PPDOptionsModel Name Nombre Value Valor Q3Accel %1, %2 not defined La secuencia %1, %2 no está definida Ambiguous %1 not handled Secuencia ambigua %1 no tratada Q3DataTable True Verdadero False Falso Insert Insertar Update Actualizar Delete Borrar Q3FileDialog Copy or Move a File Copiar o mover un fichero Read: %1 Lectura: %1 Write: %1 Escritura: %1 Cancel Cancelar All Files (*) Todos los ficheros (*) Name Nombre Size Tamaño Type Tipo Date Fecha Attributes Atributos &OK &Aceptar Look &in: Buscar &en: File &name: &Nombre de fichero: File &type: &Tipo de fichero: Back Precedente (histórico) One directory up Ir al directorio superior Create New Folder Crear una nueva carpeta List View Vista de lista Detail View Vista detallada Preview File Info Información del fichero previsualizado Preview File Contents Contenido del fichero previsualizado Read-write Lectura-escritura Read-only Sólo lectura Write-only Sólo escritura Inaccessible Inaccesible Symlink to File Enlace simbólico a un fichero Symlink to Directory Enlace simbólico a un directorio Symlink to Special Enlace simbólico a un fichero especial File Fichero Dir Dir Special Especial Open Abrir Save As Guardar como &Open &Abrir &Save &Guardar &Rename &Renombrar &Delete &Borrar R&eload R&ecargar Sort by &Name Ordenar por &nombre Sort by &Size Ordenar por &tamaño Sort by &Date Ordenar por &fecha &Unsorted &Sin ordenar Sort Ordenar Show &hidden files Mostrar los ficheros &ocultos the file el fichero the directory el directorio the symlink el enlace simbólico Delete %1 Borrar %1 <qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt> <qt>¿Seguro que desea borrar %1 «%2»?</qt> &Yes &Sí &No &No New Folder 1 Nueva carpeta 1 New Folder Nueva carpeta New Folder %1 Nueva carpeta %1 Find Directory Buscar en el directorio Directories Directorios Directory: Directorio: Error Error %1 File not found. Check path and filename. %1 Fichero no encontrado. Compruebe la ruta y el nombre del fichero. All Files (*.*) Todos los ficheros (*.*) Open Abrir Select a Directory Seleccionar un directorio Q3LocalFs Could not read directory %1 No se ha podido leer el directorio %1 Could not create directory %1 No se ha podido crear el directorio %1 Could not remove file or directory %1 No se ha podido borrar el fichero o directorio %1 Could not rename %1 to %2 No se ha podido renombrar %1 a %2 Could not open %1 No se ha podido abrir %1 Could not write %1 No se ha podido escribir %1 Q3MainWindow Line up Alinear arriba Customize... Personalizar... Q3NetworkProtocol Operation stopped by the user Operación detenida por el usuario Q3ProgressDialog Cancel Cancelar Q3TabDialog OK Aceptar Apply Aplicar Help Ayuda Defaults Valores por omisión Cancel Cancelar Q3TextEdit &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste &Pegar Clear Limpiar Select All Seleccionar todo Q3TitleBar System Sistema Restore up Restaurar arriba Minimize Minimizar Restore down Restaurar abajo Maximize Maximizar Close Cerrar Contains commands to manipulate the window Contiene comandos para manipular la ventana Puts a minimized back to normal Vuelve una minimizada a normal Moves the window out of the way Mueve la ventana fuera de la vista Puts a maximized window back to normal Vuelve una ventana maximizada a normal Makes the window full screen Pone la ventana a pantalla completa Closes the window Cierra la ventana Displays the name of the window and contains controls to manipulate it Muestra el nombre de la ventana y contiene controles para manipularla Q3ToolBar More... Más... Q3UrlOperator The protocol `%1' is not supported El protocolo «%1» no está contemplado The protocol `%1' does not support listing directories El protocolo «%1» no permite listar los ficheros de un directorio The protocol `%1' does not support creating new directories El protocolo «%1» no permite crear nuevos directorios The protocol `%1' does not support removing files or directories El protocolo «%1» no permite borrar ficheros o directorios The protocol `%1' does not support renaming files or directories El protocolo «%1» no permite renombrar ficheros o directorios The protocol `%1' does not support getting files El protocolo «%1» no permite recibir ficheros The protocol `%1' does not support putting files El protocolo «%1» no permite enviar ficheros The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories El protocolo «%1» no permite copiar o mover ficheros o directorios (unknown) (desconocido) Q3Wizard &Cancel &Cancelar < &Back < &Anterior &Next > Siguie&nte > &Finish &Terminar &Help &Ayuda QAbstractSocket Host not found Equipo no encontrado Connection refused Conexión rechazada Socket operation timed out Operación socket expirada Socket is not connected El socket no está conectado QAbstractSpinBox &Step up &Aumentar Step &down Re&ducir &Select All &Seleccionar todo QApplication Activate Activar Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. El ejecutable «%1» requiere Qt %2 (se encontró Qt %3). Incompatible Qt Library Error Error: biblioteca Qt incompatible QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout. LTR Activates the program's main window Activa la ventana principal del programa QAxSelect Select ActiveX Control Seleccionar control ActiveX OK Aceptar &Cancel &Cancelar COM &Object: &Objeto COM: QCheckBox Uncheck Desmarcar Check Marcar Toggle Conmutar QColorDialog Hu&e: &Tono: &Sat: &Saturación: &Val: &Brillo: &Red: &Rojo: &Green: &Verde: Bl&ue: Az&ul: A&lpha channel: Canal a&lfa: &Basic colors Colores &básicos &Custom colors Colores &personalizados &Define Custom Colors >> &Definir colores personalizados >> OK Aceptar Cancel Cancelar &Add to Custom Colors &Añadir a los colores personalizados Select color Selección de un color QComboBox Open Abrir False Falso True Verdadero Close Cerrar QDB2Driver Unable to connect No se puede conectar Unable to commit transaction No se puede realizar la transacción Unable to rollback transaction Unable to set autocommit QDB2Result Unable to execute statement No se puede ejecutar la sentencia Unable to prepare statement No se puede preparar la sentencia Unable to bind variable No se puede enlazar la variable Unable to fetch record %1 No se puede obtener el registro %1 Unable to fetch next No se puede obtener el siguiente Unable to fetch first No se puede obtener el primero QDateTimeEdit AM AM am am PM PM pm pm QDial QDial SpeedoMeter Medidor de velocidad SliderHandle QDialog What's This? ¿Qué es esto? QDialogButtonBox OK Aceptar Save Guardar Open Abrir Cancel Cancelar Close Cerrar Apply Aplicar Reset Restablecer Help Ayuda Don't Save No guardar Discard Descartar &Yes &Sí Yes to &All Sí a &todo &No &No N&o to All N&o a todo Save All Guardar todo Abort Interrumpir Retry Reintentar Ignore Ignorar Restore Defaults Restaurar predeterminados Close without Saving Cerrar sin guardar QDirModel Name Nombre Size Tamaño Kind Match OS X Finder Type All other platforms Tipo Date Modified Fecha modificación QDockWidget Close Cerrar Dock Float QDoubleSpinBox More Más Less Menos QErrorMessage Debug Message: Mensaje de depuración: Warning: Aviso: Fatal Error: Error fatal: &Show this message again Mo&strar este mensaje de nuevo &OK &Aceptar QFileDialog All Files (*) Todos los ficheros (*) Directories Directorios &Open &Abrir &Save &Guardar Open Abrir %1 already exists. Do you want to replace it? El fichero %1 ya existe. ¿Desea reemplazarlo? %1 File not found. Please verify the correct file name was given. %1 Fichero no encontrado. Verifique que el nombre del fichero es correcto. My Computer Mi computadora &Rename &Renombrar &Delete &Borrar Show &hidden files Mostrar los ficheros &ocultos Back Anterior Parent Directory Directorio superior List View Vista de lista Detail View Vista detallada Files of type: Ficheros de tipo: Directory: Directorio: File not found. Please verify the correct file name was given No se encuentra el fichero. Por favor verifique que el nombre de fichero dado correcto %1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given. %1 Directorio no encontrado. Verique que el nombre del directorio es correcto. '%1' is write protected. Do you want to delete it anyway? '%1' está protegido contra escritura. ¿Quiere borrarlo de todas formas? Are sure you want to delete '%1'? ¿Está seguro de que quiere borrar '%1'? Could not delete directory. No se pudo borrar el directorio. All Files (*.*) Todos los ficheros (*.*) Save As Guardar como Drive Unidad File Fichero Unknown Desconocido Find Directory Encontrar directorio Show Mostrar Forward Siguiente New Folder Nueva carpeta &New Folder &Nueva carpeta &Choose &Seleccionar Remove Eliminar File &name: &Nombre de fichero: Look in: Mirar en: Create New Folder Crear una nueva carpeta QFileSystemModel %1 TB %1 TB %1 GB %1 GB %1 MB %1 MB %1 KB %1 KB %1 bytes %1 bytes Invalid filename Nombre de fichero no válido <b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks. <b>El nombre "%1" no se puede usar.</b><p>Pruebe a usar otro nombre, con menos caracteres o sin signos de puntuación. Name Nombre Size Tamaño Kind Match OS X Finder Type All other platforms Tipo Date Modified Fecha modificación My Computer Mi equipo Computer Equipo QFontDialog &Font &Tipo de letra Font st&yle &Estilo del tipo de letra &Size &Tamaño Effects Efectos Stri&keout &Tachado &Underline S&ubrayado Sample Muestra Wr&iting System Sistema de escr&itura Select Font Seleccionar un tipo de letra QFtp Not connected No conectado Host %1 not found Equipo %1 no encontrado Connection refused to host %1 Conexión rechazada al equipo %1 Connected to host %1 Conectado al equipo %1 Connection refused for data connection Conexión para conexión de datos rechazada Unknown error Error desconocido Connecting to host failed: %1 La conexión con el equipo ha fallado: %1 Login failed: %1 Identificación fallida: %1 Listing directory failed: %1 El listado del directorio ha fallado: %1 Changing directory failed: %1 Fallo del cambio de directorio: %1 Downloading file failed: %1 Fallo de la descarga del fichero: %1 Uploading file failed: %1 El envío del fichero ha fallado: %1 Removing file failed: %1 Eliminación de fichero fallida: %1 Creating directory failed: %1 Fallo de la creación de un directorio: %1 Removing directory failed: %1 Eliminación de directorio fallida: %1 Connection closed Conexión cerrada Host %1 found Equipo %1 encontrado Connection to %1 closed Conexión a %1 cerrada Host found Equipo encontrado Connected to host Conectado al equipo QHostInfo Unknown error Error desconocido QHostInfoAgent Host not found Equipo no encontrado Unknown address type Dirección de tipo desconocido Unknown error Error desconocido QHttp Unknown error Error desconocido Request aborted Solicitud interrumpida No server set to connect to No se ha indicado ningún servidor al que conectarse Wrong content length Longitud del contenido errónea Server closed connection unexpectedly El servidor cerró la conexión inesperadamente Connection refused Conexión rechazada Host %1 not found Equipo %1 no encontrado HTTP request failed Solicitud HTTP fallida Invalid HTTP response header Cabecera de respuesta HTTP no válida Invalid HTTP chunked body Fragmento HTTP no válido Host %1 found Equipo %1 encontrado Connected to host %1 Conectado al equipo %1 Connection to %1 closed Conexión a %1 cerrada Host found Equipo encontrado Connected to host Conectado al equipo Connection closed Conexión cerrada Proxy authentication required Se requiere autenticación proxy Authentication required Se requiere autenticación QHttpSocketEngine Authentication required Se requiere autenticación QIBaseDriver Error opening database Error al abrir la base de datos Could not start transaction No se pude comenzar la transacción Unable to commit transaction No se puede realizar la transacción Unable to rollback transaction QIBaseResult Unable to create BLOB No se puede crear BLOB Unable to write BLOB No se puede escribir BLOB Unable to open BLOB No se puede abrir BLOB Unable to read BLOB No se puede leer BLOB Could not find array No se pudo encontrar la matriz Could not get array data No se pudieron obtener datos de la matriz Could not get query info No se pudo obtener información de la consulta Could not start transaction No se pude comenzar la transacción Unable to commit transaction No se puede realizar la transacción Could not allocate statement No se pudo asignar la sentencia Could not prepare statement No se pudo preparar la sentencia Could not describe input statement No se pudo describir la sentencia de entrada Could not describe statement No se pudo describir la sentencia Unable to close statement No se puede cerrar la sentencia Unable to execute query No se puede ejecutar la consulta Could not fetch next item No se pudo obtener el siguiente elemento Could not get statement info No se pudo obtener información de la sentencia QIODevice Permission denied Permiso denegado Too many open files Demasiados ficheros abiertos simultáneamente No such file or directory No hay ningún fichero o directorio con ese nombre No space left on device No queda espacio en el dispositivo Unknown error Error desconocido QInputContext XIM XIM XIM input method Método de entrada XIM Windows input method Método de entrada Windows Mac OS X input method Método de entrada Mac OS X QLibrary QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2) QLibrary::load_sys: no se puede cargar %1 (%2) QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2) QLibrary::unload_sys: no se puede cargar %1 (%2) QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3) QLibrary::resolve_sys: símbolo "%1" no definido en %2 (%3) Could not mmap '%1': %2 Plugin verification data mismatch in '%1' Los datos de verificación del complemento no concuerdan en '%1' Could not unmap '%1': %2 The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5] El complemento '%1' usa bibliotecas Qt incompatibles. (%2.%3.%4) [%5] The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3" El complemento '%1' usa bibliotecas Qt incompatibles. Clave de compilación esperada "%2", se obtuvo "%3" Unknown error Error desconocido The shared library was not found. No se encontró la biblioteca compartida. The file '%1' is not a valid Qt plugin. El fichero '%1' no es un complemento Qt válido. The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.) El complemento '%1' usa bibliotecas Qt incompatibles. (No se pueden mezclar la bibliotecas de depuración de errores y de lanzamiento.) QLineEdit &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste &Pegar Delete Borrar Select All Seleccionar todo QMYSQLDriver Unable to open database ' No se puede abrir la base de datos ' Unable to connect No se puede conectar Unable to begin transaction No se puede comenzar la transacción Unable to commit transaction No se puede realizar la transacción Unable to rollback transaction QMYSQLResult Unable to fetch data No se pueden obtener datos Unable to execute query No se puede ejecutar la consulta Unable to store result No se puede guardar el resultado Unable to prepare statement No se puede preparar la sentencia Unable to reset statement No se puede restablecer la sentencia Unable to bind value No se puede enlazar el valor Unable to execute statement No se puede ejecutar la sentencia Unable to bind outvalues Unable to store statement results No se pueden guardar los resultados de la sentencia QMdiSubWindow %1 - [%2] %1 - [%2] Close Cerrar Minimize Minimizar Restore Down Restaurar abajo &Restore &Restaurar &Move &Mover &Size &Tamaño Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar Stay on &Top Permanecer en &primer plano &Close &Cerrar QMenu Close Cerrar Open Abrir Execute Ejecutar QMenuBar About Acerca de Config Configurar Preference Preferencia Options Opciones Setting Configuración Setup Configurar Quit Salir Exit Salir About %1 Acerca de %1 About Qt Acerca de Qt Preferences Preferencias Quit %1 Salir de %1 QMessageBox Help Ayuda OK Aceptar About Qt Acerca de Qt <p>This program uses Qt version %1.</p> <p>Este programa utiliza la versión %1 de Qt.</p> <h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p> <h3>Acerca de Qt</h3>%1<p>Qt es un grupo de herramientas C++ para desarrollo de aplicaciones multiplataforma.</p><p>Qt proporciona portabilidad de una sola fuente para MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, y todas las variantes comerciales principales de Unix. Qt está también disponible para dispositivos empotrados como Qtopia Core.</p><p>Qt es un producto Trolltech. Véase <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> para más información.</p> Show Details... Mostrar detalles... Hide Details... Ocultar detalles... <p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p> <p>Este programa usa la versión %1 de Qt Open Source Edition.</p><p>Qt Open Source Edition está destinada al desarrollo de aplicaciones de software libre. Necesita una licencia comercial de Qt para el desarrollo de aplicaciones propietarias (fuente cerrada).</p><p>Por favor vea <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> para una descripción de la licencia de Qt.</p> QMultiInputContext Select IM Seleccionar IM QMultiInputContextPlugin Multiple input method switcher Intercambiador de método de entrada múltiple Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets Intercambiador de método de entrada múltiple que usa el menú contextual de los elementos gráficos de texto QNativeSocketEngine The remote host closed the connection El equpo remoto ha cerrado la conexión Network operation timed out La operación de red ha expirado Out of resources Insuficientes recursos Unsupported socket operation Operación socker no admitida Protocol type not supported Tipo de protocolo no admitido Invalid socket descriptor Descriptor de socket no válido Network unreachable Red inalcanzable Permission denied Permiso denegado Connection timed out Conexión expirada Connection refused Conexión rechazada The bound address is already in use La dirección enlazada ya está en uso The address is not available La dirección no está disponible The address is protected La dirección está protegida Unable to send a message Imposible enviar un mensaje Unable to receive a message Imposible recibir un mensaje Unable to write Imposible escribir Network error Error de red Another socket is already listening on the same port Ya hay otro socket escuchando por el mismo puerto Unable to initialize non-blocking socket Imposible inicializar el socket no bloqueante Unable to initialize broadcast socket Imposible inicializar el socket de difusión Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support Intento de usar un socket IPv6 sobre una plataforma que no contempla IPv6 Host unreachable Servidor inalcanzable Datagram was too large to send El datagrama era demasiado grande para enviarlo Operation on non-socket Unknown error Error desconocido QOCIDriver Unable to logon No se puede conectar Unable to initialize QOCIDriver No se puede inicializar QOCIResult Unable to bind column for batch execute No se puede enlazar la columna para la ejecución por lotes Unable to execute batch statement No se puede ejecutar la sentencia batch Unable to goto next No se puede ir al siguiente Unable to alloc statement No se puede asignar la sentencia Unable to prepare statement No se puede preparar la sentencia Unable to bind value No se puede enlazar el valor Unable to execute select statement No se puede ejecutar la sentencia select Unable to execute statement No se puede ejecutar la sentencia QODBCDriver Unable to connect No se puede conectar Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality No se puede conectar - El controlador no soporta toda la funcionalidad requerida Unable to disable autocommit Unable to commit transaction No se puede realizar la transacción Unable to rollback transaction Unable to enable autocommit QODBCResult QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration QODBCResult::reset: no se puede establecer 'SQL_CURSOR_STATIC' como atributo de la sentencia. Por favor, compruebe la configuración de su controlador ODBC Unable to execute statement No se puede ejecutar la sentencia Unable to fetch next No se puede obtener el siguiente Unable to prepare statement No se puede preparar la sentencia Unable to bind variable No se puede enlazar la variable QObject Home Inicio QPSQLDriver Unable to connect No se puede conectar Could not begin transaction No se pudo comenzar la transacción Could not commit transaction No se pudo realizar la transacción Could not rollback transaction QPSQLResult Unable to create query No se puede crear la consulta QPluginLoader Unknown error Error desconocido The plugin was not loaded. No se cargó el complemento. QPrintDialog locally connected conectado localmente Aliases: %1 Alias: %1 unknown desconocido Print in color if available Imprimir en color si es posible Print all Imprimir todo Print selection Imprimir la selección Print range Imprimir intervalo Print last page first Imprimir primero la última página Number of copies: Número de copias: Paper format Formato del papel Portrait Vertical Landscape Apaisado A0 (841 x 1189 mm) A0 (841 x 1189 mm) A1 (594 x 841 mm) A1 (594 x 841 mm) A2 (420 x 594 mm) A2 (420 x 594 mm) A3 (297 x 420 mm) A3 (297 x 420 mm) A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches) A4 (210 x 297 mm, 8,26 x 11,7 pulgadas) A5 (148 x 210 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) A6 (105 x 148 mm) A7 (74 x 105 mm) A7 (74 x 105 mm) A8 (52 x 74 mm) A8 (52 x 74 mm) A9 (37 x 52 mm) A9 (37 x 52 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches) B5 (176 x 250 mm, 6,93 x 9,84 pulgadas) B6 (125 x 176 mm) B6 (125 x 176 mm) B7 (88 x 125 mm) B7 (88 x 125 mm) B8 (62 x 88 mm) B8 (62 x 88 mm) B9 (44 x 62 mm) B9 (44 x 62 mm) B10 (31 x 44 mm) B10 (31 x 44 mm) C5E (163 x 229 mm) C5E (163 x 229 mm) DLE (110 x 220 mm) DLE (110 x 220 mm) Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm) Ejecutivo (7,5 x 10 pulgadas, 191 x 254 mm) Folio (210 x 330 mm) Folio (210 x 330 mm) Ledger (432 x 279 mm) Ledger (432 x 279 mm) Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm) Legal (8,5 x 14 pulgadas, 216 x 356 mm) Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm) Carta (8,5 x 11 pulgadas, 216 x 279 mm) Tabloid (279 x 432 mm) Tabloide (279 x 432 mm) US Common #10 Envelope (105 x 241 mm) Sobre US Common #10 (105 x 241 mm) OK Aceptar Cancel Cancelar Page size: Tamaño de página: Orientation: Orientación: Paper source: Fuente del papel: Print Imprimir File Fichero Printer Impresora Print To File ... Imprimir a fichero... Print dialog Imprimir diálogo Size: Tamaño: Properties Propiedades Printer info: Información de la impresora: Browse Explorar Print to file Imprimir a fichero Pages from Páginas desde to a Selection Selección Copies Copias Collate Poner en cola Other Otro Double side printing Impresión a dos caras File %1 is not writable. Please choose a different file name. El fichero %1 no se puede escribir. Por favor elija un nombre de fichero distinto. %1 already exists. Do you want to overwrite it? %1 ya existe. ¿Quiere sobrescribirlo? File exists El fichero existe <qt>Do you want to overwrite it?</qt> <qt>¿Quiere sobrescribirlo?</qt> %1 is a directory. Please choose a different file name. %1 es un directorio. Por favor elija un nombre de fichero distinto. QPrintPropertiesDialog PPD Properties Propiedades PPD Save Guardar OK Aceptar QProgressDialog Cancel Cancelar QPushButton Open Abrir QRadioButton Check Marcar QRegExp no error occurred no se ha producido ningún error disabled feature used se ha usado una característica no habilitada bad char class syntax sintaxis no válida para clase de caracteres bad lookahead syntax sintaxis no válida para lookahead bad repetition syntax sintaxis no válida para repetición invalid octal value valor octal no válido missing left delim falta el delimitador izquierdo unexpected end fin inesperado met internal limit se alcanzó el límite interno QSQLite2Driver Error to open database Error al abrir la base de datos Unable to begin transaction No se puede comenzar la transacción Unable to commit transaction No se puede realizar la transacción Unable to rollback Transaction QSQLite2Result Unable to fetch results No se pueden obtener los resultados Unable to execute statement No se puede ejecutar la sentencia QSQLiteDriver Error opening database Error al abrir la base de datos Error closing database Error al cerrar la base de datos Unable to begin transaction No se puede comenzar la transacción Unable to commit transaction No se puede realizar la transacción Unable to roll back transaction QSQLiteResult Unable to fetch row No se puede obtener la fila Unable to execute statement No se puede ejecutar la sentencia Unable to reset statement No se puede restablecer la sentencia Unable to bind parameters No se pueden enlazar los parámetros Parameter count mismatch El número de parámetros no concuerda QScrollBar Scroll here Desplazar hasta aquí Left edge Borde izquierdo Top Principio Right edge Borde derecho Bottom Final Page left Una página a la izquierda Page up Una página hacia arriba Page right Una página a la derecha Page down Una página hacia abajo Scroll left Desplazar hacia la izquierda Scroll up Desplazar hacia arriba Scroll right Desplazar hacia la derecha Scroll down Desplazar hacia abajo Line up Alinear arriba Position Posición Line down Una línea abajo QShortcut Space Espacio Esc Esc Tab Tab Backtab Tabulador hacia atrás Backspace Borrar Return Retorno Enter Intro Ins Ins Del Supr Pause Pausa Print Impr Pant SysReq PetSis Home Inicio End Fin Left Izquierda Up Arriba Right Derecha Down Abajo PgUp Re Pág PgDown Av Pág CapsLock Bloq Mayús NumLock Bloq Num ScrollLock Bloq Despl Menu Menú Help Ayuda Back Anterior Forward Siguiente Stop Detener Refresh Actualizar Volume Down Bajar el volumen Volume Mute Silenciar Volume Up Subir el volumen Bass Boost Potenciar los graves Bass Up Subir los graves Bass Down Bajar los graves Treble Up Subir los agudos Treble Down Bajar los agudos Media Play Reproducir el medio Media Stop Detener el medio Media Previous Medio anterior Media Next Siguiente medio Media Record Grabar medio Favorites Favoritos Search Búsqueda Standby Reposo Open URL Abrir URL Launch Mail Lanzar correo Launch Media Lanzar medio Launch (0) Lanzar (0) Launch (1) Lanzar (1) Launch (2) Lanzar (2) Launch (3) Lanzar (3) Launch (4) Lanzar (4) Launch (5) Lanzar (5) Launch (6) Lanzar (6) Launch (7) Lanzar (7) Launch (8) Lanzar (8) Launch (9) Lanzar (9) Launch (A) Lanzar (A) Launch (B) Lanzar (B) Launch (C) Lanzar (C) Launch (D) Lanzar (D) Launch (E) Lanzar (E) Launch (F) Lanzar (F) Print Screen Imprimir pantalla Page Up Retroceder página Page Down Avanzar página Caps Lock Bloqueo de mayúsculas Num Lock Bloq num Number Lock Bloqueo numérico Scroll Lock Bloqueo del desplazamiento Insert Insertar Delete Borrar Escape Escape System Request Petición del sistema Select Seleccionar Yes No No Context1 Contexto1 Context2 Contexto2 Context3 Contexto3 Context4 Contexto4 Call Llamar Hangup Descolgar Flip Voltear Ctrl Ctrl Shift May Alt Alt Meta Meta + + F%1 F%1 Home Page Página de inicio QSlider Page left Una página a la izquierda Page up Una página hacia arriba Position Posición Page right Una página a la derecha Page down Una página hacia abajo QSocks5SocketEngine Socks5 timeout error connecting to socks server Error de expiracioń socks5 mientras se establecía una conexión al servidor socks QSpinBox More Más Less Menos QSql Delete Borrar Delete this record? ¿Borrar este registro? Yes No No Insert Insertar Update Actualizar Save edits? ¿Guardar las modificaciones? Cancel Cancelar Confirm Confirmar Cancel your edits? ¿Cancelar sus modificaciones? QSslSocket Unable to write data: %1 No se pueden escribir los datos: %1 Error while reading: %1 Error al leer: %1 Error during SSL handshake: %1 Error creating SSL context (%1) Error al crear el contexto SSL (%1) Invalid or empty cipher list (%1) Lista de cifrado no válida o vacía (%1) Error creating SSL session, %1 Error al crear la sesión SSL, %1 Error creating SSL session: %1 Error al crear la sesión SSL: %1 Cannot provide a certificate with no key, %1 No se puede proporcionar un certificado sin clave, %1 Error loading local certificate, %1 Error al cargar el certificado local, %1 Error loading private key, %1 Error al cargar la clave privada, %1 Private key do not certificate public key, %1 La clave privada no certifica la clave pública, %1 QTDSDriver Unable to open connection No se puede abrir la conexión Unable to use database No se puede usar la base de datos QTabBar Scroll Left Desplazar a la izquierda Scroll Right Desplazar a la derecha QTcpServer Socket operation unsupported Operación socket no admitida QTextControl &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar Copy &Link Location Copiar &localización del enlace &Paste &Pegar Delete Borrar Select All Seleccionar todo QToolButton Press Presionar Open Abrir QUdpSocket This platform does not support IPv6 La plataforma no contempla IPv6 QUndoGroup Undo Deshacer Redo Rehacer QUndoModel <empty> QUndoStack Undo Deshacer Redo Rehacer QUnicodeControlCharacterMenu LRM Left-to-right mark LRM Marca izquierda a derecha RLM Right-to-left mark RLM Marca derecha a izquierda ZWJ Zero width joiner ZWJ Conector de anchura cero ZWNJ Zero width non-joiner ZWNJ No conector de anchura cero ZWSP Zero width space ZWSP Espacio de anchura cero LRE Start of left-to-right embedding LRE Comienzo de empotramiento izquierda a derecha RLE Start of right-to-left embedding RLE Comienzo de empotramiento derecha a izquierda LRO Start of left-to-right override LRO Comienzo de ignorar izquierda a derecha RLO Start of right-to-left override RLO Comienzo de ignorar derecha a izquierda PDF Pop directional formatting PDF Formateado direccional pop Insert Unicode control character Insertar carácter de control Unicode QWhatsThisAction What's This? ¿Qué es esto? QWidget * * QWizard Go Back Volver Continue Continuar Commit Done Hecho Quit Salir Help Ayuda < &Back < &Anterior &Finish &Terminar Cancel Cancelar &Help &Ayuda QWorkspace &Restore &Restaurar &Move &Mover &Size &Tamaño Mi&nimize Mi&nimizar Ma&ximize Ma&ximizar &Close &Cerrar Stay on &Top Permanecer en &primer plano Sh&ade Sombre&ar %1 - [%2] %1 - [%2] Minimize Minimizar Restore Down Restaurar abajo Close Cerrar &Unshade Q&uitar sombra QXml no error occurred no se ha producido ningún error error triggered by consumer error debido al consumidor unexpected end of file fin de fichero inesperado more than one document type definition más de una definición de tipo de documento error occurred while parsing element se ha producido un error durante el análisis de un elemento tag mismatch etiqueta desequilibrada error occurred while parsing content se ha producido un error durante el análisis del contenido unexpected character carácter inesperado invalid name for processing instruction nombre de instrucción de tratamiento no válido version expected while reading the XML declaration se esperaba la versión al leer la declaración XML wrong value for standalone declaration valor erróneo para la declaración independiente encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration se esperaba una declaración de codificación o declaración autónoma al leer la declaración XML standalone declaration expected while reading the XML declaration se esperaba una declaración independiente al leer la declaración XML error occurred while parsing document type definition se ha producido un error durante el análisis de la definición de tipo de documento letter is expected se esperaba una letra error occurred while parsing comment se ha producido un error durante el análisis de un comentario error occurred while parsing reference se ha producido un error durante el análisis de una referencia internal general entity reference not allowed in DTD no se permiten referencias a entidades internas generales en la DTD external parsed general entity reference not allowed in attribute value no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en el valor de un atributo external parsed general entity reference not allowed in DTD no se permiten referencias a entidades externas generales ya analizadas en la DTD unparsed entity reference in wrong context referencia a entidad no analizada en un contexto no válido recursive entities entidades recursivas error in the text declaration of an external entity error en la declaración de texto de una entidad externa QXmlStream Extra content at end of document. Contenido extra al final del documento. Invalid entity value. Valor de entidad no válido. Invalid XML character. Carácter XML no válido. Sequence ']]>' not allowed in content. La secuencia ']]>' no está permitida en el contenido. Namespace prefix '%1' not declared Attribute redefined. Atributo redefinido. Unexpected character '%1' in public id literal. Carácter '%1' inesperado en el literal id público. Invalid XML version string. Cadena de versión XML no válida. Unsupported XML version. Versión XML no soportada. %1 is an invalid encoding name. %1 es un nombre de codificación no válido. Encoding %1 is unsupported La codificación %1 no está soportada Invalid XML encoding name. Nombre de codificación XML no válido. Standalone accepts only yes or no. Invalid attribute in XML declaration. Atributo no válido en la declaración XML. Premature end of document. Final prematuro del documento. Invalid document. Documento no válido. Expected Se esperaba , but got ' , pero se obtuvo ' Unexpected ' Inesperado ' Expected character data. Datos de carácter esperados. Recursive entity detected. Se detectó una entidad recursiva. Start tag expected. Se esperaba la etiqueta de inicio. XML declaration not at start of document. La declaración XML no está al comienzo del documento. NDATA in parameter entity declaration. %1 is an invalid processing instruction name. %1 es un nombre de instrucción de procesamiento no válido. Invalid processing instruction name. Nombre de instrucción de procesamiento no válido. Illegal namespace declaration. Invalid XML name. Nombre XML no válido. Opening and ending tag mismatch. Las etiquetas de inicio y final no se corresponden. Reference to unparsed entity '%1'. Referencia a la entidad no analizada '%1'. Entity '%1' not declared. Entidad '%1' no declarada. Reference to external entity '%1' in attribute value. Referencia a la entidad externa '%1' en el valor del atributo. Invalid character reference. Referencia de carácter no válida. Encountered incorrectly encoded content. Se encontró contenido incorrectamente codificado. The standalone pseudo attribute must appear after the encoding. %1 is an invalid PUBLIC identifier. %1 es un identificador PÚBLICO no válido.