió
Project Predefined Scales
Source language
Datum Transformations
Default Symbols
Project Colors
Layers Capabilities
Capacitats de les capes
Toggle Selection
Commuta la selecció
Show spatial layers only
Mostra només les capes espacials
Service Capabilities
Position
Posició
Short name
Nom curt
Add layout to exclude
Afegeix el disseny a excloure
Remove selected layout
Suprimeix el disseny seleccionat
Published layers
Capes publicades
Grids
Malles
Top
Superior
Left
Esquerra
Min. scale
Escala mín.
Last level
Max. scale
Escala màx.
Deselect All
Desselecciona-ho tot
Select All
Selecciona-ho tot
Test Configuration
Launch
When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.
Automatically create transaction groups where possible
When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.
Evaluate default values on provider side
Expression Variables
Variables de l'expressió
Manual
Manual
The number of decimal places for the manual option
decimal places
Layer
Capa
Marker
Marcador
Line
Línia
Fill
Omple
Color Ramp
Degradat
Style Manager
Gestor de l'estil
Options
Opcions
Relations
Relacions
Assign random colors to symbols
Copy colors
Colors de còpia
Add color
Afegeix color
Paste colors
Enganxa els colors
Remove color
Suprimeix color
The web site URL of the service provider.
L'adreça web del proveïdor del servei.
Title
Títol
Online resource
E-Mail
Correu-e
Phone
Telèfon
Abstract
Resum
Fees
Costos
Access constraints
Keyword list
Llista de paraules clau
WMS capabilities
Capacitats WMS
Add geometry to feature response
Coordinate Display
Max. X
X màx.
Max. Y
Y màx.
Use Current Canvas Extent
Utilitza l'extensió del llenç actual
Used
Utilitzat
WCS capabilities
Capacitats WCS
Exclude layers
Exclou capes
Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )
Use layer ids as names
Utilitza els identificadors de capa com a noms
Data Sources
Origens de dades
&Project home
Sa&ve paths
Measurements
Mesures
Units for distance measurement
Unitats per mesures de distància
Units for area measurement
Unitats per mesures d'àrea
Display coordinates using
Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates
Estableix automàticament el nombre de decimals que cal utilitzar en mostrar les coordenades
Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates
Import colors
Importa colors
Metadata
Metadades
Default Styles
Estils per defecte
Data sources
Origens de dades
QGIS Server
Servidor QGIS
WMS/WFS/WCS Server Configuration
Configuració de servidor WMS/WFS/WCS
General Settings
Configuració general
Open folder containing the project
Obre la carpeta que conté el projecte
…
...
Pro&ject file
Back&ground color
Project home path. Leave blank to use the current project file location.
Set the project home path
Ellipsoid
(for distance and area calculations)
El·lipsoide
(per càlculs d'àrees i de distàncies)
A&utomatic
Add predefined scale
Afegeix una escala predefinida
Remove selected scale
Suprimeix l'escala seleccionada
Import from file
Importa des del fitxer
Save to file
Desa en un fitxer
Generate Project Translation File
Generate TS File
Project Coordinate Reference System (CRS)
Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting)
Edit symbol
Edita símbol
Opacity
Opacitat
Export colors
Exporta colors
Trust project when data source has no metadata
Confia en el projecte quan la font de dades no té metadades
&Python Macros
&Person
&Persona
The contact person e-mail for the service.
L'email de la persona de contacte pel servei.
The contact person name for the service.
El nom de la persona de contacte pel servei.
The name of the service provider.
El nom del proveïdor del servei.
The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.
The contact person phone for the service.
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
Llista de paraules clau separades per comes per ajudar a cercar en catàlegs.
Or&ganization
Or&ganització
Fees applied to the service.
Despeses aplicades al servei.
Access constraints applied to the service.
The contact person position for the service.
A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Ad&vertised extent
Min. &X
Min. &Y
Excl&ude layouts
Add layer to exclude
Afegeix la capa a excloure
Remove selected layer
Suprimeix la capa seleccionada
Add new CRS
Afegeix un SRC nou
Fetch all CRS's from layers
Obté tots els SRC de les capes
Remove selected CRS
Suprimeix el SRC seleccionat
GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)
INSPIRE (European directive)
INSPIRE (directiva europea)
Service language
Idioma del servei
Metadata date
Data de les metadades
Last revision date
Data de la darrera revisió
Metadata URL
URL de les metadades
application/vnd.iso.19139+xml
application/vnd.iso.19139+xml
application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml
application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml
application/vnd.ogc.csw_xml
application/vnd.ogc.csw_xml
URL mime/type
Segmentize feature info geometry
Scenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata
Scenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata
Maximum features for Atlas print requests
WMTS capabilities
Capacitats WMTS
PNG
PNG
JPEG
JPEG
Minimum scale
Escala mínima
WFS capabilities (also influences DXF export)
Capacitats WFS (també influeix en l'exportació DXF)
Published
Publicat
Geometry precision (decimal places)
Precisió geomètrica (xifres decimals)
Update
Actualitza
Insert
Insereix
Delete
Suprimeix
Macros
Macros
Advertised URL
URL anunciada
Width
Amplada
Height
Alçada
Maximums for GetMap request
CRS restrictions
Restriccions del SRC
Default map units per mm in legend
Speed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views.
QgsProjectPropertyKey
Failed to save project property %1
QgsProjectSnappingSettings
Cannot read individual settings. Unexpected tag '%1'
No s'ha pogut llegir la configuració individual. Etiqueta '%1' inesperada
QgsProjectionSelectionDialog
Define this layer's coordinate reference system:
Defineix aquest sistema de referència de coordenades de capes:
This layer appears to have no projection specification.
Aquesta capa no sembla que tingui cap especificació de projecció.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Per defecte, aquesta capa tindrà la seva projecció com la del projecte, però es pot anul·lar seleccionant una projecció diferent a continuació.
QgsProjectionSelectionTreeWidget
Resource Location Error
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work…
User Defined Coordinate Systems
Sistemes de coordenades definits per l'usuari
Geographic Coordinate Systems
Sistemes de coordenades geogràfics
Projected Coordinate Systems
Sistemes de coordenades projectats
Other
Extent not known
Extensió desconeguda
Extent
Extensió
<dt><b>%1</b></dt><dd>%2</dd>
<dt><b>%1</b></dt><dd>%2</dd>
Proj4
Proj4
QgsProjectionSelectionWidget
invalid projection
projecció no vàlida
Select CRS
Selecciona SRC
Layer CRS: %1 - %2
SRC de la capa: %1 - %2
Project CRS: %1 - %2
SRC del projecte: %1 - %2
Default CRS: %1 - %2
SRC per defecte: %1 - %2
%1 - %2
%1 - %2
QgsProjectionSelectionWidgetPlugin
A widget to select a generic projection system.
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Selector del sistema de referència de coordenades
Filter
Filtre
Recently used coordinate reference systems
Sistemes de referència de coordenades utilitzats recentment
Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system.
No projection (or unknown/non-Earth projection)
Coordinate Reference System
Sistema de referència de coordenades
Authority ID
ID
ID
Coordinate reference systems of the world
Sistemes de referència de coordenades mundials
Hide deprecated CRSs
Amaga els SRC desaconsellats
QgsPropertyColorAssistantWidget
Color For Null Values
Color per valors nuls
Transparent
Transparent
QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget
°
°
Angle from
Angle when NULL
QgsPropertyOverrideButton
Variable
Variable
Paste
Enganxa
Copy
Copia
Clear
Neteja
Description…
Descripció...
Color
Color
Store Data in the Project
Emmagatzema les dades en el projecte
Edit…
Edita…
Assistant…
boolean
booleà
int
double
string
cadena
Field type:
Tipus de camp:
integer
enter
integer64
enter64
unknown type
tipus desconegut
Data defined override
Dades definides anul·lades
expression
expressió
field
camp
Deactivate
Desactiva
Activate
Activa
Attribute Field
Camp de l'atribut
No matching field types found
No s'ha trobat cap tipus de camp concordant
Project Color
No colors set
Expression
Expressió
No variables set
No s'han establert variables
Current:
Actual:
Data Definition Description
undefined
sense definir
project color
Parse error: %1
Error sintàctic: %1
'%1' field missing
'%1' camp perdut
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Dades definides anul·lades</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>Activa: </b>%1 <i>(ctrl|clic-dreta commuta)</i><br>
yes
sí
no
no
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Ús:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Entrada esperada:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>Tipus d'entrada vàlids:</b><br>%1<br>
<b>Current definition (%1):</b><br>%2
<b>Definició actual (%1):</b><br>%2
QgsPropertyOverrideButtonPlugin
A widget to define override for a corresponding property
Un giny per definir l'anul·lació d'una propietat corresponent
A widget to define override for a corresponding property.
Un giny per definir l'anul·lació d'una propietat corresponent.
QgsPropertySizeAssistantWidget
Flannery
Surface
Superfície
Radius
Radi
Exponential
Exponencial
Linear
Lineal
QgsPuzzleWidget
QGIS
QGIS
Well done!
Now let's get back to work, shall we?
QgsPyDataItem
&Run Script
Open in External &Editor
Obre en un editor &extern
QgsQmlWidgetWrapper
Failed to open temporary QML file
QgsQptDataItem
New Layout from Template
Nou disseny des d'una plantilla
QgsQueryBuilder
&Test
&Prova
&Clear
&Neteja
Set provider filter on %1
Defineix el filtre de proveïdors a %1
Search…
Cerca…
Query Result
Resultat de la consulta
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Error in query. The subset string could not be set.
An error occurred when executing the query.
S'ha produït un error mentre executava la consulta.
The data provider said:
%1
El proveïdor de dades ha dit:
%1
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Generador de consultes
Datasource
Orígen de dades
Fields
Camps
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
Values
Valors
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
Sample
Mostra
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
All
Tot
Use unfiltered layer
Utilitza una capa no filtrada
Operators
Operadors
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
O
AND
I
%
%
IN
IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
QgsQuickAttributeModel
Value "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3).
El valor "%1" %4 no s'ha pogut convertir a un valor compatible per al camp %2(%3).
Cannot update feature
No s'ha pogut actualitzar l'objecte
Feature %1 could not be fetched after commit
Cannot delete feature
No s'ha pogut suprimir l'objecte
Default value expression for %1:%2 has parser error: %3
Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3
Feature could not be added
No s'ha pogut afegir l'objecte
Could not save changes. Rolling back.
Cannot start editing
No es pot iniciar l'edició
QgsQuickMapCanvasMap
Rendering
Renderització
QgsQuickMapSettings
Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0.
La rotació del llenç del mapa no està suportada. Reiniciant de %1 a 0.
QgsQuickPositionKit
Unable to create default GPS Position Source
QgsQuickUtils
screen resolution: %1x%2 px
resolució de la pantalla: %1x%2 px
screen DPI: %1x%2
screen size: %1x%2 mm
mida de la pantalla: %1x%2 mm
screen density: %1
QgsRangeConfigDlg
Editable
Editable
Slider
Control lliscant
Dial
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
El mínim actual per aquest valor és %1 i el màxim actual és %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
L'atribut no és de tipus enter ni real, per tant no es pot utilitzar un rang.
QgsRangeConfigDlgBase
Form
Formulari
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Advanced Options
Opcions avançades
Step
Pas
Suffix
Sufix
Inactive
Inactiu
Precision
Precisió
Number of decimal places
Maximum
Màxim
Allow NULL
Permet el NULL
Minimum
Mínim
Local minimum/maximum = 0/0
QgsRasterBandComboBox
Not set
Sense definir
QgsRasterBandComboBoxPlugin
A combo box to list the bands from a raster layer
Un quadre combinat on llistar les bandes d'un ràster
A combo box to list the bands from a raster layer.
Un quadre combinat on llistar les bandes d'un ràster.
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Entra el fitxer resultat
Expression valid
Expressió vàlida
Expression invalid
Expressió no vàlida
QgsRasterCalcDialogBase
Output layer
Capa de sortida
X min
X mín.
Y min
Y mín.
Y max
Y màx.
Columns
Columnes
Raster Calculator
Calculadora ràster
Raster Bands
Bandes del ràster
Result Layer
Capa resultat
Rows
Files
X max
X màx
Output format
Format de sortida
Raster Calculator Expression
Expressió de la calculadora ràster
Add result to project
Afegeix el resultat al projecte
Output CRS
Operators
Operadors
!=
!=
+
+
*
*
sqrt
arrel
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
Selected Layer Extent
Extensió de la capa seleccionada
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
O
AND
I
<=
<=
>=
>=
log10
log10
ln
ln
QgsRasterDataProvider
Format not supported
El format no és compatible
Value
Valor
Text
Text
Html
Html
Feature
Objecte
QgsRasterFileWriterTask
Saving %1
Desant %1
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Per defecte
No Compression
Low Compression
High Compression
JPEG Compression
Cannot get create options for driver %1
No s'han pogut obtenir les opcions de creació pel controlador %1
For details on pyramids options please see the following pages
Per detalls sobre les opcions de les piràmides consulta les pàgines següents
No help available
No hi ha cap ajuda disponible
cannot validate pyramid options
no es pot validar les opcions de piràmide
Cannot validate creation options.
Valid
Vàlid
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
No vàlid %1:
%2
Clica el botó d'ajuda per obtenir opcions de creació vàlides per aquest format.
pyramid creation option
opció de creació de piràmide
creation option
Opció de creació
Profile name:
Nom del perfil:
Use simple interface
Utilitza la interfície senzilla
Use table interface
Utilitza la interfície de taula
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Formulari
New
Nou
Remove
Suprimeix
Reset
Reinicia
Profile
Perfil
Name
Nom
Value
Valor
Validate
Valida
Help
Ajuda
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Visibilitat
Min/Max options
Opcions mín/màx
Always show min/max markers
Zoom to min/max
Amplia a min/max
Update style to min/max
Show all bands
Mostra totes les bandes
Show RGB/Gray band(s)
Mostra banda(es) RGB/Gris
Show selected band
Mostra la banda seleccionada
Display
Mostra
Draw as lines
Dibuixa com a línies
Draw as lines (only int layers)
Actions
Accions
Reset
Reinicia
Load min/max
Carrega mín/màx
Estimate (faster)
Estima (més ràpid)
Actual (slower)
Actual (més lent)
Current extent
Extensió actual
Use stddev (1.0)
Use stddev (custom)
Load for each band
Càrrega per cada banda
Recompute Histogram
Band %1
Banda %1
Choose a file name to save the map image as
Tria el nom del fitxer per desar la imatge del mapa com a
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Formulari
…
...
Set min/max style for
Save as image…
Desa com a imatge...
Min
Mínim
Pick Min value on graph
Max
Màxim
Pick Max value on graph
Prefs/Actions
Save plot
Desa el diagrama
Compute Histogram
QgsRasterInterface
Identify
Identifica
Build Pyramids
Genera piràmides
Create Datasources
Crea origens de dades
Remove Datasources
Elimina origens de dades
Band
Banda
QgsRasterLayer
Not Set
Sense definir
QgsRasterLayer created
QgsRasterLayer creat
Information from provider
Name
Nom
Source
Origen
Path
Ruta
URL
URL
CRS
SRC
Geographic
Projected
Projectat
Extent
Extensió
Unit
Unitat
Width
Amplada
n/a
Height
Alçada
Data type
Tipus de dades
Identification
Identificació
Access
Accés
Bands
Bandes
Band count
Number
No-Data
Min
Mínim
Max
Màxim
Contacts
References
Referències
History
Historial
Raster
Ràster
Could not determine raster data type.
No es pot determinar el tipus de dades ràster
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - Enter sense signe de vuit bits
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - Enter sense signe de setze bits
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - Enter amb signe de setze bits
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - Enter sense signe de trenta dos bits
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - Enter amb signe de trenta dos bits
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - Coma flotant de trenta dos bits
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - Coma flotant de seixanta quatre bits
CInt16 - Complex Int16
CInt32 - Complex Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - Float32 complex
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - Float64 complex
Band
Banda
Cannot instantiate the '%1' data provider
No es pot iniciar el proveïdor de dades '%1'
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
El proveïdor no és vàlid (proveïdor: %1, URL: %2
<maplayer> not found.
<maplayer> no trobat.
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Sense definir
Load Style…
Carrega l'estil...
Save Style…
Desa l'estil...
Metadata
Metadades
Load Metadata…
Carrega les metadades...
Save Metadata…
Desa les metadades...
Description
Descripció
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Les capes ràster de gran resolució poden alentir la navegació a QGIS.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Creant còpies de baixa resolució de les dades (piràmides) es pot millorar considerablement el rendiment, donat que QGIS selecciona la seva resolució segons l'escala utilitzada.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Has de tenir permís d'escriptura sobre el directori on es guarden les dades originals per generar piràmides.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
En generar piràmides internes es pot alterar el fitxer de dades i un cop creades ja no es poden esborrar!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
En generar una piràmide interna es pot corrompre la teva imatge - cal fer sempre primer una còpia de seguretat de les teves dades!
Select Color
Selecciona un color
Layer Properties - %1
Propietats de la capa - %1
Building Pyramids
Generant piràmides
Import Transparent Pixels
Importa els píxels transparents
Save Style
Desa l'estil
Save Layer Metadata as QMD
Save Metadata
Desa les metadades
Nearest neighbour
Veí més proper
Save as Default
Desa com a predeterminat
Bilinear
Bilineal
Cubic
Cúbic
Average
Mitjana
None
Cap
Red
Vermell
Green
Verd
Blue
Blau
Percent Transparent
Percentatge de transparència
Gray
Escala de grisos
Indexed Value
Valor indexat
From
De
To
A
not defined
no definit
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés d'escriptura refusat. Revisa els permisos del fitxer i torna a provar.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
El fitxer no es pot escriure. Alguns formats no admeten les vistes de conjunt piràmide. Si tens dubtes consulta la documentació de GDAL.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
En aquest tipus de ràster no s'admet la generació de vistes de conjunt piràmide.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Per capes de ràster amb compressió JPEG i amb la teva llibreria libtiff actual no es poden generar vistes de conjunt piràmide.
Textfile
Fitxer de text
Save File
Desa fitxer
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
Value
Valor
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés d'escriptura refusat. Ajusta els permisos del fitxer i torna-ho a provar.
Export Transparent Pixels
Exporta els píxels transparents
Open file
Obre un fitxer
The following lines contained errors
%1
Les línies següents contenen errors
%1
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés de lectura no permès. Ajusta els permisos del fitxer i torna a provar.
Default Style
Estil per defecte
Load layer properties from style file
Carrega les propietats de la capa des del fitxer d'estil
QGIS Layer Style File
Fitxer d'estil de capa QGIS
Save layer properties as style file
Desa les propietats de la capa com a fitxer d'estil
Styled Layer Descriptor
Load layer metadata from metadata file
QGIS Layer Metadata File
Load Metadata
Carrega les metadades
QMD File
Default Metadata
Style
Estil
Restore Default
Restaura el valor per defecte
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Propietats de la capa ràster
Resolutions
Resolucions
Render type
Tipus de renderitzat
Resampling
Remostreig
Oversampling
Transparency
Transparència
Description
Descripció
Keyword list
Llista de paraules clau
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
Llista de paraules clau separades per comes per ajudar a cercar en catàlegs.
Format
Format
Data Url
Url de les dades
…
...
Refresh layer at interval (seconds)
Actualitza la capa a cada interval (segons)
Higher values result in more simplification
Valors més alts produeixen més simplificació
Short name
Nom curt
Attribution
Atribució
Attribution's title indicates the provider of the layer.
El títol de l'atribució indica el proveïdor de la capa.
Url
Url
Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.
MetadataUrl
The URL of the metadata document.
Type
Tipus
LegendUrl
Saturation
Saturació
Off
Desconnectat
By lightness
Per lluminositat
By luminosity
Per lluminositat
By average
Per mitjana
Hue
Tonalitat
Information
Informació
Source
Origen
Symbology
Simbologia
Rendering
Renderització
QGIS Server
Servidor QGIS
Edit QGIS Server settings
Edita la configuració del servidor QGIS
Set source coordinate reference system
Estableix el sistema de referència de coordenades d'origen
Band Rendering
Renderització de bandes
Color Rendering
Renderització de colors
Blending mode
Tipus de mescla
Brightness
Brillantor
Contrast
Contrast
Grayscale
Escala de grisos
Colorize
Acoloreix
Strength
Força
%
%
Reset all color rendering options to default
Re-inicia totes les opcions de renderització de color als valors per defecte
Reset
Reinicia
Zoomed: in
out
A URL of the data presentation.
A URL of the legend image.
Una URL de la imatge de la llegenda.
WMS Print layer
Publish WMS/WMTS data source uri
Advertise as background layer
No data value
Valor sense dades
Use original source no data value.
Original data source no data value, if exists.
<src no data value>
Additional user defined no data value.
Valor nodata addicional definit per l'usuari.
Additional no data value
Valor nodata addicional
Transparency band
Banda de transparència
Add values from display
Afegeix valors des la pantalla
Transparent pixel list
Llista de píxels transparents
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.
El resum és una descripció que proporciona més informació sobre la capa.
A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Embedded widgets in legend
Ginys incrustats en la llegenda
Add values manually
Afegeix els valors manualment
Remove selected row
Elimina la fila seleccionada
Default values
Valors per defecte
Import from file
Importa des el fitxer
Export to file
Exporta a un fitxer
Layer name
Nom de la capa
displayed as
es visualitza com
Thumbnail
Miniatura
Legend
Llegenda
Palette
Paleta
Metadata
Metadades
Title
Títol
The title is for the benefit of humans to identify layer.
El títol és per al benefici dels humans per identificar la capa.
Abstract
Resum
Pyramids
Piràmides
Global Opacity
Opacitat global
No Data Value
Custom Transparency Options
Opcions de personalització de la transparència
Scale Dependent Visibility
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
Build Pyramids
Genera piràmides
Average
Mitjana
Nearest Neighbour
Veí més proper
Resampling method
Mètode de remostreig
Overview format
Format del mapa de situació
External
Extern
Internal (if possible)
Intern (si és possible)
External (Erdas Imagine)
Histogram
Histograma
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
Des de
To
A
Select Output Directory
Selecciona el directori de sortida
Select output directory
Selecciona el directori de sortida
The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file?
Save Layer As
Desa la capa com a
Save Raster Layer
Desa capa ràster
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
El directori %1 conté fitxers que seran sobreescrits: %2
All files (*.*)
Tots els fitxers (*.*)
layer
capa
user defined
definit per l'usuari
Resolution (current: %1)
Resolució (actual: %1)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save Raster Layer as…
Desa capa ràster com a...
Output mode
Mode de sortida
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Raw data
dades sense tractar
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Rendered image
Imatge renderitzada
Format
Format
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Crea el format virtual GDAL compost de diversos
conjunts de dades amb l'amplada i altura màximes especificades a baix.
Create VRT
Crea VRT
CRS
SRC
File name
Nom del fitxer
Add saved file to map
Afegeix el fitxer desat al mapa
Layer name
Nom de la capa
Extent
Extensió
Resolution
Resolució
Horizontal
Horitzontal
Columns
Columnes
Rows
Files
Vertical
Vertical
VRT Tiles
Tesel·les VRT
Maximum number of columns in one tile.
Nombre màxim de columnes en una tessel·la.
Max columns
Màxim de columnes
Maximum number of rows in one tile.
Nombre màxim de files en una tessel·la.
Max rows
Màxim de files
Create Options
Opcions de creació
Pyramids
Piràmides
Resolutions
Resolucions
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Les resolucions de les piràmides es corresponen als nivells donats
Use existing
Utilitza existent
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
Valors nodata addicionals. Els valors especificats s'establiran com nodata en el ràster de sortida.
No data values
Valors sensedades
Add values manually
Afegeix els valors manualment
Load user defined fully transparent (100%) values
Carregar valors definits per l'usuari totalment transparents (100%)
Remove selected row
Elimina la fila seleccionada
Layer Resolution
Resolució de la capa
Layer Size
Mida de la capa
Clear all
Neteja tot
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Formulari
Min / Max Value Settings
Configuració dels valors mín/màx
Use&r defined
Definit per l'usua&ri
Cumula&tive
count cut
-
-
%
%
Mean +/-
standard de&viation ×
&Min / max
Whole raster
Current canvas
Llenç actual
Updated canvas
Llenç actualitzat
Statistics extent
Accuracy
Precisió
Actual (slower)
Actual (més lent)
Estimate (faster)
Estima (més ràpid)
QgsRasterProjector
Approximate
Aproximat
Exact
Exacte
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Formulari
Insert positive integer values separated by spaces
Insereix valors positius enters separats per espais
External (GTiff .ovr)
Internal (if possible)
Intern (si és possible)
External (Erdas Imagine .aux)
Levels
Create Options
Opcions de creació
Resampling method
Mètode de remostreig
Average
Mitjana
Nearest Neighbour
Veí més proper
Custom levels
Overview format
Format del mapa de situació
QgsRasterTransparencyWidget
Form
Formulari
No data value
Valor sense dades
Use original source no data value.
Original data source no data value, if exists.
<src no data value>
Additional user defined no data value.
Valor nodata addicional definit per l'usuari.
Additional no data value
Valor nodata addicional
None
Cap
Transparency band
Banda de transparència
Export to file
Exporta a un fitxer
Global Opacity
Opacitat global
No Data Value
Custom Transparency Options
Opcions de personalització de la transparència
Transparent Pixel List
…
...
Import from file
Importa des del fitxer
Default values
Valors per defecte
Remove selected row
Elimina la fila seleccionada
Add values from display
Afegeix valors des la pantalla
Add values manually
Afegeix els valors manualment
Not Set
Sense definir
not defined
no definit
Textfile
Fitxer de text
Save Pixel Values as File
Desa els valors del píxels en un fitxer
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
Red
Vermell
Green
Verd
Blue
Blau
Percent Transparent
Percentatge de transparència
Value
Valor
Load Pixel Values from File
Carrega els valors del píxels des d'un fitxer
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés d'escriptura refusat. Ajusta els permisos del fitxer i torna-ho a provar.
The following lines contained errors
%1
Les línies següents contenen errors
%1
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Accés de lectura no permès. Ajusta els permisos del fitxer i torna a provar.
Gray
Escala de grisos
Indexed Value
Valor indexat
From
Des de
To
A
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Diàleg
On map identification (for geometric layers only)
En la identificació de mapa (només per a les capes geomètriques)
Use a read-only line edit instead of a combobox
Utilitza una edició de línia només de lectura en comptes d'un quadre combinat
Filters
Filtres
When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are
Chain filters
Filtres encadenats
Allow adding new features
Permet afegir nous objectes
Allow NULL value
Permet el valor NULL
Show embedded form
Show open form button
Relation
Relació
Order by value
Ordena per valor
…
...
Display expression Ⓘ
This setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer.
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
[Generat automàticament]
QgsRelationAddDlgBase
Add Relation
Afegeix relació
Referenced field
Referencing layer (Child)
Referenced layer (Parent)
Referencing field
Relationship strength
Name
Nom
Id
Id
QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper
Relation not valid
QgsRelationEditorWidget
Toggle editing mode for child layer
Save child layer edits
Add child feature
Duplicate child feature
Delete child feature
Suprimeix l'objecte fill
Link existing child features
Unlink child feature
Zoom To Feature
Apropa a l'objecte
Zoom to child feature
Switch to form view
Commuta a vista de formulari
Toggle Editing
Commuta l'edició
Save Child Layer Edits
Add Child Feature
Duplicate Child Feature
Delete Child Feature
Link Existing Features
Form View
Vista de formulari
Table View
Vista de taula
Switch to table view
Commuta a vista de taula
Really delete entry?
Segur que vols esborrar l'entrada?
The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it?
L'entrada %1 està enllaçada a %2 objectes de %3. Vols esborrar-la?
Delete
Suprimeix
Really delete entries?
Segur que vols esborrar les entrades?
The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them?
Les entrades %1 de %2 estan enllaçades a %3 objectes de %4. Vols esborrar-les?
Delete Feature
Suprimeix l'objecte
Unlink Feature
Desenllaça objecte
QgsRelationEditorWidgetPlugin
Relation editor
Editor de relacions
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Diàleg
Name
Nom
Referencing Layer
Capa de referència
Referencing Field
Camp de referència
Referenced Layer
Capa referenciada
Referenced Layer (Parent)
Capa referenciada (Pare)
Referenced Field
Camp referenciat
Referencing Layer (Child)
Capa de referència (Filla)
Id
Id
Strength
Força
Add Relation
Afegeix relació
Discover Relations
Mostra les relacions
Remove Relation
Elimina relació
QgsRelationReferenceWidget
Highlight feature
Ressalta l'objecte
Scale and highlight feature
Escala i ressalta l'objecte
Pan and highlight feature
Desplaça i ressalta l'objecte
Open Related Feature Form
Add New Entry
Afegir una nova entrada
Select on Map
Selecciona en el mapa
No Selection
Cap selecció
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK.
La relació no és vàlida. Assegura que les definicions de les relacions són correctes.
%1 (no selection)
%1 (cap selecció)
Relation %1 for %2.
Relació %1 per %2.
Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.
Identifica un objecte de %1 per associar-lo. Prem <ESC> per cancel·lar.
QgsRelationReferenceWidgetPlugin
Relation reference
Referència de relació
QgsRendererMeshPropsWidgetBase
Form
Formulari
Layer Rendering
Renderització de la capa
Blending mode
Tipus de mescla
Show Contours
Native Mesh Rendering
Representació nadiua de malla
Show Vectors
Mostra els vectors
Triangular Mesh Rendering
Representació de malla triangular
QgsRendererPropsDialogBase
Renderer Settings
Configuració del renderitzador
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Aquest renderitzador no implementa una interfície gràfica.
Layer Rendering
Renderització de la capa
Layer
Capa
Feature
Objecte
Opacity
Opacitat
Control feature rendering order
Controla l'ordre de renderització dels objectes
…
...
Blending mode
Tipus de mescla
QgsRendererRasterPropertiesWidget
Nearest neighbour
Veí més proper
Bilinear
Bilineal
Cubic
Cúbic
Average
Mitjana
Select Color
Selecciona un color
QgsRendererRasterPropsWidgetBase
Form
Formulari
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Aquest renderitzador no implementa una interfície gràfica.
Layer Rendering
Renderització de la capa
Blending mode
Tipus de mescla
Brightness
Brillantor
Saturation
Saturació
Contrast
Contrast
Grayscale
Escala de grisos
Off
Desconnectat
By lightness
Per lluminositat
By luminosity
Per lluminositat
By average
Per mitjana
Hue
Tonalitat
Colorize
Acoloreix
Strength
Força
%
%
Reset all color rendering options to default
Re-inicia totes les opcions de renderització de color als valors per defecte
Reset
Reinicia
Resampling
Remostreig
Zoomed in
Zoomed out
Oversampling
QgsRendererRulePropsWidget
Form
Formulari
Else
Label
Etiqueta
Filter
Filtre
Catch-all for other features
Test
Prova
Description
Descripció
Scale range
Rang d'escales
Symbol
Símbol
Filter expression parsing error:
Test Filter
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
QgsRendererWidget
Renderer Options
Opcions de renderització
Copy
Copia
Paste
Enganxa
Change Color…
Canvia el color...
Change Opacity…
Canvia la opacitat…
Change Output Unit…
Canvia la unitat de la sortida...
Change Width…
Canvia l'amplada...
Change Size…
Canvia la mida...
Change Angle…
Canvia l'angle...
Opacity
Opacitat
Change symbol opacity [%]
Canvia la opacitat del símbol [%]
Symbol unit
Unitat de símbol
Select symbol unit
Selecciona el símbol de la unitat
Millimeter
Mil·límetre
Map unit
Unitats del mapa
Symbol Levels
Nivell dels Símbols
Data-defined Size Legend
Data-defined size is not enabled!
QgsRendererWidgetContainerBase
Form
Formulari
Go back
QgsReportLayoutSectionWidget
Body: %1
Cos: %1
QgsReportOrganizerBase
Layout Manager
Gestor de dissenys
Add section
Afegeix una secció
Remove selected section
Elimina la secció seleccionada
QgsReportOrganizerWidget
Report
Informe
A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report
Una secció de l'informe de disseny estàtic que consisteix en un disseny senzill inserit en l'informe
Static Layout Section
Secció de disseny estàtica
Field Group Section
A report section which is repeated for every matching feature within a layer
Una secció de l'informe que es repeteix per cada objecte concordant d'una capa
Remove Section
Elimina la secció
Are you sure you want to remove the report section?
Segur que vols eliminar la secció de l'informe?
QgsReportSectionFieldGroupWidget
Header: %1
Capçalera: %1
Footer: %1
Peu de pàgina: %1
Body: %1
Cos: %1
QgsReportSectionModel
Section
Secció
QgsReportSectionWidget
Report Header
Capçalera de l'informe
Report Footer
Peu de pàgina de l'informe
QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase
Layout Manager
Gestor de dissenys
Edit
Edita
Field
Camp
Sort ascending
Ordenació ascendent
Edit the field group header layout
Edita el disseny de la capçalera del grup de camps
Sort features ascendingly by field value
Layer
Capa
Edit the field group footer layout
Edita el disseny del peu del grup de camps
Include a footer layout after the last matching feature
Inclou un disseny de peu després de l'últim objecte concordant
Include footer
Inclou peu de pàgina
Source field to iterate over
If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found
Source layer to iterate over
Include a header layout before the first matching feature
Inclou un disseny d'encapçalament davant del primer objecte concordant
Include a separate layout for every matching feature found
Inclou un disseny diferent per cada objecte concordant trobat
Edit the field group body layout
Edita el disseny del cos del grup de camps
If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found
Si no està marcat, el peu de pàgina només es mostrarà quan es trobi almenys un objecte concordant
Show footer when no matching
features are found
Mostra el peu de pàgina quan no es trobin
objectes concordants
Include header
Inclou capçalera
Show header when no matching
features are found
Mostra la capçalera quan no es trobin objectes concordants
Include body
Inclou cos
QgsReportWidgetLayoutSectionBase
Layout Manager
Gestor de dissenys
Edit the static layout
Edita el disseny estàtic
Edit
Edita
Include a static layout inserted into the report
Inclou un disseny estàtic inserit en l'informe
Include section
Inclou secció
QgsReportWidgetSectionBase
Layout Manager
Gestor de dissenys
Edit the report header layout
Edita el disseny de la capçalera de l'informe
Edit
Edita
Include a layout at the very beginning of the report
Inclou un disseny a l'inici de l'informe
Include report header
Inclou la capçalera de l'informe
Include a layout at the very end of the report
Inclou un disseny al final de l'informe
Include report footer
Inclou el peu de pàgina de l'informe
Edit the report footer layout
Edita el disseny del peu de l'informe
QgsRuleBased3DRendererModel
(no filter)
(sense filtre)
Label
Etiqueta
Rule
Regla
QgsRuleBased3DRendererWidget
Add rule
Afegeix una regla
Edit rule
Edita la regla
Remove rule
Elimina la regla
Copy
Copia
Paste
Enganxa
Remove Rule
Elimina la regla
Edit Rule
Edita la regla
QgsRuleBasedLabelingModel
(no filter)
(sense filtre)
Label
Etiqueta
Rule
Regla
Min. scale
Escala mín.
Max. scale
Escala màx.
Text
Text
QgsRuleBasedLabelingWidget
Add rule
Afegeix una regla
Edit rule
Edita la regla
Remove rule
Elimina la regla
Copy
Copia
Paste
Enganxa
Remove Rule
Elimina la regla
Edit Rule
Edita la regla
QgsRuleBasedRendererModel
(no filter)
(sense filtre)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 objectes també en la regla %2</nobr></li>
Label
Etiqueta
Rule
Regla
Min. scale
Escala mín.
Max. scale
Escala màx.
Count
Compta
Duplicate count
Duplica el recompte
Number of features in this rule.
Nombre d'objectes complint aquesta regla.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Nombre d'objectes complint aquesta norma que també estan incloses en altra(es) norma(es).
QgsRuleBasedRendererWidget
Add rule
Afegeix una regla
Remove selected rules
Suprimeix les normes seleccionades
Edit current rule
Edita la norma actual
Count features
Compta objectes
Symbol Levels…
Nivells dels símbols...
Refine Selected Rules
Afina les normes seleccionades
Remove Rule
Elimina la regla
Refine Current Rule
Refina la regla actual
Add Scales to Rule
Afegeix escales a la regla
Add Categories to Rule
Afegeix categories a la regla
Add Ranges to Rule
Afegeix rangs a la regla
Edit Rule
Edita la regla
Add Categories to Rules
Afegeix categories a les regles
Add Ranges to Rules
Afegeix rangs a les regles
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
La regla pare %1 ha de tenir un símbol per aquesta operació.
Scale Refinement
Afinament de l'escala
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Entra denominadors d'escala en el quals es dividirà la regla, separats per comes (p.e. 1000,5000):
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" no és un denominador d'escala vàlid, s'ignora.
Symbol Levels
Nivell dels Símbols
Calculating feature count.
S'està calculant el recompte d'objectes.
Abort
Aborta
QgsRunProcess
<b>Starting %1…</b>
<b>Iniciant %1…</b>
Action
Acció
Unable to run command
%1
No s'ha pogut executar la comanda
%1
Done
Fet
Unable to run command %1
No s'ha pogut executar la comanda %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
La base de dades no existeix
Failed to open database
No s'ha pogut obrir la base de dades
Failed to check metadata
Ha fallat la comprovació de les metadades
Failed to get list of tables
No s'ha pogut obtenir la llista de taules
Unknown error
Error desconegut
Delete
Suprimeix
%1: %2
%1: %2
Failed to import layer!
No s'ha pogut importar la capa!
%1: Not a valid layer!
%1: Capa no valida!
Import to SpatiaLite database
Importa a la base de dades SpatiaLite
Failed to import some layers!
No s'han pogut importar algunes capes.
Import was successful.
S'ha importat correctament.
QgsSLLayerItem
Delete Layer
Suprimeix la capa
Layer deleted successfully.
S'ha suprimit la capa correctament.
QgsSLRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
Create Database…
Crea una base de dades...
New SpatiaLite Database File
Fitxer de base de dades SpatiaLite nou
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Crea una base de dades SpatiaLite
Failed to create the database:
No s'ha pogut crear la base de dades
QgsSQLComposerDialog
An error occurred during evaluation of the SQL statement.
S'ha produït un error en avaluar la sentència SQL:
SQL Evaluation
Avaluació del SQL
This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.
Aquest és l'editor de consultes SQL. La sentència SQL pot seleccionar dades de diverses taules,
Però és obligatori incloure el tipus principal %1 entre les taules seleccionades,
i només la columna de geometria del tipus principal es pot utilitzar coma columna de geometria de la capa resultant.
QgsSQLComposerDialogBase
SQL Query Composer
Compositor de consultes SQL
SQL Statement
Sentència SQL
<html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Aquest és l'editor de consultes SQL.</p></body></html>
Columns
Columnes
Table(s)
Taula(s)
Joins
Unions
Joint layer
ON condition
Where
WHERE
Order by
Ordena per
Data
Dades
Tables
Taules
Aggregates
Agregats
Functions
Funcions
Spatial predicates
Strings functions
Funcions de cadena
Operators
Operadors
Columns' values
Valors de les columnes
Only 10 first values
Només els 10 primers valors
QgsSQLStatement
(no root)
(sense arrel)
No root node
Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.
[unsupported type: %1; value: %2]
[tipus no admès: %1; valor: %2]
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
Select Fill Color
Selecciona el color d'emplenat
Select Stroke Color
Selecciona el color del traç
QgsScaleRangeWidget
Minimum (exclusive)
Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maximum (inclusive)
QgsScaleRangeWidgetPlugin
A widget to define the scale range
Un giny per definir el rang d'escala
A widget to define the scale range.
Un giny per definir el rang d'escala.
QgsScaleVisibilityDialog
Scale visibility
Visibilitat segons l'escala
QgsScaleWidget
Set to current canvas scale
Estableix l'escala de la vista actual
QgsScaleWidgetPlugin
A widget to define the scale
Un giny per definir l'escala
A widget to define the scale.
Un giny per definir l'escala.
QgsScrollAreaWidgetPlugin
Scroll area
QgsSearchQueryBuilder
Search Query Builder
Generador de consultes de cerca
&Test
&Prova
&Clear
&Neteja
Test Query
Consulta de prova
Query Result
Resultat de la consulta
Save Query to File
Desa la consulta en un fitxer
Could not open file for writing.
No s'ha pogut obrir el fitxer en mode escriptura.
Load Query from File
Carrega consulta des d'un fitxer
Could not open file for reading.
No s'ha pogut obrir el fitxer en mode lectura.
File is not a valid xml document.
El fitxer no és un document xml vàlid.
File is not a valid query document.
El fitxer no és un document de consultes vàlid.
Select Attribute
Selecciona atribut
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute.
A la capa vectorial actual no hi ha cap atribut '%1'. Selecciona un atribut existent.
Save query to an xml file
Desa la consulta en un fitxer xml
&Save…
&Desa...
&Load…
&Carrega...
Load query from xml file
Carrega consulta des d'un fitxer xml
Found %n matching feature(s).
test result
S'ha trobat %n objecte(s) concordant(s).
S'ha trobat %n objecte(s) concordant(s).
The query you specified results in zero records being returned.
La consulta especificada no retorna cap registre com a resultat.
Query files
Fitxers de consultes
All files
Tots els fitxers
QgsSearchWidgetToolButton
Exclude Field
Exclou el camp
QgsSelectByFormDialog
Select Features by Value
Selecciona objectes a partir d'un valor
Zoomed to %n matching feature(s)
number of matching features
No matching features found
No s'ha trobat objectes concordants
QgsSelectLayerTreeModel
The source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing.
QgsSettingsLocatorFilter
Options
Opcions
Project Properties
Propietats del projecte
Settings
Configuració
QgsSettingsTree
Setting
Ajust
Type
Tipus
Value
Valor
Description
Descripció
Delete Group…
Suprimeix grup...
Delete Group
Suprimeix grup
Are you sure you want to delete the %1 group?
Segur que vols suprimir el grup %1?
Delete Setting…
Suprimeix l'ajust...
Delete Setting
Suprimeix l'ajust
Are you sure you want to delete the %1 setting?
Segur que vols suprimir l'ajust %1?
QgsShadowEffectWidget
Select Shadow Color
Selecciona el color de l'ombra
QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget
Select Gradient Color
Selecciona una gradació de color
Transparent
Transparent
QgsSimpleFillSymbolLayerWidget
Select Fill Color
Selecciona el color d'emplenat
Transparent Fill
Emplenat transparent
Transparent Stroke
Traç transparent
Select Stroke Color
Selecciona el color del traç
QgsSimpleLineSymbolLayerWidget
Select Line Color
Selecciona el color de la línia
All Rings
Tots els anells
Exterior Ring Only
Només l'anell exterior
Interior Rings Only
Només els anells interiors
Custom Dash Pattern
QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget
Select Fill Color
Selecciona el color d'emplenat
Transparent Fill
Emplenat transparent
Select Stroke Color
Selecciona el color del traç
Transparent Stroke
Traç transparent
QgsSimplifyUserInputWidget
Simplify by distance
Simplifica segons la distància
Simplify by snapping to grid
Simplifica ajustant a una malla
Simplify by area (Visvalingam)
Smooth
Suavitza
Layer units
Unitats de capa
Pixels
Píxels
Map units
Unitats del mapa
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
De negre a blanc
White to black
De blanc a negre
No enhancement
No hi ha millora
Stretch to MinMax
Stretch and clip to MinMax
Clip to MinMax
Retalla a MinMax
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Formulari
Contrast
enhancement
Gray band
Banda de grisos
Min
Mínim
Max
Màxim
Color gradient
Degradat de color
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Formulari
Band
Banda
Min
Mínim
Max
Màxim
QgsSingleSymbolRendererWidget
Symbol Levels…
Nivells dels símbols...
Data-defined Size Legend…
QgsSmartGroupCondition
has the tag
té l'etiqueta
has a part of name matching
té una part del nom concordant
does NOT have the tag
NO té l'etiqueta
has NO part of name matching
NO té cap part de nom concordant
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Formulari
The symbol
El símbol
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
TOTES les restriccions
any ONE of the constraints
QUALSEVOL de les restriccions
Edit Smart Group
Edita grup intel·ligent
The smart group name field is empty. Kindly provide a name.
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Editor de grup intel·ligent
Smart group name
Condition matches
Concordants amb la condició
Add Condition
Afegeix condició
Conditions
Condicions
QgsSnappingLayerDelegate
vertex
vèrtex
vertex and segment
vèrtex i segment
segment
px
px
QgsSnappingLayerTreeModel
Layer
Capa
Type
Tipus
Tolerance
Tolerància
Units
Unitats
Avoid overlap
vertex
vèrtex
vertex and segment
vèrtex i segment
segment
pixels
píxels
QgsSnappingWidget
Filter layers…
Toggle Snapping
Commuta l'ajust
Enable Snapping (S)
Activa l'ajust (S)
S
Keyboard shortcut: toggle snapping
S
Snapping Mode
Tipus d'ajust
Set Snapping Mode
Estableix el tipus d'ajust
All Layers
Totes les capes
Active Layer
Capa activa
Advanced Configuration
Open Snapping Options…
Obre les opcions d'ajust...
Vertex and Segment
Topological Editing
Snapping on Intersection
Ajusta sobre la intersecció
Enable Tracing
Snapping Type
Tipus d'ajust
Vertex
Vèrtex
Segment
Segment
Snapping Tolerance in Defined Units
Tolerància d'ajust en les unitats definides
px
px
Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (mu)
Tipus d'unitat d'ajust: Píxels (px) o Unitats de mapa (mu)
Edit advanced configuration
Enable Topological Editing
Enable Snapping on Intersection
Activa l'ajust sobre la intersecció
Enable Tracing (T)
T
Keyboard shortcut: Enable tracing
QgsSourceFieldsProperties
Form
Formulari
Toggle editing mode
Commuta el mode d'edició
Click to toggle table editing
Clica per commutar l'edició de la taula
New field
Nou camp
Ctrl+N
Ctrl+N
Delete field
Suprimeix el camp
Ctrl+X
Ctrl+X
Field calculator
Calculadora de camps
Id
Id
Name
Nom
Type
Tipus
Type name
Escriu el nom
Length
Longitud
Precision
Precisió
Comment
Comentari
Alias
Àlies
Edit alias in the Form config tab
Added attribute
S'ha afegit un atribut
Rename Field
Canvia el nom del camp
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
S'ha produït un error en afegir el camp '%1' de tipus '%2'. Segur que el seu nom és únic?
Add Field
Afegeix un camp
Deleted attributes
S'han suprimit els atributs
Rename attribute
Canvia el nom de l'atribut
Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique?
Ha fallat el canvi de nom de camp a '%1'. És únic el nom de camp?
QgsSpatiaLiteConnection
unknown error cause
causa desconeguda de l'error
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
table info on %1 failed
ha fallat la informació de la taula a %1
UNKNOWN
DESCONEGUT
GEOMETRY
GEOMETRIA
POINT
PUNT
LINESTRING
POLYGON
Polígon
MULTIPOINT
MULTILINESTRING
MULTIPOLYGON
GEOMETRYCOLLECTION
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Objecte binari (BLOB)
Text
Text
Decimal number (double)
Nombre decimal (double)
Whole number (integer)
Número sencer (enter)
Array of text
Array of decimal numbers (double)
Array of whole numbers (integer)
Matriu de números sencers (enter)
Retrieval of spatialite version failed
Ha fallat la recuperació de la versió SpatiaLite.
SpatiaLite
SpatiaLite
Could not parse spatialite version string '%1'
No s'ha pogut analitzar la cadena de la versió SpatiaLite '%1'
Autogenerate
Autogenera
SQLite error: %2
SQL: %1
Error d'SQLite: %2
SQL: %1
unknown cause
causa desconeguda
JSON value must be an array
Field type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1
SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1
SQLite error while trying to inject ROWID: %2
SQL: %1
FAILURE: Field %1 not found.
ERROR: No s'ha trobat el camp %1.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Layer(s)
Afegeix capa(es) SpatiaLite
&Update Statistics
&Set Filter
Wildcard
Comodí
RegExp
Expressió regular
All
Tot
Table
Taula
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
Sql
Sql
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter.
Confirm Update Statistics
Confirma l'actualització de les estadístiques
Update Statistics
Actualitza estadístiques
Internal statistics successfully updated for: %1
Estadístiques internes actualitzades correctament per: %1
Error while updating internal statistics for: %1
S'ha produït un error en actualitzar les estadístiques per: %1
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Tria una base de dades SpatiaLite/SQLite per obrir
SpatiaLite DB
Base de dades SpatiaLite
All files
Tots els fitxers
Add Connection
Afegeix una connexió
A connection with the same name already exists,
please provide a new name:
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades?
Confirm Delete
Confirma la supressió
Select Table
Selecciona una taula
You must select a table in order to add a Layer.
Cal seleccionar una taula per poder afegir una capa.
SpatiaLite DB Open Error
Error d'obertura de la base de dades SpatiaLite
Database does not exist: %1
La base de dades no existeix: %1
Failure while connecting to: %1
%2
S'ha produït un error en connectar a : %1
%2
SpatiaLite getTableInfo Error
Failure exploring tables from: %1
%2
S'ha produït un error en explorar taules des: %1
%2
SpatiaLite metadata check failed
Failure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database?
%2
SpatiaLite Error
S'ha produït un error SpatiaLite
Unexpected error when working with %1
%2
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Taula
Type
Tipus
Geometry column
Columna de geometria
Sql
Sql
Point
Punt
Multipoint
Multipunt
Line
Línia
Multiline
Multi-línia
Polygon
Polígon
Multipolygon
Multipolígon
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a SpatiaLite Spatial Reference System
SRID
SRID
Authority
Autoritat
Reference Name
Nom de referència
Search
Cerca
Filter
Filtre
Name
Nom
QgsStatisticalSummaryDockWidget
Missing (null) values
%1 seconds
%1 segons
QgsStatisticalSummaryWidgetBase
Statistics
Estadístiques
Cancel
Cancel·la
Statistic
Estadístiques
Value
Valor
Selected features only
Només objectes seleccionats
Copy Statistics to Clipboard
Copia estadístiques al porta-retalls
Recalculate Statistics
Recalcula estadístiques
…
...
QgsStatisticsValueGatherer
Fetching statistic values
QgsStatusBarCoordinatesWidget
Coordinate:
Coordenada:
Current map coordinate
Coordenada actual del mapa
Coordinate
Coordenada
Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)
Coordenada del mapa actual (longitud, latitud o est, nord)
Toggle extents and mouse position display
Commuta la visualització de la posició del ratolí i de les extensions
QGIS Contributors
Contribuïdors de QGIS
World Map
QGIS Hackfests
Hackfests de Qgis
Map coordinates for the current view extents
Coordenades del mapa per a la vista actual
Map coordinates at mouse cursor position
Coordenades del mapa segons la posició del cursor
Extents:
Extensió:
QgsStatusBarMagnifierWidget
Magnifier
Lupa
Magnifier level
Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.
QgsStatusBarScaleWidget
Scale
Escala
Current map scale
Escala actual del mapa
Current map scale (formatted as x:y)
Escala actual del mapa (amb format x:y)
QgsStyleExportImportDialog
Import
Importa
Export
Exporta
Import Item(s)
Importa element(s)
File
Fitxer
URL
URL
Select items to import
Selecciona elements a importar
Export Item(s)
Exporta element(s)
Export/import Item(s)
Exporta/importa element(s)
Save Styles
Desa els estils
Import Symbols or Color Ramps
Importar símbols o degradats
Select Item(s) by Group
Load Styles
Carrega estils
Select All
Selecciona-ho tot
Clear Selection
Neteja la selecció
Import from URL
HTTP Error! Download failed: %1.
Error HTTP! Ha fallat la baixada: %1.
You should select at least one symbol/color ramp.
Cal seleccionar al menys un símbol/degradat.
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Select by Group…
Selecciona per grup...
Export Symbols
Exporta Simbols
Error when saving selected symbols to file:
%1
Error en desar els símbols seleccionats al ftxer:
%1
The selected symbols were successfully exported to file:
%1
Els símbols seleccionats s'han exportat amb èxit al fitxer:
%1
An error occurred during import:
%1
S'ha produït un error en la importació:
%1
Downloading style…
Descarregant estil...
QgsStyleExportImportDialogBase
Styles Import/Export
Importa/exporta estils
Import from
Importa des de
Location
Ubicació
Additional tag(s)
Etiquetes addicionals
Add to favorites
Afegeix a preferits
Do not import embedded tags
No importis les etiquetes incrustades
Tip: separate multiple tags with commas
Suggeriment: separa les diverses etiquetes amb comes
Fetch Items
Select items to export
Selecciona elements a exportar
QgsStyleGroupSelectionDialog
All
Tot
Tags
Etiquetes
Smart Groups
Grups intel·ligents
QgsStyleManagerDialog
Filter symbols…
Gradient
Color presets
Random
Aleatori
Catalog: cpt-city
Catàleg: cpt-city
Catalog: ColorBrewer
Share Menu
Export Item(s)…
Exporta element(s)...
Import Item(s)…
Importa element(s)…
Group Actions
Agrupa accions
Add to Tag
Afegeix a etiqueta
Filter color ramps…
Filtra degradats...
new symbol
símbol nou
new marker
marcador nou
new line
línia nova
new fill symbol
nou símbol d'emplenat
Save Symbol
Desa el símbol
Color Ramp Type
Tipus de degradat
Remove Symbol
Suprimeix el símbol
Export Selected Symbols as PNG
Exporta símbol(s) seleccionats com a PNG
Export Selected Symbols as SVG
Exporta símbols seleccionats com a SVG
All
Tot
Add Tag
Afegeix etiqueta
The tag “%1” already exists.
New tag could not be created — There was a problem with the symbol database.
Remove Group
Esborra grup
Invalid selection. Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Selecció no vàlida. Categories definides pel sistema no es poden suprimir.
Selecciona altre grup que vulguis suprimir.
Create New Tag…
Crea nova etiqueta...
Edit Smart Group
Edita grup intel·ligent
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Cal un nom per poder desar el símbol. Entra un nom.
Copy Selection to Default Style…
Marker
Marcador
Line
Línia
Fill
Omple
Import Items
Additional tags to add (comma separated)
Etiquetes addicionals a afegir (separades per comes)
Successfully imported %1 items.
Successfully imported item.
Import Symbol
Export Symbol
A symbol with the name “%1” already exists.
Overwrite?
Import Color Ramp
Export Color Ramp
A color ramp with the name “%1” already exists.
Overwrite?
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
El símbol de nom '%1' ja existeix. El vols sobreescriure?
Symbol Name
Nom del símbol
Please enter a name for new symbol:
Entra un nom pel símbol nou:
Please select color ramp type:
Selecciona el tipus de degradat:
new ramp
nova gradació
new gradient ramp
new random ramp
nova gradació aleatòria
new preset ramp
Save Color Ramp
Desa el degradat
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
No es pot desar el degradat sense un nom. Introdueix un nom.
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
El degradat '%1' ja existeix. El vols sobreescriure?
Color Ramp Name
Nom del degradat
Please enter a name for new color ramp:
Introdueix un nom pel nou degradat:
Remove Items
Suprimeix els elements
Do you really want to remove %n item(s)?
Do you really want to remove %n symbol(s)?
Remove Color Ramp
Elimina el degradat
Do you really want to remove %n ramp(s)?
Favorites
Preferits
Tags
Etiquetes
Smart Groups
Grups intel·ligents
Please enter name for the new tag:
Entra un nom per la nova etiqueta:
New tag
Nova etiqueta
There was an error while editing the smart group.
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
QgsStyleManagerDialogBase
Style Manager
Gestor de l'estil
Modify selected tag or smart group
Marker
Marcador
Line
Línia
Fill
Omple
Add item
Afegeix element
Remove item
Suprimeix l'element
Edit item
Edita l'element
Copies the selected items to the default style library
Copy to Default Style…
Icon View
PushButton
List View
All
Tot
Color Ramp
Degradat
Remove Item(s)…
Suprimeix els element(s)...
Remove Item(s)
Suprimeix els element(s)
Edit Item…
Edit Item
Add to Favorites
Afegeix a preferits
Remove from Favorites
Elimina de Preferits
Clear Tags
Neteja etiquetes
Edit Smart Group…
Edita grup intel·ligent...
Edit Smart Group
Edita grup intel·ligent
Add Tag…
Afegeix etiqueta...
Add Tag
Afegeix etiqueta
Add Smart Group…
Afegeix grup intel·ligent...
Modify Group
Modifica grup
Import / Export
Importa /Exporta
Add Smart Group
Afegeix grup intel·ligent
Attach Selected Tag to Symbols
Adjunta l'etiqueta seleccionada als símbols
Finish Tagging
Acaba l'etiquetatge
Export Selected Symbol(s) as PNG…
Exporta símbol(s) seleccionats com a PNG...
Export Selected Symbol(s) as PNG
Exporta símbol(s) seleccionats com a PNG
Export Selected Symbol(s) as SVG…
Exporta símbols seleccionats com a SVG...
Export Selected Symbol(s) as SVG
Exporta símbols seleccionats com a SVG
Remove
Suprimeix
QgsStyleModel
Not tagged
No etiquetat
Name
Nom
Tags
Etiquetes
QgsStyleSaveDialog
Save New Style
Desa un nou estil
Name
Nom
Add to favorites
Afegeix a preferits
Tag(s)
Etiquete(s)
Tip: separate multiple tags with commas
Suggeriment: separa les diverses etiquetes amb comes
Save New Symbol
Desa el nou símbol
Save New Color Ramp
Desa el nou degradat
QgsStyleXmlDataItem
QGIS style library
Biblioteca d'estils QGIS
&Open Style…
&Import Style…
&Importa estil…
QgsSublayersDialog
Select Vector Layers to Add…
Selecciona les capes vectorials a afegir...
Layer ID
Identificador de capa
Layer name
Nom de la capa
Number of features
Nombre d'objectes
Geometry type
Tipus de geometria
Select Raster Layers to Add…
Selecciona les capes ràster a afegir...
Select Layers to Add…
Selecciona les capes a afegir...
Add layers to a group
Afegeix capes a un grup
Unknown
Desconegut
Type
Tipus
Select All
Selecciona-ho tot
QgsSublayersDialogBase
Select Layers to Load
Selecciona les capes per carregar
1
1
QgsSubstitutionListDialog
Substitutions
Substitucions
QgsSubstitutionListWidget
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Import substitutions
Importa substitucions
Save Substitutions
Desa les substitucions
Export Substitutions
Exporta Substitucions
Cannot write file %1:
%2
No es pot escriure al fitxer %1:
%2
Load Substitutions
Carrega les substitucions
Import Substitutions
Importa Substitucions
Cannot read file %1:
%2
No es pot llegir el fitxer %1:
%2
Parse error at line %1, column %2:
%3
Error sintàctic en la línia %1, columna %2:
%3
The selected file is not a substitution list.
El fitxer seleccionat no és una llista de substitució.
QgsSubstitutionListWidgetBase
Form
Formulari
Text
Text
Substitution
Substitució
Case Sensitive
Distingeix maj/min
Whole Word
Paraula sencera
If checked, only whole word matches are replaced
…
...
QgsSvgAnnotationDialog
SVG Annotation
Anotació SVG
Delete
Suprimeix
Select SVG file
Selecciona un fitxer SVG
SVG files
Fitxers SVG
QgsSvgCache
SVG
SVG
Unexpected MIME type %1 received for %2
QgsSvgExportOptionsDialog
SVG Export Options
Opcions de l'exportació a SVG
Export map layers as SVG groups (may affect label placement)
Exporta les capes del mapa com a grups SVG (pot afectar a la posició de les etiquetes)
Export Options
Opcions d'exportació
Text export
Exportació de text
If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact.
Si està marcada, el disseny es mantindrà com objectes vectorials si s'exporta en un format compatible, malgrat que l'aparença del fitxer resultant no concordi amb la configuració del disseny. Si no està marcada, alguns elements del disseny es podran rasteritzar per mantenir intacta la seva aparença.
Always export as vectors
Exporta sempre com a vectors
Export RDF metadata
Exporta metadades RDF
Crop to Content
Left
Esquerra
Right
Dreta
Bottom
Inferior
Top margin (mm)
Marge superior (mm)
Advanced Options
Opcions avançades
Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports.
Disable tiled raster layer exports
QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget
Select Fill color
Selecciona el color d'emplenat
Select Stroke Color
Selecciona el color del traç
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
User Symbols
Símbols d'usuari
QgsSvgSourceLineEdit
SVG files
Fitxers SVG
Select SVG File
SVG From URL
Enter SVG URL
Embed SVG File
Incrusta fitxer SVG
Extract SVG File
Extreu Fitxer SVG
QgsSymbol3DWidget
Sorry, this symbol is not supported.
QgsSymbolButton
Symbol Settings
Configuració del símbol
Configure Symbol…
Configura Símbol…
Copy Symbol
Copia Símbol
Paste Symbol
Enganxa Símbol
Copy Color
Copia Color
Paste Color
Enganxa Color
QgsSymbolButtonPlugin
Select symbol
Selecciona símbol
QgsSymbolLegendNode
N/A
N/A
QgsSymbolLevelsDialog
Symbol Levels
Nivell dels Símbols
QgsSymbolLevelsDialogBase
Symbol Levels
Nivell dels Símbols
Enable symbol levels
Habilita els nivells dels símbols
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
QgsSymbolLevelsWidget
Layer %1
Capa %1
QgsSymbolSelectorDialog
Symbol Selector
Selector de símbols
QgsSymbolSelectorDialogBase
Form
Formulari
Add symbol layer
Afegeix una capa de símbols
Remove symbol layer
Suprimeix la capa del símbol
Lock layer's color
Bloquejar el color de la capa
Duplicates the current layer
Duplica la capa actual
Move up
Puja
Move down
Baixa
QgsSymbolSelectorWidget
Symbol Selector
Selector de símbols
QgsSymbolsListWidget
Clip Features to Canvas Extent
Retalla els objectes segons l'extensió del llenç
Force Right-Hand-Rule Orientation
Filter symbols…
Select Color
Selecciona un color
Favorites
Preferits
All Symbols
Tots els símbols
Save Symbol
Desa el símbol
Please enter name for the symbol:
Entra un nom pel símbol:
New symbol
Símbol nou
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
El símbol '%1' ja existeix. El vols sobreescriure?
QgsTableWidgetUiBase
Form
Formulari
Add entry
Afegeix una entrada
…
...
Remove entry
Elimina entrada
QgsTaskManagerModel
Queued
Encuat
On hold
Running (cannot cancel)
Running
Complete
Completat
Terminated
Finaliizat
%1:%2 minutes
%1:%2 minuts
%1 seconds
%1 segons
Estimated time remaining: %1
(%1)
(%1)
Time elapsed: %1
%1<br>%2
%1<br>%2
QgsTaskManagerStatusBarWidget
%1 active tasks running
%1 tasca activa en execució
QgsTextAnnotationDialog
Select Font Color
Selecciona el color del tipus de lletra
Delete
Suprimeix
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation Text
B
N
I
I
QgsTextEditConfigDlg
Form
Formulari
Multiline
Multi-línia
HTML
HTML
QgsTextFormatDialog
Text Settings
Configuració del text
QgsTextFormatWidget
Over the feature's interior
Per sobre l'interior de l'objecte
Over the feature's boundary
Per sobre el límit de l'objecte
From point
From symbol bounds
Select Fill Color
Selecciona el color d'emplenat
Select Text Color
Selecciona el color del text
Select Buffer Color
Selecciona el color de la dilatació
Select Stroke Color
Selecciona el color del traç
Select Shadow Color
Selecciona el color de l'ombra
Polygon / MultiPolygon
Polígon / Multipolígon
LineString / MultiLineString
Línies/Multilínies
Point / MultiPoint
Punt/Multipunt
Text
Text
Formatting
Donant format
Buffer
Dilatació
Background
Fons
Shadow
Ombra
Placement
Posició
Rendering
Renderització
%1 not found. Default substituted.
No s'ha trobat %1. S'ha substituït amb el valor per defecte.
Chosen font
Tipus de lletra seleccionat
No change
Sense modificacions
All uppercase
Tot majúscules
All lowercase
Tot minúscules
Capitalize first letter
Primera lletra majúscula
Size%1
Mida%1
X
X
File not found
No s'ha trobat el fitxer
Select SVG file
Selecciona un fitxer SVG
Left of line
Esquerra de la línia
Right of line
Dreta de la línia
Above line
Sobre la línia
Below line
Sota la línia
Substitutions
Substitucions
QgsTextFormatWidgetBase
Layer Labeling Settings
Configuració de l'etiquetatge de capes
Label with
Etiqueta amb
Text Sample
Text de Mostra
Lorem Ipsum
Lorem Ipsum
Sample text
Text d'exemple
Reset sample text
Reinícia text d'exemple
…
...
Preview text at specific map scale
Sample background color
Color de fons de la mostra
Text
Text
Text style
Estil del text
Formatting
Donant format
Buffer
Dilatació
Background
Fons
Shadow
Ombra
Placement
Posició
Rendering
Renderització
Spacing
Espaiat
Underlined text
Text subratllat
U
U
Strikeout text
S
S
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Text en negreta
(només les dades definides, sobreescriu l'estil)
B
N
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Text en cursiva
(només les dades definides, sobreescriu l'estil)
I
I
letter
lletra
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Espai en píxels o unitats del mapa, relatiu a la tria de la unitat de mida
word
paraula
Style
Estil
Available typeface styles
Size
Mida
Type case
Capitalization style of text
Color
Color
Blend mode
Tipus de mescla
Font is missing.
S'ha perdut el tipus de lletra.
If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes
Si està activat, es modificarà el text de les etiquetes utilitzant un llista predefinida de substituts
Apply label text substitutes
Aplica els substituts de text de les etiquetes
Configure substitutes
Configura substituts
Font
Tipus de lletra
Opacity
Opacitat
Multiple lines
Línies múltiples
Wrap on character
Line height
Alçada de la línia
Line height spacing for multi-line text
Alçada de la línia de separació en texts multi-línia
line
línia
Alignment
Alineació
Wrap lines to
Paragraph style alignment of multi-line text
Estil d'alineació del paràgraf en un text multi-línia
Left
Esquerra
Center
Centre
Right
Dreta
If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible)
No automatic wrapping
characters
Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum
Maximum line length
Longitud de línia màxima
Minimum line length
Longitud de línia mínima
Line direction symbol
Símbol de la direcció de la línia
>
>
Reverse direction
Inverteix la direcció
<
<
left/right
esquerra/dreta
above
a sobre
below
sota
Formatted numbers
Nombres formatats
Decimal places
Xifres decimals
Show plus sign
Mostra el signe més
Draw text buffer
Pen join style
Color buffer's fill
Draw background
Dibuixa el fons
Radius X,Y
Radi X,Y
symbol units
unitats del símbol
Stroke width
Amplada del traç
Fixed
Corregit
Size Y
Mida Y
Load symbol parameters
Carrega els paràmetres del símbol
Shape
Forma
Size X
Mida X
Offset X,Y
Desplaçament X,Y
Sync with label
Sincronitza amb l'etiqueta
Offset of label
Desplaçament de l'etiqueta
Size type
Tipus de mida
Stroke color
Color del traç
Fill color
Color d'emplenat
Rotation
Rotació
Rectangle
Rectangle
Square
Quadrat
Ellipse
El·lipse
Circle
Cercle
SVG
SVG
Draw drop shadow
Scale
Escala
Blur radius
Blur only alpha pixels
Label's rotation is ignored
S'ha ignorat la rotació de les etiquetes
Use global shadow
˚
˚
Lowest label component
Component de l'etiqueta més baix
Draw under
Dibuixa sota
%
%
Offset
Desplaçament
Labels are placed in an equal radius circle around point features.
Les etiquetes s'ubiquen en un cercle de mateix radi al voltant dels punts.
Around point
Al voltant del punt
Labels are placed at a fixed offset from the point.
Les etiquetes s'ubiquen amb un desplaçament fix del punt.
Offset from point
Desplaçament des del punt
Uses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature
Utilitza posicionament cartogràfic 'ideal', prioritzant el posicionament de l'etiqueta amb millor relació visual amb el punt.
Cartographic
Cartogràfic
Curved
Corbat
Parallel
Paral·lel
Horizontal
Horitzontal
Offset from centroid
Desplaçament des del centroide
Horizontal (slow)
Horitzontal (lent)
Around centroid
Free (slow)
Lliure (lent)
Using perimeter
Utilitzant en perímetre
Using perimeter (curved)
Utilitzant perímetre (corbat)
Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.
Es permet la col·locació d’etiquetes per a línies. S'ha de seleccionar almenys una posició.
Allowed positions
Posicions permeses
Above line
Sobre la línia
On line
En línia
Below line
Sota la línia
Line orientation dependent position
La posició depén de la orientació de la línia.
Centroid
Centroide
visible polygon
polígon visible
whole polygon
polígon sencer
Force point inside polygon
Força el punt a l'interior del polígon
Distance
Distància
Distance offset from
Distància de desplaçament des de
abc
abc
Quadrant
Quadrant
Position priority
Repeat
Repeteix
No repeat
No repetir
inside
dins
outside
fora
Maximum angle between curved characters
Angle màxim entre signes corbats
Data defined
Dades definides
X
X
Y
Y
Coordinate
Coordenada
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Preserve data rotation values
Preserva valors de rotació de les dades
horizontal
Horitzontal
vertical
vertical
Priority
Prioritat
Low
Baix
High
Alt
Label options
Opcions de l'etiqueta
Scale dependent visibility
Visibilitat segons l'escala
Maximum scale, i.e. most "zoomed in".
Escala màxima, "apropat" al màxim.
Minimum scale, i.e. most "zoomed out".
Escala mínima, "allunyat" al màxim.
Labels will not show if smaller than this on screen
Les etiquetes no es mostraran a la pantalla si són més petites que això
px
px
Minimum
Mínim
Labels will not show if larger than this on screen
Les etiquetes no es mostraran a la pantalla si són més grans que això
Maximum
Màxim
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Label z-index
Index-z de l'Etiqueta
Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index.
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Mostra totes les etiquetes d'aquesta capa (fins i tot les que xoquen)
Always show
Mostra sempre
Show label
Mostra l'etiqueta
always
sempre
never
mai
when rotation defined
quan s'ha definit una rotació
Show upside-down labels
Feature options
Opcions de la funció
Label every part of multi-part features
Etiqueta cada part dels objectes compostos
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Combina les línies connectades per impedir la duplicació d'etiquetes
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
Limit number of features to be labeled to
Limita el nombre d'objectes a etiquetar
mm
mm
Suppress labeling of features smaller than
Suprimeix les etiquetes dels objectes menors que
Only draw labels which fit completely within feature
Dibuixa només les etiquetes que caben completament dins de l'objecte
Obstacles
Obstacles
Discourage labels from covering features
Low weight
Controls how likely labels are to cover features in this layer
High weight
Minimize placing labels
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Generates or transforms the geometry to be used for labeling</span></p><p><br/></p><p>The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.</p></body></html>
Geometry generator
Generador de geometríes
...
...
QgsTileScaleWidget
Form
Formulari
Zoom level: %1
Resolution: %1
Resolució: %1
Tile Scale
Escala de tessel·la
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
Consells QGIS!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Ja he rebut prou suggeriments, no en mostris més en iniciar!
QgsTransaction
Could not create savepoint (%1)
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Diàleg
Transformation type
Tipus de transformació
Linear
Lineal
Polynomial 1
Polinòmica 1
Polynomial 2
Polinòmica 2
Polynomial 3
Polinòmica 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Genera fitxer world ESRI (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Transformation Settings
Configuració de la transformació
Transformation type
Tipus de transformació
Nearest neighbour
Veí més proper
Linear
Lineal
Cubic
Cúbic
Cubic Spline
Lanczos
Lanczos
Resampling method
Mètode de remostreig
Target SRS
SRS destí
Output raster
Ràster de sortida
Set target resolution
Create world file only (linear transforms)
Output Settings
Configuració de la sortida
Save GCP points
Desa els punts PCT
Reports
Informes
Generate PDF map
Genera mapa en PDF
Generate PDF report
Genera informe en PDF
Horizontal
Horitzontal
Vertical
Vertical
Compression
Compressió
Use 0 for transparency when needed
Si cal utilitza 0 per la transparència
Transformation Parameters
Load in QGIS when done
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polinòmica 1
Polynomial 2
Polinòmica 2
Polynomial 3
Polinòmica 3
Thin Plate Spline
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projectiva
Destination Raster
TIF files
fitxers TIF
PDF files
fitxers PDF
Save Map File As
Desa el fitxer de mapa com a
Save Report File As
Desa el fitxer d'informe com a
Invalid output file name.
Nom del fitxer de sortida no vàlid
Input raster can not be overwritten.
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
QgsUniqueValuesConfigDlgBase
Form
Formulari
The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
L'usuari pot seleccionar un dels valors ja utilitzats en el camp. Si és editable, es mostrarà una edició de línia amb suport d'emplenament automàtic, i si no, s'utilitzarà un quadre combinat.
Editable
Editable
QgsUnitSelectionWidget
Form
Formulari
Adjust scaling range
Millimeter
Mil·límetre
Points
Punts
Pixels
Píxels
Meters at Scale
Adjust Scaling Range
Ajusta el rang d'escalat
Map Units
Unitats del mapa
Inches
Polzades
Percentage
Percentatge
QgsUserProfileManager
Unable to fully delete user profile folder
No s'ha pogut eliminar per complet la carpeta del perfil d'usuari
QgsUserProfileManagerWidget
Form
Formulari
Add
Afegeix
Remove
Suprimeix
Profiles Folder
Carpeta dels perfils
Profiles
Perfils
QgsValidityCheckResultsBase
TextLabel
EtiquetaDeText
QgsValidityCheckResultsWidget
Running Checks…
Executant comprovacions...
Abort
Aborta
Running Checks
Executant comprovacions
Critical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry.
QgsValueMapConfigDlg
Select a File
Selecciona un fitxer
Load Value Map from File
Could not open file %1
Error was: %2
No s'ha pogut obrir el fitxer %1
Error: %2
QgsValueMapSearchWidgetWrapper
Please select
Selecciona
QgsValueMapWidget
Form
Formulari
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Quadre combinat amb elements predefinits. El valor s'emmagatzema en el atribut, i la descripció es mostra en el quadre combinat.
Load Data from Layer
Carrega dades des d'una capa
Add "NULL" value
Afegeix valor "NULL"
Load Data from CSV File
Carrega dades des d'un fitxer CSV
Value
Valor
Description
Descripció
Remove Selected
Elimina els elements seleccionats
QgsValueRelationConfigDlg
Edit Filter Expression
QgsValueRelationConfigDlgBase
Form
Formulari
Select layer, key column and value column
Selecciona la capa, la columna de clau primària i el valor de la columna
Layer
Capa
Key column
Columna de clau primària
Value column
Columna de valors
Order by value
Ordena per valor
Allow NULL value
Permet el valor NULL
Number of columns
Nombre de columnes
Allow multiple selections
Permet seleccions múltiples
Use completer
Filter expression
Expressió de filtre
QgsValueRelationSearchWidgetWrapper
Please select
Selecciona
(no selection)
(cap selecció)
QgsValueRelationWidgetWrapper
(no selection)
(cap selecció)
QgsVariableEditorTree
Variable
Variable
Value
Valor
Overridden by value from %1
QgsVariableEditorWidget
Add variable
Afegeix una variable
Remove variable
Esborra la variable
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Add Features
Afegeix objectes
Delete Features
Suprimeix objectes
Change Attribute Values
Canvia els valors dels atributs
Add Attributes
Afegeix atributs
Delete Attributes
Suprimeix els atributs
Rename Attributes
Canvia els noms dels atributs
Create Spatial Index
Crea l'índex espacial
Create Attribute Indexes
Crea índexs d'atributs
Fast Access to Features at ID
Change Geometries
Canvia geometries
Presimplify Geometries
Presimplifica les geometries
Presimplify Geometries with Validity Check
Simultaneous Geometry and Attribute Updates
Transactions
Curved Geometries
Geometries corbades
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
atribut X
Y attribute
atribut Y
Length attribute
Llargada de l'atribut
Angle attribute
Angle de l'atribut
Height attribute
Alçada de l'atribut
QgsVectorFileWriterTask
Saving %1
Desant %1
QgsVectorLayer
ERROR: no provider
ERROR: layer not editable
ERROR: capa no editable
Commit errors:
%1
Primary key attributes
Atributs de la clau primària
Symbology
Simbologia
Information from provider
Name
Nom
Path
Camí
URL
URL
Source
Font
Storage
Encoding
Codificació
Geometry
Geometria
CRS
SRC
Geographic
Projected
Projectat
Extent
Extensió
Unit
Unitat
Feature count
Recompte d'objectes
unknown
desconegut
Identification
Identificació
Access
Accés
Fields
Camps
Count
Compta
Field
Camp
Type
Tipus
Length
Longitud
Precision
Precisió
Contacts
Links
Enllaços
History
Historial
Comment
Comentari
QgsVectorLayer3DRendererWidget
3D View
No symbols
Sense símbols
Single symbol
Símbol únic
Rule-based
Basat en regles
QgsVectorLayerAndAttributeModel
Layer
Capa
Output layer attribute
Atribut capa de sortida
Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.
Atribut que conté el nom de la capa de destí a la sortida DXF.
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
ERROR: No s'ha afegit %n atribut nou
ERROR: No s'han afegit %n atributs nous
SUCCESS: %n attribute(s) renamed.
renamed attributes count
ERROR: %n attribute(s) not renamed
not renamed attributes count
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
ERROR: el recompte de camps és incorrecte després de l'addició/eliminació de camps!
ERROR: field with index %1 is not the same!
Provider: %1
Storage: %1
expected field
Esperant camp
retrieved field
Recuperant camp
SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer.
not added features count
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
Provider errors:
Errors del proveïdor:
QgsVectorLayerExporterTask
Exporting %1
Exportant %1
QgsVectorLayerFeatureCounter
Counting features in %1
Comptant objectes a %1
QgsVectorLayerLegendWidget
Legend Text Format
Format de text de la llegenda
Text Format
Set Labels from Expression…
Configura les etiquetes amb una expressió
Text on Symbols
Symbol
Símbol
Text
Text
QgsVectorLayerLoadStyleDialog
Load Layer Style
Carrega l'estil de la capa
Styles related to the layer
Estils relacionats amb la capa
Other styles on the database
Altres estils a la base de dades
Categories
Categories
Delete Style
Suprimeix l'estil
Load Style
Carrega l'estil
Load style
Carrega l'estil
File
Fitxer
from file
from database (%1)
QGIS Layer Style File, SLD File
Fitxer d'estil de capa QGIS, fitxer SLD
%1: fail. %2
%1: ha fallat. %2
%1: success
Error occurred while retrieving styles from database
S'ha produït un error en recuperar els estils de la base de dades
QgsVectorLayerProperties
Layer Properties - %1
Propietats de la capa - %1
QGIS Layer Metadata File
Load Metadata
Carrega les metadades
QMD File
Default Metadata
Stop editing mode to enable this.
Atura l'edició per permetre això.
Metadata
Metadades
Load Metadata…
Carrega les metadades...
Save Metadata…
Desa les metadades...
Create
Clear
Neteja
Delete
Suprimeix
Export
Exporta
Not supported
No compatible
Distance
Distància
SnapToGrid
Visvalingam
Save Dependency
This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored.
Local Database
Bases de dades local
Datasource Database
Base de dades origen de dades
No default style was found for this layer.
No s'ha trobat estil predeterminat per aquesta capa.
Load Layer Metadata from Metadata File
Save Layer Metadata as QMD
Save Metadata
Desa les metadades
Load Styles from Database
Carrega estils des de la base de dades
Spatial Index
Índex espacial
Creation of spatial index successful
La creació de l'índex espacial s'ha dut a terme amb èxit
Creation of spatial index failed
La creació de l'índex espacial ha fallat
Load default style from:
Carrega l'estil predefinit des de:
Cancel
Cancel·la
Default Style
Estil per defecte
Loaded from Provider
Carregat des del proveïdor
Save default style to:
Desa l'estil predefinit a:
Edit Vector Join
Are you sure you want to clear auxiliary data for %1?
Segur que vols netejar les dades auxiliars per %1?
Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1?
Segur que vols suprimir l'emmagatzematge auxiliar per %1?
Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2?
Segur que vols suprimir el camp auxiliar %1 per %2?
Load Style
Carrega l'estil
Save as Default
Desa com a predeterminat
Style saved
Estil desat
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
L'estil recuperat no és un estil vàlid. Missatge d'error: %1
Save Style
Desa l'estil
Style
Estil
Load Style…
Carrega l'estil...
Save Style…
Desa l'estil...
Restore Default
Restaura el valor per defecte
all
tot
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Propietats de la capa
Legend
Llegenda
Description
Descripció
Keyword list
Llista de paraules clau
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
Llista de paraules clau separades per comes per ajudar a cercar en catàlegs.
DataUrl
Information
Informació
Source
Font
Symbology
Simbologia
3D View
Source Fields
Camps origen
Attributes Form
Form
Formulari
Auxiliary Storage
Emmagatzematge auxiliar
Dependencies
Dependències
QGIS Server
Servidor QGIS
Edit QGIS Server settings
Edita la configuració del servidor QGIS
Digitizing
Digitalització
Control geometry and topology constraints for digitizing operations.
Settings
Configuració
Geometry and Coordinate Reference System
Geometria i sistema de referència de coordenades
Set source coordinate reference system
Estableix el sistema de referència de coordenades d'origen
Create Spatial Index
Crea un índex espacial
Update Extents
Actualitza l'extensió
Provider Feature Filter
Setting
Ajust
Value
Valor
Add new join
Afegeix una nova unió
Remove selected join
Elimina la unió seleccionada
Edit selected join
Edita la unió seleccionada
Features
Objectes
Key
Clau
Auxiliary Layer
Capa auxiliar
Add new field
Afegeix un nou camp
Remove selected field
Elimina el camp seleccionat
Target
Destí
Property
Propietat
Name
Nom
Full Name
Nom complet
Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file.
The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list.
Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set.
Automatic Fixes
Correccions automàtiques
<html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html>
Geometry precision
Precisió geomètrica
Remove duplicate nodes
Elimina els nodes duplicats
[Units]
[Unitats]
[No precision restriction]
Geometry checks
Comprovacions de geometria
Topology checks
Comprovacions de topologia
Inserts the selected field or expression into the map tip
Insert
Insereix
The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used.
Simplification threshold (higher values result in more simplification)
Llindar de simplificació (valors més alts produeixen més simplificació)
Simplification algorithm
Algoritme de simplificació
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies)
Escala màxima a la qual s'ha de simplificar la capa (1: 1 sempre es simplifica)
Refresh layer at interval (seconds)
Actualitza la capa a cada interval (segons)
<html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Alguns proveïdors de dades poden notificar QGIS (p. Ex. PostgreSQL) amb un missatge. Si aquest és el cas del proveïdor de dades d'aquesta capa, la notificació actualitzarà la capa.</p></body></html>
Refresh layer on notification
Actualitza la capa a la notificació
<html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html>
Only if message is
<html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Missatge de notificació que actualitzarà la capa.</p></body></html>
Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed
Es poden actualitzar els objectes d'aquesta capa quan es canvien les capes seleccionades a continuació
Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered.
Embedded Widgets in Legend
Ginys incrustats en la llegenda
A URL of the data presentation.
Format
Format
Short name
Nom curt
Attribution
Atribució
Attribution's title indicates the provider of the layer.
El títol de l'atribució indica el proveïdor de la capa.
Attribution's title indicates the provider of the data layer.
El títol de l'atribució indica el proveïdor de la capa de dades.
Url
Url
Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.
MetadataUrl
The URL of the metadata document.
A URL of the legend image.
Una URL de la imatge de la llegenda.
Type
Tipus
LegendUrl
image/png
imatge/png
image/jpeg
imatge/jpeg
Labels
Etiquetes
Fields
Camps
Query Builder
Generador de consultes
Display
Mostra
Rendering
Renderització
Variables
Variables
Data source encoding
Codificació de l'origen de dades
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Nota:</b> La simplificació d'objectes pot accelerar el renderitzat però pot produir inconsistències
Higher values result in more simplification
Valors més alts produeixen més simplificació
pixels
píxels
This algorithm only is applied to simplify on local side
Simplify on provider side if possible
Simplifica, si es pot, a la banda del proveïdor
Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)
The valid attribute names for this layer
Els noms d'atribut vàlids per aquesta capa
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.
El resum és una descripció que proporciona més informació sobre la capa.
A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Layer name
Nom de la capa
displayed as
es visualitza com
Metadata
Metadades
<html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html>
Display Name
HTML Map Tip
Scale Dependen&t Visibility
Simplify &Geometry
Simplifica &Geometria
Data Dependencies
Dependències de dades
Title
Títol
The title is for the benefit of humans to identify layer.
El títol és per al benefici dels humans per identificar la capa.
Abstract
Resum
Actions
Accions
Joins
Unions
Diagrams
Diagrames
QgsVectorLayerSaveAsDialog
Automatic
Automàtic
No geometry
No hi ha cap geometria
No symbology
Cap simbologia
Feature symbology
Característiques de la simbologia
Symbol layer symbology
Save Layer As
Desa la capa com a
Save Vector Layer As
Desa la capa vectorial com a
The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer?
La capa ja existeix. Vols sobreescriure el fitxer sencer o sobreescriure la capa?
Overwrite File
Sobreescriu fitxer
Overwrite Layer
Sobreescriu capa
The file already exists. Do you want to overwrite it?
El fitxer ja existeix. El vols sobreescriure?
The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer?
La capa ja existeix. Vols sobreescriure el fitxer sencer o sobreescriure la capa o afegir els objectes a la capa?
Append to Layer
Afegeix a capa
The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer?
La capa ja existeix. Vols sobreescriure el fitxer sencer o afegir els objectes a la capa?
The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer?
La capa existent té camps diferents. Vols afegir els camps que manquen a la capa?
<Default>
<Default>
Name
Nom
Type
Tipus
Replace with displayed values
Use %1
Utilitza %1
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Selecciona el sistema de referència de coordenades per al fitxer vectorial. Els punts es transformaran des del sistema de referència de coordenades de la capa.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Encoding
Codificació
CRS
SRC
File name
Nom del fitxer
Layer name
Nom de la capa
Select fields to export and their export options
Selecciona els camps a exportar i les seves opcions d'exportació
Replace all selected raw field values by displayed values
Symbology export
Exportació de simbologia
Geometry
Geometria
Geometry type
Tipus de geometria
Force multi-type
Include z-dimension
Extent
Extensió
Datasource Options
Opcions de l'origen de dades
Custom Options
Opcions de personalització
Layer Options
Opcions de la capa
Save Vector Layer as…
Desa la capa vectorial com a...
Format
Format
Save only selected features
Desa només els objectes seleccionats
Select All
Selecciona-ho tot
Deselect All
Desselecciona-ho tot
Data source
Origen de dades
Layer
Capa
Add saved file to map
Afegeix el fitxer desat al mapa
Scale
Escala
QgsVectorLayerSaveStyleDialog
Style name
Nom de l'estil
Description
Descripció
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
UI
Interfície d'usuari
Save Layer Style
Desa l'estil de la capa
Use as default style for this layer
Utilitza com estil per defecte per aquesta capa
File
Fitxer
Categories
Categories
Save style
Desa l'estil
QGIS Layer Style File (*.qml)
Fitxer d'estil de capa QGIS (*.qml)
SLD File (*.sld)
Fitxer SLD (*.sld)
As QGIS QML style file
Com a fitxer d'estil QML de QGIS
As SLD style file
Com a fitxer d'estil SLD
In database (%1)
En la base de dades (%1)
Qt Designer UI file (*.ui)
Attach UI File
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
El fitxer seleccionat no sembla ser un fitxer d'interfície d'usuari del dissenyador Qt vàlid.
QgsVectorLayerTools
Only %1 out of %2 features were copied.
Només s'han copiat %1 de %2 objectes.
Some features have no geometry.
Alguns objectes no tenen geometria.
Some could not be created on the layer.
QgsVersionInfo
Connection refused - server may be down
The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.
QgsVertexEditor
Vertex Editor
Editor de vèrtex
Right click on an editable feature to show its table of vertices.
When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature.
QgsVertexEditorModel
x
x
y
y
z
z
m
m
r
r
Vertex %1
X Coordinate
Coordenada X
Y Coordinate
Coordenada Y
Z Coordinate
M Value
Radius Value
QgsVertexTool
Moved vertex
Vèrtex mogut
Deleted vertex
Vèrtex suprimit
Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.
La geometria s'ha netejat. Utilitza l'eina d'afegir part per definir una geometria per aquest objecte.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
QgsVirtualLayerSourceSelect
Virtual layer test
Prova de capa virtual
No error
Cap error
Warning
Avís
A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?
Ja existeix una capa virtual amb aquest nom. La vols sobreescriure?
QgsVirtualLayerSourceSelectBase
Create a Virtual Layer
Crea una capa virtual
Layer name
Nom de la capa
Embedded layers
Capes incrustades
Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.
Es poden afegir capes incrustades per obtenir consultes SQL amb capes que siguin independents de les capes carregades en el projecte QGIS actual.
En particular, si es desa una capa virtual amb capes incrustades en un fitxer QLR, es pot reutilitzar la seva definició en un altre projecte.
Local name
Provider
Proveïdor
Encoding
Codificació
Source
Font
Add a new embedded layer
Afegeix una nova capa incrustada
Add
Afegeix
Import layer definition from loaded layers of the current project
Importa la definició de capes de les capes carregades del projecte actual
Import
Importa
Remove the selected embedded layer
Suprimeix la capa incrustada seleccionada
Remove
Suprimeix
Query
Consulta
<html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html>
<html><head/><body><p>Aquest és l'editor de consultes SQL. Pots editar-hi una consulta SQL referida a qualsevol capa vectorial existent o a qualsevol capa incrustada.</p><p>Les capes virtuals estan suportades per SQLite i SpatiaLite. Qualsevol funció de SQLite o SpatiaLite es pot utilitzar en la consulta. Per afegir o accedir geometries d'una taula, pots utilitzar "tablename.geometry", independentment del nom original de la columna de geometria.</p><p><span style=" font-weight:600;">Comentaris especials:</span></p><p>Atès que no sempre es pot detectar automàticament el tipus de dades de cada columna que intervé en la consulta, es poden utilitzar comentaris especials en la consulta per forçar un tipus especific.</p><p>Els comentaris especials s'han de posar a la dreta del nom de la columna amb el format <tt>/*:type*/</tt> on el tipus pot ser qualsevol entre <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. També es poden utilitzar per especificar el tipus i el SRID de la columna de geometria amb la sintàxi: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> on <span style=" font-style:italic;">gtype</span> pot ser <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> o <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (amb la opció <span style=" font-style:italic;">multi</span> com a prefix) i <span style=" font-style:italic;">srid</span> és un identificador sencer.</p><p>Exemple:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html>
…
...
Unique identifier column
Geometry
Geometria
Autodetect
Detecta automàticament
No geometry
No hi ha cap geometria
Geometry column
Columna de geometria
geometry
geometria
Type
Tipus
Point
Punt
LineString
Línies
Polygon
Polígon
MultiPoint
Multipunt
MultiLineString
Multilínies
MultiPolygon
Multipolígon
CRS
SRC
Test
Prova
QgsWCSConnectionItem
Edit…
Edita…
Delete
Suprimeix
QgsWCSRootItem
New Connection…
Nova connexió…
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Selecciona una capa
No CRS selected
No s'ha seleccionat cap SRC
QgsWFSDescribeFeatureType
Download of feature type failed: %1
Ha fallat la descàrrega del tipus d'objecte: %1
QgsWFSFeatureDownloader
Loading features for layer %1
Carregant objectes en la capa %1
Abort
Aborta
QGIS
QGIS
Error when parsing GetFeature response
Error en analitzar la resposta de GetFeature
WFS
WFS
Server generated an exception in GetFeature response
El servidor ha generat una excepció en la resposta a GetFeature
Retrying request %1: %2/%3
Reintentant la petició %1: %2/%3
Download of features failed: %1
Ha fallat la descàrrega dels objectes: %1
QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest
WFS
WFS
Download of feature count failed: %1
QgsWFSFeatureHitsRequest
Download of feature count failed: %1
QgsWFSNewConnection
Error
Error
Could not get capabilities
No s'han pogut recuperar les capacitats
Network Error
Error de xarxa
Capabilities document is not valid
El document de capacitats no es vàlid
Server Exception
Excepció del servidor
QgsWFSProgressDialog
Hide
Amaga
QgsWFSProvider
WFS
WFS
Syntax error.
Error de sintaxi.
Missing content at end of string.
Manca contingut al final de la cadena.
%1 is unexpected.
%1 inesperat.
%1 is expected instead.
S'espera %1 a canvi.
%1 or %2
%1 o %2
comma
coma
an identifier
un identificador
SQL query is invalid: %1
La consulta SQL no és vàlida: %1
Typename '%1' is ambiguous without prefix
Typename '%1' is unknown
JOINs are not supported by this server
FROM or JOIN clause should contain the table name '%1'
DescribeFeatureType failed for url %1: %2
Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3
Column '%1' is not a direct reference to a table column.
Field '%1': a field with the same name already exists.
Camp '%1': ja existeix un camp amb aquest nom.
The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields.
Max Features
Supports Paging
Supports Joins
not provided
supported
suportat
unsupported
no suportat
DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2
DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2
It is probably a schema for Complex Features.
Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response.
Empty response
Resposta buida
WFS service exception: %1
Excepció del servei WFS: %1
Unsuccessful service response: %1
Resposta fallida del servei: %1
Unhandled response: %1
Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2
Cannot find schema root element
Cannot find element '%1'
No es pot trobar l'element '%1'
Cannot find ComplexType element '%1'
Cannot find attribute elements
GetCapabilities failed for url %1: %2
Could not find typename %1 in capabilities for url %2
WFS exception report (code=%1 text=%2)
Informe de l'excepció WFS (codi=%1 text=%2)
missing
QgsWFSSharedData
SQL statement to OGC Filter error:
Expression to OGC Filter error:
Cannot create temporary SpatiaLite cache
WFS
WFS
Cannot connect to temporary SpatiaLite cache
Cannot create temporary id cache
Problem when updating WFS id cache: %1 -> %2
Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded
El servei ha informat una extensió incorrecta de la capa. Mentre es descarreguen els objectes potser caldrà que facis zoom de nou sobre la capa.
Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5
Descàrrega d'objectes de la capa %1 fallida o parcialment fallida: %2. Pots intentar recarregar la capa amb F5
Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features
El servei ha informat una extensió incorrecta de la capa. Potser hauràs de fer zoom sobre la capa i després zoom out per veure tots els objectes
%1: The download limit has been reached.
%1: s'ha arribat al límit de descàrrega.
Zoom in to fetch all data.
Apropa per obtenir totes les dades.
You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data.
QgsWFSSingleFeatureRequest
Download of feature failed: %1
Ha fallat la descàrrega de l'objecte: %1
QgsWFSSourceSelect
&Build query
&Genera una consulta
Build query
Genera una consulta
Network Error
Error de xarxa
Capabilities document is not valid
El document de capacitats no es vàlid
Server Exception
Excepció del servidor
Error
Error
No Layers
No hi ha capes
capabilities document contained no layers.
el document de capacitats no conté capes.
Create a New WFS Connection
Crea una nova connexió WFS
Modify WFS Connection
Modifica la connexió WFS
Load Connections
Carrega les connexions
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Segur que vols eliminar la connexió %1 i totes les seves configuracions associades?
Confirm Delete
Confirma la supressió
Server exception
Excepció del servidor
DescribeFeatureType failed
Ha fallat DescribeFeatureType
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Afegeix una capa WFS des d'un servidor
Remove connection to selected service
Suprimeix la connexió al servei seleccionat
Remove
Suprimeix
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Only request features overlapping the view extent
Demana només els objectes superposats a l'extensió de la vista
Server Connections
Connexions del servidor
Connect to selected service
Connecta al servei seleccionat
C&onnect
C&onnecta
Create a new service connection
Crea una nova connexió a un servei
&New
&Nova
Edit selected service connection
Edita la connexió al servei seleccionat
Edit
Edita
Load connections from file
Carrega connexions des d'un fitxer
Load
Carrega
Save connections to file
Desa les connexions en un fitxer
Save
Desa
Filter
Filtre
Coordinate Reference System
Sistema de referència de coordenades
Change…
Canvia...
Use title for layer name
Utilitza el títol com a nom de la capa
Keep dialog open
Manté obert el diàleg
QgsWFSTransactionRequest
Sending of transaction failed: %1
QgsWMSConnectionItem
Failed to parse WMS URI
Ha fallat l'anàlisi sintàctic de URI WMS
Failed to download capabilities
Ha fallat la descàrrega de les capacitats
Failed to parse capabilities
Ha fallat l'anàlisi sintàctic de les capacitats
Edit…
Edita…
Delete
Suprimeix
QgsWMSRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
QgsWMSSourceSelect
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Vols eliminar la connexió %1 i les seves configuracions associades?
Confirm Delete
Confirma la supressió
Load Connections
Carrega les connexions
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Encoding %1 not supported.
La codificació %1 no està suportada.
WMS Provider
Proveïdor WMS
Failed to parse WMS URI
Ha fallat l'anàlisi sintàctic de URI WMS
Failed to download capabilities:
Ha fallat la descàrrega de les capacitats:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.
El servidor que intentes connectar no sembla un servidor WMS. Comprova la URL.
Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Select layer(s)
Selecciona capa(es)
Select layer(s) or a tileset
Selecciona capa(es) o un conjunt de tessel·les
Select either layer(s) or a tileset
Selecciona capa(es) o un conjunt de tessel·les
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Sistema de referència de coordenades (%n disponible)
Sistema de referència de coordenades (%n disponible)
No common CRS for selected layers.
Les capes seleccionades tenen SRC diferents.
No CRS selected
No s'ha seleccionat cap SRC
No image encoding selected
No s'ha seleccionat cap codificació d'imatge
%n Layer(s) selected
selected layer count
Tileset selected
Conjunt de tessel·les seleccionat
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
WMS proxies
Servidors intermediaris WMS
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Afegits alguns serveis WMS a la llista de serveis. Si accedeixes a internet via un proxy web, cal que configuris el proxy en el diàleg d'opcions de QGIS.
parse error at row %1, column %2: %3
Error sintàctic en la fila %1, columna %2: %3
network error: %1
error de xarxa: % 1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
La connexió %1 ja existeix. La vols sobreescriure?
Confirm Overwrite
Confirma sobreescriptura
QgsWMSSourceSelectBase
Ready
Preparat
Layers
Capes
C&onnect
C&onnecta
&New
&Nova
Edit
Edita
Adds a few example WMS servers
Afegeix alguns exemples de servidors WMS
ID
ID
Name
Nom
Title
Títol
Abstract
Resum
Save connections to file
Desa les connexions en un fitxer
Save
Desa
Load connections from file
Carrega connexions des d'un fitxer
Load
Carrega
Options
Opcions
Add Selected Row to WMS List
Afegeix la fila seleccionada a la llista WMS
Layer name
Nom de la capa
Coordinate Reference System
Sistema de referència de coordenades
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Afegeix capa(es) d'un servei WM(T)S
Connect to selected service
Connecta al servei seleccionat
Create a new service connection
Crea una nova connexió
Edit selected service connection
Edita la connexió al servei seleccionat
Remove connection to selected service
Suprimeix la connexió al servei seleccionat
Remove
Suprimeix
Add Default Servers
Afegeix els servidors per defecte
Image Encoding
Codificació de la imatge
Tile size
Mida de tessel·la
Feature limit for GetFeatureInfo
Límit d'objectes per GetFeatureInfo
10
10
Change…
Canvia...
Request step size
Layer Order
Ordre de les capes
Move selected layer UP
Mou la capa seleccionada cap dalt
Up
Amunt
Move selected layer DOWN
Mou la capa seleccionada cap baix
Down
Avall
Layer
Capa
Style
Estil
Tilesets
Directori de tessel·les
Format
Format
Tileset
Directori de tessel·les
CRS
SRC
Server Search
Cerca de servidor
Search
Cerca
Description
Descripció
URL
URL
Use contextual WMS Legend
Utilitza la llegenda WMS contextual
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
document de capacitats buit
Tried URL: %1
URL intentada: %1
Capabilities request redirected.
Redireccionada la petició de capacitats.
empty of capabilities: %1
Download of capabilities failed: %1
Ha fallat la descàrrega de les capacitats: %1
WCS
WCS
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Exception
Excepció
Could not get WCS capabilities: %1
No s'han pogut recuperar les capacitats WCS: %1
Dom Exception
Excepció de DOM
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag: %3
Response was:
%4
No s'ha pogut obtenir les capacitats WCS en el format esperat (DTD): no trobat %1 .
Pot ser a causa d'una URL incorrecta del servei WCS.
Etiqueta: %3
La resposta ha estat:
%4
Version not supported
La versió no és compatible
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
La versió %1 del servidor WCS no està suportada per QGIS (versions suportades: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
No s'ha pogut obtenir les capacitats del WCS: %1 en la línia %2 columna %3
Pot ser a causa d'una URL incorrecta del servei WCS.
La resposta ha estat:
%4
QgsWcsDownloadHandler
WCS
WCS
Network request update failed for authentication config
Network reply update failed for authentication config
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3)
Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)
Map request error (Response: %1; URL: %2)
Map request failed [error: %1 url: %2]
Cannot parse multipart response: %1
No s'ha pogut analitzar la resposta composta: %1
Expected 2 parts, %1 received
S'esperava 2 parts, s'han rebut %1
More than 2 parts (%1) received
Més de 2 parts rebudes (%1)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Not logging more than 100 request errors.
No es registren més de 100 errors de sol·licitud
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
No es pot descriure la cobertura
Coverage not found
No s'ha trobat la cobertura
Cannot calculate extent
No s'ha pogut calcular la extensió
Cannot get test dataset.
No s'ha pogut obtenir el conjunt de dades de prova.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
S'ha rebut una cobertura amb una mida errònia %1 (esperada %2)
WCS
WCS
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
S'ha rebut una cobertura amb una mida errònia %1 x %2 (esperada %3 x %4)
Getting map via WCS.
Obtenint mapa via WCS.
No data received
No s'han rebut dades
Cannot create memory file
No s'ha pogut crear el fitxer de memòria
Dom Exception
Excepció del DOM
Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
No s'ha pogut obtenir l'excepció del servei WCS: %1 a la línia %2 columna %3
La resposta ha estat:
%4
Service Exception
Excepció del servei
Request contains a format not offered by the server.
La sol·licitud inclou un format que el servidor no ofereix.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Request contains an invalid parameter value.
La sol·licitud conté un valor no vàlid de paràmetre.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Cap altre codi d'excepció especificat per aquest servei i servidor correspon a aquesta excepció.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
L'operació demanada especifica "desar" el resultat, però no hi ha prou espai lliure disponible per fer ho.
(No error code was reported)
(No s'ha reportat cap codi d'error)
(Unknown error code)
(Codi d'error desconegut)
The WCS vendor also reported:
El proveïdor WCS també ha informat:
composed error message '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
No s'ha pogut verificar la cobertura de tota la extensio: %1
Property
Propietat
Value
Valor
Name (identifier)
Nom (identificador)
Title
Títol
Abstract
Resum
Fixed Width
Amplada fixada
Fixed Height
Alçada fixada
Native CRS
SRC natiu
Native Bounding Box
Caixetí delimitador natiu
WGS 84 Bounding Box
Caixetins delimitadors WGS 84
Available in CRS
Disponible en l'SRC
(and %n more)
crs
(i %n més)
(i %n més)
Available in format
Disponible en format
WCS Info
Informació WCS
Coverages
Cobertures
Cache Stats
Estadístiques de la memòria cau
Server Properties
Propietats del servidor
Keywords
Paraules clau
Online Resource
Recurs en línia
Contact Person
Persona de contacte
Fees
Costos
Access Constraints
Restriccions d'accés
Image Formats
Formats d'imatge
GetCapabilitiesUrl
Get Coverage Url
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
And %1 more coverages
Format not supported
El format no és compatible
Read data error
Error de lectura de dades
RasterIO error:
QgsWebPage
Line %1: %2
Línia %1: %2
JavaScript
JavaScript
%1 (line %2): %3
%1 (línia %2): %3
QgsWelcomePage
Recent Projects
Darrers projectes
New QGIS version available
Disponible una versió nova de QGIS
Pin to List
Unpin from List
No fixis des de la llista
Open Directory…
Obre el directori…
Refresh
Actualitza
Open “%1”…
Obre “%1”…
Remove from List
Elimina de la llista
QgsWfsCapabilities
WFS version %1 not supported
Versió WFS %1 no suportada
Download of capabilities failed: %1
Ha fallat la descàrrega de les capacitats: %1
QgsWfsConnectionItem
Edit…
Edita…
Delete
Suprimeix
Modify WFS Connection
Modifica la connexió WFS
QgsWfsLayerItem
Styles
Estils
Copy Style
Copia l'estil
Cannot copy style
No s'ha pogut copiar l'estil
QgsWfsRequest
WFS
WFS
Redirect loop detected: %1
empty response: %1
Resposta buida: %1
network request update failed for authentication config
QgsWfsRootItem
New Connection…
Nova connexió…
Create a New WFS Connection
Crea una nova connexió WFS
QgsWmsCapabilitiesDownload
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Capabilities request redirected.
Redireccionada la petició de capacitats.
Redirect loop detected: %1
WMS
WMS
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config
empty of capabilities: %1
Download of capabilities failed: %1
Ha fallat la descàrrega de les capacitats:
QgsWmsImageDownloadHandler
WMS
WMS
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3)
Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]
Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4)
Map request failed [error: %1 url: %2]
Not logging more than 100 request errors.
No es registren més de 100 errors de sol·licitud
QgsWmsLegendDownloadHandler
Redirect loop detected: %1
WMS
WMS
GetLegendGraphic request error
Status: %1
Reason phrase: %2
Returned legend image is flawed [URL: %1]
QgsWmsProvider
Cannot parse URI
No s'ha pogut analitzar URI
Cannot calculate extent
No s'ha pogut calcular l'extensió
Cannot set CRS
No s'ha pogut establir l'SRC
Number of layers and styles don't match
El nombre de capes i d'estils no concorda
WMS
WMS
Number of tile layers must be one
El nombre de capes de tessel·les ha de ser u.
Tile layer not found
No s'ha trobat la capa de tessel·les
Tile layer or tile matrix set not found
Getting map via WMS.
Recuperant mapa via WMS.
Getting tiles.
Obtenint tessel·les.
%n tile requests in background
tile request count
%n sol·licituds de tessel·les en procés de fons
%n sol·licituds de tessel·les en procés de fons
, %n cache hits
tile cache hits
, %n encerts a memòria cau
, %n encerts a memòria cau
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n esguerrades a memòria cau
, %n esguerrades a memòria cau
, %n errors.
errors
, %n errors.
, %n errors.
image is NULL
la imatge és NULL
unexpected image size
mida inesperada de la imatge
Dom Exception
Excepció de DOM
Service Exception
Excepció del servei
Request contains a format not offered by the server.
La sol·licitud inclou un format que el servidor no ofereix.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Sol·licitud d'una capa en un estil que el servidor ofereix.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
La sol·licitud GetFeatureInfo conté un valor incorrecte de X o de Y.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
La sol·licitud no inclou un valor de dimensió de la mostra i el servidor no declara un valor per defecte per aquesta dimensió
Request contains an invalid sample dimension value.
La sol·licitud conté un valor no vàlid del valor de la dimensió de la mostra.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Sol·licitud d'operació opcional que el servidor no admet.
(No error code was reported)
(No s'ha reportat cap codi d'error)
(Unknown error code)
(Codi d'error desconegut)
The WMS vendor also reported:
El proveïdor WMS també ha informat:
Property
Propietat
Value
Valor
Name
Nom
Visibility
Visibilitat
Visible
Visible
Hidden
Amagat
Title
Títol
Abstract
Resum
Can Identify
Es pot identificar
Yes
Sí
No
No
Can be Transparent
Pot ser transparent
Can Zoom In
Es pot apropar
Cascade Count
Fixed Width
Amplada fixada
Fixed Height
Alçada fixada
Available in CRS
Disponible en l'SRC
(and %n more)
crs
(i %n més)
(i %n més)
Available in style
Disponible en estil
LegendURLs
WMS Info
Informació WMS
Server Properties
Propietats del servidor
Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)
Selected Layers
Capes seleccionades
Other Layers
Altres capes
Tile Layer Properties
Propietats de la capa tessel·la
Cache Stats
Estadístiques de la memòria cau
WMS Version
Versió de WMS
Keywords
Paraules clau
Online Resource
Recurs en línia
Contact Person
Persona de contacte
Fees
Costos
Access Constraints
Restriccions d'accés
Image Formats
Formats d'imatge
Identify Formats
Formats de la identificació
Layer Count
Recompte de capes
Tile Layer Count
Recompte de capes de tessel·la
Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
No s'ha pogut obtenir l'excepció del servei WMS: %1 a la línia %2 columna %3
La resposta era:
%4
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetLegendGraphic
GetTileUrl
Tile templates
Plantilles de tessel·la
FeatureInfo templates
Tileset Properties
Propietats del conjunt de tessel·les
Identifier
Identificador
Tile mode
Mode de tessel·la
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
XYZ
XYZ
Invalid tile mode
Mode de tessel·la no vàlid
Selected
Seleccionat
Available Styles
Estils disponibles
CRS
SRC
Bounding Box
Caixetí delimitador
Available Tilesets
Conjunts de tessel·les disponibles
Selected tile matrix set
Conjunt de matrius de tessel·les seleccionat
Scale
Escala
Tile size [px]
Mida de tessel·la [px]
Tile size [mu]
Mida de tessel·la [um]
Matrix size
Mida de la matriu
Matrix extent [mu]
Extensió de la matriu [um]
Bounds
Límits
Width
Amplada
Height
Alçada
Top
Superior
Left
Esquerra
Bottom
Inferior
Right
Dreta
%n missing row(s)
Layer's upper bound: %1
Límit superior de la capa: %1
%n missing column(s)
Layer's left bound: %1
Límit esquerre de la capa: %1
Layer's lower bound: %1
Límit inferior de la capa: %1
Layer's right bound: %1
Límit dret de la capa: %1
Cache stats
Estadístiques de la memòria cau
Hits
Encerts
Misses
Esguerrades
Errors
Errors
Format not supported
El format no és compatible
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
El context no està prou especificat (s'ha definit l'extensió però no l'amplada i/o alçada)
Cannot identify
No s'ha pogut identificar
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
El resultat de l'anàlisi sintàctic ha fallat. S'ha analitzat %1 tipus d'objectes del gml (%2) però cap objecte s'ha admès.
identify request redirected.
Identifica la sol·licitud redireccionada
Map getfeatureinfo error %1: %2
Cannot parse getfeatureinfo: %1
No s'ha pogut analitzar getfeatureinfo: %1
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
QgsWmsTiledImageDownloadHandler
Tile request error
Error en la petició de tessel·les
Status: %1
Reason phrase: %2
WMS
WMS
Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3)
Error en la petició de tessel·les (Títol:%1; Error:%2; URL: %3)
Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)
Error en la petició de tessel·les (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2]
%n tile requests in background
tile request count
%n sol·licituds de tessel·les en procés de fons
%n sol·licituds de tessel·les en procés de fons
, %n cache hits
tile cache hits
, %n encerts a memòria cau
, %n encerts a memòria cau
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n esguerrades a memòria cau
, %n esguerrades a memòria cau
, %n errors.
errors
, %n errors.
, %n errors.
Not logging more than 100 request errors.
No es registren més de 100 errors de sol·licitud
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
QgsWmtsDimensionsBase
Select Dimensions
Selecciona dimensions
Dimension
Dimensió
Value
Valor
Abstract
Resum
Default
Per defecte
QgsXyzConnectionDialog
XYZ Connection
Connexió XYZ
Connection Details
Detalls de la connexió
Referer
Optional custom referer
Max. Zoom Level
Max. nivell de zoom
URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis.
La URL de la connexió, {z}, {y}, i {z} se substituirà pels valors finals. Usa {-y} per un eix y invertit.
http://example.com/{z}/{x}/{y}.png
http://example.com/{z}/{x}/{y}.png
Name
Nom
Name of the new connection
Nom de la connexió nova
Authentication
Autenticació
URL
URL
Min. Zoom Level
Min. nivell de zoom
Tile Resolution
Unknown (not scaled)
Standard (256x256 / 96 DPI)
Estàndard (256x256 / 96 DPI)
High (512x512 / 192 DPI)
QgsXyzLayerItem
Edit…
Edita…
Delete
Suprimeix
QgsXyzTileRootItem
New Connection…
Nova Connexió…
Save Connections…
Desa les connexions…
Load Connections…
Carrega les connexions...
Load Connections
Carrega les connexions
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
RandomExtract
Vector selection
Selecció vectorial
Number of selected features
Nombre d'objectes seleccionats
Percentage of selected features
Percentatge d'objectes seleccionats
Input layer
Capa d'entrada
Method
Mètode
Number/percentage of selected features
Nombre/percentatge d'objectes seleccionats
Extracted (random)
Extret (aleatori)
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Has seleccionat un nombre més gran que el nombre d'objectes. Tria un valor més petit i torna a provar.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
El percentatge no pot superar 100. Canvia el valor i torna a provar.
Random extract
Extracció aleatòria
RandomExtractWithinSubsets
Vector selection
Selecció vectorial
Number of selected features
Nombre d'objectes seleccionats
Percentage of selected features
Percentatge d'objectes seleccionats
Input layer
Capa d'entrada
ID field
Camp identificador
Method
Mètode
Number/percentage of selected features
Nombre/percentatge d'objectes seleccionats
Extracted (random stratified)
Extret (estratificat aleatòriament)
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Has seleccionat un nombre més gran que el nombre d'objectes. Tria un valor més petit i torna a provar.
Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.
El percentatge no pot superar 100. Posa un valor correcte i torna a provar.
Subset "{}" is smaller than requested number of features.
El subconjunt "{}" és menor que el nombre d'objectes requerit.
Random extract within subsets
Extracció aleatòria en subconjunts
RandomPointsAlongLines
Vector creation
Creació de vector
Input layer
Capa d'entrada
Number of points
Nombre de punts
Minimum distance between points
Distància mínima entre punts
Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Random points
Punts aleatoris
Random points along line
Punts aleatoris al llarg de línia
RandomPointsExtent
Vector creation
Creació de vector
Input extent
Extensió d'entrada
Number of points
Nombre de punts
Minimum distance between points
Distància mínima entre punts
Target CRS
SRC destí
Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Random points
Punts aleatoris
Random points in extent
Punts aleatoris en l'extensió
RandomPointsLayer
Vector creation
Creació de vector
Input layer
Capa d'entrada
Number of points
Nombre de punts
Minimum distance between points
Distància mínima entre punts
Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Random points
Punts aleatoris
Random points in layer bounds
Punts aleatoris a les vores de la capa ràster
RandomPointsPolygons
Vector creation
Creació de vector
Points count
Recompte de punts
Points density
Densitat de punts
Input layer
Capa d'entrada
Sampling strategy
Estratègia de mostreig
Expression
Expressió
Minimum distance between points
Distància mínima entre punts
Random points
Punts aleatoris
Random points inside polygons
Punts aleatoris dins dels polígons
Evaluation error for feature ID {}: {}
Error d'avaluació per l'objecte ID {}: {}
Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
RandomSelection
Vector selection
Selecció vectorial
Number of selected features
Nombre d'objectes seleccionats
Percentage of selected features
Percentatge d'objectes seleccionats
Input layer
Capa d'entrada
Method
Mètode
Number/percentage of selected features
Nombre/percentatge d'objectes seleccionats
Selected (random)
Seleccionat (aleatori)
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Has seleccionat un nombre més gran que el nombre d'objectes. Tria un valor més petit i torna a provar.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
El percentatge no pot superar 100. Canvia el valor i torna a provar.
Random selection
Selecció aleatòria
RandomSelectionWithinSubsets
Vector selection
Selecció vectorial
Number of selected features
Nombre d'objectes seleccionats
Percentage of selected features
Percentatge d'objectes seleccionats
Input layer
Capa d'entrada
ID field
Camp identificador
Selected (stratified random)
Subset "{}" is smaller than requested number of features.
El subconjunt "{}" és menor que el nombre d'objectes requerit.
Method
Mètode
Number/percentage of selected features
Nombre/percentatge d'objectes seleccionats
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Has seleccionat un nombre més gran que el nombre d'objectes. Tria un valor més petit i torna a provar.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
El percentatge no pot superar 100. Canvia el valor i torna a provar.
Random selection within subsets
Selecció aleatòria en subconjunts
RasterCalculator
Raster analysis
Anàlisi ràster
RasterLayerHistogram
Graphics
Gràfics
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
number of bins
HTML files (*.html)
Fitxers HTML (*.html)
Histogram
Histograma
Raster layer histogram
Histograma de la capa ràster
RasterLayerStatistics
Raster analysis
Anàlisi ràster
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Statistics
Estadístiques
HTML files (*.html)
Fitxers HTML (*.html)
Minimum value
Valor mínim
Maximum value
Valor màxim
Range
Rang
Sum
Suma
Mean value
Valor mitjà
Analyzed file: {} (band {})
Fitxer analitzat: {} (banda {})
Minimum value: {}
Valor mínim: {}
Maximum value: {}
Valor màxim: {}
Range: {}
Rang: {}
Sum: {}
Suma: {}
Mean value: {}
Mitja: {}
Standard deviation: {}
Desviació estàndard: {}
Sum of the squares: {}
Suma dels quadrats: {}
Standard deviation
Desviació estàndard
Sum of the squares
Suma dels quadrats
Raster layer statistics
Estadístiques de les capes ràster
RasterSampling
Sample raster values
Raster analysis
Anàlisi ràster
Input Point Layer
Capa de punts d'entrada
Raster Layer to sample
Capes ràster a mostrejar
Output column prefix
Prefix de la columna de sortida
Sampled Points
Punts mostrejats
Impossible to sample data of multipart feature {}.
Impossible mostrejar dades d'un objecte compost {}.
Could not reproject feature {} to raster CRS
RasterizeAlgorithm
Minimum extent to render
Extensió mínima a renderitzar
Tile size
Mida de tessel·la
Map units per pixel
Unitats de mapa per píxel
Make background transparent
Fa transparent el fons
Map theme to render
Single layer to render
Capa senzilla a renderitzar
Output layer
Capa de sortida
Convert map to raster
Converteix mapa a ràster
Raster tools
Eines de ràster
layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render
RecordDialog
Record Metadata
RectanglesOvalsDiamondsFixed
Rectangles, ovals, diamonds (fixed)
Rectangles, ovals, rombes (fixat)
Vector geometry
Geometria vectorial
Rectangles
Rectangles
Diamonds
Rombes
Ovals
Ovals
Input layer
Capa d'entrada
Buffer shape
Width
Amplada
Height
Alçada
Rotation
Rotació
Number of segments
Nombre de segments
Output
Sortida
RectanglesOvalsDiamondsVariable
Rectangles, ovals, diamonds (variable)
Rectangles, ovals, diamants (variable)
Vector geometry
Geometria vectorial
Rectangles
Rectangles
Diamonds
Rombes
Ovals
Ovals
Input layer
Capa d'entrada
Buffer shape
Width field
Camp de l'amplada
Height field
Camp de l'alçada
Rotation field
Camp de rotació
Number of segments
Nombre de segments
Output
Sortida
Feature {} has empty angle. Skipping…
Feature {} has empty width or height. Skipping…
L'objecte {} té l'amplada o l'alçada buida. S'omet…
RegularPoints
Vector creation
Creació de vector
Input extent
Extensió d'entrada
Point spacing/count
Initial inset from corner (LH side)
Captura inicial des la cantonada (costat dalt esquerre)
Apply random offset to point spacing
Aplica un desplaçament aleatori a l'espaiat de punt
Use point spacing
Output layer CRS
SRC de la capa de sortida
Regular points
Punts regulars
Relief
Raster terrain analysis
Anàlisi del terreny en ràster
Elevation layer
Capa d'elevacions
Z factor
Factor Z
Generate relief classes automatically
Genera les classes de relleu automàticament
Relief colors
Colors del relleu
Relief
Relleu
Frequency distribution
Distribució de freqüències
Specify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option.
ReliefColorsWidget
Import Colors and elevations from XML
Importa colors i elevacions des d'un xml
XML files (*.xml *.XML)
Fitxers XML (*.xml *.XML)
Error parsing XML
S'ha produït un error en analitzar el XML
The XML file could not be loaded
L'arxiu xml no s'ha pogut carregar
Export Colors and elevations as XML
Exporta colors i elevacions com a XML
Enter lower elevation class bound
Entra el límit inferior de l'interval d'elevacions
Elevation
Elevació
Enter upper elevation class bound
Entra el límit superior de l'interval d'elevacions
Select color for relief class
Selecciona el color per la categoria de relleu
RenderingStyleFilePanel
Select Style File
Selecciona el fitxer d'estils
QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)
Fitxer d'estil de capa QGIS (*.qml *.QML)
Ruggedness
Raster terrain analysis
Anàlisi del terreny en ràster
Elevation layer
Capa d'elevacions
Z factor
Factor Z
Ruggedness
Rogusitat
Ruggedness index
Índex de rugositat del terreny
SAGAAlgorithm
This algorithm allows performing algebraic operations on raster layers
It requires a base layer, and a set of additional layers. The base layer is identified as "a" in the formula, while the additional layers are identified as "b, c, d...", using the order in which they appear in the multiple selection dialog.
The resulting layer has the extent and cell size of the main layer.
The following operators and functions are available.
- Addition (+)
- Subtraction ( - )
- Multiplication (*)
- Division (/)
- Power (^)
- ln(x): returns natural logarithm of x.
- sin(x): returns the sine of x. x must be in radians
- cos(x): returns the cosine of x. x must be in radians
- tan(x): returns the tangent of x. x must be in radians
- asin(x): returns the arcsine of x, in radians
- acos(x): returns the arccosine of x, in radians
- atan(x): returns the arctangent of x, in radians
- atan2(x,y): returns the arctangent y/x, in radians
- abs(x): return the absolute value of x. abs(- 5)=5
- int(x): returns the integer part of x. int(5.4)=5
- mod(x,y): returns the modulus of x/y. mod(7,4)=3
- gt(x,y): true if x is greater than y
- lt(x,y): true if x is lower than y
- eq(x,y): true if x equals y. When using this function SAGA evaluates it in a per–cell basis. Therefore, eq(a,b) will not return 1 if grid a equals grid b. It will return 1 for those cells that have the same value in both grids, and zero otherwise.
- ifelse(condition, x, y) returns x if condition evaluates to true (condition=1) or y if it evaluates to false
saga
SLDatabase
Run &Vacuum
&Database
Base de &dades
No database selected or you are not connected to it.
No hi ha cap base de dades seleccionada o no està connectada.
SagaAlgorithm
Unsupported file format
Format de fitxer no suportat
SAGA execution commands
Comandes d'execució SAGA
Processing
Processament
Input layer {0} has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA
Input layers do not have the same grid extent.
Les capes d'entada no tenen la mateixa extensió de malla.
SagaAlgorithmProvider
Enable SAGA Import/Export optimizations
Log execution commands
Registra les comandes d'execució
Log console output
Sortida de la consola registrada
Processing
Processament
Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}).
Could not open SAGA algorithm: {}
No s'ha pogut obrir l'algoritme de SAGA: {}
Could not open SAGA algorithm: {}
{}
No s'ha pogut obrir l'algoritme de SAGA: {}
{}
Activate
Activa
Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed
Problema amb la instal·lació de SAGA: SAGA no trobat o no està insta·lat correctament
SagaUtils
SAGA execution console output
ScriptAlgorithmProvider
Scripts folder(s)
Scripts
Scripts
ScriptEditorDialog
Untitled Script
Script sense títol
{} - Processing Script Editor
{} -Editor de script de processament
Save Script?
Desa el script?
There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those?
Hi han canvis sense desar en aquest script. Vols desar-los?
There are unsaved changes in the script. Continue?
Hi ha canvis sense desar en el script. Vols continuar?
Open script
Obre el script
Processing scripts (*.py *.PY)
S'estan processant els scripts (*.py *.PY)
Save script
Desa el script
I/O error
Error d'E/S
Unable to save edits:
{}
No s'ha pogut desar les edicions.
{}
Execution error
Error d'execució
No script found
No s'ha trobat cap script
Seems there is no valid script in the file.
Unsaved changes
Els canvis no s'han desat
ScriptUtils
Could not import script algorithm '{}' from '{}'
{}
Processing
Processament
SearchBar
Search Bar
X
X
Find:
Troba:
<
<
>
>
…
...
Match case
Regular expression
Highlight all matches
SelectByAttribute
contains
conté
select,attribute,value,contains,null,field
selecciona,atribut,valor,conté,nul,camp
Vector selection
Selecció vectorial
begins with
comença amb
is null
és nul
is not null
és no nul
does not contain
no conté
creating new selection
creant una nova selecció
adding to current selection
afegint a la selecció actual
removing from current selection
eliminant de la selecció actual
selecting within current selection
seleccionant dins de la selecció actual
Input layer
Capa d'entrada
Selection attribute
Atribut de selecció
Operator
Operador
Value
Valor
Modify current selection by
Modifica la selecció actual per
Selected (attribute)
Seleccionat (atribut)
Field '{}' was not found in layer
No s'ha trobat el camp '{}' en la capa
Operators {0} can be used only with string fields.
Select by attribute
Selecciona per atribut
SelectByExpression
Vector selection
Selecció vectorial
creating new selection
creant una nova selecció
adding to current selection
afegint a la selecció actual
removing from current selection
eliminant de la selecció actual
selecting within current selection
seleccionant dins de la selecció actual
Input layer
Capa d'entrada
Selected (attribute)
Seleccionat (atribut)
Expression
Expressió
Modify current selection by
Modifica la selecció actual per
Select by expression
Selecciona segons una expressió
ServiceAreaFromLayer
Network analysis
Anàlisi de la xarxa
Forward direction
Direcció endavant
Backward direction
Direcció enrere
Both directions
Ambdues direccions
Shortest
Més curt
Fastest
Més ràpid
Vector layer representing network
Capa vectorial que representa la xarxa
Vector layer with start points
Capa vectorial amb punts inicials
Path type to calculate
Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest")
Direction field
Camp de direcció
Value for forward direction
Valor per la direcció endavant
Value for backward direction
Valor per la direcció enrere
Value for both directions
Valor per ambdues direccions
Default direction
Direcció per defecte
Speed field
Camp de velocitat
Default speed (km/h)
Velocitat per defecte (km/h)
Topology tolerance
Tolerància topològica
Include upper/lower bound points
Service area (lines)
Àrea de servei (línies)
Service area (boundary nodes)
Àrea de servei (nodes delimitatius)
Service area (from layer)
Àrea de servei (des de la capa)
Loading start points…
Building graph…
Generant gràfic...
Calculating service areas…
Calculant les àrees de servei...
ServiceAreaFromPoint
Network analysis
Anàlisi de la xarxa
Forward direction
Direcció endavant
Backward direction
Direcció enrere
Both directions
Ambdues direccions
Shortest
Més curt
Fastest
Més ràpid
Vector layer representing network
Capa vectorial que representa la xarxa
Start point
Path type to calculate
Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest")
Direction field
Camp de direcció
Value for forward direction
Valor per la direcció endavant
Value for backward direction
Valor per la direcció enrere
Value for both directions
Valor per ambdues direccions
Default direction
Direcció per defecte
Speed field
Camp de velocitat
Default speed (km/h)
Velocitat per defecte (km/h)
Topology tolerance
Tolerància topològica
Include upper/lower bound points
Service area (lines)
Àrea de servei (línies)
Service area (boundary nodes)
Àrea de servei (nodes delimitatius)
Service area (from point)
Àrea de servei (des del punt)
Building graph…
Generant gràfic...
Calculating service area…
Calculant l'àrea de servei...
Writing results…
Escrivint els resultats…
SetMValue
Vector geometry
Geometria vectorial
Set M value
M Added
M afegit
set,add,m,measure,values
estableix,afegeix,m,mesura,valors
M Value
SetRasterStyle
Raster tools
Eines de ràster
Raster layer
Capa ràster
Style file
Fitxer d'estil
Styled
Estil aplicat
Set style for raster layer
Indica l'estil per la capa ràster
SetVectorStyle
Vector general
Vector general
Vector layer
Capa vectorial
Style file
Fitxer d'estil
Styled
Estil aplicat
Set style for vector layer
Indica l'estil per la capa vectorial
SetZValue
Vector geometry
Geometria vectorial
Set Z value
Z Added
Z afegida
set,add,z,25d,3d,values
estableix,afegeix,z,25d,3d,valors
Z Value
Valor z
Setting
Wrong parameter value:
{0}
Specified path does not exist:
{0}
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Editor
Auto-save script before running
Desa el script de manera automàtica abans d'executar-lo
Font and Colors
Tipus de lletra i colors
Reset to default colors
Re inicia els colors per defecte
Typing
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
Autocompletion
Emplenament automàtic
Get autocompletion from current document
Emplenament automàtic del document actual
Get autocompletion from current document and installed APIs
Get autocompletion from installed APIs
Autocompletion threshold
Llindar d'emplenament automàtic
Automatic parentheses insertion
Font
Tipus de lletra
Size
Mida
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Console
Consola
Console settings
Configuració de la consola
Editor settings
Configuració de l'editor
APIs
APIs file settings for autocompletion
Default
Per defecte
Keyword
Class name
Function
Funció
Decorator
Number
Comment
Comentari
Comment block
Cursor
Cursor
Caretline
Single quote
Cometa simple
Double quote
Cometa doble
Triple single quote
Cometa simple triple
Triple double quote
Cometa doble simple
Background
Fons
Margin background
Margin foreground
Error
Error
Selection background
Selection foreground
Brace background
Brace foreground
characters
From doc and APIs
From API files
From document
Run and Debug
Edge
Fold guide
Using preloaded APIs file
Path
Camí
Using prepared APIs file
Compile APIs…
Python Console Settings
Configuració de la consola python
ShowTestDialog
Unit Test
SimplifyUserInputWidgetBase
Simplification Tool
Eina de simplificació
Method
Mètode
Tolerance
Tolerància
Iterations
Iteracions
Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries.
Offset
Desplaçament
Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing.
%
%
SingleSidedBuffer
Vector geometry
Geometria vectorial
Left
Esquerra
Round
Arrodoneix
Distance
Distància
Side
Segments
Segments
Join style
Estil d'unió
Miter limit
Single sided buffer
Dilatació d'un sol costat
Buffer
Dilatació
Error calculating single sided buffer
Error en calcular la dilatació d'un sol costat
Slope
Raster terrain analysis
Anàlisi del terreny en ràster
Elevation layer
Capa d'elevacions
Z factor
Factor Z
Slope
Pendent
SnapGeometriesToLayer
Vector geometry
Geometria vectorial
Input layer
Capa d'entrada
Reference layer
Capa de referència
Tolerance
Tolerància
Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required
Prefer closest point, insert extra vertices where required
Preferentment el punt més proper, inserció de nous vèrtexs si es demana
Prefer aligning nodes, don't insert new vertices
Prefer closest point, don't insert new vertices
Preferentment el punt més proper, sense inserir nous vèrtexs
Move end points only, prefer aligning nodes
Move end points only, prefer closest point
Snap end points to end points only
Snap to anchor nodes (single layer only)
Behavior
Comportament
Snapped geometry
Geometria ajustada
Snap geometries to layer
Ajusta les geometries a la capa
This mode applies when the input and reference layer are the same.
Snapped {} geometries.
Geometries {} ajustades.
SpatiaLiteDBPlugin
There is no defined database connection "{0}".
No està definida la connexió a la base de dades "{0}".
SpatialIndex
Create spatial index
Crea l'índex espacial
Vector general
Vector general
Input Layer
Capa d'entrada
Indexed layer
Capa d'indexat
Could not create spatial index
No s'ha pogut crear l'índex espacial
Layer's data provider does not support spatial indexes
SpatialJoin
Geometric predicate
Predicat geomètric
Vector general
Vector general
intersects
intersecta
contains
conté
equals
igual
touches
toca
overlaps
superposa
within
dins de
crosses
creua
Create separate feature for each located feature (one-to-many)
Take attributes of the first located feature only (one-to-one)
Input layer
Capa d'entrada
Join layer
Uneix la capa
Fields to add (leave empty to use all fields)
Camps a afegir (si ho deixeu buit s'utilitzaran tots els camps)
Join type
Tipus d'unió
Discard records which could not be joined
Joined field prefix
Joined layer
Capa unida
Unjoinable features from first layer
Number of joined features from input table
Join attributes by location
Uneix els atributs segons la ubicació
join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial
SpatialJoinSummary
Vector general
Vector general
intersects
intersecta
contains
conté
equals
igual
touches
toca
overlaps
superposa
within
dins de
crosses
creua
count
compta
unique
min
mínim
max
màxim
range
rang
sum
sum
mean
mitjana
median
stddev
stddev
minority
majority
q1
q1
q3
q3
iqr
empty
buit
filled
emplenat
min_length
max_length
mean_length
Input layer
Capa d'entrada
Join layer
Uneix la capa
Geometric predicate
Predicat geomètric
Fields to summarise (leave empty to use all fields)
Summaries to calculate (leave empty to use all available)
Discard records which could not be joined
Joined layer
Capa unida
Join attributes by location (summary)
Uneix els atributs segons la ubicació (resum)
summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct
SpatialiteExecuteSQL
Database
Bases de dades
File Database
SQL query
Consulta SQL
SpatiaLite execute SQL
Executes a SQL command on a SpatiaLite database
Error executing SQL:
{0}
Error d'execució SQL:
{0}
SplitRGBBands
Split RGB bands
Separa les bandes RGB
Input layer
Capa d'entrada
Output R band layer
Capa de sortida de la banda R
Output G band layer
Capa de sortida de la banda G
Output B band layer
Capa de sortida de la banda B
Raster tools
Eines de ràster
SslErrors
Unable to Validate the Connection
No s'ha pogut validar la Connexió
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html>
View Certificate Chain
Ignore
Ignora
Cancel
Cancel·la
StatisticsByCategories
Input vector layer
Capa vectorial d'entrada
Vector analysis
Anàlisi vectorial
groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary
Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated)
Field(s) with categories
Statistics by category
Estadístiques per categoría
Statistics by categories
Estadístiques per categories
StringWidgetWrapper
Expression based input
SumLines
Vector analysis
Anàlisi vectorial
Lines
Línies
Polygons
Polígons
Lines length field name
Lines count field name
Line length
Llargada de línia
Sum line lengths
Suma les longituds de les línies
SymbolLayerItem
Marker
Marcador
Fill
Omple
Line
Línia
SymbolsGroupSelectionDialogBase
Group Selection Dialog
Selecció de grups per diàleg
Close
Tanca
SymbolsListWidget
Form
Formulari
Open Library…
Save Symbol
Desa el símbol
Unit
Unitat
Opacity
Opacitat
Filter Symbols
Style Manager
Gestor de l'estil
Icon View
PushButton
List View
Color
Color
Size
Mida
Rotation
Rotació
Width
Amplada
Symbol Name
Nom del símbol
Save symbol
Desa el símbol
Advanced
Avançat
…
...
°
°
T
%3 request failed [error: %1 - url: %2]
%4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3
TableFieldWidgetWrapper
Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters)
Paràmetre d'entrada, o nom de camp (noms de camp separats per ; per a paràmetres de diversos camps)
Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated
TextToFloat
Vector table
Taula del vector
Text attribute to convert to float
Atribut de text a convertir a nombre de coma flotant
Float from text
Nombre de coma flotant a text
Text to float
Text a nombre de coma flotant
TilesXYZAlgorithmBase
Extent
Extensió
Minimum zoom
Maximum zoom
DPI
Tile format
Invalid zoom levels range.
Quality (JPG only)
TilesXYZAlgorithmDirectory
Use inverted tile Y axis (TMS convention)
Output directory
Directori de sortida
Output html (Leaflet)
HTML files (*.html)
Fitxers HTML (*.html)
Generate XYZ tiles (Directory)
You need to specify output directory.
Tile width
Amplada de la tessel·la
Tile height
Alçada de la tessel·la
Raster tools
Eines de ràster
TilesXYZAlgorithmMBTiles
Output file (for MBTiles)
MBTiles files (*.mbtiles)
Generate XYZ tiles (MBTiles)
You need to specify output filename.
Raster tools
Eines de ràster
TinInterpolation
Interpolation
Interpolació
Linear
Lineal
Clough-Toucher (cubic)
Input layer(s)
Capes d'entrada
Interpolation method
Mètode d'interpolació
Output raster size
Number of columns
Nombre de columnes
Number of rows
Nombre de files
Extent
Extensió
Interpolated
Interpolat
Triangulation
Triangulació
TIN interpolation
Interpolació TIN
You need to specify at least one input layer.
Cal especificar al menys una capa d'entrada
TopoColor
topocolor,colors,graph,adjacent,assign
Cartography
Cartografia
Input layer
Capa d'entrada
Minimum number of colors
Nombre mínim de colors
Minimum distance between features
Distància mínima entre objectes
By feature count
By assigned area
By distance between colors
Balance color assignment
Colored
Topological coloring
{} colors required
{} colors requerits
Topol
Topology Checker for vector layer
Verificador topològic per capes vectorials
TruncateTable
empty,delete,layer,clear,features
Vector general
Vector general
Input Layer
Capa d'entrada
Truncated layer
Truncate table
Could not truncate table.
UndoWidget
Undo/Redo
Desfés/refés
Undo
Desfés
Redo
Refés
UniqueValues
Input layer
Capa d'entrada
Vector analysis
Anàlisi vectorial
Target field(s)
Unique values
Valors únics
HTML report
informe HTML
HTML files (*.html)
Fitxers HTML (*.html)
Total unique values
Total de valors únics
Invalid field name {}
<p>Total unique values:
<p>Total de valors únics
<p>Unique values:</p>
<p>Valors únics:</p>
List unique values
Llista els valors únics
UserExpressions
User expressions
Expressions d'usuari
The user expression {0} is not valid
L'expressió d'usuari {0} no és vàlida
VariableDistanceBuffer
Vector geometry
Geometria vectorial
Input layer
Capa d'entrada
Distance field
Camp de distància
Segments
Segments
Dissolve result
Resultat de la dissolució
Round
Arrodoneix
End cap style
Join style
Estil d'unió
Miter limit
Buffer
Dilatació
Variable distance buffer
Bufer de distància variable
VariableEditorDelegate
A variable with the name "%1" already exists in this context.
Ja existeix en aquest context una variable amb el nom "%1"
Rename Variable
Canvia el nom de la variable
VectorLayerHistogram
Graphics
Gràfics
Input layer
Capa d'entrada
Attribute
Atribut
number of bins
Histogram
Histograma
HTML files (*.html)
Fitxers HTML (*.html)
Vector layer histogram
VectorLayerScatterplot
Graphics
Gràfics
Input layer
Capa d'entrada
X attribute
Atribut X
Y attribute
Atribut Y
Scatterplot
HTML files (*.html)
Fitxers HTML (*.html)
Vector layer scatterplot
VectorLayerScatterplot3D
Graphics
Gràfics
Input layer
Capa d'entrada
X attribute
Atribut X
Y attribute
Atribut Y
Z attribute
Atribut Z
Histogram
Histograma
HTML files (*.html)
Fitxers HTML (*.html)
Vector layer scatterplot 3D
VectorLayerWidgetWrapper
Select file
Selecciona un fitxer
VectorSplit
Vector general
Vector general
Input layer
Capa d'entrada
Unique ID field
Camp ID únic
Output directory
Directori de sortida
Output layers
Capes de sortida
Split vector layer
Divideix una capa vectorial
Creating layer: {}
Creant la capa: {}
Added {} features to layer
Afegits {} objectes a la capa
VoronoiPolygons
Vector geometry
Geometria vectorial
Input layer
Capa d'entrada
Buffer region (% of extent)
Voronoi polygons
Polígon de Voronoi
There were no polygons created.
No s'han creat polígons.
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
El fitxer d'entrada hauria de tenir un mínim de 3 punts. Tria un altre i torna-hi
WidgetBlur
Form
Formulari
Opacity
Opacitat
Blend mode
Tipus de mescla
Blur type
Blur strength
Draw mode
Mode dibuix
WidgetCentroidFill
Form
Formulari
Force point inside polygon
Força el punt a l'interior del polígon
Draw point on every part of multi-part features
When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features
WidgetColorEffect
Form
Formulari
Colorize
Acoloreix
Contrast
Contrast
Brightness
Brillantor
Saturation
Saturació
%
%
Opacity
Opacitat
Blend mode
Tipus de mescla
Draw mode
Mode dibuix
Grayscale
Escala de grisos
WidgetDrawSource
Form
Formulari
Blend mode
Tipus de mescla
Opacity
Opacitat
Draw mode
Mode dibuix
WidgetEllipseBase
Form
Formulari
Left
Esquerra
HCenter
HCentre
Right
Dreta
x
x
y
y
Top
Superior
VCenter
VCentre
Bottom
Inferior
…
...
Fill color
Color d'emplenat
Stroke style
Stroke color
Color del traç
Stroke width
Amplada del traç
Hairline
Join style
Estil d'unió
Rotation
Rotació
Anchor point
Punt d'ancoratge
Symbol width
Amplada del símbol
Symbol height
Alçada del símbol
Offset
Desplaçament
°
°
WidgetFilledMarker
Form
Formulari
Size
Mida
Rotation
Rotació
°
°
…
...
Offset
Desplaçament
y
y
x
x
Anchor point
Punt d'ancoratge
Left
Esquerra
HCenter
HCentre
Right
Dreta
Top
Superior
VCenter
VCentre
Bottom
Inferior
WidgetFontMarker
Form
Formulari
Join style
Estil d'unió
Rotation
Rotació
Anchor point
Punt d'ancoratge
…
...
Offset
Desplaçament
x
x
y
y
Fill color
Color d'emplenat
Stroke color
Color del traç
Left
Esquerra
HCenter
HCentre
Right
Dreta
Top
Superior
VCenter
VCentre
Bottom
Inferior
Stroke width
Amplada del traç
No stroke
Size
Mida
Font family
Família del tipus de lletra
°
°
Character(s)
Type in characters directly, or enter a character's hexadecimal value.
WidgetGlow
Form
Formulari
Color ramp
Degradat
Spread
Propaga
Blur radius
Opacity
Opacitat
Single color
Color únic
Blend mode
Tipus de mescla
Draw mode
Mode dibuix
WidgetGradientFill
Form
Formulari
Two color
Dos colors
Color ramp
Degradat
Gradient type
Tipus de degradat
Linear
Lineal
Radial
Radial
Conical
Cònic
Coord mode
Object
…
...
Offset
Desplaçament
Viewport
Reference point 2
Punt de referència 2
Spread
Propaga
Reference point 1
Punt de referència 1
Rotation
Rotació
Pad
Repeat
Repeteix
Reflect
Reflectir
x
x
y
y
°
°
Centroid
Centroide
WidgetHashedLine
Form
Formulari
Hash placement
…
...
with interval
amb un interval
on last vertex only
només al darrer vèrtex
on first vertex only
només al primer vèrtex
on central point
on every curve point
a cada punt de la corba
on every vertex
a cada vèrtex
Line offset
Desplaçament de la línia
°
°
Hash rotation
Offset along line
Desplaçament al llarg de la línia
Hash length
Rings
Anells
Average angle over
Rotate hash to follow line direction
WidgetLinePatternFill
Form
Formulari
…
...
Spacing
Espaiat
Offset
Desplaçament
°
°
Rotation
Rotació
WidgetMarkerLine
Form
Formulari
…
...
Marker placement
Ubicació del marcador
with interval
amb un interval
on every vertex
a cada vèrtex
Rings
Anells
on last vertex only
només al darrer vèrtex
on first vertex only
només al primer vèrtex
Offset along line
Desplaçament al llarg de la línia
on every curve point
a cada punt de la corba
Rotate marker
Gira el marcador
Line offset
Desplaçament de la línia
on central point
Average angle over
WidgetPointPatternFill
Form
Formulari
Distance
Distància
Displacement
Horizontal
Horitzontal
…
...
Vertical
Vertical
Offset
Desplaçament
WidgetRasterFill
Form
Formulari
…
...
x
x
y
y
Image width
Amplada de la imatge
Coord mode
Object
Viewport
Offset
Desplaçament
Rotation
Rotació
Original
Original
Opacity
Opacitat
°
°
WidgetRasterMarker
Form
Formulari
Anchor point
Punt d'ancoratge
x
x
y
y
Lock aspect ratio
Width
Amplada
Height
Alçada
Left
Esquerra
HCenter
HCentre
Right
Dreta
…
...
Rotation
Rotació
Size
Mida
Opacity
Opacitat
Top
Superior
VCenter
VCentre
Bottom
Inferior
Offset
Desplaçament
°
°
Unit
Unitat
WidgetSVGFill
Form
Formulari
…
...
Stroke color
Color del traç
No stroke
Stroke width
Amplada del traç
Fill color
Color d'emplenat
Rotation
Rotació
Texture width
Amplada de la textura
SVG Groups
Grups SVG
SVG Symbols
Símbols SVG
°
°
WidgetShadowEffect
Form
Formulari
Color
Color
Opacity
Opacitat
Offset
Desplaçament
Blend mode
Tipus de mescla
Blur radius
˚
˚
Draw mode
Mode dibuix
WidgetShapeburstFill
Form
Formulari
…
...
Two color
Dos colors
Gradient Colors
Set distance
Configura la distància
Offset
Desplaçament
Color ramp
Degradat
x
x
y
y
Whole shape
Shading Style
Ignore rings in polygons while shading
Blur strength
WidgetSimpleFill
Form
Formulari
Hairline
Fill style
Estil d'emplenat
Offset
Desplaçament
…
...
Stroke color
Color del traç
x
x
y
y
Join style
Estil d'unió
Stroke style
Fill color
Color d'emplenat
Stroke width
Amplada del traç
WidgetSimpleLine
Form
Formulari
…
...
Color
Color
Hairline
Offset
Desplaçament
Join style
Estil d'unió
Rings
Anells
Cap style
Cap estil
Stroke width
Amplada del traç
Stroke style
Use custom dash pattern
Draw line only inside polygon
Dibuixa la línia només a l'interior del polígon
WidgetSimpleMarker
Form
Formulari
Rotation
Rotació
Size
Mida
Anchor point
Punt d'ancoratge
Hairline
Left
Esquerra
…
...
Stroke width
Amplada del traç
Stroke color
Color del traç
Stroke style
Fill color
Color d'emplenat
Offset
Desplaçament
x
x
y
y
HCenter
HCentre
Right
Dreta
Top
Superior
VCenter
VCentre
Bottom
Inferior
Join style
Estil d'unió
°
°
WidgetSvgMarker
Form
Formulari
Anchor point
Punt d'ancoratge
Left
Esquerra
HCenter
HCentre
Right
Dreta
Top
Superior
VCenter
VCentre
Bottom
Inferior
Size
Mida
…
...
Rotation
Rotació
Offset
Desplaçament
Stroke width
Amplada del traç
Width
Amplada
Height
Alçada
Lock aspect ratio
x
x
y
y
Stroke color
Color del traç
No stroke
Fill color
Color d'emplenat
SVG Groups
Grups SVG
SVG Image
Imatge SVG
°
°
Unit
Unitat
WidgetSvgSelector
Form
Formulari
SVG Images
Imatges SVG
SVG Groups
Grups SVG
WidgetTransform
Form
Formulari
Shear X,Y
Rotation
Rotació
°
°
Reflect horizontal
Reflect vertical
Translate X,Y
Trasllada X,Y
%
%
Scale X,Y
Escala X,Y
Draw mode
Mode dibuix
WidgetVectorFieldBase
Form
Formulari
Y attribute
Atribut Y
Scale
Escala
X attribute
Atribut X
Vector field type
Tipus de camp vectorial
Height only
Només alçada
Polar
Polar
Cartesian
Cartesiana
Angle units
Unitats d'angle
Degrees
Graus
Radians
Radians
Angle orientation
Orientació d'angle
Counterclockwise from east
Sentit antihorari des l'est
Clockwise from north
Sentit horari des el nord
Distance unit
Unitat de distància
WidgetWrapper
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(x, y)
(x, y)
[optional]
[opcional]
Select File
Selecciona un fitxer
XMLDialog
XML Request / Response
Request
Sol·licitud
Response
Resposta
ZonalStatistics
Raster analysis
Anàlisi ràster
Count
Recompte
Sum
Suma
Mean
Mitjana
Median
Mediana
Std. dev.
Min
Mínim
Max
Màxim
Range
Rang
Minority
Minoria
Majority (mode)
Variety
Varietat
Variance
All
Tot
Raster layer
Capa ràster
Raster band
Banda del ràster
Vector layer containing zones
Capa vectorial que conté les zones
Output column prefix
Prefix de la columna de sortida
Statistics to calculate
Estadístiques a calcular
Zonal statistics
Estadístiques zonals
alg
You need to set either inline data positions or an input data positions file!
You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!
You need to set input and output data positions parameters!
You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!
You need to set either inline configuration or a configuration file!
Your configuration needs to be a "moving window" configuration!
Your configuration needs to be a non "moving window" configuration!
You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!
-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!
The step must be greater than zero!
El pas ha de ser superior a zero!
GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer!
You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!
If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!
The number of columns and the number of upload parameters should be equal!
El nombre de columnes i el nombre de paràmetres pujats han de ser iguals!
You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm!
You need to set either a rules file or write directly the rules!
Cal establir un fitxer de regles o escriure directament les regles!
The start position must be inferior to the end position!
You need to set either radius or x_radius and y_radius!
You need to set x_radius and y_radius!
You need to set either rules or a raster from which to copy categories!
Cal establir regles o un ràster per copiar-ne les categories!
You need to set either inline rules or a rules file!
Cal establir regles en línia o un fitxer de regles!
You need to set either an input control point file or inline control points!
You need to set either a fixed height value or the height column!
Cal definir un valor d'alçada o indicar la columna d'alçades!
You need to set either an input ASCII file or inline data!
You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!
algorithm_id
Unique ID for algorithm.
appinfo
QGIS Desktop
QGIS Desktop
<p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p>
<p>QGIS és un Sistema d'Informació Geogràfica (SIG) amigable de codi obert, llicenciat sota la Llicència Pública General GNU. QGIS és un projecte oficial de l'Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). Funciona en entorns Linux, Unix, Mac OS-X, Windows i Android i suporta nombrosos formats i funcionalitats de vectors, ràsters i base de dades.</p>
Geographic Information System
Sistema d'Informació Geogràfica
A Free and Open Source Geographic Information System
Un Sistema d'Informació Geogràfic Gratuit i de Codi Obert
aspect
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Return trigonometric angle instead of azimuth
Return 0 for flat instead of -9999
Compute edges
Computa els eixos
Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Aspect
Orientació
Raster analysis
Anàlisi ràster
buildvrt
Build virtual raster
Construeix un ràster virtual
Raster miscellaneous
Miscel·lània ràster
checkDock
Validate All
Valida tot
Validate Extent
Valida l'extensió
Topology not checked yet
La topologia encara no s'ha verificat
Configure
Configuració
Show topology errors
Mostra els errors de topologia
Topology Checker Panel
Subfinestra del verificador topològic
Show errors
Mostra els errors
Select automatic fix
Selecciona la correcció automàtica
Fix!
Corregeix!
No errors were found
No s'ha trobat cap error
Invalid first layer
Primera capa no vàlida
Topology plugin
Complement de topologia
Invalid first geometry
Topology test
Verificació topològica
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
No s'ha trobat l'objecte en la capa.
Probablement la capa ha canviat.
Executa de nou la validació de la topologia.
Invalid second layer
Segona capa no vàlida
Invalid second geometry
Invalid conflict
Conflicte no vàlid
%1 errors were found
S'han trobat %1 errors
Topology fix error
Error en corregir la topologia
Fixing failed!
La correcció ha fallat!
Layer %1 not found in registry.
La capa %1 no s'ha trobat en el registre.
Abort
Aborta
cluster_color
Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors.
cluster_size
Number of symbols contained within a cluster.
contour
Contour
Contorn
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Interval between contour lines
Interval entre corbes de nivell
Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)
Nom de l'atribut (si no s'estableix, no s'adjunta cap atribut d'elevació)
Produce 3D vector
Treat all raster values as valid
Input pixel value to treat as "nodata"
Valor de píxel d'entrada a tractar com a "nodata"
Offset from zero relative to which to interpret intervals
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Raster extraction
Extracció ràster
Contours
Contorns
current_feature
Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.
current_geometry
Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features.
dataobject
Could not load layer: {0}
Check the processing framework log to look for errors.
db_manager
PostGIS
PostGIS
SpatiaLite
SpatiaLite
GeoPackage
GeoPackage
Virtual Layers
Capes virtuals
Project layers
Capes del projecte
Oracle Spatial
Oracle Spatial
eVis
eVis Database Connection
eVis Event Id Tool
eVis Event Browser
Explorador d'esdeveniments eVis
Create layer from a database query
Crea una capa a partir d'una consulta a la base de dades
Open an Event Browser and display the selected feature
Obre un explorador d'esdeveniments i mostra l'objecte seleccionat
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Obre un explorador d'esdeveniments per explorar els objectes de la capa actual
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Sense definir
No predefined queries loaded
No hi ha consultes predefinides carregades
Open File
Obre un fitxer
New Database connection requested…
S'ha sol·licitat una connexió a la base de dades nova...
Error: You must select a database type
Error: cal que seleccionis un tipus de base de dades
Error: No host name entered
Error: No hi ha nom del host
Error: No database name entered
Error: Sense nom a la base de dades
Connection to [%1.%2] established
Connexió a [%1.%2] establerta
connected
connectat
Tables
Taules
Connection to [%1.%2] failed: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Error: error sintàctic en la línea %1, columna %2: %3
Error: Unable to open file [%1]
Error: no s'ha pogut obrir el fitxer [%1]
Error: Query failed: %1
Error: La consulta ha fallat: %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Error: No s'ha pogut crear l'arxiu temporal, procés abortat
Error: A database connection is not currently established
Error: La connexió a la base de dades no s'ha pogut completar
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Connexió a la base de dades
Predefined Queries
Consultes predefinides
Load predefined queries
Carrega consultes predefinides
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
The description of the selected query.
La descripció de la consulta seleccionada.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Selecciona la consulta predefinida que vols utilitzar entre les de la llista descendent que conté les consultes identificades del fitxer carregat amb la icona de dalt Obrir Fitxer. Per executar la consulta cal fer clic a la pestanya de Consultes SQL. La consulta s'introduirà automàticament a la finestra de consultes.
not connected
no connectat
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
Database Host
Hostajament de la base de dades
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Entra el servidor de la base de dades. Si la base de dades es troba al teu ordinador, has d’entrar ¨localhost¨. Si has seleccionat ¨MSAccess¨ com a tipus de base de dades, aquesta opció no estarà disponible.
Password to access the database.
Contrasenya per accedir a la base de dades
Enter the name of the database.
Entra el nom de la base de dades.
Username
Nom d'usuari
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Indica el port pel qual s'accedirà a la base de dades si és que s'utilitza una base de dades MYSQL.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Connecta la base de dades mitjançant els paràmetres seleccionats anteriorment. Si la connexió funciona, es mostrarà un missatge a la consola de sortida dient que s'ha establert la connexió.
Connect
Connecta
User name to access the database.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Selecciona el tipus de base de dades de la llista de base de dades compatibles al menú desplegable.
Database Name
Nom de la base de dades
Password
Contrasenya
Database Type
Tipus de la base de dades
Port
Port
SQL Query
Consulta SQL
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Run Query
Executa la consulta
Enter the query you want to run in this window.
Entra en aquesta finestra la consulta que vols executar.
A window for status messages to be displayed.
Output Console
Sortida de consola
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Selecció del fitxer de la base de dades
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Entra el nom de la capa nova a crear i mostrar al QGIS.
Y Coordinate
Coordenada Y
X Coordinate
Coordenada X
Name of New Layer
Nom de la capa nova
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Explorador d'esdeveniments genèrics
Field
Camp
Value
Valor
This tool only supports vector data.
Aquesta eina només admet dades vectorials
No active layers found.
No s'han trobat capes actives.
Unable to connect to either the map canvas or application interface.
An invalid feature was received during initialization.
Event Browser - Displaying Records 01 of %1
Explorador d'esdeveniments - Mostrant registres 01 de %1
Event Browser - Displaying Records %1 of %2
Explorador d'esdeveniments - Mostrant registres %1 de %2
Attribute Contents
Continguts de l'atribut
Select Application
Selecciona una aplicació
All ( * )
Totes ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Mostra
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
1
1
Image display area
Àrea de visualització de la imatge
Display area for the image.
Mostra àrea per a la imatge.
Options
Opcions
File path
Ruta de fitxer
Attribute containing path to file
Atribut que conté la ruta a l'arxiu
Path is relative
Ruta relativa
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Remember this
Recorda això
Reset to default
Reinicia a per defecte
Resets the values on this line to the default setting.
Reinicia els valors sobre aquesta línia amb els valors per defecte.
Reset
Reinicia
<html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Utilitza la llista desplegable per seleccionar el camp que conté una ruta a la imatge. Pot ser una ruta absoluta o relativa.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html>
Compass bearing
<html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html>
Attribute containing compass bearing
Display compass bearing
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Compass offset
Desplaçament de la brúixola
Define the compass offset manually.
Defineix el desplaçament de la brúixola manualment.
Manual
Manual
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Defineix el desplaçament de la brúixola utilitzant un camp de la taula d'atributs de la capa vectorial.
From Attribute
De l'atribut
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Resets the compass offset values to the default settings.
Restaura els valors d'ajust de la brúixola als valors per defecte.
Relative paths
Rutes relatives
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Base Path
Ruta de base
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Aplica ruta a les regles d'imatge en carregar documents amb aplicacions externes
<html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html>
<html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html>
<html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html>
<html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html>
If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session.
Si està activada, la configuració de la casella activa actual es desarà per la següent sessió.
Clears the checkbox on this line.
Neteja la casella de verificació d'aquesta línia.
<html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Si està marcada, les mateixes regles de camí que es defineixen per a les imatges s'utilitzaran per a documents que no siguin imatges, com ara pel·lícules, documents de text i fitxers de so. </p><p>Si no es marca, les regles de ruta només s'aplicaran a les imatges, i els altres documents ignoraran el paràmetre de ruta base.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html>
Configure External Applications
Configura aplicacions externes
File extension and external application in which to load a document of that type
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Extension
Extensió
Application
Aplicació
Add new file type
Afegeix un tipus nou de fitxer
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Afegeix un tipus nou de fitxer amb una extensió única i el camí de l'aplicació que el pot obrir.
Delete current row
Elimina la fila actual
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Apropa
Zoom in to see more detail.
Apropa per veure més detalls.
Zoom out
Allunya
Zoom out to see more area.
Allunya per veure una àrea més gran.
Zoom to full extent
Zoom al màxim
Zoom to display the entire image.
Allunya per mostrar la imatge sencera.
expression
%1: Field not found %2
%1: camp no trobat %2
%1: function cannot be evaluated without a context.
expressions
Vector
Vector
Raster
Ràster
Mesh
Malla
Plugin
Complement
fillnodata
Input layer
Capa d'entrada
Validity mask
Màscara de validesa
Band number
Número de banda
Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate
Distància màxima (en píxels) per cercar valors a interpolar
Number of smoothing iterations to run after the interpolation
Nombre d'iteracions de suavitzat a executar després de la interpolació
Do not use the default validity mask for the input band
Filled
Omplert
Fill nodata
Omple nodata
Raster analysis
Anàlisi ràster
form_mode
What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string.
fullextent_maxx
Maximum x-value from full canvas extent (including all layers).
fullextent_maxy
Maximum y-value from full canvas extent (including all layers).
fullextent_minx
Minimum x-value from full canvas extent (including all layers).
fullextent_miny
Minimum y-value from full canvas extent (including all layers).
gdal2tiles
gdal2tiles
gdal2tiles
Input layer
Capa d'entrada
Tile cutting profile
Copyright of the map
Copyright del mapa
Resampling method
Mètode de remostreig
The spatial reference system used for the source input data
Zoom levels to render
Nivells d'escala a renderitzar
Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326
URL address where the generated tiles are going to be published
Mercator
Mercator
Geodetic
Raster
Ràster
Average
Mitjana
Nearest neighbour
Veí més proper
Bilinear
Bilineal
Cubic
Cúbic
Cubic spline
Cúbic per splines
Lanczos windowed sinc
Antialias
All
Tot
GoogleMaps
GoogleMaps
OpenLayers
OpenLayers
Leaflet
Leaflet
None
Cap
Web viewer to generate
Visor web a generar
Title of the map
Títol del mapa
Transparency value to assign to the input data
Valor de transparència a assignar a les dades d'entrada
Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html)
Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/)
Generate only missing files
Generate KML for Google Earth
Genera KML per Google Earth
Output directory
Directori de sortida
Raster miscellaneous
Miscel·lània ràster
gdal2xyz
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Output comma-separated values
XYZ ASCII file
CSV files (*.csv)
Fitxers CSV (*.csv)
Raster conversion
Conversió ràster
gdal2xyz
gdal2xyz
gdaladdo
Average
Mitjana
Gaussian
Average MP
Mode
Mode
Internal (if possible)
Intern (si és possible)
External (GTiff .ovr)
External (ERDAS Imagine .aux)
Input layer
Capa d'entrada
Overview levels
Nivells del mapa de situació
Remove all existing overviews
Elimina tots els mapes de situació existents
Resampling method
Mètode de remostreig
Overviews format
Format dels mapes de situació
Raster miscellaneous
Miscel·lània ràster
Pyramidized
S'ha fet piràmide
Build overviews (pyramids)
Genera vistes de conjunt (piràmides)...
Nearest Neighbour
Veí més proper
Cubic Convolution
B-Spline Convolution
Lanczos Windowed Sinc
Average in Mag/Phase Space
gdalcalc
Input layer A
Capa d'entrada A
Input layer B
Capa d'entrada B
Input layer C
Capa d'entrada C
Input layer D
Capa d'entrada D
Input layer E
Capa d'entrada E
Input layer F
Capa d'entrada F
Number of raster band for A
Número de la banda ràster per A
Number of raster band for B
Número de la banda ràster per B
Number of raster band for C
Número de la banda ràster per C
Number of raster band for D
Número de la banda ràster per D
Number of raster band for E
Número de la banda ràster per E
Number of raster band for F
Número de la banda ràster per F
Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())
Set output nodata value
Estableix valor nodata de sortida
Output raster type
Tipus de sortida de ràster
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Calculated
Calculat
Raster calculator
Calculadora ràster
Raster miscellaneous
Miscel·lània ràster
gdalinfo
Input layer
Capa d'entrada
Force computation of the actual min/max values for each band
Read and display image statistics (force computation if necessary)
Suppress GCP info
Suprimeix la informació PCT
Suppress metadata info
Suprimeix la informació de les metadades
Layer information
Informació de la capa
HTML files (*.html)
Fitxers HTML (*.html)
Raster information
Raster miscellaneous
Miscel·lània ràster
gdaltindex
Auto
Auto
Well-known text (WKT)
EPSG
Proj.4
Proj.4
Input files
Fitxers d'entrada
Field name to hold the file path to the indexed rasters
Store absolute path to the indexed rasters
Skip files with different projection reference
Omet els fitxers amb diferents projeccions
Transform geometries to the given CRS
The name of the field to store the SRS of each tile
Nom del camp on emmagatzemar el SRS de cada tessel·la
The format in which the CRS of each tile must be written
Format en el que cal escriure el SRC de cada tessel·la
Tile index
Índex de tessel·la
Raster miscellaneous
Miscel·lània ràster
grasslabels
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
3D-Viewer (NVIZ)
Visor 3D (NVIZ)
3d Visualization
Visualització 3d
Add a value to the current category values
Afegeix un valor als valors de la categoria actual
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Afegeix elements a la capa (TOTS els elements del tipus de capa seleccionada!)
Add missing centroids to closed boundaries
Add one or more columns to attribute table
Afegeix una o més columnes a la taula d'atributs
Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset
Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity
Aggregation
Agregació
Allocate network
Localitza xarxa
Assign constant value to column
Assigna un valor constant a la columna
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Assigna un valor nou constant a la columna només si el resultat de la consulta és Veritat
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Assigna un valor nou com a resultat d'una operació sobre columnes a una columna de la taula d'atributs
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Assigna un valor nou com a resultat d'una operació sobre columnes només si el resultat de la consulta és Veritat
Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset
Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset
Attribute field
Camp de l'atribut
Attribute field (interpolated values)
Camp d'atribut (valors interpolats)
Attribute field to (over)write
Camp d'atribut a (sobre)escriure
Attribute field to join
Camp d'atribut a unir
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Auto-balancing of colors for RGB images
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Interpolació spline bilineal o bicúbica amb la regularització de Tykhonov.
Bilinear interpolation utility for raster maps
Eina d'interpolació bilineal per ràsters.
Blend color components for two rasters by given ratio
Components de color d'una mescla de dos ràsters segons un rati donat
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Mescla vermell, verd, capes ràster per obtenir un ràster de color
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Break lines at each intersection of vector
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Buffer
Àrea d'influència
Build polylines from lines
Genera polilínies a partir de línies
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Calcula la mitjana del ràster en les àrees amb la mateixa categoria en un mapa base definit per l'usuari
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Calculate geometry statistics for vectors
Calcula les estadístiques geomètriques dels vectors
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Calcula la regressió lineal a partir de dos ràsters: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Calculate raster surface area
Calcula l'àrea de la superfície ràster
Calculate shadow maps from exact sun position
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Calculate statistics for raster
Calcula les estadístiques del ràster
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Calculate univariate statistics of vector map features
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Calculates category or object oriented statistics
Calculates different types of vegetation indices
Calculates multiple linear regression from raster maps
Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset
Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset
Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset
Category or object oriented statistics
Característiques o estadístiques orientades a objectes
Cats
Cats.
Cats (select from the map or using their id)
Change category values and labels
Canvia valors de categoria i etiquetes
Change field
Canvia camp
Change layer number
Canvia el número de la capa
Change resolution
Canvia la resolució
Change the type of boundary dangle to line
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Change the type of geometry elements
Canvia el tipus dels elements de la geometria
Choose appropriate format
Tria un format apropiat
Column to store height values
Columna per desar valors d'alçada
Column with height values
Columna amb valors d'alçada
Columns management
Gestió de columnes
Compares bit patterns with raster
Compara patrons de bits amb el ràster.
Compress and decompress raster
Comprimeix i descomprimeix ràster
Compress raster
Comprimeix ràster
Compute category quantiles using two passes.
Calcula quantils de les categories utilitzant dues passades.
Computes a coordinate transformation based on the control points
Calcula una transformació de coordenades basada en els punts de control
Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation
Computes broad band albedo from surface reflectance
Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset
Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land
Concentric circles
Cercles concèntrics
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Connecta els nodes per la ruta més curta (viatjant de comerç)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Connecta els nodes seleccionats per l'arbre més curt (Arbre d'Steiner)
Connect vector to database
Connecta vector a la base de dades
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Converteix vector 2D a 3D mostrejant el ràster
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Converteix un vector binari GRASS a un vector ASCII GRASS
Convert a raster to vector within GRASS
Converteix un ràster a vectorial dins GRASS
Convert a vector to raster within GRASS
Converteix un vectorial a ràster dins GRASS
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Convert boundaries to lines
Converteix contorns a línies
Convert centroids to points
Converteix centroides a punts
Convert coordinates
Converteix coordenades
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Converteix coordenades d'una projecció a una altra (cs2cs frontend)
Convert lines to boundaries
Converteix línies a contorns
Convert points to centroids
Converteix punts a centroides
Convert raster to vector areas
Converteix ràster a àrees de vector
Convert raster to vector lines
Converteix ràster a línies de vector
Convert raster to vector points
Converteix ràster a punts
Convert vector to raster using attribute values
Converteix un vectorial a ràster utilitzant valors d'atributs
Convert vector to raster using constant
Converteix un vectorial a ràster utilitzant una constant
Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.
Converteix núvols de punts LIDAR LAS a vector GRASS amb libLAS.
Converts a space time raster dataset into a 3D raster map
Convex hull
Envolupant convexa
Copy a table
Copia una taula
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Count of neighbouring points
Compta els punts veïns
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Create a MASK for limiting raster operation
Create a MASK from raster map for limiting raster operation
Create a MASK from vector map for limiting raster operation
Create a map containing concentric rings
Create a raster plane
Crea un pla ràster
Create and add new table to vector
Crea i afegeix una nova taula al vector
Create and/or modify raster support files
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Create cross product of category values from multiple rasters
Create fractal surface of given fractal dimension
Create grid in current region
Crea una malla en la regió actual
Create new GRASS location and transfer data into it
Crea una nova ubicació GRASS i transfereix-hi les dades
Create new GRASS location from metadata file
Crea una nova ubicació GRASS a partir d'un fitxer de metadades
Create new GRASS location from raster data
Crea una nova ubicació GRASS a partir de dades ràster
Create new GRASS location from vector data
Crea una nova ubicació GRASS a partir de dades vectorials
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Create new location from .prj (WKT) file
Crea una ubicació nova des d'un fitxer .prj (WKT)
Create new raster by combining other rasters
Crea un nou ràster combinant altres ràsters
Create new vector by combining other vectors
Create new vector with current region extent
Crea un nou vectorial amb l'actual extensió regional
Create nodes on network
Crea nusos a la xarxa
Create parallel line to input lines
Crea una línia paral·lela a les línies d'entrada
Create points
Crea punts
Create points along input lines
Crea punts al llarg de les línies d'entrada
Create points/segments from input vector lines and positions
Create quantization file for floating-point raster
Create random 2D vector points
Crea punts vectorials 2D a l'atzar
Create random 3D vector points
Crea punts vectorials 3D a l'atzar
Create random cell values with spatial dependence
Create random points
Crea punts aleatoris
Create random raster
Crea ràster aleatori
Create random vector point contained in raster
Crea punts aleatoris continguts en el ràster
Create raster images with textural features from raster (first series of indices)
Create raster of distance to features in input layer
Crea un ràster de distància als objectes de la capa d'entrada.
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Create raster with textural features from raster (second series of indices)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Create shaded map
Crea un mapa d'ombres
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Crea ràster de pendents a partir d'un MDE (model digital d'elevacions)
Create standard vectors
Crea vectors estàndard
Create surface from rasterized contours
Create vector contour from raster at specified levels
Create vector contour from raster at specified steps
Create watershed basin
Create watershed subbasins raster
Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules
Creates a latitude raster map
Creates a longitude raster map
Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.
Creates a space time dataset
Creates, edits, and lists groups of imagery data.
Cut network by cost isolines
DXF vector layer
Capa de vector DXF
Database
Base de dades
Database connection
Connexió a la base de dades
Database file
Fitxer de la base de dades
Database management
Gestió de base de dades
Delaunay triangulation (areas)
Delaunay triangulation (lines)
Triangulació de Delaunay (línies)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Triangulació de Delaunay, diagrama de Voronoi i envolupant convexa
Delete category values
Esborra valors de la categoria
Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate
Develop images and group
Desenvolupa imatges i grup
Develop map
Mapa de desenvolupament
Directory of rasters to be linked
Directori de ràsters a enllaçar
Disconnect vector from database
Desconnecta vector de la base de dades
Display general DB connection
Mostra connexió general de la BD
Display list of category values found in raster
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Mostra la informació de la projecció des del fitxer de descripció de la projecció PROJ.4
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Mostra la informació de la projecció des del fitxer de descripció de la projecció PROJ.4 i crea una nova ubicació
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Mostra la informació de la projecció des d'un fitxer georeferenciat (ràster, vector o imatge) i crea una nova ubicació
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Mostra la informació de la projecció des d'un fitxer ASCII que conté la descripció WKT de la projecció
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Mostra la informació de la projecció des d'un fitxer georeferenciat (ràster, vector o imatge)
Display projection information of the current location
Mostra la informació de la projecció de la ubicació actual
Display raster category values and labels
Display results of SQL selection from database
Mostra els resultats de la selecció SQL de la base de dades
Display the HTML manual pages of GRASS
Mostra les pàgines HTML del manual de GRASS
Display vector attributes
Mostra els atributs del vector
Display vector map attributes with SQL
Mostra els atributs del mapa vectorial amb SQL
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Dissol els contorns entre àrees adjacents que comparteixen un número de categoria o un atribut
Download and import data from WMS server
Baixa i importa les dades des d'un servidor WMS
Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map
Drop column from attribute table
Suprimeix columna de la taula d'atributs
E00 vector layer
Capa de vector E00
Elevation raster for height extraction (optional)
Execute any SQL statement
Executa qualsevol sentència SQL
Export
Exporta
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Export from GRASS
Exporta des de GRASS
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Exporta un ràster com una imatge no georeferenciada en format PNG
Export raster from GRASS
Exporta ràster des de GRASS
Export raster series to MPEG movie
Exporta una serie de ràsters com un vídeo MPEG
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Export raster to ASCII text file
Exporta ràster a un fitxer de text ASCII
Export raster to ESRI ARCGRID
Exporta ràster a ESRI ARCGRID
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Exporta ràster a un fitxer de mapa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Exporta ràster a Geo TIFF
Export raster to POVRAY height-field file
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Export raster to VTK-ASCII
Exporta ràster a VTK-ASCII
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Exporta el ràster al llenguatge de modelització de realitat virtual (VRML)
Export raster to binary MAT-File
Export raster to binary array
Export ràster a una matriu binària
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Exporta raster a fitxer de text amb valors x,y,z basats en els centres de les cel·les
Export raster to various formats (GDAL library)
Exportar ràster a diversos formats (llibreria GDAL)
Export vector from GRASS
Exporta vector des de GRASS
Export vector table from GRASS to database format
Export vector to DXF
Exporta vector a DXF
Export vector to GML
Exporta vector a GML
Export vector to Mapinfo
Exporta vector a Mapinfo
Export vector to POV-Ray
Exporta vector a POV-Ray
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Exporta el vector a una taula de base de dades PostGIS (PostgreSQL)
Export vector to SVG
Exporta vector a SVG
Export vector to Shapefile
Exporta vector a Shapefile
Export vector to VTK-ASCII
Exporta vector a VTK-ASCII
Export vector to various formats (OGR library)
Exporta vector a diversos formats (llibreria OGR)
Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file
Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file
Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file
Exports attribute tables into various format
Exporta taules d'atributs a diversos formats
Exports space time raster dataset
Exports space time raster dataset as VTK time series
Extract features from vector
Extreu objectes del vector
Extract selected features
Extreu els objectes seleccionats
Extraction
Extracció
Extracts a subset of a space time 3D raster dataset
Extracts a subset of a space time raster dataset
Extracts a subset of a space time vector dataset
Extracts quality control parameters from MODIS QC layers
Extracts terrain parameters from DEM
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Fast fourier transform for image processing
Transformada de Fourier ràpida per processament d'imatges.
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Tipus d'objecte (per polígons, tria Contorn)
File management
Gestió de fitxers
Fill lake from seed at given level
Fill lake from seed point at given level
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Filter image
Filtra imatge
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Find shortest path on vector network
Troba el camí més curt en una xarxa vectorial.
GRASS MODULES
MÒDULS GRASS
GRASS shell
Gaussian kernel density
Densitat del kernel gausià
Generalization
Generalització
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Generate surface
Genera superfície
Generate vector contour lines
Generates area statistics for rasters
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Graphical raster map calculator
Calculadora gràfica del mapa ràster
Help
Ajuda
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Hydrologic modelling
Model hidrològic
Identifies segments (objects) from imagery data.
Identifica segments (objectes) a partir de dades d'imatges.
Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels
Imagery
Imatgeria
Import
Importa
Import ASCII raster
Importa ràster ASCII
Import DXF vector
Importa vector DXF
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Importa ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Importa vector ESRI E00
Import GDAL supported raster
Importa ràster suportat per GDAL
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Importa GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Import OGR vector
Importa vector OGR
Import OGR vector and create a fitted location
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Import SPOT VGT NDVI
Importa SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Importa SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Import attribute tables in various formats
Importa taules d'atributs en diversos formats
Import binary MAT-File(v4)
Import binary raster
Importa ràster binari
Import from database into GRASS
Import geonames.org country files
Import into GRASS
Importa a GRASS
Import loaded raster
Importa el ràster carregat
Import loaded raster and create a fitted location
Import loaded vector
Importa el vector carregat
Import loaded vector and create a fitted location
Import only some layers of a DXF vector
Importa només algunes capes d'un vector DXF
Import raster from ASCII polygon/line
Import raster from coordinates using univariate statistics
Importa ràster des de coordenades utilitzant estadístiques univariants
Import raster into GRASS
Importa ràster a GRASS
Import raster into GRASS from QGIS view
Importa ràster a GRASS des de la vista QGIS
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Import text file
Importa fitxer de text
Import vector from gps using gpsbabel
Importa vector des del gps utilitzant gpsbabel
Import vector from gps using gpstrans
Importa vector des del gps utilitzant gpstrans
Import vector into GRASS
Importa vector a GRASS
Import vector points from database table containing coordinates
Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack).
Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file
Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack).
Imports space time raster dataset
Input nodes
Nodes d'introducció
Input table
Taula d'entrada
Interpolate surface
Interpola superfície
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Interpolació ràster inversament proporcional al quadrat de la distància
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Interpolació ràster inversament proporcional al quadrat de la distància basada en punts d'un vector
Inverse fast fourier transform for image processing
Transformada inversa ràpida de Fourier per processament d'imatges.
Join table to existing vector table
Vincula la taula a la taula vectorial existent
Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 4 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 5 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 7 bandes 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7
Landsat 8 bandes 2, 3, 4, 5, 6, 7
Layers categories management
Gestió de les categories de les capes
LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz)
Fitxers d'entrada LIDAR en format LAS (*.las o *.laz)
Line-of-sight raster analysis
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Lists information about space time datasets and maps
Lists registered maps of a space time raster dataset
Lists registered maps of a space time raster3d dataset
Lists space time datasets and maps registered in the temporal database
Lists temporal topology of a space time dataset
Mostra una llista de topologia temporal d'un conjunt de dades espai-temps
Loaded layer
Capa carregada
Locate the closest points between objects in two raster maps
Localitza els punts més propers entre els objectes en dos mapes ràster
MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
MODIS bandes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Manage datasets
Gestiona conjunts de dades
Manage features
Gestiona objectes
Manage image colors
Gestiona els colors de la imatge
Manage map colors
Gestiona els colors del mapa
Manage maps in datasets
Gestiona mapes en conjunts de dades
Manage raster cells value
Gestiona el valor de les cel·les ràster
Manage training dataset
Gestiona conjunts de dades de formació
Map algebra
Àlgebra de mapes
Map type conversion
Conversió del tipus de mapa
MapGen or MatLab vector layer
Mask
Màscara
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Merges several space time datasets into a single space time dataset.
Metadata support
Suport de metadades
Minimum size for each basin (number of cells)
Modifies the metadata of a space time dataset.
Modifica les metadades d'un conjunt de dades espai-temps.
Mosaic up to 4 images
Mosaic de fins a 4 imatges
Name for new raster file (specify file extension)
Nom pel nou arxiu ràster (especifica l'extensió del fitxer)
Name for new vector file (specify file extension)
Nom pel nou arxiu vectorial (especifica l'extensió del fitxer)
Name for output vector map (optional)
Nom per al mapa vectorial de sortida (opcional)
Name for the output file
Name for the output raster map (optional)
Nom pel mapa ràster de sortida (opcional)
Name of the output latitude raster map
Name of the output longitude raster map
Neighborhood analysis
Network analysis
Anàlisi de la xarxa
Network maintenance
Manteniment de la xarxa
Number of rows to be skipped
Nombre de files que s'han d'ometre
Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points
Others
Altres
Output GML file
Fitxer GML de sortida
Output Shapefile
Shapefile de sortida
Output file for regression coefficients
Output layer name (used in GML file)
Nom de la capa de sortida (utilitzat en el fitxer GML)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Outputs basic information about a raster map
Outputs basic information about a vector map
Informació bàsica de sortida d'un mapa vectorial
Overlay
Superposa
Overlay maps
Superposa mapes
Path to GRASS database of input location (optional)
Path to the OGR data source
Percentage of first layer (0-99)
Percentatge de la primera capa (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset
Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset
Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets
Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets
Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height
Realitza la transformació d'objectes vectorials 2D a 3D amb alçada fixada
Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute
Performs transformation of 3D vector features to 2D
Print projection information from a georeferenced file
Imprimeix la informació de la projecció d'un fitxer georeferenciat
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Imprimeix la informació de la projecció d'un fitxer georeferenciat i crea una ubicació basada en ella
Print projection information of the current location
Imprimeix la informació de la projecció de la ubicació actual
Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset
Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset
Projection conversion of vector
Conversió de la projecció del vector
Projection management
Gestió de la projecció
Put geometry variables in database
Posa les variables geomètriques a la base de dades
Query raster maps
Consulta els mapes ràsters
Query rasters on their category values and labels
Random location perturbations of vector points
Randomly partition points into test/train sets
Raster
Ràster
Raster buffer
Dilatació ràster
Raster file matrix filter
Raster neighbours analysis
Raster support
Suport ràster
Re-project raster from a location to the current location
Rebuild topology of a vector in mapset
Regenera la topologia d'un vector en un directori de mapes
Rebuild topology of all vectors in mapset
Regenera la topologia de tots els vectors en un directori de mapes
Recategorize contiguous cells to unique categories
Reclass category values
Re classifica els valors de la categoria
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Reclassifica els valors de la categoria utilitzant un atribut (enter positiu)
Reclass category values using a rules file
Reclassifica els valors de les categories utilitzant un fitxer de regles
Reclass raster using reclassification rules
Recodifica un ràster utilitzant regles de reclassificació
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Reclassifica un ràster major o menor que la mida de l'àrea definida per l'usuari (en hectàrees)
Recode categorical raster using reclassification rules
Recodifica un ràster categòric utilitzant regles de reclassificació
Recode raster
Recodifica ràster
Reconnect vector to a new database
Torna a connectar el vector a la base de dades nova
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Region settings
Configuració de la regió
Register external data sources in GRASS
Registra fonts de dades externes a GRASS
Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Remove all lines or boundaries of zero length
Esborra línies o límits de longitud nul·la
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Treu els ponts entre una àrea i una illa o entre dues illes
Remove dangles
Elimina arcs penjants
Remove duplicate area centroids
Elimina els centroides duplicats d'àrees
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Elimina línies duplicades (atenció amb les categories!)
Remove existing attribute table of vector
Suprimeix la taula existent d'atributs del vector
Remove outliers from vector point data
Remove small angles between lines at nodes
Suprimeix els petits angles entre línies i nodes
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Elimina les àrees petites, s'elimina el límit més llarg amb una àrea adjacent
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Removes space time datasets from temporal database.
Rename column in attribute table
Canvia el nom de columna a la taula d'atributs
Renames a space time dataset
Canvia el nom d'un conjunt de dades espai-temps
Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps
Report and statistics
Informe i estadístiques
Reports
Informes
Reports and statistics
Informes i estadístiques
Reproject raster from another Location
Reprojecta el ràster des d'una altra ubicació
Resample raster using aggregation
Torna a mostrejar el ràster mitjançant agregacions
Resample raster using interpolation
Resample raster. Set new resolution first
Rescale the range of category values in raster
Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts
Sample raster at site locations
Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout
Sampling
Mostreig
Save the current region as a named region
Desa la regió actual com una regió amb nom
Select features by attributes
Selecciona objectes per atributs
Select features overlapped by features in another map
Selecciona els objectes superposats pels objectes d'altre mapa
Select maps from space time datasets by topological relationships
Separator (| , \t etc.)
Separador (| , \t etc.)
Set PostgreSQL DB connection
Estableix la connexió a la base de dades PosgreSQL
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Set boundary definitions for raster
Set boundary definitions from raster
Set boundary definitions from vector
Set boundary definitions to current or default region
Estableix l'abast de les definicions a l'àrea actual o la de defecte
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Estableix regles de color basades en la desviació estàndard a partir del valor mitjà del mapa
Set general DB connection
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Fixa la connexió DB general amb un esquema (només PostgreSQL)
Set raster color table
Set raster color table from existing raster
Set raster color table from set tables
Set raster color table from user-defined rules
Estableix taula de colors del ràster a partir de regles definides per l'usuari
Set region to align to raster
Defineix la regió per alinear a ràster
Set the region to match multiple rasters
Establir la regió per a que coincideixi amb múltiples ràsters
Set the region to match multiple vectors
Establir la regió per a que coincideixi amb múltiples vectors
Set user/password for driver/database
Ajust d'usuari / contrasenya per al driver / base de dades
Sets the boundary definitions for a raster map
Shifts temporally the maps of a space time dataset
Show database connection for vector
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Simple map algebra
Simplify vector
Simplifica vector
Snap lines to vertex in threshold
Snaps temporally the maps of a space time dataset
Solar and irradiation model
Model solar i d'irradiació
Spatial analysis
Anàlisi espacial
Spatial models
Models espacials
Split lines to shorter segments
Trenca les línies en segments més curts
Statistics
Estadístiques
Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes
Emmagatzema valors mapa ràster en les posicions espacials i temporals de punts vectorials com a atributs vectorials
Sum raster cell values
Suma els valors de les cel·les ràster
Surface management
Gestió de superfícies
Tables management
Gestió de taules
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster
Temporal
Temporal
Temporal WHERE conditions without 'where' keyword
Terrain analysis
Anàlisi del terreny
Tests of normality on vector points
proves de normalitat a punts vectorials
Text file
Fitxer de text
Thin no-zero cells that denote line features
Cel·les de gruix no nul que manifesten característiques de línia
Toolset for cleaning topology of vector map
Conjunt d'eines per netejar la topologia d'un mapa vectorial
Topology management
Gestió topològica
Trace a flow through an elevation model
Traça un corrent mitjançant un model d'elevació
Transform cells with value in null cells
Transforma cel·les amb valor en cel·les buides
Transform features
Transforma objectes
Transform image
Transforma imatge
Transform null cells in value cells
Transforma cel·les buides en cel·les informades
Transform or reproject vector from another Location
Transforma o reprojecta un vector des d'una altra ubicació
Transform value cells in null cells
Transforma cel·les informades en cel·les buides
Type in map names separated by a comma
Escriviu noms de mapa separats per comes
Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset
Update raster statistics
Actualitza estadístiques de ràster
Update vector map metadata
Actualització de mapes de vectors de metadades
Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7
Actualitza tots els vectors de GRASS 6 a GRASS 7
Upgrade from GRASS 6
Actualitza des de GRASS 6
Upload raster values at positions of vector points to the table
Puja a la taula els valors de ràster en les posicions dels punts del vector
Upload vector values at positions of vector points
Puja els valors del vector en les posicions dels punts del vector
Vector
Vector
Vector buffer
Dilatació vectorial
Vector geometry analysis
Anàlisi geomètrica vectorial
Vector intersection
Intersecció vectorial
Vector non-intersection
No intersecció vectorial
Vector subtraction
Resta vectorial
Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters
Vector union
Unió vectorial
Vector update by other maps
Actualització del vector per altres mapes
Vegetation indices
Índexs de vegetació
Visibility graph construction
Construcció del gràfic de visibilitat
Voronoi diagram (area)
Diagrama de Voronoi (àrea)
Voronoi diagram (lines)
Diagrama de Voronoi (línies)
Watershed Analysis
Anàlisi de conca
Which column for the X coordinate? The first is 1
Quina és la columna de la coordenada X? Es comença per la 1
Which column for the Y coordinate?
Quina és la columna de la coordenada Y?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Quina és la columna de la coordenada Z? Si és 0, no s'utilitza la coordenada z
Work with vector points
Treballa amb punts
Write only features link to a record
Escriu només els objectes lligades a un registre
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach
hillshade
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Scale (ratio of vertical units to horizontal)
Compute edges
Computa els eixos
Z factor (vertical exaggeration)
Factor Z (exageració vertical)
Azimuth of the light
Azimut de la llum
Altitude of the light
Altitud de la llum
Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one
Combined shading
Multidirectional shading
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Hillshade
Ombrejat
Raster analysis
Anàlisi ràster
loadAlgorithms
Script folder {} does not exist
Processing
Processament
Script folder changed into {}
merge
Merge
Combina
Input layers
Capes d'entrada
Grab pseudocolor table from first layer
Place each input file into a separate band
Posa cada fitxer d'entrada en una banda independent
Input pixel value to treat as "nodata"
Valor de píxel d'entrada a tractar com a "nodata"
Assign specified "nodata" value to output
Assigna un valor "nodata" específic a la sortida
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Raster miscellaneous
Miscel·lània ràster
Merged
Combinats
nearblack
Input layer
Capa d'entrada
How far from black (white)
Quan lluny del negre (blanc)
Search for nearly white pixels instead of nearly black
Cerca píxels quasi blancs en comptes de quasi negres
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Nearblack
Quasi negre
Near black
Quasi negre
Raster analysis
Anàlisi ràster
notification_message
Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications).
ogr2ogr
Input layer
Capa d'entrada
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Converted
Convertit
Convert format
Converteix format
Vector conversion
Conversió vectorial
Output file "{}" already exists.
El fitxer de sortida "{}" ja existeix.
ogrinfo
Input layer
Capa d'entrada
Summary output only
Suppress metadata info
Suprimeix la informació de les metadades
Layer information
Informació de la capa
HTML files (*.html)
Fitxers HTML (*.html)
Vector information
Informació vectorial
Vector miscellaneous
Miscel·lània vectorial
optionsDialog
Warning!
Avís.
You need to add some APIs file in order to compile
Cal afegir algun fitxer API per poder compilar
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
Especifica el fitxer API o marca "Utilitza fitxers API ja carregats"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…"
pansharp
Bilinear
Bilineal
Cubic
Cúbic
Average
Mitjana
Spectral dataset
Panchromatic dataset
Resampling algorithm
Algoritme de remostreig
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output
Sortida
Pansharpening
Raster miscellaneous
Miscel·lània ràster
Nearest Neighbour
Veí més proper
Cubic Spline
Lanczos Windowed Sinc
parent
Invalid CSW connections XML.
Cannot parse XML file: {0}
No s'ha pogut analitzar el fitxer XML: {0}
Cannot open file: {0}
No es pot obrir el fitxer: [0]
Loading Connections
S'estan carregant les connexions
Choose GeoPackage file
Tria un fitxer GeoPackage
pct2rgb
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Generate a RGBA file
Generar fitxer RGBA
Raster conversion
Conversió ràster
PCT to RGB
PCT a RGB
polygonize
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Name of the field to create
Nom del camp a crear
Use 8-connectedness
Vectorized
Vectoritzat
Polygonize (raster to vector)
Poligonitza (ràster a vectorial)
Raster conversion
Conversió ràster
proximity
Georeferenced coordinates
Coordenades georeferenciades
Pixel coordinates
Coordenades del píxel
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
A list of pixel values in the source image to be considered target pixels
The maximum distance to be generated
Distància màxima a generar
Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels
Nodata value to use for the destination proximity raster
Valor nodata a utilitzar pel ràster de proximitat destí
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Proximity map
Mapa de proximitat
Raster analysis
Anàlisi ràster
Distance units
Unitats de distància
Proximity (raster distance)
Proximitat (distància ràster)
qgsquickdatetime
Ok
D'acord
(no date)
(cap data)
qgsquickexternalresource
Take a photo
Add from gallery
Image is not available:
qgsquickfeatureform
Add feature on <i>%1</i>
Afegeix un objecte a <i>%1</i>
Edit feature on <i>%1</i>
Edita un objecte de <i>%1</i>
View feature on <i>%1</i>
Delete feature
Suprimeix l'objecte
Really delete this feature?
Segur que vols esborrar aquest objecte?
rasterize
Input layer
Capa d'entrada
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Vector conversion
Conversió vectorial
Pixels
Píxels
Georeferenced units
Unitats georeferenciades
Field to use for a burn-in value
A fixed value to burn
Output raster size units
Unitats de mida del ràster de sortida
Width/Horizontal resolution
Amplada/Resolució horitzontal
Height/Vertical resolution
Alçada/Resolució vertical
Output extent
Extensió de la sortida
Assign a specified nodata value to output bands
Assigna valor nodata específic a les bandes de sortida
Output data type
Tipus de dada de sortida
Pre-initialize the output image with value
Invert rasterization
Rasterized
Rasteritzat
Rasterize (vector to raster)
Rasteritza (vectorial a ràster)
rasterize_over
Input layer
Capa d'entrada
Attribute field
Camp de l'atribut
Existing raster layer
La capa ràster ja existeix
Rasterize (write over existing raster)
Rasteritza (escriu sobre un ràster existent)
Vector conversion
Conversió vectorial
rearrange_bands
Input layer
Capa d'entrada
Selected band(s)
Bandes seleccionades
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Converted
Convertit
Rearrange bands
Reordena les bandes
Raster conversion
Conversió ràster
This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer.
The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster.
Aquest algoritme crea un nou ràster utilitzant les bandes seleccionades d'una capa ràster donada.
L'algoritme també permet reordenar les bandes del ràster creat.
Use Input Layer Data Type
retile
Retile
Bilinear
Bilineal
Cubic
Cúbic
Input files
Fitxers d'entrada
Tile width
Amplada de la tessel·la
Tile height
Alçada de la tessel·la
Overlap in pixels between consecutive tiles
Superposició en píxels entre tessel·les consecutives
Number of pyramids levels to build
Nombre de nivells de piràmides a generar
Source coordinate reference system
Sistema de referència de coordenades font
Resampling method
Mètode de remostreig
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Build only the pyramids
Genera només les piràmides
Use separate directory for each tiles row
Output directory
Directori de sortida
CSV file containing the tile(s) georeferencing information
Raster miscellaneous
Miscel·lània ràster
Column delimiter used in the CSV file
Delimitador de columna utilitzat en el fitxer CSV
Nearest Neighbour
Veí més proper
Cubic Spline
Lanczos Windowed Sinc
rgb2pct
Input layer
Capa d'entrada
Number of colors
Nombre de colors
RGB to PCT
RGB a PCT
Raster conversion
Conversió ràster
roughness
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Compute edges
Computa els eixos
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Roughness
Aspror
Raster analysis
Anàlisi ràster
rulesDialog
Topology Rule Settings
Configura les regles topològiques
Current Rules
Regles actuals
Add Rule
Afegeix una regla
Rule
Regla
Layer #1
Capa #1
Layer #2
Capa #2
Layer1ID
IDCapa1
Layer2ID
IDCapa2
No layer
No hi ha cap capa
Delete Rule
Elimina la regla
Test
Prova
sieve
Sieve
Tamís
Input layer
Capa d'entrada
Threshold
Llindar
Use 8-connectedness
Do not use the default validity mask for the input band
Validity mask
Màscara de validesa
Raster analysis
Anàlisi ràster
Sieved
Tamisat
slope
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Ratio of vertical units to horizontal
Ratio entre unitats verticals i horitzontals
Slope expressed as percent instead of degrees
Pendent expressat com percentatge (en comptes de graus)
Compute edges
Computa els eixos
Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Slope
Pendent
Raster analysis
Anàlisi ràster
symbol_angle
Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).
symbol_color
Color of symbol used to render the feature.
Color del símbol utilitzat per representar la funció.
topolTest
Topology plugin
Complement de topologia
First geometry invalid in dangling line test.
Primera geometria no vàlida en el test de la línia penjada.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
No s'ha pogut importar la primera geometria a GEOS en el test de la línia penjada.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
Segona geometria no vàlida en el test de geometria duplicada.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
No s'ha pogut importar la segona geometria a GEOS en el test de geometria duplicada.
Invalid second geometry in overlaps test.
Segona geometria no vàlida en el test de solapament.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
No s'ha pogut importar la segona geometria a GEOS en el test de solapament.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
S'ha omès la segona geometria no vàlida de l'objecte %1 en el test de solapament.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
S'ha omès la primera geometria no vàlida en el test de pseudo-línia.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
No s'ha pogut importar la primera geometria a GEOS en el test de pseudo-línia.
Invalid geometry in validity test.
Geometria no vàlida segons el test de validació.
Invalid geometry in covering test.
Geometria no vàlida segons el test de cobertura.
Second geometry missing.
Falta la segona geometria.
Second geometry missing or GEOS import failed.
La segona geometria s'ha perdut o ha fallat la importació GEOS.
Missing geometry in multipart check.
S'ha perdut la geometria en validar els compostos.
First layer not found in registry.
La primera capa no s'ha trobat al registre
Second layer not found in registry.
La segona capa no s'ha trobat al registre
must not have invalid geometries
no pot contenir geometries no vàlides
must not have dangles
no poden haver-hi arcs penjants
must not have duplicates
no poden haver-hi duplicats
must not have pseudos
no poden haver pseudonodes
must not overlap
no pot superposar-se
must not have gaps
no pot contenir buits
must not have multi-part geometries
no pot contenir geometries multipart
must not overlap with
no pot superposar-se amb
must be covered by
ha d'estar cobert per
must be covered by endpoints of
ha d'estar cobert pels nodes finals de
end points must be covered by
els nodes finals han d'estar coberts per
must be inside
ha de ser dins
must contain
ha de contenir
tpi
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Compute edges
Computa els eixos
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Terrain Ruggedness Index
Índex de rugositat del terreny
Topographic Position Index (TPI)
Indicador de posició topogràfic (TPI)
Raster analysis
Anàlisi ràster
translate
Input layer
Capa d'entrada
Override the projection for the output file
Anul·la la projecció pel fitxer de sortida
Assign a specified nodata value to output bands
Assigna valor nodata específic a les bandes de sortida
Copy all subdatasets of this file to individual output files
Copia tots els subconjunts de dades d'aquest fitxer a fitxers de sortida independents
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Converted
Convertit
Raster conversion
Conversió ràster
Translate (convert format)
Trasllada (converteix el format)
Use Input Layer Data Type
tri
Input layer
Capa d'entrada
Band number
Número de banda
Compute edges
Computa els eixos
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Terrain Ruggedness Index
Índex de rugositat del terreny
Terrain Ruggedness Index (TRI)
Índex de rugositat del terreny (TRI)
Raster analysis
Anàlisi ràster
variable_help
Current QGIS version string.
Cadena de la versió actual de QGIS.
Current QGIS version number.
Número de la versió actual de QGIS.
Current QGIS release name.
Nom del llançament actual de QGIS.
Short QGIS version string.
Operating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'.
Nom del sistema operatiu, p.e., 'Windows', 'Linux' o 'Osx'.
QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'.
Plataforma QGIS, per exemple, "escriptori" o "servidor".
Two letter identifier for current QGIS locale.
Current user's operating system account name.
Nom del compte del sistema operatiu de l'usuari actual.
Current user's operating system user name (if available).
Nom d'usuari del sistema operatiu de l'usuari actual (si està disponible).
Title of current project.
Títol del projecte actual.
Full path (including file name) of current project.
Ruta sencera (incloent el nom del fitxer) del projecte actual.
Folder for current project.
Carpeta del projecte actual.
Filename of current project.
Nom del fitxer del projecte actual.
Base name of current project's filename (without path and extension).
Home path of current project.
Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326').
Sistema de referència de coordenades del projecte (p.e. 'EPSG:4326').
Coordinate reference system of project (full definition).
Sistema de referència de coordenades del projecte (definició completa)
Project author, taken from project metadata.
Autor del projecte, extret de les metadades del projecte.
Project abstract, taken from project metadata.
Resum del projecte, extret de les metadades del projecte.
Project creation date, taken from project metadata.
Data del projecte, extreta de les metadades del projecte.
Project identifier, taken from project metadata.
Identificador del projecte, extret de les metadades del projecte.
Project keywords, taken from project metadata.
Paraules clau del projecte, extretes de les metadades del projecte.
Area unit for current project, used when calculating areas of geometries.
Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries.
Unitat de distància, utilitzada en calcular longitud de geometries.
Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries.
Name of current layer.
Nom de la capa actual.
ID of current layer.
Identificador de la capa actual.
The current layer.
La capa actual.
Name of composition.
Nom de la composició.
Number of pages in composition.
Nombre de pàgines en la composició.
Current page number in composition.
Número de la pàgina actual en la composició.
Composition page height in mm.
Alçada de la pàgina de la composició en mm.
Composition page width in mm.
Amplada de la pàgina de la composició en mm.
Composition resolution (DPI).
Resolució de la composició (PPP)
Current atlas coverage layer ID.
Current atlas coverage layer name.
Total number of features in atlas.
Nombre total d'objectes a l'atles.
Current atlas feature number.
Nombre d'objectes de l'atles actual.
Current atlas file name.
Nom del fitxer de l'atles actual.
Current atlas page name.
Nom de la pàgina de l'atles actual.
Current atlas feature (as feature object).
Objecte de l'atles actual.
Current atlas feature ID.
Identificador de l'objecte de l'atles actual.
Current atlas feature geometry.
Geometria de l'objecte de l'atles actual.
Layout item user ID (not necessarily unique).
layout item unique ID.
Left position of layout item (in mm).
Posició esquerra de l'element del disseny (en mm).
Top position of layout item (in mm).
Posició vertical superior de l'element del disseny (en mm).
Width of layout item (in mm).
Amplada de l'element del disseny (en mm).
Height of layout item (in mm).
Alçada de l'element del disseny (en mm).
ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders.
Current rotation of map.
Rotació actual del mapa.
Current scale of map.
Escala actual del mapa.
Geometry representing the current extent of the map.
Geometria que representa l'extensió actual del mapa.
Center of map.
Centre del mapa
Width of map.
Amplada del mapa
Height of map.
Alçada del mapa.
Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326').
Sistema de referència de coordenades del mapa (p.e. 'EPSG:4326').
Name of the coordinate reference system of the map.
Nom del sistema de referència de coordenades del mapa.
Coordinate reference system of map (full definition).
Sistema de referència de coordenades del mapa (definició completa)
Units for map measurements.
Unitats per mesures de mapa.
Acronym of the coordinate reference system of the map.
Acrònim del sistema de referència de coordenades del mapa.
Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map.
Acrònim de l'el·lipsoide del sistema de referència de coordenades del mapa.
Proj4 definition of the coordinate reference system.
Definició proj4 del sistema de referència de coordenades.
WKT definition of the coordinate reference system.
Definició WKT del sistema de referència de coordenades.
List of map layer IDs visible in the map.
Llista d'identificadors de les capes del mapa visibles en el mapa.
List of map layers visible in the map.
Llista de capes del mapa visibles en el mapa.
Stores the number of the current row.
Emmagatzema el número de la fila actual.
Current grid annotation value.
Anotacions dels valors de la malla actual.
Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude).
Anotacions dels eixos de la malla actual (p.e., 'x' per longitud, 'y' per latitud).
Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates.
Darrera posició del cursor al llenç en les coordenades geogràfiques del projecte.
Title of the legend.
Títol de la llegenda
Number of column in the legend.
Nombre de columnes en la llegenda
Boolean indicating if layers can be split in the legend.
Booleà que indica si les capes es poden dividir en la llegenda.
Characters used to wrap the legend text.
Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map.
Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend.
<p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl>
Number of parts in rendered feature's geometry.
Current geometry part number for feature being rendered.
Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.
Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.
Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project).
Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project).
Name of current model.
Nom del model actual.
Group for current model.
not set
no establert
<p>Current value: %1</p>
<p>Valor actual: %1</p>
warp
Bilinear
Bilineal
Cubic
Cúbic
Average
Mitjana
Mode
Mode
Maximum
Màxim
Minimum
Mínim
Median
Mediana
Input layer
Capa d'entrada
Source CRS
SRC d'origen
Target CRS
Destí CRS
Nodata value for output bands
Valor nodata per les bandes de sortida
Output file resolution in target georeferenced units
Resolució del fitxer de sortida en unitats del destí
Resampling method to use
Mètode de remostreig a usar
Additional creation options
Opcions de creació addicionals
Output data type
Tipus de dada de sortida
Georeferenced extents of output file to be created
Extensió georeferenciada del fitxer de sortida a crear
CRS of the target raster extent
SRC de l'extensió ràster objectiu
Use multithreaded warping implementation
Additional command-line parameters
paràmetre(s) addicional(s) línia de comandes
Raster projections
Projeccions ràster
transform,reproject,crs,srs
transforma,reprojecta,src,srs
Warp (reproject)
Deforma (reprojecta)
Reprojected
Reprojectat
Nearest Neighbour
Veí més proper
Cubic Spline
Lanczos Windowed Sinc
First Quartile
Third Quartile
Use Input Layer Data Type