AboutDialog <img src="qrc:/sextante/images/sextante_logo.png" /> <h2>SEXTANTE for QGIS</h2> <p>SEXTANTE, a geoprocessing platform for QGIS</p> <p>A development by Victor Olaya (volayaf@gmail.com).</p> <p>Portions of this software contributed by: <ul> <li>Alexander Bruy</li> <li>Carson Farmer (fTools algorithms)</li> <li>Julien Malik (Orfeo Toolbox connectors)</li> <li>Evgeniy Nikulin (Original Field Pyculator code)</li> <li>Michael Nimm (mmqgis algorithms)</li> <li>Camilo Polymeris (Threading). Developed as part of Google Summer of Code 2012</li> </ul> </p> <p>You are currently using SEXTANTE v%1</p> <p>This software is distributed under the terms of the GNU GPL License v2. <p>For more information, please visit our website at <a href="http://sextantegis.com">http://sextantegis.com</a></p> CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"> <p>Znak: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3"> CoordinateCapture Coordinate Capture Získání souřadnic Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Klikněte na mapu pro zobrazení souřadnic a uložte do schránky. &Coordinate Capture Získání souřadni&c Click to select the CRS to use for coordinate display Kliknutím vyberte souřadnicový systém, ve kterém budou souřadnice zobrazeny Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Coordinate in your selected CRS Souřadnice ve vašem vybraném SRS Coordinate in map canvas coordinate reference system Souřadnice v souřadnicovém referenčím systému mapové plochy Copy to clipboard Kopírovat do schránky Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Klikněte na tlačítko myši, které umožní značení. Klikněte na plochu k ukončení Start capture Zapnout získávání Click to enable coordinate capture Klikněte pro zapnutí získávání souřadnice Dialog Connect Připojit Browse Procházet OGR Converter Konvertor OGR Open OGR file Otevřít OGR soubor OGR File Data Source (*.*) Zdrojová data OGR souboru (*.*) Open Directory Otevřít adresář OGR Layer Converter Konvertor OGR vrstvy Input OGR dataset is missing! Chybí vstupní OGR soubor dat! Input OGR layer name is missing! Chybí jméno vstupní OGR vrstvy! Target OGR format not selected! Nebyl vybrán cílový OGR formát! Output OGR dataset is missing! Chybí výstupní OGR soubor dat! Output OGR layer name is missing! Chybí jméno výstupní OGR vrstvy! Choose a file name to save to Vyberte název souboru pro uložení fTools About O fTools fTools fTools Version x.x-xxxxxx Verze x.x-xxxxxx <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> Help Nápověda Web Web Close Zavřít Extract Nodes Extrahovat uzly Input line or polygon vector layer Vstupní čárová nebo polygonová vektorová vrstva Save to new shapefile Uložit jako nový shapefile Tolerance Tolerance Calculate using Vypočítat využití Calculate extent for each feature separately Vypočítat rozsah pro každý prvek zvlášť Unique ID field Pole jedinečného ID Output point shapefile Výstupní bodový shapefile Geoprocessing Geoprocessing Input vector layer Vstupní vektorová vrstva Intersect layer Průsečík vrstev Buffer distance Vzdálenost obalové zóny Buffer distance field Pole vzdálenosti obalové zóny Dissolve field Pole rozpuštění Dissolve buffer results Rozpustit výsledky obalové zóny Output shapefile Výstupní shapefile Segments to approximate Segmentů pro aproximaci Locate Line Intersections Najít průsečíky linií Input line layer Vstupní liniová vrstva Input unique ID field Vstupní unikátní ID pole Intersect line layer Protínající liniová vrstva Intersect unique ID field Pole unikátního ID protínání Output Shapefile Výstupní shapefile Join Attributes Připojit atributy Target vector layer Cílová vektorová vrstva Target join field Cílové připojovací pole Join data Připojit data Join vector layer Připojit vektorovou vrstvu Join dbf table Připojit DBF tabulku Join field Připojit pole Encoding Kódování Output table Výstupní tabulka Only keep matching records Ponechat pouze odpovídající záznamy Keep all records (including non-matching target records) Ponechat všechny záznamy (včetně nesouhlasných cílových záznamů) Keep all records (includeing non-matching target records) Ponechat všechny záznamy (včetně neodpovídajících cílových záznamů) Generate Centroids Vytvořit centroidy creating new selection vytvořením nového výběru adding to current selection přidáním do aktuálního výběru removing from current selection odstraněním z aktuálního výběru Select by location Vybrat podle umístění Select features in: Vybrat prvky v: that intersect features in: které protínají prvky v: Modify current selection by: Upravit aktuální výběr: Use selected features only Použít pouze vybrané prvky Please specify input layer Zadejte prosím vstupní vrstvu Please specify select layer Zadejte prosím vrstvu pro výběr Select files to merge Vyberte soubory ke sloučení Input files Vstupní soubory No output file Žádný výstupní soubor Please specify output file. Určete prosím výstupní soubor. Simplify results Zjednodušit výsledky There were %1 vertices in original dataset which were reduced to %2 vertices after simplification V původním datasetu bylo %1 vertexů, které byly zredukovány na %2 vertexů po zjednodušení Sum line lengths Součet délek čar Sum Line Lengths In Polyons Součet délek čar v polygonech Please specify input polygon vector layer Zadejte prosím vstupní polygonovou vektorovou vrstvu Please specify input line vector layer Zadejte prosím vstupní liniovou vektorovou vrstvu Please specify output length field Zadejte prosím výstupní pole délky length field pole délky Random selection within subsets Náhodný výběr v podmnožinách Please specify input vector layer Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify an input field Zadejte prosím vstupní pole Random Points Náhodné body Finished Hotovo Processing completed. Zpracování dokončeno. unstratified nevrstvený stratified vrstvený density hustota field pole Unknown layer type... Neznámý typ vrstvy... Weight field Pole váhy Number of standard deviations Počet standardních odchylek Std. Dev. Směrodat. Odch. Regular points Pravidelné body Please properly specify extent coordinates Zadejte prosím správně souřadnice rozsahu Create Distance Matrix Vytvořit vzdálenostní matici Input point layer Vstupní bodová vrstva Target point layer Cílová bodová vrstva Target unique ID field Cílové jedinečné ID pole Output matrix type Typ výstupní matice Linear (N*k x 3) distance matrix Lineární (N*k x 3) vzdálenostní matice Standard (N x T) distance matrix Standardní (N x T) vzdálenostní matice Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Souhrnná vzdálenostní matice (průměr, směrodat. odch., min, max) Use only the nearest (k) target points Použít pouze nejbližší (k) cílové body Use only the nearest (k) target points: Použít pouze nejbližší (k) cílové body: Output distance matrix Výstupní vzdálenostní matice Use only selected features Použít pouze vybrané prvky Line intersections Průsečíky čar Please specify input line layer Určete prosím vstupní liniovou vrstvu Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor Please specify line intersect layer Určete prosím liniovou protínající se vrstvu Please specify input unique ID field Určete prosím vstupní pole s unikátním ID Please specify intersect unique ID field Určete prosím pole s unikátním ID protínané vrstvy Created output point shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní bodový shapefile: %1 Chcte přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? No output will be created. Following field names are longer than 10 characters: %1 Žádný výstup nebude vytvořen. Následující názvy polí jsou delší než 10 znaků: %1 Export to new projection Exportovat do nové projekce No input layer specified Vstupní vrstva nebyla určena Define current projection Definovat aktuální projekci Please specify spatial reference system Zadejte prosím prostorový referenční systém Created projected shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen shapefile v nové projekci: %1 Chcte přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Choose output CRS: Vyberte cílový SRS: Please select the projection system to be used by the output layer. Vyberte prosím systém projekce pro výstupní vrstvu. Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS. Výstupní vrstva bude promítnuta z jejího aktuálního SRS do výstupního SRS. No Valid CRS selected Nebyl vybrán platný SRS Output spatial reference system is not valid Výstupní prostorový refereční systém je neplatný Identical output spatial reference system chosen Zvolen stejný výstupní prostorový referenční systém Join attributes Připojit atributy Please specify target vector layer Určete prosím cílovou vektorovou vrstvu Please specify join vector layer Určete prosím připojovanou vektorovou vrstvu Please specify target join field Určete prosím cílové připojovací pole Please specify join field Určete prosím připojovací pole Please specify input table Určete prosím vstupní tabulku Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní shapefile: %1 Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Join Table Připojit tabulku Input table does not exist Vstupní tabulka neexistuje joined fields připojená pole Mean coordinates Průměrné souřadnice Standard distance Standardní vzdálenost (Optional) Weight field (volitelné) Pole váhy (Optional) Unique ID field (volitelné) Pole unikátního ID Coordinate statistics Souřadnicové statistiky No input vector layer specified Vstupní vrstva nebyla určena Join attributes by location Připojit atributy podle umístění Please specify at least one summary statistic Prosím určete alespoň jednu souhrnnnou statistiku CRS warning! Upozornění SRS! Warning: Input layers have non-matching CRS. This may cause unexpected results. Varování: Vstupní vrstvy mají nesouhlasný SRS. To může způsobit neočekávané výsledky. Summary field Pole souhrnu Vector grid Vektorový grid Please specify valid extent coordinates Určete prosím platné souřadnice rozsahu Invalid extent coordinates entered Zadány neplatné souřadnice rozsahu Generate Vector Grid Vytvořit vektorový grid Count Points In Polygons Součet bodů v polygonech Input polygon vector layer Vstupní polygonová vektorová vrstva Input point vector layer Vstupní bodová vektorová vrstva Output count field name Název pole výstupního součtu PNTCNT PNTCNT Generate Random Points Vytvořit náhodné body Input Boundary Layer Vstupní hraniční vrstva Minimum distance between points Minimální vzdálenost mezi body Sample Size Velikost vzorku Unstratified Sampling Design (Entire layer) Postup nezvrstveného vzorkování (celá vrstva) Use this number of points Použít tento počet bodů Stratified Sampling Design (Individual polygons) Postup zvrstveného vzorkování (jednotlivé polygony) Use this density of points Použít tuto hustotu bodů Use value from input field Použít hodnotu ze vstupního pole No input shapefile specified Nebyl určen žádný vstupní shapefile Cannot define projection for PostGIS data...yet! Nemohu zatím ještě definovat projekci PostGIS dat! Defined Projection For: %1.shp Definována projekce pro: %1.shp Please select the projection system that defines the current layer. Zvolte prosím systém projekce který definuje aktuální vrstvu. Layer CRS information will be updated to the selected CRS. Informace vrstvy o SRS bude aktualizována na vybraný SRS. Split vector layer Rozdělit vektorovou vrstvu Created output shapefiles in folder: %1 Vytvořeny výstupní shapefile soubory ve složce: %1 Random selection Náhodný výběr Random Selection Tool Nástroj náhodného výběru Count Points in Polygon Spočítat body v polygonu Count Points In Polygon Spočítat body v polygonu Please specify input point vector layer Určete prosím vstupní bodovou vektorovou vrstvu Please specify output count field Určete prosím výstupní pole součtu Please select a raster layer Prosím zvokte rastrovou vrstvu Unable to compute extents aligned on selected raster layer Nemohu vypočítat rozsahy zarovnané na vybrané vrstvy Densify geometries Zhustit geometrie Vertices to add Uzly k přidání Warning Upozornění Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? QGIS momentálně nedovoluje současný přístup z různých vláken ke stejnému datovému zdroji. Ujistěte se, že atributové tabulky vaší vrstvy jsou uzavřené. Pokračovat? Error Chyba Distance matrix Vzdálenostní matice Create Point Distance Matrix Vytvořit vzdálenostní matici bodů Please specify input point layer Určete prosím vstupní bodovou vrstvu Please specify output file Určete prosím výstupní soubor Please specify target point layer Určete prosím cílovou bodovou vrstvu Please specify target unique ID field Určete prosím cílové pole unikátního ID Created output matrix: Vytvořena výstupní matice: Error loading output shapefile: %1 Chyba načítání výstupního shapefile: %1 Input Vector Layer Vstupní vektorová vrstva Unable to read input table! Nemohu přečíst vstupní tabulku! Randomly Select Náhodně vybrat Number of Features Počet prvků Percentage of Features Procentuální podíl prvků % % Projection Management Tool Nástroj správy projekcí Input spatial reference system Vstupní souřadnicový referenční systém Output spatial reference system Výstupní souřadnicový referenční systém Use predefined spatial reference system Použít předdefinovaný souřadnicový referenční systém Choose Vybrat Import spatial reference system from existing layer Načíst souřadnicový referenční systém z existující vrstvy Import spatial reference system Načíst souřadnicový referenční systém Import spatial reference system: Načíst souřadnicový referenční systém: Generate Regular Points Generovat pravidelné body Area Plocha Input Coordinates Vstupní souřadnice X Min X Min Y Min Y Min X Max X Max Y Max Y Max Grid Spacing Rozestupy mřížky Use this point spacing Použít tyto rozestupy bodů Apply random offset to point spacing Použít náhodné odsazení na rozestup bodů Initial inset from corner (LH side) Počáteční vsazení od levého rohu Spatial Join Prostorové propojení Attribute Summary Souhrn atributů Take attributes of first located feature Vzít atributy prvního lokalizovaného prvku Take summary of intersecting features Vzít atributy protínajících se prvků Mean Průměr Min Min Max Max Sum Součet Median Medián Output Shapefile: Výstupní shapefile: Random Selection From Within Subsets Náhodný výběr z podmnožin Input subset field (unique ID field) Vstupní pole podmnožiny (pole unikátního ID) Sum Line Length In Polygons Sečíst délky linií v polygonech Output summed length field name Název výstupního pole součtu délek LENGTH DÉLKA Input line vector layer Vstupní liniová vektorová vrstva Grid extent Rozsah mřížky Update extents from layer Aktualizovat podle vrstvy Update extents from canvas Aktualizovat podle mapového okna Align extents and resolution to selected raster layer Vyrovnat rozsahy a rozlišení s vybranou rastrovou vrstvou Parameters Parametry X X Lock 1:1 ratio Zamknout poměr 1:1 Y Y Output grid as polygons Výstupní mřížka jako polygony Output grid as lines Výstupní mřížka jako čáry Vector Split Rozdělení vektoru Output folder Výstupní složka List Unique Values Vypsat jedinečné hodnoty Target field Cílové pole Unique values list Seznam jedinečných hodnot Unique value count Počet jedinečných hodnot Could not establish connection to: '%1' Nemohu se připojit k: '%1' Successfully translated layer '%1' Úspěšně přeložena vrstva '%1' Failed to translate layer '%1' Nezdařilo se přeložení vrstvy '%1' Successfully connected to: '%1' Úspěšně připojen k: '%1' The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds. fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to further facilitate and streamline GIS based research and analysis. If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com LICENSING INFORMATION: fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin', (C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler licensed under the terms of GNU GPL 2 This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. fTools DEVELOPERS: Carson J. Q. Farmer Alexander Bruy **If you have contributed code to fTools and I haven't mentioned your name here, please contact me and I will add your name. ACKNOWLEDGEMENTS: The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them. Hawthorn Beyer Borys Jurgiel Tim Sutton Barry Rowlingson Horst Duester and Stefan Ziegler Paolo Cavallini Aaron Racicot Colin Robertson Agustin Lobo Jurgen E. Fischer QGis developer and user communities Folks on #qgis at freenode.net All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc. Cílem fTools je poskytnout zdroj pro mnoho úloh týkajících se vektorových dat, bez potřeby dalšího dodatečného software, knihoven nebo komplexních postupů. fTools je vyvíjen tak, aby rozšířil funkcionalitu Quantum GISu za použití pouze jádra QGISu a python knihoven. Poskytuje rostoucí sadu nástrojů pro práci s prostorovými daty a jejich ananlýzu, které jsou rychlé a zároveň i funkční .Navíc byly do fTools přidány i nástroje geoprocessingu od Dr. Horsta Duestera a Stefana Zieglera, aby tak rozšířily a usnadnily výzkum a analýzu na bázi GISu. Pokud chcete nahlásit chybu, nebo máte nějaké návrhy a připomínky k vylepšení fTools, nebo máte otázku týkající se fTools, napiště mi prosím email na adresu: carson.farmer@gmail.com LICENČNÍ INFORMACE: fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer Funkce geoprocessingu převzaty z 'Geoprocessing Plugin', (C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler licencováno v rámci podmínek GNU GPL 2 Tento program je svobodný software: můžete ho redistribuovat a/nebo provádět jeho úpravy v rámci licenčních podmínek GNU General Public License, ve znění, jak byla publikována organizací Free Software Foundation, buď verze 2 této licence nebo dle vaší volby jakékoliv pozdější verze. Tento program je distribuován v naději, že bude užitečný, nicméně BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; bez implikované záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO SPECIÁLNÍ ÚČELY. Pročtěte si text GNU General Public License, pokud potřebujete vědět více. Měli jste obdržet kopii GNU General Public License spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, napište si na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. fTools VÝVOJÁŘI: Carson J. Q. Farmer Alexander Bruy **If you have contributed code to fTools and I haven't mentioned your name here, please contact me and I will add your name. PODĚKOVÁNÍ: Následující jedinci (ať už o tom ví, či nikoliv) poskytli nápady, pomoc, testování, kód a rady pro tento projekt a já jim za to děkuji. Hawthorn Beyer Borys Jurgiel Tim Sutton Barry Rowlingson Horst Duester and Stefan Ziegler Paolo Cavallini Aaron Racicot Colin Robertson Agustin Lobo Jurgen E. Fischer Komunity vývojářů a uživatelů QGisu Lidi na #qgis at freenode.net Všichni, kdo poskytli nahlášení chyb/opravy/návrhy/komentáře/atd. Incorrect field names Nesprávné názvy polí Error deleting shapefile Chyba mazání shapefile Can't delete existing shapefile %1 Nemohu smazat existující shapefile %1 Press Ctrl+C to copy results to the clipboard Stiskněte Ctrl+C pro zkopírování výsledků do schránky Merge shapefiles Sloučit shapefile soubory Select by layers in the folder Vybrat podle vrstev ve složce Shapefile type Typ shapefile Polygon Polygon Line Linie Point Bod Input directory Vstupní složka Add result to map canvas Přidat výsledek do mapového okna Select directory with shapefiles to merge Vyberte složku se shapefile soubory ke sloučení No shapefiles found Nenalezeny žádné shapefile There are no shapefiles in this directory. Please select another one. V této složce nejsou žádné shapefile soubory. Zvolte prosím jinou. Delete error Chyba smazání Can't delete file %1 Nemohu smazat soubor %1 Cancel Storno Merging Slučuji Missing or invalid CRS Chybný nebo neplatný SRS Identical output spatial reference system chosen Are you sure you want to proceed? Zvolen identický výstupní prostorový referenční systém Opravdu chcete pokračovat? Simplify geometries Zjednodušit geometrie Input line or polygon layer Vstupní liniová nebo polygonová vrstva Simplify tolerance Tolerance zjednodušení Save to new file Uložit do nového souboru Add result to canvas Přidat výsledek do mapového okna Build spatial index Vytvořit prostorový index Select files from disk Vyberte soubory z disku Select files... Vyberte soubory... Select all Vybrat vše Select none Nevybrat nic Clear list Vyčistit seznam DlgAbout Dialog Dialog About SEXTANTE about:blank about:blank DlgAddGeometryColumn Dialog Dialog Name Název geom geom Type Typ POINT BOD LINESTRING LINESTRING POLYGON POLYGON MULTIPOINT MULTIBOD MULTILINESTRING MULTILINESTRING MULTIPOLYGON MULTIPOLYGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRYCOLLECTION Dimensions Rozměry SRID SRID -1 -1 DlgCreateConstraint Add constraint Přidat omezení Column Sloupec Primary key Primární klíč Unique Unikátní DlgCreateIndex Create index Vytvořit index Column Sloupec Name Název DlgCreateTable Create Table Vytvořit tabulku Schema Schéma Name Název Add field Přidat pole Delete field Odstranit pole Up Nahoru Down Dolů Primary key Primární klíč Create geometry column Vytvořit sloupec geometrie POINT BOD LINESTRING LINESTRING POLYGON POLYGON MULTIPOINT MULTIBOD MULTILINESTRING MULTILINESTRING MULTIPOLYGON MULTIPOLYGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRYCOLLECTION geom geom Dimensions Rozměry SRID SRID -1 -1 Create spatial index Vytvořit prostorový index DlgDbError Database Error Chyba databáze An error occured: Vyskytla se chyba: An error occured when executing a query: Nastala chyba při spouštění dotazu: Query: Dotaz: DlgFieldProperties Field properties Vlastnosti pole Name Název Type Typ Can be NULL Může být NULL Default value Výchozí hodnota Length Délka DlgImportVector Import vector layer Importovat vektorovou vrstvu Schema: Schéma: Table: Tabulka: Action Akce Create new table Vytvořit novou tabulku Drop existing one Zahodit existující Append data into table Připojit data k tabulce Options Možnosti Primary key: Primární klíč: Geometry column: Sloupec s geometrií: Source SRID: Zdrojový SRID: Target SRID: Cílový SRID: Encoding: Kódování: Create single-part geometries instead of multi-part Vytvořit jednodílné geometrie místo vícedílných Create spatial index Vytvořit prostorový index DlgSqlWindow SQL window SQL okno SQL query: SQL dotaz: &Execute (F5) &Spustit (F5) F5 F5 &Clear &Vyčistit Result: Výsledek: Load as new layer Načíst jako novou vrstvu Column with unique integer values Sloupec s unikátními celočíselnými hodnotami Geometry column Sloupec s geometrií Retrieve columns Obdržet sloupce Layer name (prefix) Název vrstvy (předpona) Type Typ Vector Vektor Raster Rastr Load now! Načíst nyní! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Sorry Promiňte You must fill the required fields: geometry column - column with unique integer values Musíte vyplnit požadovaná pole: sloupec geometrie - sloupec s unikátními celočíselnými hodnotami DlgSymbolV2Properties Symbol properties Vlastnosti symbolu Symbol layer properties Vlastnosti vrstvy symbolů This symbol layer doesn't have GUI for settings. Tato vrstva symbolů nemá grafické rozhraní pro nastavení. Symbol preview Náhled symbolu Symbol layer type Typ vrstvy symbolů Symbol layers Vrstvy symbolů Add symbol layer Přidat vrstvu symbolů Remove symbol layer Odstranit vrstvu symbolů Lock layer's color Zamknout barvu vrstvy Move up Posunout nahoru Move down Posunout dolů DlgTableProperties Table properties Vlastnosti tabulky Columns Sloupce Table columns: Sloupce tabulky: Add column Přidat sloupec Add geometry column Přidat sloupec geometrie Edit column Upravit sloupec Delete column Smazat sloupec Constraints Omezení Primary, foreign keys, unique and check constraints: Primární, cizí klíče, unikátní a zkontrolovat omezení: Add primary key / unique Přidat primární klíč / unikátní Delete constraint Smazat omezení Indexes Indexy Indexes defined for this table: Indexy definované pro tuto tabulku: Add index Přidat index Add spatial index Přidat prostorový index Delete index Smazat index DlgVersioning Add versioning support to a table Přidat podporu verzování do tabulky Table is expected to be empty, with a primary key. Tabulka se předpokládá prázdná, s primárním klíčem. Schema Schéma Table Tabulka create a view with current content (<TABLE>_current) vytvořit zobrazení s aktuálním obsahem (<TABLE>_current) New columns Nové sloupce Prim. key Pri. klíč id_hist id_hist Start time Čas zahájení time_start pocatecni_cas End time Čas ukončení time_end koncovy_cas SQL to be executed: SQL ke spuštění: GdalTools &Input directory: &Vstupní složka: &Output directory: &Výstupní složka: The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Spuštění procesu selhalo. Buď chybí volaný program, nebo možná nemáte dostatečná práva k jeho vyvolání. The process crashed some time after starting successfully. Proces spadl nějaký čas po úspěšném spuštění. An unknown error occurred. Vyskytla se neznámá chyba. The selected file is not a supported OGR format Zvolený soubor není podporovaný formát OGR Quantum GIS version detected: Zjištěna verze Quantum GISu: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Tato verze Gdal Tools vyžaduje QGIS verze alespoň 1.0.0 Zásuvný modul nebude zapnut. &Raster &Rastr Build Virtual Raster (catalog) Vytvořit virtuální rastr (katalog) Builds a VRT from a list of datasets Vytvoří VRT ze seznamu datasetů Contour Izolinie Builds vector contour lines from a DEM Vytvoří vektorové izolinie/vrstevnice z DEMu Rasterize Převést na rastr Burns vector geometries into a raster Vypálí vektorové geometrie do rastru Polygonize Převést na polygony Produces a polygon feature layer from a raster Vytvoří polygonovou vrstvu z rastrové Merge Sloučit Build a quick mosaic from a set of images Vytvoří rychlou mozaiku ze sady obrázků Sieve Síto Removes small raster polygons Odstraní malé polygony rastru Proximity Blízkost Produces a raster proximity map Vytvoří blízkostní mapu Near black Blízko černé Convert nearly black/white borders to exact value Převede hodnoty poblíž hranic černá/bílá na přesnou hodnotu Warp Deformovat Warp an image into a new coordinate system Deformuje obrázek do nového souřadnicového systému Grid Mřížka Create raster from the scattered data Vytvoří rastr z rozptýlených dat Translate Převést Converts raster data between different formats Převádí rastrová data do a z různých formátů Information Informace Lists information about raster dataset Vypíše informace o rastrovém datasetu Assign projection Přiřadit projekci Add projection info to the raster Přidá informaci o projekci do rastru Build overviews Vytvořit náhledy Build Virtual Raster (Catalog) Vytvořit Virtuální rastr (katalog) Rasterize (Vector to raster) Převést na rastr (vektor na rastr) Polygonize (Raster to vector) Převést na polygony (rastr na vektor) Proximity (Raster distance) Blízkost (vzdálenost rastru) Warp (Reproject) Deformovat (změnit projekci) Grid (Interpolation) Grid (interpolace) Translate (Convert format) Převést (změnit formát) Build overviews (Pyramids) Vytvořit přehledy (pyramidy) Builds or rebuilds overview images Vytvoří nebo obnoví náhledové obrázky Clipper Ořezávač RGB to PCT RGB na PCT Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Převede 24bitový RGB obrázek na 8bit paletu PCT to RGB PCT na RGB Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Převede obrázek s 8bit paletou na 24bitový RGB Tile index Index dlaždic Build a shapefile as a raster tileindex Vytvořit shapefile jako rastrový index dlaždic DEM (Terrain models) DEM (modely terénu) Plugin error Chyba zásuvného modulu Unable to load %1 plugin. The required "%2" module is missing. Install it and try again. Nemohu načíst zásuvný modul %1. Požadovaný modul "%2" chybí. Nainstalujte ho a zkuste znovu. Projections Projekce Extract projection Extrahovat projekci Extract projection information from raster(s) Extrahovat informaci o projekci z rastru/ů Conversion Převod Extraction Extrakce Analysis Analýza Fill nodata Vyplnit nodata (žádná data) Fill raster regions by interpolation from edges Vyplnit regiony rastru nterpolací z okrajů Tool to analyze and visualize DEMs Nástroj k analýze a vizualizaci DEM modelů Miscellaneous Různé GdalTools settings Nastavení GdalTools Various settings for Gdal Tools Různá nastavení GdalTools About GdalTools O GdalTools Displays information about Gdal Tools Zobrazí informace o GdalTools &Input directory &Vstupní složka &Output directory &Výstupní složka GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools O GDAL nástrojích GDAL Tools GDAL nástroje Version x.x-xxxxxx Verze x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Web Close Zavřít (using GDAL v. %1) (využívá GDAL v. %1) GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs. The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info). Icons by Robert Szczepanek. Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated. Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support. DEVELOPERS: Faunalia Paolo Cavallini Giuseppe Sucameli Lorenzo Masini GIS-lab Maxim Dubinin Alexander Bruy icons by Robert Szepanek HOMEPAGE: http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin GDAL nástroje (AKA Rastrové nástroje) je zásuvný modul pro QuantumGIS mající za cíl zjednodušit život uživatelům GDAL Utilit poskytnutím zjednodušeného grafického rozhraní pro nejčastěji používané programy. Zásuvný modul vyvíjí Faunalia (http://faunalia.it) s pomocí GIS-lab (http://gis-lab.info). Ikony vytvořil Robert Szczepanek. Sponzorství, které poskytl Silvio Grosso, bylo velmi oceněno. Pomozte nám prosím s testováním, hlášením případných potíží apod., vylepšováním kódu, nebo poskytnutím finanční podpory. VÝVOJÁŘI: Faunalia Paolo Cavallini Giuseppe Sucameli Lorenzo Masini GIS-lab Maxim Dubinin Alexander Bruy Ikony vytvořil Robert Szepanek DOMOVSKÁ STRÁNKA: http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin GdalToolsBaseBatchWidget Finished Hotovo Operation completed. Operace dokončena. Warning Upozornění The following files were not created: %1 Následující soubory nebyly vytvořeny: %1 GdalToolsBaseDialog Warning Upozornění The command is still running. Do you want terminate it anyway? Příkaz stále běží. Chcete ho přesto ukončit? Invalid parameters. Neplatné parametry. GdalToolsBasePluginWidget Warning Upozornění No output file created. Žádný výstupní soubor nevytvořen. Finished Hotovo Processing completed. Zpracování dokončeno. Elaboration completed. Zpracování dokončeno. %1 not created. %1 nebyl vytvořen. GdalToolsDialog Dialog Dialog &Load into canvas when finished &Po dokončení načíst do mapového okna Edit Upravit Reset Reset Select the input file for Proximity Vyberte vstupní soubor pro Blízkost Select the raster file to save the results to Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků Select the input file for Near Black Vyberte vstupní soubor pro Blízko černé Select the input file for Grid Vyberte vstupní soubor pro Mřížku Select the mask file Vyberte soubor masky Warning Upozornění Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Varování: informace o SRS všech vrstev v podsložkách bude přepsána. Jste si jistí? Select the file to analyse Vyberte soubor k analýze Select the input directory with files to Assign projection Vyberte vstupní složku pro Přiřadit projekci Assign projection Přiřadit projekci This raster already found in map canvas Tento rastr je již načten v mapovém okně Select the files for VRT Vyberte soubory pro VRT Select where to save the VRT Vyberte kam uložit VRT VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input file for Warp Vyberte vstupní soubor pro Deformaci Select the input directory with files to Warp Vyberte vstupní složku se soubory k Deformaci Select the output directory to save the results to Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků Select the input file for Sieve Vyberte vstupní soubor pro Síto Select the files to Merge Vyberte soubory ke Sloučení Select where to save the Merge output Vyberte kam uložit výstup Sloučení Select the input file for convert Vyberte vstupní soubor k převedení Select the input file for Polygonize Vyberte vstupní soubor pro převod na polygony Select where to save the Polygonize output Vyberte kam uložit výstup převodu na polygony Select the input directory with files to Merge Vyberte vstupní složku se soubory ke Sloučení Finished Hotovo Processing completed. Zpracování dokončeno. %1 not created. %1 nebyl vytvořen. Select the input file for Contour Vyberte vstupní soubor pro Izolinie Select where to save the Contour output Vyberte kam uložit izolinie No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue. Žádné aktivní rastrové vrstvy. Pro pokračování musíte přidat alespoň jednu rastrovou vrstvu. Select the input file for Translate Vyberte vstupní soubor pro převedení Select the cutline file Vyberte soubor řezné čáry Select the input directory with files to Translate Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení Translate - srcwin Posunout - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Souřadnice obrazu (pixely) musí být celá čísla. Translate - prjwin Posunout - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Souřadnice obrazu (geografické) musí být čísla. Select the files to analyse Vyberte soubory k analýze Output size required Vyžadována výchozí velikost The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it. Výstupní soubor neexistuje. Pro jeho vytvoření musíte nejdřív nastavit výstupní velikost. Select the input directory with files for convert Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení Convert paletted image to RGB Převést obrázek s paletou na RGB Band to convert: Pásmo k převedení: Select the file for DEM Vyberte soubor pro DEM Select the color configuration file Vyberte soubor nastavení barev Select the input file for Rasterize Vyberte vstupní soubor pro převod na rastr Copy Kopírovat Copy all Kopírovat vše Select the input directory with files for VRT Vyberte vstupní adresář se soubory pro VRT Select the input directory with raster files Vyberte vstupní adresář s rastrovými soubory Select where to save the TileIndex output Vyberte kam uložit výstup indexu dlaždic Error retrieving the extent Chyba získání rozsahu GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL nebyl schopen získat rozsah ze žádného souboru. Volba "Použít protnutý rozsah" bude deaktivována. Empty extent Prázdný rozsah The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Vypočtený rozsah je prázdný. Deaktivujte volbu "Použít protnutý rozsah" pro získání použitelného výstupu. Select the input file Vyberte vstupní soubor Select the input directory with files Vyberte vstupní složku se soubory Extract projection Extrahovat projekci Batch mode (for processing whole directory) Dávkový režim (ke zpracování celé složky) &Input file &Vstupní soubor Recurse subdirectories Zahrnout podsložky Create also prj file Vytvořit také prj soubor GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Vyberte rozsah tažením mapového okna or change the extent coordinates nebo změňte souřadnice rozsahu x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Znovu povolit GdalToolsInOutSelector Select... Vybrat... GdalToolsOptionsTable Name Název Value Hodnota Add Přidat Remove Odebrat GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Nastavení GDAL nástrojů Path to the GDAL binaries Cesta k binárkám GDAL Path to the GDAL executables Cesta ke spustitelným souborům GDAL Browse Procházet Path to the GDAL python modules Cesta k Python modulům GDAL GDAL help path Cesta ke GDAL nápovědě GDAL data path Cesta ke GDAL datům GDAL driver path Cesta ke GDAL ovladači GDAL pymod path Cesta ke GDAL pymod A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo středníkem (Windows) s cestami k binárkám a spustitelným souborům pythonu. Uživatelé MacOS obvykle musí zadat cosi jako /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo středníkem (Windows) s cestami k modulům pythonu. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Užitečné pro otevření místní dokumentace GDAL místo online nápovědy při stisku tlačítka Nápověda v dialogu nástroje. Select directory with GDAL executables Zvolte složku se spustitelnými soubory GDAL Select directory with GDAL python modules Zvolte složku s Python moduly GDAL Select directory with the GDAL documentation Zvolte složku s dokumentací GDAL GdalToolsWidget Build Virtual Raster Vytvořit Virtuální Rastr &Input files: &Vstupní soubory: Select... Vybrat... &Output file: &Výstupní soubor: Build Virtual Raster (Catalog) Vytvořit Virtuální rastr (katalog) Use visible raster layers for input Použít viditelné rastrové vrstvy pro vstup Choose input directory instead of files Vyberte vstupní složku místo souborů &Input files &Vstupní soubory &Output file &Výstupní soubory &Resolution &Rozlišení Highest Nejvyšší Average Průměr Lowest Nejnižší &Source No Data &Zdrojová No Data Se&parate Se&parovat Allow projection difference Povolit rozdíl projekcí &Resolution: &Rozlišení: &Source No Data: &No Data zdroje: Clipper Ořezávač Clipping mode Ořezávací režim Extent Rozsah Mask layer Vrstva masky Create an output alpha band Vytvořit výstupní alfa kanál &No data value: &Hodnota no data: &No data value &No data hodnota Re-Enable Clipping Znovu zapnout ořezávání Select the extent by drag & drop on canvas Zvolte rozsah pomocí táhni & pusť v mapovém okně or change the extent coordinates nebo změňte souřadnice rozsahu 1 1 2 2 or change the extent coordinates: nebo změňte souřadnice rozsahu: 1: 1: x x y y 2: 2: Grab pseudocolor table from the first image Získat tabulku pseudobarev z prvního obrázku Contour Izolinie &Input file (raster): &Vstupní soubor (rastr): &Output directory for contour lines (shapefile): &Výstupní složka pro izolinie (shapefile): &Attribute name: &Název atributu: &Input file (raster) &Vstupní soubor (rastr) &Output directory for contour lines (shapefile) &Výstupní složka pro izolinie (shapefile) &Output file for contour lines (vector) &Výstupní soubor s izoliniemi (vektorový) I&nterval between contour lines I&nterval mezi izoliniemi &Attribute name &Název atributu If not provided, no elevation attribute is attached. Není-li poskytnut, nepřipojí se žádný atribut elevace. ELEV ELEV I&nterval between contour lines: I&nterval mezi izoliniemi: Convert RGB image to paletted Převést RGB obrázek na obrázek s paletou Batch mode (for processing whole directory) Dávkový režim (ke zpracování celé složky) &Input file &Vstupní soubor Band to convert Pásmo k převedení &Input file: &Vstupní soubor: Number of colors Počet barev Grid Mřížka &Z Field: &Z pole: &Algorithm: &Algoritmus: &Z Field &Z pole &Algorithm &Algoritmus Inverse distance to a power Inverzní vzdálenost k mocnině Moving average Klouzavý prùmìr Nearest neighbor Nejbližší soused Data metrics Metrika dat Power Mocnina Smoothing Vyhlazování Radius1 Poloměr1 Radius2 Poloměr2 Angle Úhel Width Šířka Height Výška Max points Max. bodů Grid (Interpolation) Grid (interpolace) Min points Min. bodů No data No data Metrics Metrika Power: Mocnina: Smoothing: Vyhlazování: Radius1: Poloměr1: Radius2: Poloměr2: Angle: Úhel: Max points: Max. bodů: Min points: Min. bodů: No data: No data: Metrics: Metrika: Minimum Minimum Maximum Maximum Range Rozsah Info Informace Raster info Informace o rastru Suppress GCP printing Potlačit tisk GCP Suppress metadata printing Potlačit tisk metadat Merge Sloučit Layer stack Sada vrstev Use intersected extent Použít protnutý rozsah DEM (Terrain models) DEM (modely reliéfu) &Input file (DEM raster) &Vstupní soubor (DEM rastr) &Band &Pásmo Compute &edges Vypočítat &hrany &Mode &Režim Hillshade Stínovaný reliéf Slope Sklon Aspect Aspekt Color relief Barevný reliéf TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI - index drsnosti terénu TPI (Topographic Position Index) TPI (Topographic Position Index) Roughness Drsnost Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova) Z factor (vertical exaggeration) Z faktor (svislé převýšení) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek) Azimuth of the light Azimut světla Altitude of the light Nadmořská výška světla Slope expressed as percent (instead of as degrees) Sklon vyjádřený jako procento (místo stupňů) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Vrátit trigonometrický úhel (místo azimutu) Return 0 for flat (instead of -9999) Vrátit 0 pro plochý (místo -9999) Color configuration file Soubor nastavení barev Matching mode Srovnávací režim Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Přesná barva (jinak "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Nejbližší barva Add alpha channel Přidat alfa kanál &Creation Options &Možnosti vytvoření &Creation Options: &Možnosti vytvoření: Near Black Blízko černé How &far from black (or white) Jak &daleko od černé (nebo bílé) How &far from black (or white): Jak &daleko od černé (nebo bílé): Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Hledat pixely blízko &bílé (255) místo černé Add overview Přidat náhled Build overviews (Pyramids) Vytvořit přehledy (pyramidy) Resampling method Metoda převzorkování nearest nejbližší average průměr gauss gauss cubic average_mp průměrný_MP average_magphase average_magphase mode režim Levels (space delimited) Úrovně (oddělené mezerou) Remove all overviews. Odstranit všechny přehledy. Clean Vyčistit In order to generate external overview (for GeoTIFF especially). Pro vytvoření externího přehledu (především pro GeoTIFF). Open in read-only mode Otevřít pouze ke čtení Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG. Vytvořit externí přehledy v TIFF formátu, komprimované pomocí JPEG. Overviews in TIFF format with JPEG compression Přehledy ve formátu TIFF s JPEG kompresí For JPEG compressed external overviews, the JPEG quality can be set. Pro externí přehledy komprimované pomocí JPEG lze nastavit JPEG kvalitu. JPEG Quality (1-100) JPEG kvalita (1-100) Alternate overview format using Erdas Imagine format, placing the overviews in an associated .aux file suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL. Alternativní přehled ve formátu Erdas Imagine, který umístí přehledy do přiřazeného .aux souboru, vhodný pro přímé použití v Imagine,ArcGIS, GDAL. Use Imagine format (.aux file) Použít Imagine formát (.aux soubor) Polygonize Převést na polygony Polygonize (Raster to vector) Převést na polygony (rastr na vektor) &Output file for polygons (shapefile) &Výstupní soubor pro polygony (shapefile) &Field name &Název pole Use mask Použít masku &Output file for polygons (shapefile): &Výstupní soubor pro polygony (shapefile): DN DN &Field name: &Název pole: Assign projection Přiřadit projekci WARNING: current projection definition will be cleared VAROVÁNÍ: definice aktuální projekce bude smazána Desired SRS Požadovaný SRS Desired SRS: Požadovaný SRS: Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Výstup bude: - nový GeoTiff pokud vstup není GeoTiff - pokud vstup je GeoTiff, pak bude přepsán Recurse subdirectories Zahrnout podsložky Proximity Blízkost &Values: &Hodnoty: &Dist units: &Jednotky vzdálenosti: Proximity (Raster distance) Blízkost (vzdálenost rastru) &Values &Hodnoty &Dist units &Jedn. vzdál. GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist &Max. vzdál. &No data &No data &Fixed buf val &Pevná hodn. buff 0 0 &Max dist: &Max vzdál.: &No data: &No data: &Fixed buf val: &Pevná hodn. buf.: Rasterize Převést na rastr Rasterize (Vector to raster) Převést na rastr (vektor na rastr) &Input file (shapefile) &Vstupní soubor (shapefile) &Attribute field &Atributové pole &Output file for rasterized vectors (raster) &Výstupní soubor pro rasterizované vektory (rastr) New size (required if output file doens't exist) Nová velikost (vyžadována, pokud výstupní soubor neexistuje) &Output file for rasterized vectors (raster, must exists) &Výstupní soubor pro rasterizované vektory (rastr, musí existovat) &Input file (shapefile): &Vstupní soubor (shapefile): &Output file for rasterized vectors (raster, must exists): &Výstupní soubor pro rastr z vektorů (rastr, musí existovat): &Attribute field: &Atributové pole: Sieve Síto &Threshold &Práh &Pixel connections &Propojení pixelů 4 4 8 8 &Threshold: &Práh: &Pixel connections: &Spojení pixelů: Translate Převést &Input Layer: &Vstupní vrstva: &Target SRS: &Cílový SRS: Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Procento k změně velikosti obrázku. Změní poměr velikost pixelu/rozlišení obrázku následovně: 25% vytvoří obraz s pixely 4x většími. % % Assign a specified nodata value to output bands. Přiřadí definovanou hodnotu nodata k výstupním pásmům. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Pro vystavení datasetu s 1 pásmem s barevnou tabulkou jako datases se 3 (RGB) nebo 4 (RGBA) pásmy. Užitečné pro výstupní ovladače jako JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW které nepodporují indexované datasety. Hodnota 'šedá' (z GDAL 1.7.0) dovoluje rozšířit dataset s barevnou tabulkou, který obsahuje jen úrovně šedi na dataset s indexovanou šedí. Fill Nodata Vyplnit žádná data &Input Layer &Vstupní vrstva Search distance Vyhledávací vzdálenost Smooth iterations Plynulé iterace Band to operate on Básmo se kterým se bude pracovat Validity mask Maska platnosti Do not use the default validity mask Nepoužívat výchozí masku platnosti Translate (Convert format) Převést na jiný formát &Target SRS &Cílový SRS Outsize Nadměrně verlký Expand Rozšířit Gray Šedá RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování založené na umístění pixel/linie. (Zadejte Xoff Yoff Xvelikost Yvelikost) Srcwin Srcwin Prjwin Prjwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování (jako -srcwin) ale s rohy zadanými v georeferencovaných souřadnicích. (Zadejte ulx uly lrx lry) Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Kopírovat všechny podskupiny datasetu do samostatných výstupních souborů. Použijte s formáty jako HDF nebo OGDI které mají podskupiny datasetu. Sds Sds Output format Výstupní formát Warp Deformovat &Source SRS: &Zdrojový SRS: &Resampling method: &Metoda převzorkování: Warp (Reproject) Změnit projekci Near Blízko Bilinear Bilineární Cubic Kubický Cubic spline Kubický spline Lanczos Lanczos Cutline Řezná čára &Memory used for caching: &Vyrovnávací paměť: MB MB Set no data value Nastavit no data hodnotu &Source SRS &Zdrojový SRS &Resampling method &Metoda převzorkování No data values Hodnoty "žádná data" &Memory used for caching &Paměť použitá pro kešování Resize Změnit velikost Image width Šířka obrázku Image height Výška obrázku Use m&ultithreaded warping implementation Použít im&plementaci vícevláknové deformace Raster tile index Rastrový index dlaždic Input directory Vstupní složka Output shapefile Výstupní shapefile Tile index field Pole indexu dlaždic location umístění Write absolute path Zapsat absolutní cestu Skip files with different projection ref Přeskočit soubory s odlišnou projekcí GeometryDialog Merge all Sloučit vše Geometry Geometrie Please specify input vector layer Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor Please specify valid tolerance value Zadejte prosím platnou hodnotu tolerance Please specify valid UID field Zadejte prosím platné UID pole Singleparts to multipart Jednodílné na vícedílný Output shapefile Výstupní shapefile Multipart to singleparts Vícedílný na jednodílný Extract nodes Extrahovat uzly Polygons to lines Polygony na linie Input polygon vector layer Vstupní polygonová vektorová vrstva Export/Add geometry columns Exportovat/Přidat sloupce geometrie Layer CRS SRS vrstvy Project CRS SRS projektu Ellipsoid Elipsoid Simplify geometries Zjednodušit geometrie Polygon centroids Centroidy polygonů Output point shapefile Výstupní bodový shapefile Delaunay triangulation Delaunayova triangulace Input point vector layer Vstupní bodová vektorová vrstva Voronoi polygon Voronoi polygon Buffer region Obalová zóna regionu Lines to polygons Linie na polygony Input line vector layer Vstupní liniová vektorová vrstva Polygon from layer extent Polygon z rozsahu vrstvy Input layer Vstupní vrstva Output polygon shapefile Výstupní polygonový shapefile Geoprocessing Geoprocessing Unable to delete existing shapefile. Nemohu smazat existující shapefile. Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue? QGIS momentálně nedovoluje současný přístup z různých vláken ke stejnému datovému zdroji. Ujistěte se, že atributové tabulky vaší vrstvy jsou uzavřené. Pokračovat? Cancel Storno Error processing specified tolerance! Please choose larger tolerance... Chyba zpracování zadané tolerance! Zadejte prosím větší toleranci... Unable to delete incomplete shapefile. Nemohu smazat nekompletní shapefile. At least two features must have same attribute value! Please choose another field... Alespoň dva prvky musí mít stejnou hodnotu atributu! Zvolte prosím jiné pole... One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool Jeden nebo více prvků ve výstupní vrstvě mohou mít neplatnou geometrii, zkontrolujte je prosím pomocí nástroje Zkontrolovat platnost Created output shapefile: %1 %2 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní shapefile: %1 %2 Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Created output shapefile: %1 Would you like to add the new layer to the TOC? Vytvořen výstupní shapefile: %1 Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna? Error loading output shapefile: %1 Chyba načítání výstupního shapefile: %1 Layer '%1' updated Vrstva '%1' aktualizována Error writing output shapefile. Chyba zápisu výstupního shapefile. Input vector layer Vstupní vektorová vrstva GeoprocessingDialog Dissolve all Rozpustit vše Geoprocessing Geoprocessing Please specify an input layer Zadejte prosím vstupní vrstvu Please specify a difference/intersect/union layer Zadejte prosím vrstvu pro rozdíl/průsečík/sjednocení Please specify valid buffer value Zadejte prosím platnou hodnotu obalové zóny Please specify dissolve field Zadejte prosím pole rozpuštění Please specify output shapefile Zadejte prosím výstupní shapefile soubor No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection Žádné prvky nevybrány, odznačte prosím "Použít vybrané" nebo proveďte výběr Buffer(s) Obalové zóny Create single minimum convex hull Vytvořit jednoduchý minimální konvexní obal Create convex hulls based on input field Vytvořit konvexní obaly podle vstupního pole Convex hull(s) Konvexní obal(y) Dissolve Rozpustit Difference layer Rozdíl vrstev Difference Rozdíl Intersect layer Průsečík vrstev Intersect Průsečík Symetrical difference Symetrický rozdíl Clip layer Oříznout vrstvu Clip Oříznout Union layer Sjednotit vrstvy Union Sjednotit Unable to delete existing shapefile. Nemohu smazat existující shapefile. Cancel Storno Close Zavřít No output created. File creation error: %1 Nevytvořen žádný výstup. Chyba vytvoření souboru: %1 Warnings: Varování: Some output geometries may be missing or invalid. Would you like to add the new layer anyway? Některé výstupní geometrie mohou chybět nebo být neplatné. Chcete přesto přidat novou vrstvu? Would you like to add the new layer to the TOC? Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního náhledu? Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected. Chyba vstupního SRS: zjištěny rozdílné souřadnicové referenční systémy, výsledky mohou být jiné než předpokládané. Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected. Chyba vstupního SRS: Jedna nebo více vstupních vrstev postrádají informaci o souřadnicovém referenčním systému, výsledky mohou být jiné než očekávané. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Chyba geometrie prvku: jeden nebo více prvků byly kvůli neplatné geometrii ignorovány. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou geometrii. Created output shapefile: %1 %2%3 Vytvořen výstupní shapefile: %1 %2%3 Error loading output shapefile: %1 Chyba načítání výstupního shapefile: %1 GlobePlugin Globe Glóbus Launch Globe Spustit glóbus Globe Settings Nastavení glóbu Overlay data on a 3D globe Překrýt data přes 3D glóbus Settings for 3D globe Nastavení 3D glóbu &Globe &Glóbus Heatmap Heatmap Teplotní mapa Creates a heatmap raster for the input point vector. Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupní bodové vektorové vrstvy. &Heatmap &Teplotní mapa GDAL driver error Chyba GDAL ovladače Cannot open the driver for the specified format Nemohu otevřít ovladač pro daný formát Raster update error Chyba aktualizace rastru Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Nemohu otevřít vytvořený rastr kvůli aktualizaci. Teplotní mapa nebude vytvořena. Point layer error Chyba bodové vrstvy Could not identify the vector data provider. Nemohu indentifikovat poskytovatele bodových dat. Heatmap generation aborted Vytváření teplotní mapy přerušeno QGIS will now load the partially-computed raster. QGIS nyní načte částečně vypočtený rastr. HeatmapGui Save Heatmap as: Uložt teplotní mapu jako: No valid layers found! Nenalezeny platné vrstvy! Advanced options cannot be enabled. Pokročilé možnosti nemohou být zapnuty. Invalid output filename Neplatný název výstupu Please enter a valid output file path and name. Zadejte prosím platný název a cestu pro výstup. Layer not found Vrstva nenalezena Layer %1 not found. Vrstva %1 nenalezena. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Zásuvný modul teplotní mapy Input Point Vector Vstupný bodový vektor Output Raster Výstupní rastr ... ... Output Format Formát výstupu Radius Poloměr 10 10 meters metry map units mapových jednotek Decay Ratio Rozpadový poměr 0.1 0.1 Advanced Pokročilé Row Řádek Cell Size X Velikost buňky X Column Sloupec Cell Size Y Velikost buňky Y Use Radius from field Použít poloměr z pole Use Weight from field Použít váhu z pole LayerPropertiesWidget Form Formulář Symbol layer type Typ vrstvy symbolů This layer doesn't have any editable properties MainWindow QGIS QGIS &Edit &Editovat &File &Soubor &Open Recent Projects &Otevřít poslední projekt Print Composers Tvorba map &View &Zobrazit Select Vybrat Measure Měřit &Layer &Vrstva New Nový &Settings &Nastavení &Plugins Zásuvné &moduly &Decorations &Dekorace &Raster &Rastr &Help &Nápověda New Project From Template File Soubor Manage Layers Spravovat vrstvy Digitizing Digitalizace Advanced Digitizing Pokročilá digitalizace Map Navigation Navigace v mapě Attributes Atributy Plugins Zásuvné moduly Help Nápověda Raster Rastr Label Popisek Vector Vektor Database Databáze Web Web &New Project &Nový projekt Ctrl+N Ctrl+N &Open Project... &Otevřít projekt... Ctrl+O Ctrl+O &Save Project &Uložit projekt Ctrl+S Ctrl+S Save Project &As... Uložit projekt &jako... Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Save as Image... Uložit jako obrázek... &New Print Composer &Nový tvůrce mapy Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... Správce tvůrců mapy... Add Feature Přidat prvek Merge Selected Features Sloučit vybrané prvky Merge Attributes of Selected Features Sloučit atributy vybraných prvků Select Single Feature Vybrat jeden prvek Select Features by Rectangle Vybrat prvky obdélníkem Select Features by Polygon Vybrat prvky polygonem Select Features by Freehand Vybrat prvky kreslením od ruky Select Features by Radius Vybrat prvky poloměrem Deselect Features from All Layers Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách Form Annotation Anotace formuláře Layer Labeling Options Add PostGIS Layers... Přidat PostGIS Layers... Toggle Editing Přepnout editaci Save Edits Uložit úpravy Save As... Uložit jako... Save Selection as Vector File... Uložit výběr jako vektorový soubor... Set Project CRS from Layer Nastavit SRS z vrstvy Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Embed Layers and Groups... Přiložit vrstvy a skupiny... Run Feature Action Spustit akci prvku Touch zoom and pan Posun a přiblížení dotykem Offset Curve Odsazení křivky Copy style Kopírovat styl Paste style Vložit styl Add WCS Layer... &Grid Grid Mřížka Pin/Unpin Labels Pin/Unpin Labels Click or marquee on label to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Highlight Pinned Labels New Blank Project Local Cumulative Cut Stretch Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Show/Hide Labels Show/Hide Labels Click or marquee on feature to show label Shift+click or marquee on label to hide it Acts on currently active editable layer Html Annotation Composer manager... Správce tvorby map... Exit Konec Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Zpět Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Znovu Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Vyjmout prvky Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopírovat prvky Ctrl+C Crtl+C Paste Features Vložit prvky Ctrl+V Ctrl+V Capture Point Umístit bod Ctrl+. Ctrl+. Capture Line Umístit linii Ctrl+/ Ctrl+/ Capture Polygon Umístit polygon Ctrl+? Ctrl+? Add feature Přidat prvek Move Feature(s) Přesunout prvek/prvky Reshape Features Změnit tvar prvků Split Features Rozdělit objekt Delete Selected Vymazat vybrané Add Ring Přidat prstenec Add Part Přidat část Simplify Feature Zjednodušit prvek Delete Ring Smazat prstenec Delete Part Smazat část Merge selected features Sloučit vybrané prvky Merge attributes of selected features Sloučit atributy vybraných prvků Node Tool Nástroj uzlů Rotate Point Symbols Rotovat symboly bodů Snapping Options... Možnosti přichytávání... Pan Map Posunout mapu Zoom In Přiblížit Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Oddálit Ctrl+- Ctrl+- Select single feature Vybrat jeden prvek Select features by rectangle Vybrat prvky obdélníkem Select features by polygon Vybrat prvky polygonem Select features by freehand Vybrat prvky od ruky Select features by radius Vybrat prvky poloměrem Deselect features from all layers Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách Identify Features Identifikovat prvky Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Měřit linii Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Měřit plochu Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Měřit úhel Zoom Full Přiblížit na rozměry okna Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Zoom to Layer Přiblížit na vrstvu Zoom to Selection Přiblížit na výběr Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Zvětšit podle posledního výřezu Zoom Next Přiblížit na další Zoom Actual Size Zvětšit aktuální velikost Zoom to Native Pixel Resolution Přiblížit na nativní rozlišení Map Tips Mapové tipy Show information about a feature when the mouse is hovered over it Ukazuje informace o objektech po jejich přejetí myší New Bookmark... Nová záložka... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Zobrazit záložky Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Obnovit Ctrl+R Ctrl+R Text Annotation Textová anotace Form annotation Formulářová anotace Move Annotation Přesunout anotaci Labeling Tvorba popisků New Shapefile Layer... Nová Shapefile vrstva... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N New SpatiaLite Layer ... Nová vrstva SpatiaLite ... Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Raster calculator ... Rastrový kalkulátor ... Add Vector Layer... Přidat vektorovou vrstvu... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Přidat rastrovou vrstvu... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layer... Přidat vrstvu PostGIS... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Přidat vrstvu SpatiaLite... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Přidat vrstvu MSSQL... Add WMS Layer... Přidat vrstvu WMS... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Open Attribute Table Otevřít atributovou tabulku Toggle editing Přepnout editaci Toggles the editing state of the current layer Změnit u aktuální vrstvy stav editace Save edits Uložit změny Save edits to current layer, but continue editing Uložit úpravy do aktuální vrstvy, ale pokračovat v editaci Save as... Uložit jako... Save Selection as vector file... Uložit výběr jako vektorový soubor... Remove Layer(s) Odstranit vrstvu(y) Ctrl+D Ctrl+D Set CRS of Layer(s) Nastavit SRS vrstvy/vrstev Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set project CRS from layer Nastavit SRS projektu z vrstvy Tile scale slider Posuvník měřítka dlaždice Remove All from Overview Odstranit vše z náhledu Style Manager... Správce stylů... Stretch Histogram to Full Dataset Roztáhnout histogram na celý dataset Customization... Přizpůsobení... mActionCatchForCustomization mActionCatchForCustomization This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Toto je zde jen pro zabránění konfliktům s klávesovými zkratkami, klávesová zkratka je zachycena v QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed layers and groups from other project files Připojit vrstvy a skupiny z jiných souborů projektů &Copyright Label &Značka copyrightu Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně. &North Arrow &Směrová růžice "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Vytvoří symbol severky, který bude zobrazen na mapovém platně" &Scale Bar &Měřítko Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně Add WFS Layer... Přidat vrstvu WFS... Add WFS Layer Přidat vrstvu WFS Feature Action Akce prvku Pan Map to Selection Posunout mapu na výběr Live GPS tracking Živé GPS sledování Properties... Možnosti... Query... Dotaz... Add to Overview Přidat do náhledu Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add All to Overview Přidat vše do náhledu Remove All From Overview Odebrat vše z náhledu Show All Layers Zobrazit všechny vrstvy Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Skrýt všechny vrstvy Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage Plugins... Spravovat zásuvné moduly... Toggle Full Screen Mode Přepnout režim celé obrazovky Ctrl+F Ctrl+F Project Properties... Vlastnosti projektu... Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Options... Volby... Custom CRS... Uživatelský SRS... Configure shortcuts... Nastavit zástupce... Local Histogram Stretch Lokální roztažení histogramu Stretch histogram of active raster to view extents Roztažení histogramu aktivního rastru na rozsahy zobrazení Help Contents Obsah nápovědy F1 F1 API documentation API dokumentace QGIS Home Page Domovská stránka QGISu Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Zkontrolovat verzi QGISu Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu) About O programu QGIS Sponsors Sponzoři QGISu Move Label Přesunout popisek Rotate Label Rotovat popisek Change Label Změnit popisek Style manager... Správce stylů... Python Console Python konzole Full histogram stretch Celkové roztažení histogramu Stretch histogram to full dataset Roztažení histogramu na celý dataset OgrConverterGuiBase OGR Layer Converter Konvertor OGR vrstvy Source Zdroj Format Formát File Soubor Directory Adresář Remote source Vzdálený zdroj Dataset Soubor dat Browse Procházet Layer Vrstva Target Cíl OgrPlugin Run OGR Layer Converter Spustit konvertor OGR vrstev OG&R Converter Konvertor OG&R Translates vector layers between formats supported by OGR library Transformuje vektorové vrstvy mezi formáty podporovanými knihovnou OGR OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Vytvořit připojení k databázi Oracle Name Název Database instance Databázová instance Username Jméno uživatele Password Heslo Name of the new connection Název nového připojení Save Password Uložit heslo OsmAddRelationDlg Create OSM relation Vytvořit OSM relaci Relation type: Typ relace: Show type description Zobrazit popis typu Shows brief description of selected relation type. Zobrazí stručný popis vybraného typu relace. ... ... Properties Vlastnosti Generate tags Vytvořit popisky Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type. Naplní tabulku značek značkami které jsou typické pro daný typ relace. Remove all selected tags Odstranit všechny vybrané značky Removes all selected tags. Odstraní všechny vybrané značky. Members Členové Select member on map Vybrat člen na mapě Starts process of selecting next relation member on map. Spustí proces vybrání dalšího člena relace na mapě. Remove all selected members Odstranit všechny vybrané členy Removes all selected members. Odstraní všechny vybrané členy. Create Vytvořit Cancel Storno Save Uložit Edit OSM relation Upravit OSM vztahy for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves pro seskupování hranic a značení enkláv / exkláv to put holes into areas (might have to be renamed, see article) pro vložení děr do oblastí (možná by mělo být přejmenováno, viz článek) any kind of turn restriction jakýkoliv druh omezení odbočování like bus routes, cycle routes and numbered highways jako cesty pro bus, cyklostezky a číslované/značené dálnice traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ... zařízení omezení provozu; kamery měření rychlosti, kamery na semaforech, kontroly váhy, ... OSM Information OSM informace OsmDownloadDlg Download OSM data Stáhnout OSM data Extent Rozsah Latitude: Zem. délka: From Od To Do Longitude: Zem. šířka: <nothing> <nic> ... ... Download to: Stáhnout do: Open data automatically after download Automaticky načíst data po stažení Replace current data (current layer will be removed) Nahradit aktuální data (aktuální vrstva bude odstraněna) Use custom renderer Použít vlastní vykreslovač Download Stáhnout Cancel Storno OSM Download Satžení OSM Unable to save the file %1: %2. Nemohu uložit soubor %1: %2. Waiting for OpenStreetMap server ... Čekám na OpenStreetMap server ... Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2 Stahování se nezdařilo. OpenStreetMap server odpověděl: %1 - %2 Check your internet connection Zkontrolujte vaše internetové připojení OSM Download Error Chyba stahování OSM Download failed: %1. Sathování selhalo: %1. Choose file to save Zvolte soubor k uložení OSM Files (*.osm) OSM soubory (*.osm) Getting data Získávám data The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations. OpenStreetMap server, ze kterého stahujete OSM data (~ api.openstreetmap.org) má pevná omezení množství dat, které můžete získat. Jake je napsáno na <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>, rozsah zeměpisné délky ani šířky stahovaných dat nesmí být větší než 0.25 stupňů. Pamatujte, že Quantum GIS vám dovolí zadat jakýkoliv rozsah, ale server OpenStreetMap zamítne všechny požadavky, které nesplní limity stahování dat. Both extents are too large! Oba rozsahy jsou příliš velké! Latitude extent is too large! Rozsah zeměpisné délky je příliš velký! Longitude extent is too large! Rozsah zeměpisné šířky je příliš velký! OK! Area is probably acceptable to server. OK! Oblast je zřejmě akceptovatelná pro server. OsmFeatureDW OSM Plugin OSM zásuvný modul The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed. Dialog 'Vytvořit OSM vztah' byl automaticky zavřen, protože aktuální OSM databáze se změnila. OSM Feature Dock Widget Dock Widget OSM prvků Choose OSM feature first. Vyberte nejdříve OSM prvek. Choose relation for editing first. Vyberte nejdříve vztah pro editaci. Snapping ON. Hold Ctrl to disable it. Přichytávání ZAPNUTO. Podržte Ctrl pro jeho vypnutí. Hide OSM Edit History Skrýt historii úprav OSM Show OSM Edit History Zobrazit historii úprav OSM OSM Feature OSM prvek ... ... Create point Vytvořit bod Create line Vytvořit linii Create polygon Vytvořit polygon Create relation Vytvořit vztah Undo Zpět Redo Znovu Show/Hide OSM Edit History Zobrazit/Skrýt historii úprav OSM Feature: Prvek: TYPE, ID: TYP, ID: CREATED: VYTVOŘENO: USER: UŽIVATEL: unknown neznámé Properties Vlastnosti Remove selected tags Odstranit vybrané popisky Relations Vztahy Add relation Přidat vztah Edit relation Upravit vztah Remove relation Odstranit vztah Relation tags: Popisky vztahu: 1 1 Relation members: Členové vztahu: Identify feature Určit prvek Move feature Přesunout prvek Remove this feature Odstranit tento prvek OsmImportDlg Import data to OSM Importovat data do OSM In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data. V tomto dialogu můžete importovat vrstvu načtenou v QGISu do aktivních OSM dat. Layer Vrstva Import only current selection Importovat pouze aktuální výběr Layer doesn't exist Vrstva neexistuje The selected layer doesn't exist anymore! Vybraná vrstva už neexistuje! Importing features... Importuje prvky... Cancel Storno Import Import Import has been completed. Import byl dokončen. OsmLoadDlg Load OSM Načíst OSM OpenStreetMap file to load: OpenStreetMap soubor k načtení: ... ... Add columns for tags: Přidat sloupce pro popisky: Use custom renderer Použít vlastní vykreslovač Replace current data (current layers will be removed) Nahradit aktuální data (aktuální vrstvy budou dostraněny) Choose an Open Street Map file Zvolten Open Street Map soubor OSM Files (*.osm) OSM soubory (*.osm) OSM Load Načíst OSM Please enter path to OSM data file. Zadejte prosím cestu k datovému OSM souboru. Path to OSM file is invalid: %1. Cesta k OSM souboru je neplatná: %1. Error Chyba Layers of OSM file "%1" are loaded already. Vrstvy OSM souboru "%1" jsou již načteny. Failed to load polygon layer. Selhalo načtení polygonové vrstvy. Failed to load line layer. Selhalo načtení liniové vrstvy. Failed to load point layer. Selhalo načtení bodové vrstvy. Could not connect to setRenderer signal. Nemohu se připojit k signálu setRenderer. Failed to load layers: %1 Selhalo načtení vrstev: %1 OsmPlugin Load OSM from file Načíst OSM ze souboru Load OpenStreetMap from file Načíst OpenStreetMap ze souboru Import data from a layer Importovat data z vrstvy Import data from a layer to OpenStreetMap Importovat data z vrstvy do OpenStreetMap Save OSM to file Uložit OSM do souboru Save OpenStreetMap to file Uložit OpenStreetMap do souboru Download OSM data Stáhnout OSM data Download OpenStreetMap data Stáhnout OpenStreetMap data Upload OSM data Nahrát OSM data na server Upload OpenStreetMap data Nahrát OpenStreetMap data na server Show/Hide OSM Feature Manager Zobrazit/skrýt Správce prvků OSM Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager Zobrazit/skrýt Správce prvků OpenStreetMap Sorry Promiňte You don't have OSM provider installed! Nemáte nainstalovaného poskytovatele OSM! OSM Save to file Uložit OSM do souboru No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save. Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo není žádná OSM vrstva vybrána v panelu Vrstvy. Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, co má uložit. OSM Upload Nahrání OSM na server No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload. Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo není žádná OSM vrstva vybrána v panelu Vrstvy. Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, co má načíst na server. OSM Import OSM Import No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel. Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import. Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo není žádná OSM vrstva vybrána v panelu Vrstvy. Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, jaká vrstva bude cílem importu. There are currently no available vector layers. Momentálně nejsou k dispozici žádné vektorové vrstvy. OsmSaveDlg Choose an Open Street Map file Zvolte Open Street Map soubor OSM Files (*.osm) OSM soubory (*.osm) Save OSM to file Uložit OSM do souboru Unable to save the file %1: %2. Nemohu uložit do souboru %1: %2. Initializing... Spouštím... Saving nodes... Ukládám uzly... Saving lines... Ukládám linie... Saving polygons... Ukládám polygony... Saving relations... Ukládám vztahy... Save OSM Uložit OSM Where to save: Kam uložit: ... ... Features to save: Prvky k uložení: Points Body Lines Linie Polygons Polygony Relations Vztahy Tags Popisky OsmUndoRedoDW OSM Edit History Historie editace OSM Clear all Vyčistit vše ... ... Undo Zpět Redo Znovu OsmUploadDlg Upload Načíst na server OSM Upload Nahrání OSM na server Node addition failed. Přidání uzlu selhalo. Node update failed. Aktualizace uzlu selhala. Node deletion failed. Smazání uzlu selhalo. Way addition failed. Přidání cesty selhalo. Way update failed. Aktualizace cesty selhala. Way deletion failed. Smazání cesty selhalo. Relation addition failed. Přidání vztahu selhalo. Relation update failed. Aktualizace vztahu selhala. Relation deletion failed. Smazání vztahu selhalo. Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again. Spojení se serverem OpenStreetMap nemohlo být navázáno. Zkontrolujte prosím vaše nastavení proxy a firewallu a zkuste znovu. Changeset closing failed. Zavření sady změn selhalo. Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2. Proces načtení dat na server selhal. Odpověď serveru OpenStreetMap: %1 - %2. Authentication failed. Please try again with correct login and password. Ověření selhalo. Zkuste prosím znovu se správným uživatelským jménem a heslem. Setting host failed. Nastavení hostitele selhalo. Setting user and password failed. Nastavení uživatele a hesla selhalo. Setting proxy failed. Nastavení proxy selhalo. Upload OSM data Nahrát OSM data na server Ready for upload Připraven k nahrání 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Comment on your changes: Komentář vašich změn: OSM account OSM účet Username: Uživatelské jméno: Password: Heslo: Show password Zobrazit heslo Save password Uložit heslo Uploading data... Nahrávám data... PointsInPolygonThread point count field pole počtu bodů Python An error has occured while executing Python code: Během vykonávání Python kódu se objevila chyba: Python version: Verze Pythonu: QGIS version: QGIS verze: Python path: Python cesta: Python error Python chyba Couldn't load plugin '%1' from ['%2'] Nemohu náčíst zásuvný modul '%1' z ['%2'] Couldn't load plugin %1 Nemohu náčíst zásuvný modul '%1 %1 due an error when calling its classFactory() method %1 kvůli chybě při metodě volání jeho classFactory() %1 due an error when calling its initGui() method %1 kvůli chybě při metodě volání jeho initGui() Error while unloading plugin %1 Chyba při vypínání zásuvného modulu %1 PythonConsole Clear console Import Class Manage Script Import sextante class Import iface class Open script file Save to script file Run command Help Nápověda Python Console Python konzole To access Quantum GIS environment from this console use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class). Pro přístup k prostředí Quantum GISu z této konzole použijte qgis.utils.iface object (instance od třídy QgisInterface). QFileDialog Save experiment report to portable document format (.pdf) Uložit zprávu ze zkoušky do tisknutelného formátu (.pdf) Load layer properties from style file (.qml) Načti vlastnosti vrstvy ze souboru stylů (.qml) Save layer properties as style file (.qml) Ulož vlastnosti vrstvy jako soubor stylů (.qml) QGis::UnitType meters metry feet stopy degrees stupňů <unknown> QObject No Data Providers Žádní poskytovatelé dat No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy. Zkontrolujte vaši QGIS instalaci No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nejsou k dispozici žádné zásuvné moduly pro přístup k datům. Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy Unable to instantiate the data provider plugin %1 Nemohu konkretizovat zásuvný modul poskytovatele dat %1 Failed to load %1: %2 Selhalo načtení %1: %2 Expected operator, got scalar value! Očekáván operátor, dostal jsem skalární hodnotu! Unexpected state when evaluating operator! Neočekávaný stav při ověření operátoru! Could not retrieve value of list value Nemohu získat hodnotu seznamu hodnot Unknown operator: %1 Neznámý operátor: %1 Division by zero. Dělení nulou. Unknown token: %1 Neznámý token: %1 Expression error: %1 Chyba výrazu: %1 Unknown error %1: %2 Neznámá chyba %1: %2 Geometry is 0 Geometrie je 0 Index %1 out of range [0;%2[ Index %1 mimo rozsah [0;%2[ Operator doesn't match the argument types. Operátor nesouhlasí s typy argumentu. Error in power function Chyba v mocninné funkci Value '%1' is not numeric Hodnota '%1' není číselná Unknown error! Neznámá chyba! Fit to a linear transform requires at least 2 points. Lineární transformace vyžaduje nejméně 2 body. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Helmertova transformace vyžaduje nejméně 2 body. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Afiní transformace vyžaduje nejméně 4 body. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Aplikace projektivní transformace vyžaduje alespoň 4 odpovídající body. GPS eXchange format provider Poskytovatel GPS eXchange formátu Label Popisek Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat délku linie. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat plochu polygonu. GRASS plugin GRASS zásuvný modul QGIS couldn't find your GRASS installation. Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation? QGIS nemůže nalézt instalaci programu GRASS. Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS? Choose GRASS installation path (GISBASE) Vyberte cestu k instalaci GRASSu (GISBASE) GRASS data won't be available if GISBASE is not specified. GRASS data nejsou dostupná, pokud GISBASE není určena. CopyrightLabel CopyrightLabel Draws copyright information Vypsat informace o copyrightu Version 0.1 Verze 0,1 Version 0.2 Verze 0,2 Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates Nalézt a zobrazit soubory s odděleným textem obsahující souřadnice x a y Layers Vrstvy Add Delimited Text Layer Přidat vrstvu s odděleným textem GPS Tools GPS nástroje Tools for loading and importing GPS data Nástroje pro načtení a import dat GPS GRASS GRASS GRASS layer Vrstva GRASSu NorthArrow Severní směrovka Displays a north arrow overlayed onto the map Zobrazit severní směrovku umístěnou nad mapou ScaleBar Měřítko Draws a scale bar Vykreslit měřítko SPIT SPIT Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool Importovací nástroj Shapefile do PostgreSQL/postGIS WFS plugin WFS zásuvný modul Adds WFS layers to the QGIS canvas Přidat WFS vrstvy do okna QGIS Python error Python chyba km2 km2 ha ha m2 m2 Can't open database: %1 Nemohu otevřít databázi: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Při pokusu o transformaci bodu byla zjištěna chyba souřadnicového systému. Nemohu vypočítat plochu polygonu nebo obvod. km² km² m m km km mm mm cm cm acres akrů sq mile čtvereční míle sq ft čtvereční stopy mile míle foot stopa feet stopy sq.deg. čtver. stup. degree stupeň degrees stupně unknown neznámé Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead. Regulérní výrazy číselných hodnot nedávají smysl. Užijte raději srovnání. Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers Funkce geoprocesingu pro práci s vrstvami PostgreSQL/PostGis <b>Raster</b> <b>Rastr</b> Cannot open raster header Nelze otevřít hlavičku rastru Rows Řádky Columns Sloupce N-S resolution S-J rozlišení E-W resolution V-Z rozlišení North Sever South Jih East Východ West Západ Format Formát Minimum value Minimální hodnota Maximum value Maximální hodnota Data source Zdroj dat Data description Popis dat Comments Komentáře Categories Kategorie <b>Vector</b> <b>Vektor</b> Points Body Lines Linie Boundaries Hranice Centroids Těžiště Faces Strany Kernels Jádra Areas Plochy Islands Ostrovy Top Vrchol Bottom Úpatí yes ano no ne History<br> Historie<br> <b>Layer</b> <b>Vrstva</b> Features Objekty Driver Řadič Database Databáze Table Tabulka Key column Klíčový sloupec <b>Region</b> <b>Region</b> Cannot open region header Nemohu otevřít hlavičku regionu XY XY UTM UTM SP SP LL LL Other Jiné Projection Type Typ projekce Zone Zóna 3D Cols 3D sloupce 3D Rows 3D řádky Depths Hloubky E-W 3D resolution Z-V 3D rozlišení N-S 3D resolution S-J 3D rozlišení GISBASE is not set. GISBASE není nastavena. Mapset is already in use. Mapset se právě používá. Warning Upozornění This tool only supports vector data Tento nástroj podporuje pouze vektorová data No active layers found Nenalezeny žádné aktivní vrstvy Cannot read raster map region Nelze číst region rastrové mapy Cannot read vector map region Nelze číst region vektorové mapy Cannot read region Nelze číst region PostgreSQL Geoprocessing PostgreSQL Geoprocessing Quick Print Rychlý Tisk Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort. Rychlý Tisk je zásuvný modul pro rychlý tisk mapy s minimální úsilím. Abort Přerušit Couldn't load SIP module. Nelze načíst modul SIP. Python support will be disabled. Podpora Pythonu bude zrušena. Couldn't load PyQt4. Nelze načíst PyQt4. Couldn't load PyQGIS. Nelze načíst PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Nemohu načíst nástroje QGISu. Python version: Verze Pythonu: QGIS version: QGIS verze: Python path: Python cesta: An error occured during execution of following code: Během vykonávání následujícího kódu se objevila chyba: Coordinate Capture Získání souřadnic Capture mouse coordinates in different CRS Získání souřadnic myši v různých souřadnicových referenčních systémech Vector Vektor Dxf2Shp Converter Konvertor Dxf2Shp Converts from dxf to shp file format Konvertuje z formátu dxf do formátu shp Interpolating... Probíhá interpolace... Interpolation plugin Plugin pro interpolaci A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Plugin pro interpolaci založenou na vrcholech vektorové vrstvy Version 0.001 Verze 0.001 OGR Layer Converter Konvertor OGR vrstvy Translates vector layers between formats supported by OGR library Transformuje vektorové vrstvy mezi formáty podporovanými knihovnou OGR Python is not enabled in QGIS. Python není zapnut v QGISu. Plugins Zásuvné moduly Loaded %1 (package: %2) Načteno %1 (balíček: %2) Library name is %1 Název knihovny je %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Selhalo načtení %1 (důvod: %2) Attempting to resolve the classFactory function Pokouším se vyřešit funkci classFactory Loaded %1 (Path: %2) Načteno %1 (cesta: %2) Error Loading Plugin Chyba při načítání zásuvného modulu There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Chyba při načátání zásuvného modulu. Následující diagnostické informace mohou pomoci QGIS vývojářům vyřešit problém: %1. Unable to find the class factory for %1. Nemohu najít class factory pro %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Zásuvný modul %1 nevrátil platný typ a nemohl být načten Where is '%1' (original location: %2)? Kde je '%1' (původní umístění: %2)? Error when reading metadata of plugin %1 Chyba při načítání metadat zásuvného modulu %1 No QGIS data provider plugins found in: %1 Nenalezeny žádné zásuvné moduly poskytovatelů dat QGISu v: %1 Referenced column wasn't found: %1 Zmíněný sloupec nebyl nalezen: %1 Georeferencer GDAL Georeferencovač GDAL Georeferencing rasters using GDAL Georeferencován rastrů pomocí GDAL Raster Rastr Version 3.1.9 Verze 3.1.9 Location: %1 Umístění: %1 Location: %1<br>Mapset: %2 Umístění: %1<br>Mapset: %2 Couldn't open the data source: %1 Nemohu otevřít datový zdroj: %1 Parse error at line %1 : %2 Chyba parsování na řádku %1 : %2 %1 is not a GRASS mapset. %1 není mapset GRASSu. Cannot start %1/etc/lock Nemohu spustit %1/etc/lock Temporary directory %1 exists but is not writable Dočasná složka %1 existuje, ale nelze do ní zapisovat Cannot create temporary directory %1 Nemohu vytvořit dočasnou složku %1 Cannot create %1 Nemohu vytvořit %1 Cannot remove mapset lock: %1 Nemohu odstranit zámek mapsetu: %1 Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 Cannot open GISRC file Nemohu otevřít GISRC soubor Cannot start module Nemohu spustit modul command: %1 %2 příkaz: %1 %2 Cannot run module Nemohu spustit modul command: %1 %2<br>%3<br>%4 příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot get projection Nemohu zjistit projekci Cannot get raster extent Nemohu zjistit rozsah rastru Cannot get map info Nemohu získat info o mapě Cannot get colors Nemohu získat barvy Cannot query raster Nemohu dotazovat rastr Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Přistupovat k Oracle Spatial GeoRaster Deleted vertices Smazány uzly Moved vertices Přesunuty uzly eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Nástroj vizualizace událostí - zobrazí obrázky asociované s vektorovými prvky Version 1.1.0 Verze 1.1.0 Building triangulation... Vytvářím triangulaci... Estimating normal derivatives... Odhaduji normálové odvozeniny... Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3 Nemohu otevřít databázi SRS %1<br>Chyba(%2): %3 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Nemohu otevřít databázi SRS %1 Chyba(%2): %3 CRS SRS Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Vytvořený SRS Saved user CRS [%1] uložen uživatelský SRS [%1] Imported from GDAL Raster Terrain Analysis plugin Zásuvný modul analýzy terénu rastru A plugin for raster based terrain analysis Zásuvný modul pro analýzu terénu rastrových dat infinite nekonečno W Z E V S J N S Diagram Overlay Překrytí diagramem A plugin for placing diagrams on vector layers Zásuvný modul pro umístění diagramu na vektorové vrstvy Version 0.0.1 Verze 0.0.1 Single Symbol Jednoduchý symbol Categorized Kategorizovaný Graduated Odstupňovaný Rule-based Podle pravidla Point displacement Posunutí bodů %n geometry error(s) found. number of geometry errors %n chyba geometrie nalezena. %n chyby geometrie nalezeny. %n chyb geometrie nalezeno. invalid line neplatná linie segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 segment %1 prstence %2 polygonu %3 protíná segment %4 prstence %5 polygonu %6 na %7 stopping validation after more than 100 errors ukončuji validaci po více než 100 chybách ring %1 with less than three points prstenec %1 s méně než třemi body ring %1 with less than four points prstenec %1 s méně než čtyřmi body ring %1 not closed prstenec %1 není uzavřen line %1 with less than two points linie %1 s méně než dvěma body line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes linie %1 obsahuje %n duplicitní uzel na %2 linie %1 obsahuje %n duplicitní uzly na %2 linie %1 obsahuje %n duplicitních uzlů %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 segmenty %1 a %2 z linie %3 se protínají na %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring prstenec %1 polygonu %2 není ve vnějším kruhu GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) GEOS chyba:nemohu vytvořit geometrii pro GEOS (zkontrolujte okno výpisů) GEOS error:%1 GEOS chyba:%1 polygon %1 inside polygon %2 polygon %1 je uvnitř polygonu %2 Unknown geometry type Neznámý typ geometrie Unknown geometry type %1 Neznámý typ geometrie %1 Geometry validation was aborted. Ověření platnosti geometrie bylo přerušeno. Geometry is valid. Geometrie je platná. Geometry has %1 errors. Geometrie má %1 chyb. OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) Ovladač OGR pro '%1' nenalezen (chyba OGR: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. oříznutí jména atributu '%1' na deset významných znaků produkuje duplcitní názvy sloupců. creation of data source failed (OGR error:%1) vytvoření datového zdroje selhalo (chyba OGR:%1) creation of layer failed (OGR error:%1) vytvoření vrstvy selhalo (chyba OGR:%1) unsupported type for field %1 nepodporovaný typ pro pole %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) vytvoření pole %1 selhalo (chyba OGR: %2) created field %1 not found (OGR error: %2) vytvořené pole %1 nenalezeno (OGR chyba: %2) Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Neplatný typ varianty pro pole %1[%2]: získáno %3 s typem %4 Feature geometry not imported (OGR error: %1) Geometrie prvku nenaimportována (OGR chyba: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Chyba vytvoření prvku (OGR chyba: %1) Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Selhalo převedení bodu při vykreslování prvku typu '%1'. Zápis zastaven. (Výjimka: %2) Feature write errors: Chyby zápisu prvku: Stopping after %1 errors Zstavuji po %1 chybách Only %1 of %2 features written. Pouze %1 z %2 prvků zapsáno. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Hodnoty oddělené čárkou ESRI Shapefile ESRI Shapefile FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway GeoJSON GeoJSON GeoRSS GeoRSS Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] ESRI FileGDB ESRI FileGDB INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Mapinfo File MapInfo soubory Microstation DGN Microstation DGN S-57 Base file S-57 Base file SQLite SQLite AutoCAD DXF AutoCAD DXF Geoconcept Geoconcept Groups not yet supported Skupiny nejsou ještě podporovány Cannot draw raster Nemohu vykreaslit rastr CRS undefined - defaulting to project CRS SRS nedefinován - nastavuji na SRS projektu CRS undefined - defaulting to default CRS: %1 SRS nedefinován - nastavuji na výchozí SRS projektu: %1 Reading raster CRS undefined - defaulting to default CRS SRS nedefinován - nastavuji na výchozí SRS QGIS rocks! QGIS je super! <html>QGIS rocks!</html> <html>QGIS je super!</html> Displacement plugin Zásuvný modul přemístění Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position Přidá nový vykreslovač, který automaticky přemístí body v případě, že mají stejnou pozici Point Displacement Posunutí bodu Processing 1/2 - %p% Zpracovávám 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Zpracovávám 2/2 - %p% Intersects Protíná Disjoint Rozpojit Is disjoint Je rozpojený Touches Dotýká se Crosses Kříží se s Within Uvnitř Contains Obsahuje Equals Je stejný jako Overlaps Překrývá Spatial Query Plugin Zásuvný modul prostorových dotazů A plugin that makes spatial queries on vector layers Modul který umožňuje tvorbu prostorových dotazů na vektorové vrstvy SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*) SQLite DB (*.sqlite *.db);;Všechny soubory (*) QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Start QGISu v neinteraktivním režimu není podporován. Tuto zprávu vidíte nejspíš proto, že nemáte nastavenou proměnnou DISPLAY. Simple line Jednoduchá čára Marker line Čára se značkami Line decoration Dekorace čáry Simple marker Jednoduchá značka SVG marker SVG značka Font marker Textová značka Ellipse marker Elipsa Vector Field marker Vektorové pole Simple fill Jednoduchá výplň SVG fill SVG výplň Centroid fill Centroidové vyplnění Line pattern fill Výplň liniovým vzorkem Point pattern fill Výplň bodovým vzorkem No active vector layer Žádná aktivní vrstva To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Pro vybrání prvku, musíte vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě CRS Exception Výjimka CRS Selection extends beyond layer's coordinate system. Výběr přesahuje mimo souřadnicový systém vrstvy. Raster Histogram Histogram rastru Pixel Value Hodnota pixelu Frequency Frekvence Choose a file name to save the map image as Vyberte název souboru obrázku, do kterého se má mapa uložit OfflineEditing OfflineEditace Allow offline editing and synchronizing with database Povolit offline editaci a synchronizaci s databází Road graph plugin Zásuvný modul silničního grafu It solves the shortest path problem. Řeší problém nejkratší cesty. SQL Anywhere plugin SQL kdekoliv - zásuvný modul Store vector layers within a SQL Anywhere database Skladuje vektorové vrstvy v databázi SQL Kdekoliv OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] chyba %2: %3 OGR OGR Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Nemohu vytvořit datový zdroj. %1 existuje a přepsání není povoleno. Unable to get driver %1 Nemohu získat ovladač %1 Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage DODS DODS ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles Grass Vector Grass Vektor Informix DataBlade Informix DataBlade INGRES INGRES Ingres MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI Vektory PostgreSQL PostgreSQL UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtual Datasource X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear All files Všechny soubory Duplicate field (10 significant characters): %1 Duplicitní pole (10 významných znaků): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Vytvoření datového zdroje %1 selhalo:%2 Unknown vector type of %1 Neznámý vektorový typ %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 Vytvoření datového zdroje OGR %1 selhalo:%2 creation of field %1 failed vytvoření pole %1 selhalo Couldn't create file %1.qpj Nemohu vytvořit soubor %1.qpj Cannot get GDAL raster band: %1 Nemohu získat GDAL rastrové pásmo: %1 Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Nemohu otevřít GDAL MEM dataset %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Nemohu použít GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Nemohu spustit GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Nemohu použít ChunkAndWarpImage: %1 [GDAL] All files (*) [GDAL] Všechny soubory (*) GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Tento rastrový soubor nemá pásma a je neplatný jako rastrová vrstva. day Note: Word is part matched in code days Note: Word is part matched in code week Note: Word is part matched in code weeks Note: Word is part matched in code month Note: Word is part matched in code months Note: Word is part matched in code year Note: Word is part matched in code years Note: Word is part matched in code second Note: Word is part matched in code sekunda seconds Note: Word is part matched in code minute Note: Word is part matched in code minutes Note: Word is part matched in code hour Note: Word is part matched in code hodina hours Note: Word is part matched in code Cannot convert '%1' to double Nemohu převést '%1' na double Cannot convert '%1' to int Nemohu převést '%1' na int Cannot convert '%1' to DateTime Cannot convert '%1' to Date Cannot convert '%1' to Time Cannot convert '%1' to Interval Cannot convert '%1' to boolean Nemohu převést '%1' na boolean Invalid regular expression '%1': %2 Neplatný regulární výraz '%1': %2 Index is out of range Index je mimo rozsah Math Matematika Conversions Převody Conditionals Date and Time String Řetězec Geometry Geometrie Record Záznam No root node! Parsing failed? Žádný kořenový uzel! Parsování selhalo? (no root) (žádný kořen) Unary minus only for numeric values. Unární minus pouze pro číselné hodnoty. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval [unsupported type;%1; value:%2] [nepodporovaný typ;%1; hodnota:%2] Column '%1' not found Column '%1'' not found Sloupec '%1'' nenalezen Unable to load %1 provider Nemohu načíst poskytovatele %1 Provider %1 has no createEmptyLayer method Poskytovatel %1 nemá metodu createEmptyLayer Loading of layer failed Načítání vrstvy selhalo Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Chyba při vytváření prvků z #%1 do #%2. Chyby poskytovatele byly: %3 Creation error for features from #%1 to #%2 Chyba vytváření pro prvky od #%1 do #%2 Vector import Import vektorů Only %1 of %2 features written. Pouze %1 z %2 prvků zapsáno. Globe Globus Overlay data on a 3D globe Překrýt data přes 3D globus Zonal statistics plugin Zásuvný modul zonální statistiky A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Zásuvný modul pro výpočet počtu, součtu, průměru rastrů pro každý polygon vektorové vrstvy no result buffer buffer bez výsledku Connection to database failed připojení k databázi selhalo Creation of data source %1 failed: %2 Vytvoření datového zdroje %1 selhalo: %2 Loading of the layer %1 failed Načítání vrstvy%1 selhalo Unable to delete layer %1: %2 Nemohu smazat vrstvu %1: %2 Loading of the mssql provider failed Načítání poskytovatele mssql selhalo Loading of the MSSQL provider failed Načítání poskytovatele MSSQL selhalo Unsupported type for field %1 Nepodporovaný typ pro pole %1 Creation of fields failed Vytvoření polí selhalo creation of data source %1 failed. %2 vytvoření datového zdroje %1 selhalo. %2 loading of the layer %1 failed načítání vrstvy %1 selhalo creation of fields failed vytvoření polí selhalo Unable to initialize SpatialMetadata: Nemohu inicializovat SpatialMetadata: Could not create a new database Nemohu vytvořit novou databázi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY [%1] Unable to delete table %1: Nemohu smazat tabulku %1: Internal Compass Vnitřní kompas Shows a QtSensors compass reading Zobrazí údaj z kompasu QtSensors Version 0.9 Verze 0.9 Heatmap Teplotní mapa Creates a Heatmap raster for the input point vector Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupních vektorových bodů Exception: %1 Výjimka: %1 GEOS GEOS GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate Console Konzole Reading raster part %1 of %2 Building pyramids failed - write access denied Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu. Building pyramids failed. Sestavení pyramid selhalo. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou. Multiband color Paletted Singleband gray Singleband pseudocolor Singleband color data QextSerialPort No Error has occurred Nedošlo k žádné chybě Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Neplatný popisovač dat (port nebyl otevřen správně) Unable to allocate memory tables (POSIX) Nemohu přidělit paměťové tabulky (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Zachycen neblokovaný signál (POSIX) Operation timed out (POSIX) Čas operace vypršel (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Soubor otevřený portem není platné zařízení The port detected a break condition Port zjistil zlomový stav (break condition) The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Port zjistil chybu seskupování bitů (obvykle způsobeno nesprávným nastavením péřenosové rychlosti) There was an I/O error while communicating with the port Při komunikaci s portem došlo k chybě vstupu/výstupu Character buffer overrun Přetečení vyrovnávací paměti znaků Receive buffer overflow Přetečení přijímací vyrovnávací paměti The port detected a parity error in the received data Port zjistil chybu parity v přijímaných datech Transmit buffer overflow Přetečení vysílací vyrovnávací paměti General read operation failure Obecné selhání operace čtení General write operation failure Obecné selhání operace zápisu Unknown error: %1 Neznámá chyba: %1 QgisApp Layers Vrstvy Version Verze Invalid Data Source Nesprávný datový zdroj No Layer Selected Není vybraná žádná vrstva There is a new version of QGIS available K dispozici je nová verze QGIS You are running a development version of QGIS Používáte vývojářskou verzi QGIS You are running the current version of QGIS Používáte aktuální verzi QGIS Would you like more information? Přejete si bližší informáce? QGIS Version Information Informace o verzi QGIS Unable to get current version information from server Nelze získat informace ze serveru o aktuální verzi Connection refused - server may be down Spojení zamítnuto - server je zřejmě vypnutý QGIS server was not found Nebyl nalezen QGIS server Invalid Layer Chybná vrstva %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je chybná vrstva a nemůže být načtená. Problem deleting features Problém při mazání objektů A problem occured during deletion of features Při mazání objektů se vyskytnul problém No Vector Layer Selected Není zvolená žádná vrstva Deleting features only works on vector layers Mazání objektů lze použít pouze u vektorových vrstev To delete features, you must select a vector layer in the legend Před vymazáním objektu je třeba vybrat vektorovou vrstvu v okně legendy Render Vykreslování QGis files (*.qgs) QGIS soubory (*.qgs) Choose a QGIS project file Vyberte soubor QGIS projektu Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Okno "Mapová legenda", ve kterém jsou zobrazeny všechny vrstvy obsažené v mapovém okně. Kliknutím na zaškrtávací políčko se zapne či vypne daná vrstva. Dvojklik na vrstvu v legendě dovolí nastavit vzhled a ostatní vlastnosti vrstvy. Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Mapový náhled. Tato oblast může být použita pro zobrazení polohy mapy, kde je viditelný právě zobrazený výrez mapy. Aktuálně zobrazený výrez je znázorněn červeným obdelníkem. Do mapového náhledu je možné přidat libovolnou vrstvu. Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Mapové okno. Toto je oblast, kde budou zobrazeny vektorové a rastrové vrstvy přidané do mapy &Plugins Zásuvné &moduly Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Ukazatel průběhu, který informuje o stavu vykreslování vrstev a jiných časově náročných operácií Displays the current map scale Zobrazuje aktuální měřítko mapy When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Pokud je políčko zaškrtnuté, jsou mapové vrstvy vykreslovány v návaznosti na příkazy mapové navigace a jiné události. Pokud není zaškrtnuté, není vykreslená žádná vrstva. To umožnuje přidat množství vrstev a upravit jejich symboliku před samotným vykreslením. QGIS Project Read Error Chyba při načítání QGIS projektu Open a GDAL Supported Raster Data Source Otevřít rastrový datový zdroj podporovaný knihovnou GDAL Toggle map rendering Přepnout vykreslování mapy Save As Uložit jako Choose a QGIS project file to open Otevřít vybraný soubor QGIS projektu New Project Nový projekt &Open Project... &Otevřít projekt... Open a Project Otevřít projekt &Save Project &Uložit projekt Save Project &As... Uložit projekt &jako... Save Project under a new name Uložit projekt pod novým jménem Save map as image Uložit mapu jako obrázek Exit Konec Exit QGIS Ukončit QGIS Add a Vector Layer Přidat vektorovou vrstvu Add a Raster Layer Přidat rastrovou vrstvu Add a PostGIS Layer Přidat vrstvu PostGIS Remove Layer Odebrat vrstvu Remove a Layer Odebrat vrstvu Show all layers in the overview map Zobrazit všechny vrstvy do náhledu Remove All From Overview Odebrat vše z náhledu Remove all layers from overview map Odebrat všechny vrstvy z náhledu Show All Layers Zobrazit všechny vrstvy Show all layers Zobrazit všechny vrstvy Hide All Layers Skrýt všechny vrstvy Hide all layers Skrýt všechny vrstvy Set project properties Nastavit vlastnosti projektu Change various QGIS options Změnit různé volby QGISu Help Contents Obsah nápovědy Help Documentation Nápověda dokumentace QGIS Home Page Domovská stránka QGISu About O programu About QGIS O QGISu Check Qgis Version Zkontrolovat verzi QGISu Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu) Refresh Obnovit Refresh Map Obnovit mapu Zoom In Zvětšit Zoom Out Zmenšit Zoom Full Přiblížit na rozměry okna Zoom to Full Extents Celý výřez Pan Map Posunout mapu Pan the map Posunout mapu Zoom Last Zvětšit podle posledního výřezu Zoom to Last Extent Zvětšit na poslední výřez Zoom to Layer Zvětšit podle vrstvy Identify Features Identifikovat prvky Click on features to identify them Klikněte na prvek pro jeho identifikaci Select Features Vybrat prvek Measure Line Měřit vzdálenost Measure a Line Měřit vzdálenost Measure Area Výměra plochy Measure an Area Výměra plochy Show Bookmarks Zobrazit záložky New Bookmark Nová záložka Add current layer to overview map Přidat aktuální vrstvu do náhledu Open the plugin manager Otevřít správce zásuvným modulů Capture Point Umístit bod Capture Points Umístit body Capture Line Umístit linii Capture Lines Umístit linie Capture Polygon Umístit polygon Capture Polygons Umístit polygony Delete Selected Vymazat vybrané Add Vertex Přidat lomový bod Delete Vertex Odebrat lomový bod Move Vertex Přesunout lomový bod &File &Soubor &View &Zobrazit &Layer &Vrstva &Settings &Nastavení &Help &Nápověda File Soubor Manage Layers Spravovat vrstvy Help Nápověda Digitizing Digitalizace Map Navigation Navigace v mapě Attributes Atributy Plugins Zásuvné moduly Ready Připraven Warning Upozornění Unable to open project Nelze otevřít projekt Compiled against GDAL/OGR Zkompilováno s GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Běží nai GDAL/OGR Layer is not valid Vrstva není platná The layer is not a valid layer and can not be added to the map Vrstva není platnou vrstvou a nemůže být přidána do mapy Save? Uložit? Do you want to save the current project? Přejete si uložit aktuální projekt? Unsupported Data Source Nepodporovaný datový zdroj Enter a name for the new bookmark: Zadejte název pro novou záložku: Error Chyba Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted Nelze vytvořit novou záložku. Vaše uživatelská databáze může chybět nebo být poškozena Reading settings Ćtu nastavení Setting up the GUI Nastavuji GUI Checking database Kontroluji databázi Restoring loaded plugins Obnovuji načtené zásuvné moduly Initializing file filters Inicializuji souborové filtry Restoring window state Obnovuji stav okna QGIS Ready! QGIS připraven! &New Project &Nový projekt Save as Image... Uložit jako obrázek... Project Properties... Vlastnosti projektu... Options... Volby... New Bookmark... Nová záložka... Add WMS Layer... Přidat vrstvu WMS... &Open Recent Projects &Otevřít poslední projekt Ctrl+N New Project Ctrl+N Ctrl+O Open a Project Ctrl+O Ctrl+S Save Project Ctrl+S Save Project Uložit projekt Ctrl+Q Exit QGIS Ctrl+Q Ctrl+D Remove a Layer Ctrl+D F1 Help Documentation F1 Ctrl+H QGIS Home Page Ctrl+H Ctrl+R Refresh Map Ctrl+R Ctrl+B New Bookmark Ctrl+B Cut Features Vybrat prvky Cut selected features Vybrat vybrané prvky Copy Features Kopírovat prvky Copy selected features Kopírovat vybrané prvky Paste Features Vložit prvky Paste selected features Vložit vybrané prvky Ctrl+? Help Documentation (Mac) Ctrl+? Checking provider plugins Zkontrolovat poskytovatele zásuvných modulů Starting Python Spouštím Python Provider does not support deletion Nástroj pro správu dat nepodporuje mazání Data provider does not support deleting features Nástroj pro správu data nepodporuje mazání objektů Layer not editable Vrstva není editovatelná The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Aktuální vrstva není editovatelná. Vyberte 'Započít editaci' z lišty digitalizace. Toggle editing Přepnout editaci Toggles the editing state of the current layer Změnit u aktuální vrstvy stav editace Add Ring Přidat prstenec Scale Měřítko Current map scale (formatted as x:y) Aktuální měřítko mapy (ve formě x:y) Map coordinates at mouse cursor position Souřadnice mapy v místě kurzoru Invalid scale Chybné měřítko Network error while communicating with server Chyba sítě při komunikaci se serverem Unknown network socket error Neznámá chyba sítě Reshape Features Změnit tvar prvků Split Features Rozdělit objekt Rotate Point Symbols Rotovat symboly bodů Deselect features from all layers Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách Ctrl+Shift+I Click on features to identify them Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+M Measure a Line Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+J Measure an Area Ctrl+Shift+J Measure Angle Měřit úhel Ctrl+Shift+F Zoom to Full Extents Ctrl+Shift+F Map Tips Mapové tipy Show information about a feature when the mouse is hovered over it Ukazuje informace o objektech po jejichi přejetí myší Ctrl+Shift+B Show Bookmarks Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+V Add a Vector Layer Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+R Add a Raster Layer Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+D Add a PostGIS Layer Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+L Add a SpatiaLite Layer Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+W Add a Web Mapping Server Layer Ctrl+Shift+W Save edits to current layer, but continue editing Uložit úpravy do aktuální vrstvy, ale pokračovat v editaci Failed to open Python console: Otevření konzole Pythonu selhalo: Current map scale Aktuální měřítko mapy This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support. Tato kopie QGISu byla vytvořena bez podpory PostgreSQL. This copy of QGIS has been built with QWT support (%1). Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou QWT (%1). This copy of QGIS has been built without QWT support. Tato kopie QGISu byla vytvořena bez podpory QWT. This copy of QGIS writes debugging output. Tato kopie QGISu zapisuje výstup pro odstranění chyb. Merge failed Sloučení selhalo An error occured during the merge operation Během slučování došlo k chybě GPS Information GPS informace Security warning: macros have been disabled. Enable Log Messages Zprávy výpisů QGIS starting... Startuje QGIS... Window Vect&or Vekt&or &Web &Web Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north Current map coordinate (lat,lon or east,north) Control rendering order Ovládání pořadí vykreslování Map layer list that displays all layers in drawing order. Seznam vrstev mapy, který zobrazí všechny vrstvy v daném pořadí. Layer order Pořadí vrstev [ERROR] Can not make qgis.db private copy [CHYBA] Nemohu udělat soukromou kopii qgis.db Update of view in private qgis.db failed. %1 < Blank > QGIS version Verze QGISu QGIS code revision Revize kódu QGISu Compiled against Qt Kompilováno proti Qt Running against Qt Běží na Qt GDAL/OGR Version GDAL/OGR verze GEOS Version GEOS verze PostgreSQL Client Version PostgreSQL klient verze No support. Není podpora. SpatiaLite Version SpatiaLite verze QWT Version QWT verze PROJ.4 Version This copy of QGIS writes debugging output. Tato kopie QGISu zapisuje ladící výstup. PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru PostgreSQL od poskytovatele. %1 is an invalid layer - not loaded %1 je neplatná vrstva - nenačtena SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru SpatiaLite od poskytovatele. MSSQL MSSQL Cannot get MS SQL select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru MS SQL od poskytovatele. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WFS od poskytovatele. QGis files QGis soubory Unable to load %1 Nemohu načíst %1 Couldn't load Python support library: %1 Nemohu načíst podpůrnou knihovnu Pythonu: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Nemohu vyřešit instance() symbol podpůrné knihovny pythonu. Python support ENABLED :-) podpora Pythonu ZAPNUTA :-) QGIS - Changes since last release QGIS - Změny od posledního vydání Unknown network socket error: %1 Neznámá chyba síťového socketu: %1 Current CRS: %1 (OTFR enabled) Aktuální SRS: %1 (OTFR zapnuto) Current CRS: %1 (OTFR disabled) Aktuální SRS: %1 (OTFR vypnuto) Extents: Rozsahy: Project file is older Soubor projektu je starší This project file was saved by an older version of QGIS Tento soubor projektu byl uložen starší verzí QGISu This layer doesn't have a properties dialog. Tato vrstva nemá dialog valstností. Authentication required Požadováno ověření Proxy authentication required Požadováno ověření proxy <tt>Settings:Options:General</tt> Menu path to setting options <tt>Nastavení:Volby:Obecné</tt> Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS Varuj mě při ukládání otevřeného projektu ve starší verzi QGISu Toggle fullscreen mode Přepnout režim celé obrazovky Resource Location Error Chyba zdrojové lokace Error reading icon resources from: %1 Quitting... Chyba při čtení ikony z: %1 Ukončení... Overview Náhled You are using QGIS version %1 built against code revision %2. Používáte QGIS verze %1 vytvořenou před revizí kódu %2. This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2 Tento binární soubor byl zkompilován předt Qt %1, a aktuálně běží před Qt %2 Stop map rendering Zastavit vykreslování mapy Multiple Instances of QgisApp Násobné instance QgisApp Multiple instances of Quantum GIS application object detected. Please contact the developers. Byly zjištěny násobné instance aplikace Quantum GIS. Prosím kontaktujte vývojáře. Shift+Ctrl+S Save Project under a new name Shift+Ctrl+S &Undo &Zpět Undo the last operation Zpět posledni operaci Cu&t Vyjmou&t Quantum GIS Quantum GIS &New Print Composer &Nový tvůrce mapy Ctrl+P New Print Composer Ctrl+P New Print Composer Nový tvůrce mapy Composer manager... Správce tvorby map... Composer manager Správce tvorby map Ctrl+X Ctrl+X Cut the current selection's contents to the clipboard Vyjmout vybraný obsah do schránky &Copy &Kopírovat Ctrl+C Crtl+C Copy the current selection's contents to the clipboard Kopírovat vybraný obsah do schránky &Paste &Vložit Ctrl+V Ctrl+V Paste the clipboard's contents into the current selection Vložit obsah schránky do nynějšího výběru &Redo &Znovu Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Redo the last operation Zopakovat poslední operaci Ctrl+. Capture Points Ctrl+. Ctrl+/ Capture Lines Ctrl+/ Ctrl+Shift+/ Capture Polygons Ctrl+Shift+/ Move Feature(s) Přesunout prvek/prvky Add Part Přidat část Add part to multipolygon Přidat část k vícedílnému polygonu Click a vertex of the ring to delete Klikněte na vertex kruhu pro smazání Click a vertex of the part to delete Klikněte na vertex části pro smazání Merge selected features Sloučit vybrané prvky Merge attributes of selected features Sloučit atributy vybraných prvků Node Tool Nástroj uzlů Snapping Options... Možnosti přichytávání... Manage the background snapping options Spravovat možnosti přichytávání k pozadí Select features by rectangle Vybrat prvky obdélníkem Select features by polygon Vybrat prvky polygonem Select features by freehand Vybrat prvky od ruky Select features by radius Vybrat prvky poloměrem Zoom to Selection Zvětšit podle výběru Ctrl+J Zoom to Selection Ctrl+J Zoom Actual Size Zvětšit aktuální velikost Zoom to Actual Size Zvětšit na aktuální velikost Text Annotation Textová anotace Form annotation Formulářová anotace Move Annotation Přesunout anotaci Labeling Tvorba popisků New Shapefile Layer... Nová Shapefile vrstva... Ctrl+Shift+N Create a New Shapefile layer Ctrl+Shift+N Create a New Shapefile layer Vytvořit novou Shapefile vrstvu New SpatiaLite Layer ... Nová vrstva SpatiaLite ... Ctrl+Shift+A Create a New SpatiaLite Layer Ctrl+Shift+A Create a New SpatiaLite Layer Vytvořit novou SpatiaLite vrstvu Raster calculator ... Rastrový kalkulátor ... Add Vector Layer... Přidat vektorovou vrstvu... Add Raster Layer... Přidat rastrovou vrstvu... Add PostGIS Layer... Přidat vrstvu PostGIS... Add a Web Mapping Server Layer Přidat Web Mapping Server vrstvu Open Attribute Table Otevřít atributovou tabulku Remove Layer(s) Odstranit vrstvu(y) Ctrl+D Remove Layer(s) Ctrl+D Ctrl+Shift+C Set CRS of Layer(s) Ctrl+Shift+C Live GPS tracking Živé GPS sledování Show GPS tool Zobrazit nástroj GPS Properties... Možnosti... Set properties of the current layer Nastavit možnosti aktuální vrstvy Query... Dotaz... Set subset query of the current layer Nastavit podmnožinový dotaz pro aktuální vrstvu Add to Overview Přidat do náhledu Ctrl+Shift+O Add current layer to overview map Ctrl+Shift+O Add All to Overview Přidat vše do náhledu Ctrl+Shift+U Show all layers Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+H Hide all layers Ctrl+Shift+H Manage Plugins... Spravovat zásuvné moduly... Toggle Full Screen Mode Přepnout režim celé obrazovky Ctrl+F Toggle fullscreen mode Ctrl+F Ctrl+Shift+P Set project properties Ctrl+Shift+P Custom CRS... Uživatelský SRS... Manage custom coordinate reference systems Spravovat vlastní souřadnicové referenční systémy Minimize Minimalizovat Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Minimalizovat aktivní okno na ....(lištu?) Zoom Zvětšit Toggles between a predefined size and the window size set by the user Přepíná mezi předdefinovanou velikostí a velikostí okna nastavenou uživatelem Bring All to Front Přesunout vše do popředí Bring forward all open windows Přesunout všechna okna do pozadí Move Label Přesunout popisek Move labels interactively Přesunout popisky interaktivně Rotate Label Rotovat popisek Rotate labels interactively Rotovat popisky interaktivně Change label Změnit popisek Change label properties Změnit možnosti popisku Style manager... Správce stylů... Show style manager V2 Zobrazit správce stylů V2 Print Composers Tvorba map &Edit &Editovat Panels Panely Toolbars Nástrojové lišty Select Vybrat Measure Měřit New Nový &Window &Okno &Database &Databáze Label Popisek Toggle extents and mouse position display Přepnout rozšíření a zobrazení pozice myši Coordinate: Souřadnice: Current map coordinate Aktuální souřadnice na mapě Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. Zobrazí souřadnice na mapě pro aktuální pozici kurzoru. Zobrazení se průběžně aktualizuje při pohybu kurzoru. Také dovoluje nastavit střed mapy na zadanou pozici. Current map coordinate (formatted as x,y) Aktuální souřadnice na mapě (ve formátu x,y) This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Tato ikona ukazuje, zda je nebo není možná transformace souřadnicového referenčního systému "on the fly". Kliknutím na ikonu získáte dialog vlastností projektu ke změně tohoto chování. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS status - klikněte k otevření dialogu souřadnicového referenčního systému Private qgis.db Soukromý qgis.db Could not open qgis.db Nemohu otevřít qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Migrace soukromého qgis.db se nezdařila. %1 Current CRS: %1 Aktuální SRS: %1 Inactive project CRS: %1 Neaktivní SRS projektu: %1 Always ignore these errors? Vždy ignorovat tyto chyby? %n SSL errors occured number of errors Vyskytla se %n chyba SSL Vyskytly se %n chyby SSL Vyskytlo se %n chyb SSL This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1. Tato kopie QGISu byla vytvořena s GDAL/OGR %1. This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1). Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou PostgreSQL (%1). This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1). Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou SpatiaLite (%1). This copy of QGIS has been built with QWT %1. Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou QWT %1. What's new in Version 1.6.0 'Capiapó'? Co je nového ve verzi 1.6.0 'Capiapó'? Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.5.0. We recommend that you use this version over previous releases. Berte prosím v potaz, že toto je vydání naší série "horkých novinek". Jako taková obsahuje nové vlastnosti a rozšiřuje programátorské rozhraní přes QGIS 1.0.x a QGIS 1.5.0. Doporučujeme použít tuto verzi místo předchozích vydání. This release includes over 177 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. toto vydání zahrnuje přes 177 oprav chyb a mnoho nových funkcí a vylepšení. Opět není možné zdokumentovat zde vše, proto zde uvedeme pouze stručný seznam klíčových nových vlastností. General Improvements Obecná vylepšení Added gpsd support to live gps tracking. Přidána podpora gpsd pro živé gps sledování. A new plugin has been included that allows for offline editing. Nový zásuvný modul, který umožňuje offline editaci. Field calculator will now insert NULL feature value in case of calculation error instead of stopping and reverting calculation for all features. Kalkulátor polí vloží nyní NULL hodnotu prvku v případě chyby výpočtu místo zastavení a stornování celého výpočtu pro všechny prvky. Update srs.db to include grid reference. Aktualizována srs.db aby zahrnovala reference gridu. Added a native (C++) raster calculator implementation which can deal with large rasters efficiently. Přidána nativní (C++) implementace rastrového kalkulátoru který je schopen efektivně pracovat i s velkými rastry. Improved interaction with extents widget in statusbar so that the text contents of the widget can be copied and pasted. Zlepšena interakce s widgetem rozsahů ve stavové liště, takže textový obsah widgetu může být zkopírován a vložen. Many improvements and new operators to the field calculator including field concatenation, row counter etc. Mnoho vylepšení a nové operace v Kalkulátoru polí zahrnující řetězení polí, počítadlo řádků atd. Added --configpath option that overrides the default path (~/.qgis) for user configuration and forces QSettings to use this directory, too. This allows users to e.g. carry QGIS installation on a flash drive together with all plugins and settings. Přidána možnost --configpath která přepíše výchozí cestu (~/.qgis) pro uživatelské nastavení a donutí QSettings také použít tuto složku. To uživatelům dovolí např. přenášet instalaci QGISu na flash disku spolu se všemi nastaveními a zásuvnými moduly. Experimental WFS-T support. Additionally ported wfs to network manager. Experimentální podpora WFS-T. Dodatečně portován wfs do správce sítí. Georeferencer has had many tidy ups and improvements. Georeferencer absolvoval úklid kódu a mnoho vylepšení. Support for long int in attribute dialog and editor. Podpora pro long int v atributovém dialogu a editoru. The QGIS Mapserver project has been incorporated into the main SVN repository and packages are being made available. QGIS Mapserver allows you to serve your QGIS project files via the OGC WMS protocol. Projekt QGIS Mapserver byl zahrnut do hlavního SVN repozitáře a balíčky se začínají dávat k dispozici. QGIS Mapserver vám umožňuje poskytovat soubory vašeho QGIS projektu přes OGC WMS protokol. Read More. Čtěte více. Select and measure toolbar flyouts and submenus. Nástrojový panel výběru a měření a jejich podmenu. Support has been added for non-spatial tables (currently OGR, delimited text and PostgreSQL providers). These tables can be used for field lookups or just generally browsed and edited using the table view. Byla přidána podpora pro neprostorové tabulky (aktuálně OGR, oddělený text a PostgreSQL poskytovatelé). Tyto tabulky mohou být použity pro prohledávání polí nebo obecně prohlíženy a editovány v rámci tabulkového zobrazení. Added search string support for feature ids ($id) and various other search related improvements. Přidána podpora vyhledávacích řetězců pro id prvků ($id) a další rozličná vylepšení vyhledávání. Added reload method to map layers and provider interface. Like this, caching providers (currently WMS and WFS) can synchronize with changes in the datasource. Přidána možnost znovunačtení k mapovým vrstvám a rozhraní poskytovatele. Takto mohou kešující poskytovatelé (aktuálně WMS a WFS) synchronizovat se změnami v datovém zdroji. Table of contents (TOC) improvements Vylepšení panelu Vrstvy Added a new option to the raster legend menu that will stretch the current layer using the min and max pixel values of the current extent. Přidána nová možnost do menu legendy rastru, která roztáhne aktuální vrstvu za použití min a max hodnot pixelů v aktuálním rozsahu. When writing vector files using the table of contents context menu's 'Save as' option, you can now specify OGR creation options. Při zapisování vektorových souborů za použití kontext menu v okně Vrstvy, můžete nyní zadat možnosti pro zápise pomocí OGR. In the table of contents, it is now possible to select and remove or move several layers at once. V okně vrstvy je nyní možné vybrat a odstranit nebo posunout více vrstev najednou. Labelling (New generation only) Popisky (pouze u nové symbologie) Data defined label position. Daty definovaná pozice popisku. Line wrapping, data defined font and buffer settings. Zalamování linie, daty definovaný font a nastavení bufferu. Layer properties and symbology Vlastnosti vrstvy a symbologie Three new classification modes added to graduated symbol renderer (version 2), including Natural Breaks (Jenks), Standard Deviations, and Pretty Breaks (based on pretty from the R statistical environment). Přidány tři nové režimy klasifikace do vykreslovače odstupňovaného symbolu (verze 2) zahrnující Natural Breaks (Jenks), Směrodatné odchylky, a Pretty Breaks (založené na pretty ze statistického prostředí R). Improved loading speed of the symbol properties dialog. Vylepšena rychlost načítání dialogu vlastností symbolu. Data-defined rotation and size for categorized and graduated renderer (symbology-ng). Daty definovaná rotace a velikost pro kategorizované a odstuňované vykreslovače (nová symbologie). Use size scale also for line symbols to modify line width. Lze využít měřítko pro liniové symboly k upravení šířky linií. Replaced raster histogram implementation with one based on Qwt. Added option to save histogram as image file. Show actual pixel values on x axis of raster histogram. Nahrazen histogram rastru variantou založenou na Qwt. Přidána možnost uložit histogram jako obrázek. Zobrazuje hodnoty aktuálního pixelu na ose x rastrového histgramu. Added ability to interactively select pixels from the canvas to populate the transparency table in the raster layer properties dialog. Přidána schopnost interaktivně vybírat pixely z mapového okna pro zaplnění tabulky průhlednosti v dialogu vlastností rastru. Allow creation of color ramps in vector color ramp combo box. Možné vytvořit barevné rozsahy v dialogu barevných rozsahů. Added 'style manager...' button to symbol selector so that users will find the style manager more easily. Přidáno tlačítko "správce stylů..." k výběru symbolu, takže uživatelé najdou Správce snadněji. Map Composer Tvůrce mapy add capability to show and manipulate composer item width/ height in item position dialog. přidána schopnost zobrazit a pracovat v Tvůrci mapy se šířkou/výškou položky v dialogu pozice položky. Composer items can now be deleted with the backspace key. Položky tvůrce mapy mohou být smazány klávesou backspace. Sorting for composer attribute table (several columns and ascending / descending). Řazení atributové tabulky v Tvůrci map (několik sloupců, vzestupně / sestupně). Select raster layers to add... Vyberte rastrové vrstvy pro přidání... Raster Rastr GDAL/OGR Version: %1. GDAL/OGR Verze: %1. PostgreSQL Client Version: %1. PostgreSQL klient verze: %1. No PostgreSQL support. Žádná podpora PostgreSQL. SpatiaLite Version: %1. SpatiaLite verze: %1. No SpatiaLite support. Žádná podpora SpatiaLite. QWT Version: %1. QWT verze: %1. What's new in Version 1.7.0 'Wrocław'? Co je nového ve verzi 1.7.0 'Wrocław'? This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users. Tato verze je pojmenovaná po městě Wrocław v Polsku. Oddělení klimatologie a ochrany ovzduší, Wrocławské univerzity byla velmi laskavá a hostila naše poslední setkání vývojářů v listopadu 2010. Vezměte prosím na vědomí, že se jedná o verzi v naší sérii "posledních novinek". Jako taková obsahuje nové funkce a rozšiřuje programové rozhraní od QGIS 1.0.x přes QGIS 1.6.0. Stejně jako u jiných software, může tu být chyby a problémy, které jsme nebyli schopni opravit včas pro vydání. Doporučujeme proto, abyste tuto verzi otestovali před jejiím masovým nasazením u vašich uživatelů. This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. Toto vydání zahrnuje přes 177 oprav chyb a mnoho nových funkcí a vylepšení. Opět není možné zdokumentovat zde vše, proto zde uvedeme pouze stručný seznam klíčových nových vlastností. Symbology labels and diagrams Popisky symbologie a diagramy New symbology now used by default! Nová symbologie nyní použita jako výchozí! Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng Systém diagramů používá stejný chytrý systém umístění jako systém popisků ( labeling-ng) Export and import of styles (symbology-ng). Export a import of stylů (symbology-ng). Labels for rules in rule-based renderers. Popisky pro pravidla v pravidly definovaných vykreslovačích. Ability to set label distance in map units. Schopnost nastavit vzdálenost popisku v jednotkách mapy. Rotation for svg fills. Rotace pro svg výplně. Font marker can have an X,Y offset. Textové značky mohou mít X,Y odsazení. Allow the line symbol layers to be used for outline of polygon (fill) symbols. Povoleno použití vrstev liniových symbolů pro použití jako obrys polygonových (výplňových) symbolů. Option to put marker on the central point of a line. Možnost umístit značku na centrální bod linie. Option to put marker only on first/last vertex of a line. Možnost umístit značku pouze na první/poslední vertex linie. Added "centroid fill" symbol layer which draws a marker on polygon's centroid. Přidána symbolová vrstva "centroidové výplně", která vykreslí značku na centroidu polygonu. Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex. Povoleno u liniové symbolové vrstvy značek vykreslit značky na každém vertexu. Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties. Nástroje úpravy popisku Posunout/rotovat/změnit pro interaktivní změnu daty definovaných vlastností. New Tools Nové nástroje Added GUI for gdaldem. Přidáno grafické rozhraní pro gdaldem. Added 'Lines to polygons' tool to vector menu. Do menu Vektor přidán nástroj "Linie na polygony". Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter. Přidán kalkulátor polí s funkcemi jako $x, $y a $obvod. Added voronoi polygon tool to Vector menu. Do menu Vektor přidán nástroj pro Voronoi polygony. User interface updates Aktualizace uživatelského rozhraní Allow managing missing layers in a list. Povolena správa chybějících vrstev v seznamu. Zoom to group of layers. Přiblížení na skupinu vrstve. 'Tip of the day' on startup. You can en/disable tips in the options panel. 'Tip dne' při startu. Můžete je zapnout/vypnout v panelu možností. Better organisation of menus, separate database menu added. Lepší organizace menu, přidáno oddělené okno databáze. Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu. Přidána schopnost zobrazení počtu prvků v třídách legendy. Dostupné přes pravý klik na menu legendy. General clean-ups and usability improvements. Obecné vyčištění kódu a vylepšení použitelnosti. CRS Handling Správa SRS Show active crs in status bar. Zobrazit aktivní SRS ve stavové liště. Assign layer CRS to project (in the legend context menu). Přiřadit SRS vrstvy projektu (v kontext menu legendy). Select default CRS for new projects. Vybrat výchozí SRS pro nové projekty. Allow setting CRS for multiple layers at once. Povoleno nastavení SRS pro více vrstve najednou. Default to last selection when prompting for CRS. Při dotazu na SRS jako výchozí nabídnout poslední výběr. Rasters Rastry Added AND and OR operator for raster calculator Do rastrového kalkulátoru přidán operátor AND a OR On-the-fly reprojection of rasters added! On-the-fly reprojekce rastrů přidána! Proper implementation of raster providers. Korektní implementace poskytovatelů rastrů. Added raster toolbar with histogram stretch functions. Přidán panel rastrů s funkcemi roztažení histogramu. Providers and Data Handling Poskytovatelů a práce s daty New SQLAnywhere vector provider. Nový vektorový poskytovatel SQLKdekoliv (SQLAnywhere). Table join support. Podpora připojení tabulky. Feature form updates Aktualizace formulářů prvků Make NULL value string representation configurable. Reprezentace řetězců hodnot NULL je nastavitelná. Fix feature updates in feature form from attribute table. Opraveny aktualizace formuláře prvků z atributové tabulky. Add support for NULL values in value maps (comboboxes). Přidána podpora pro NULL hodnoty v mapách hodnot (combo boxy). Use layer names instead of ids in drop down list when loading value maps from layers. Použity názvy vrstev místo ID v rozbalovacím seznamu při načítání map hodnot z vrstev. Support feature form expression fields: line edits on the form which name prefix "expr_" are evaluated. Their value is interpreted as field calculator string and replaced with the calculated value. Přidána podpora pro pole vyjádření formuláře: úpravy linií ve formě jejíž předpony názvu "expr_" jsou vyhodnoceny. Jejich hodnota je interpretována jako řetězec kalkulátoru polí a nahrazena vypočtenou hodnotou. Support searching for NULL in attribute table. Podpora hledání NULL hodnot v atributové tabulce. Attribute editing improvements Vylepšení úpravy atributů Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update). Vylepšeny interaktivní úpravy atributů v tabulce (přidávání/mazání prvků, aktualizace atributů). Allow adding of geometryless features. Povoleno přidání prvků bez geometrie. Fixed attribute undo/redo. Opraveno Zpět/Znovu u atributů. Improved attribute handling. Vylepšena práce s atributy. Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature. Volitelné znovupoužití zadaných hodnot atributů pro další digitalizované prvky. Allow merging/assigning attribute values to a set of features. Povoleno slučování/přiřazování atributových hodnot sadě prvků. Allow OGR 'save as' without attributes (for eg. DGN/DXF). Povoleno OGR 'uložit jako' bez atributů attributes (např. pro DGN/DXF). Api and Developer Centric Zaměření na API a vývojáře Refactored attribute dialog calls to QgsFeatureAttribute. Přepracováno volání atributového dialogu na QgsFeatureAttribute. Added QgsVectorLayer::featureAdded signal. Přidán QgsVectorLayer::featureAdded signal. Layer menu function added. Přidána funkce menu vrstvy. Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate. Přidána možnost načíst c++ zásuvné moduly z uživatelem zadaných složek. Vyžaduje restart programu pro aktivaci. Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function Zcela nový nástroj kontroly geometrie v fTools. Významně rychlejší, mnohem podstatnější chybové zprávy a nyní podpora přiblížení na chyby. Podívejte se na novou funkci QgsGeometry.validateGeometry QGIS Mapserver QGIS Mapserver Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file). Schopnost definovat schopnosti wms služby v sekci vlastností souboru projektu (místo wms_metadata.xml souboru). Support for wms printing with GetPrint-Request. Podpora wms tisku s GetPrint-Request. Support for icons of plugins in the plugin manager dialog. Podpora pro ikony zásuvných modulů v dialogu správy zásuvných modulů. Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo. Odstraněn zásuvný modul quickprint - použijte raději modul easyprint z repozitáře. Removed ogr converter plugin - use 'save as' context menu rather. Odstraněn ogr converter plugin - použijte místo toho kontext menu 'uložit jako'. Printing Tisk Undo/Redo support for the print composer Zpět/znovu podpora v Tvůrci map Select vector layers to add... Vyberte vektorové vrstvy pro přidání... Calculating... Probíhá výpočet... Abort... Zrušit... Choose a file name to save the QGIS project file as Vyberte název, pod kterým chcete uložit QGIS projekt Choose a file name to save the map image as Vyberte jméno souboru, do kterého se má uložit mapa jako obrázek Saving done Uloženo Export to vector file has been completed Export do vektorového souboru dokončen Save error Chyba ukládání Export to vector file failed. Error: %1 Export do vektorového souboru selhal. Chyba: %1 Merged feature attributes Sloučeny atributy prvku Start editing failed Editace selhala Provider cannot be opened for editing Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci Stop editing Ukončit editaci Do you want to save the changes to layer %1? Chcete uložit změny do vrstrvy %1? Problems during roll back Problémy během při návratu zpět Tile scale Měřítko dlaždice Python Console Python konzole The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Vrstva %1 není platná vrstva a nemůže být přidána do mapy Map coordinates for the current view extents Mapové souřadnice aktuální hranice pohledu Maptips require an active layer Mapové tipy vyžadují aktivní vrstvu %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n prvek vybrán ve vrstvě %1. %n prvky vybrány ve vrstvě %1. %n prvků vybráno ve vrstvě %1. SSL errors occured accessing URL %1: Došlo k chybám SSLběhem přistupování k URL %1: Ignore errors? Ignorovat chyby? SSL errors occured Vyskytly se chyby SSL Quantum GIS - %1 ('%2') Quantum GIS - %1 ('%2') Save edits Uložit změny Save as... Uložit jako... Save the current layer as a vector file Uložit aktuální vrstvu jako vektorový soubor Save Selection as vector file... Uložit výběr jako vektorový soubor... Save the selection as a vector file Uložit výběr jako vektorový soubor Tile scale slider Posuvník měřítka dlaždice Show tile scale slider Zobrazit posuvník měřítka dlaždic Whats new in Version 1.5.0 'Tethys'? Co je nového ve verzi 1.5.0 'Tethys'? Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.4.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version. Berte prosím na vědomí, že tohle je vydání v naší sérii "horkých novinek". Jako takové obsahuje nové funkce a rozšiřuje programové rozhraní od QGISu 1.0.x a 1.4.0. Pokud je neměnné uživatelské prostředí, programové API a dlouhodobá podpora dpro vás důležitější než úžasné nové a netestované funkce, pak vám doporučujeme použít kopii QGISu z naší série dlouhodobě podporovaných (LTS) 1.0.x vydání. Ve všech ostatních případech vám doporučujeme použít tuto verzi. This release includes over 350 bug fixes, over 40 new features. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here. Toto vydání zahrnuje víc jak 350 oprav chyb, přes 40 nových funkcí. Není možné popsat vše, co se změnilo, proto vám zde poskytneme pouze bodový seznam nových klíčových funkcí. Main GUI Hlavní uživatelské rozhraní (GUI) There is a new angle measuring tool that allows you to interactively measure angles against the map backdrop. Je zde nový nástroj měření úhlu, který umožňuje interaktivně měřit úhly oproti horizontu mapy. Live GPS Tracking tool Nástroj živého GPS sledování User configurable WMS search server Uživatelsky nastavitelné hledání WMS serverů Allow editing of invalid geometry in node tool Povoleny úpravy neplatné geometrie v nástroji uzlů Choice between mm and map units for new symbology. Scaling to use new symbology in print composer as well Výběr mezi milimetry a mapovými jednotkami pro novou symbologii. Taktéž škálování pro použití nové symbologie v tvůrci mapy SVG fill symbol layer for polygon textures Výplň SVG symbolem pro polygonové textury Font marker symbol layer Textové značky symbolových vrstev Added --noplugins command line options to avoid restoring the plugins. Useful when a plugin misbehaves and causes QGIS to crash during startup Přidány možnosti --noplugins pro příkazovou řádku k zabránění obnovení zásuvných modulů. To se hodí, když se zásuvný modul chová nekorektně a způsobuje padání QGISu během startu Allow hiding of deprecated CRSes Povoleno skrývání neschválených SRS Add point displacement renderer plugin - allows points to be shifted to avoid colliding with other points Přidán zásuvný modul vykreslovač posunu bodů - dovoluje posun bodů kvůli zabránění kolize s ostatními body Allow saving vector layers as ogr vector files Povoleno ukládání vektorových vrstev jako OGR vektorových vrstev Raster provider: reduce debugging noise Poskytovatel rastru: redukce ladícího šumu Allow adding parts to multi points and lines Povoleno přidávání částí do vícedílných bodů a čar Text and form annotation tools are now in gui and app Textové a formulářové anotace mají nyní GUI Added possibility to place a set of default composer templates in pkgDataPath/composer_templates Přidána možnost umístit sadu výchozích šablon tvorby map do pkgDataPath/composer_templates Gradient color ramps now support multiple stops - for adding intermediate colors Přechodové barevné rozsahy nyní podporují několik zarážek - pro přidání středních barev Center map if user clicks into the map Vycentrování mapy pokud uživatel klikne do mapy New plugin for carrying out spatial selections Nový zásuvný modul pro prostorové výběry Data-defined size and rotation for single symbol renderer in symbology-ng Daty definovaná velikost a rotace pro vykreslení jednotlivých symbolů v nové symbologii IdentifyAsHtml to raster layer and use it in identify IdentifyAsHtml pro rastrovou vrstvu a použití v identifikaci Export legend groups and layers with legendinterface and use this information to display groups in the composer legend. Export skupin legend a vrstev s legendinterface a použití této informace pro zobrazení skupin v legendě tvorby mapy. Show selected feature count in status bar Zobrazení počtu vybraných prvků ve stavové liště Query option added to layer menu to subset vector layers Do menu podmnožin vektorových vrstev přidána možnost dotazu Option to label only selected features (on the 'old' labelling tool) Možnost použít popisky pouze pro vybrané prvky (ve "starém" nástroji popisek) Load/save queries created in the query builder. Načíst/uložit dotazy vytvořené v tvorbě dotazů. Manual adding of categories in symbology-ng. Manuální přidání kategorií do symbology-ng. Georeferencer: possibility to configure if residuals should be showed in pixels or map units Georeferencování: možnost nastavení, zda zobrazovat rezidua v pixelech nebo mapových jednotkách Delimited text provider: allow empty values in numeric columns Oddělený text: povoleny prázdné hodnoty v číselných sloupcích Added rule-based renderer for symbology-ng Do symbology-ng přidán vykreslovač založený na pravidle Ability to create spatial lite databases from within QGIS Schopnost vytvořit spatial lite databáze přímo v QGISu Inclusion of GDAL Raster tools plugin into QGIS core Zahrnutí rastrových nástrojů GDAL do jádra QGISu New python console (with history) Nová konzole Pythonu (s historií) Add validation to capture tool Přidáno ověření k nástroji zachytávání Allow postgres layers without saved username &amp; password by asking for credentials Povoleny postgres layers bez uloženého uživatelského jména &amp; hesla díky dotazu na osobní údaje Support NULL values in search strings Podpora NULL hodnot ve vyhledávacích řetězcích Optionally add new layers to the selected group Volitelně lze přidat nové vrstvy do vybrané skupiny Map composer can add attribute tables in layouts. It is possibile to show only visible features in composer table or all features Tvůrce mapy umí přidat atributovou tabulku do návrhu mapy. V tabulce možné zobrazit pouze viditelné prvky nebo všechny Identify tool attribute form now non-modal in view mode (since r12796) Atributový formulář nástroje identifikace je nyní nemodální v režimu zobrazení (od r12796) Identified features' highlight disappear when window is deactivate or closed and reappears when reactivated. Zvýraznění identifikovaných prvků zmizí při deaktivaci nebo zavření okna a znovu se objeví po jeho reaktivaci. WMS and WMS-C Support Podpora WMS a WMS-C WMS-C support, new spatial authorities, wms selection improvements Podpora WMS-C, nové prostorové autority,vylepšení wms výběru Resolved EPSG dependency in spatial reference systems and included french IGNF definitions in srs.db Vyřešena závislost EPSG v prostorových referenčních systémech a byly zahrnuty francouzské IGNF definice v srs.db WMS provider makes requests asynchronously through QNetworkAccessManager now Poskytovatel WMS nyní vytváří požadavky asynchronně přes QNetworkAccessManager WMS selection allows inserting of all layers of a branch WMS výběr dovoluje vkládání všech vrstev větve WMS has support for more MIME types WMS má podporu pro více MIME typů Added load/save to WMS dialog Přidán dialog načíst z/uložit do WMS WMS-C scale slider gui added and more selection improvements Přidán posuvník měřítka WMS-Ca další vylepšení výběru API Updates Aktualizace API QgsDataProvider &amp; QgsMapLayer: add dataChanged() signal, so that a provider can signal that the datasource changed QgsDataProvider &amp; QgsMapLayer: přidává dataChanged() signál, takže poskytovatel může informovat, že se zdroj dat změnil Allow opening layer properties from plugins Povoleno otvírání vlastností vrstev v zásuvných modulech Support for custom plugin layers. Podpora pro vrstvy vlastních zásuvných modulů. Allow refreshing of plugins programmatically Povolena aktualizace zásuvných modulů programově Support for custom plugin directories using the QGIS_PLUGINPATH environment variable. More paths can be passed, separated by semicolon. Podpora pro vlastní složky zásuvných modulů s využitím proměnné prostředí QGIS_PLUGINPATH. Může být zadáno více cest oddělených středníkem. Legend interface added to retrieve layers in legend order Přidáno rozhraní legendy k obdržení vrstev v pořadí legendy Support more GEOS operators Podpora více GEOS operátorů %1 doesn't have any layers %1 nemá žádné vrstvy %1 is not a valid or recognized data source %1 není platný nebo rozpoznaný zdroj dat Select zip layers to add... Vector Vektor Cannot get MSSQL select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru MSSQL od poskytovatele. WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Saved project to: %1 Projekt uložen do: %1 Unable to save project %1 Nemohu uložit projekt %1 Saved map image to %1 Soubor obrázku uložen do %1 Please select a vector layer first. Vyberte prosím nejdřív vektorovou vrstvu. Layer labeling settings Nastavení popisků vrstvy Delete features Smazat prvky Delete %n feature(s)? number of features to delete Smazat %n prvek? Smazat %n prvky? Smazat %n prvků? Features deleted Prvky smazány Merging features... Slučuji prvky... Abort Přerušit Composer %1 Tvůrce mapy %1 No active layer Žádná aktivní vrstva No active layer found. Please select a layer in the layer list Nenalezena žádná aktivní vrstva. Prosím vyberte vrstvu v seznamu vrstev Active layer is not vector Aktivní vrstva není vektorová The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list Nástroj sloučení prvků funguje pouze na vektorové vrstvy. Vyberte prosím vektorovou vrstvu ze seznamu vrstev Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing Slučování prvků je možné pouze pro vrstvy v editačním módu. K použití nástroje slučování, jdete na Vrstva->Přepnout editaci The merge tool requires at least two selected features Nástroj slučování vyžaduje alespoň dva vybrané prvky Not enough features selected Nebyl vybrán dostatek prvků The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled Operace sjednocení by vytvořila typ geometrie nekompatibilní s aktuální vrstvou a proto byla zrušena Union operation canceled Operace Sjednocení zrušena Merged features Sloučené prvky Features cut Prvky vyjmuty Features pasted Prvky vloženy Cannot copy style: %1 Nemohu zkopírovat styl: %1 Cannot parse style: %1:%2:%3 Nemohu parsovat styl: %1:%2:%3 Cannot read style: %1 Nemohu číst styl: %1 Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nemohu provést změny ve vrstvě %1 Chyby: %2 QGIS - Changes in SVN since last release QGIS - změny v SVN od posledního vydání Unable to communicate with QGIS Version server %1 Nemohu komunikovat se serverem verzí QGISu %1 To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Pro provedení celkového roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu. To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected. Pro provedení lokálního roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu ve stupních šedi nebo multipásmovou (jedna multipásmová vrstva, jednopásmová ve stupních šedi nebo multipásmová barevná). To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Pro provedení lokálního roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu. No Raster Layer Selected Nevybrána žádná rastrová vrstva No Valid Raster Layer Selected Nevybrána žádná platná rastrová vrstva %1 is not a valid or recognized raster data source %1 není platný nebo rozpoznaný zdroj rastrových dat %1 is not a supported raster data source %1 není podporovaný zdroj rastrových dat <p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2 <p>Tento soubor projektu byl uložen ve starší verzi QGISu. Při ukládání ho QGIS aktualizuje na nejnovější verzi, což může způsobit jeho nepoužitelnost ve starší verzi QGISu.<p>Přestože se vývojáři QGISu snaží zajistit zpětnou kompatibilitu, některé informace ze starého projektu mohou být ztraceny. V zájmu zlepšování kvality QGISu bychom ocenili, abyste případnou chybu hlásili na %3. Ujistěte se, že jste přiložili starý soubor projektu a uveďte vámi používanou verzi QGISu, abychom mohli chybu objevit a odstranit.<p>K odstranění tohoto varování při otvírání projektu starší verze, zrušte zaškrtnutí políčka '%5' v menu %4.<p>Verze souboru projektu: %1<br>Aktuální verze QGISu: %2 Add SpatiaLite Layer... Přidat vrstvu SpatiaLite... Add a SpatiaLite Layer Přidat vrstvu SpatiaLite This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support. Tato kopie QGISu byla vytvořena bez podpory SpatiaLite. Zoom Next Přiblížit na další Zoom to Forward Extent Přiblížit na následující rozsah Simplify Feature Zjednodušit prvek Delete Ring Smazat prstenec Delete Part Smazat část Configure shortcuts... Nastavit zástupce... Configure shortcuts Nastavit zástupce Advanced Digitizing Pokročilá digitalizace &Raster &Rastr QgisAppBase QGIS QGIS QgisAppInterface Run actions Spustit akci Attributes changed Atributy změněny QgsAbout About Quantum GIS O programu Quantum GIS about:blank about:blank Donors Dárci About O programu Version Verze What's New Co je nového http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses Contributors Autoři QGIS Home Page QGIS domovská stránka Providers Přístup k datům Developers Vývojáři Sponsors Sponzoři Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License Quantum GIS je šíren pod licencí GNU General Public License Name Název Website Webové stránky <p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p> <p>Program sponzorství QGISu: přispějte na vývoj QGISu</p> <p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p> <p>Následujíc jednotlivci a instituce přispěli penězmi na financování vývoje QGISu a na další náklady projektu</p> <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> <p>Pro seznam jednotlivců a institucí, kteří přispěli penězmi na vývoj QGISu a další výdaje spojené s projektem, navštivte <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Dostupné zásuvné moduly Správy dat QGISu Available Qt Database Plugins Dostupné zásuvné moduly Databáze Qt Available Qt Image Plugins Dostupné zásuvné obrazové moduly Qt Qt Image Plugin Search Paths <br> Vyhledávací cesty obrazového zásuvného modulu Qt <br> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html> Join our user mailing list Připojte se do naší mailové konference <p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p> <p>Tito lidé přispěli QGISu překladem uživatelského rozhraní nebo dokumentace</p> Language Jazyk Names Jména Translators Překladatelé QgsAddAttrDialog Warning Upozornění Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Neplatný název pole. Tento název pole je rezervován a nemůže být použit. QgsAddAttrDialogBase Add Attribute Přidat atribut Add column Přidat sloupec N&ame N&ázev Comment Komentář Type Typ Width Šířka Precision Přesnost QgsAddJoinDialogBase Add vector join Přidat vektorové propojení Join layer Připojit vrstvu Join field Připojit pole Target field Cílové pole Create attribute index on join field Vytvořit index atributů pro připojené pole Cache join layer in virtual memory Kešovat připojenou vrstvu ve virtuální paměti QgsAnnotationWidget Select frame color Vybrat barvu rámu QgsAnnotationWidgetBase Form Formulář Map position fixed Pozice mapy fixována Fixed map position Pevná pozice mapy Map marker Mapová značka Frame width Šířka rámu Frame color Barva rámu QgsApplication Exception Výjimka unknown exception neznámá výjimka Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Application state: Prefix: %1 Plugin Path: %2 Package Data Path: %3 Active Theme Name: %4 Active Theme Path: %5 Default Theme Path: %6 SVG Search Paths: %7 User DB Path: %8 Stav programu: Předpona: %1 Cesta k zásuvným modulům: %2 Cesta k datům balíčků: %3 Název aktivního tématu: %4 Cesta k aktivního tématu: %5 Cesta k výchozímu tématu: %6 SVG prohledávané cesty: %7 Cesta k uživatelské DB: %8 match indentation of application state QgsAttributeActionDialog Select an action File dialog window title Vybrat akci Insert expression Vložit výraz Missing Information Chybějící informace To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform. K vytvoření akce atributů musíte poskytnout jak název tak akci k provedení. Echo attribute's value Vrátit hodnotu atributu Run an application Spustit program Get feature id Získat ID prvku Selected field's value (Identify features tool) Hodnota vybraného pole (nástroj Identifikovat prvky) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Kliknutí na souřadnice (nástroj Spustit akce prvku) Open file Otevřit soubor Search on web based on attribute's value Hledat na webu podle hodnoty atributu QgsAttributeActionDialogBase Name Název Action Akce Move up Posunout nahoru Move the selected action up Posunout vybranou akci nahoru Move down Posunout dolů Move the selected action down Posunout vybranou akci dolů Remove Odebrat Remove the selected action Odebrat vybranou akci Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Zde vložte název akce. Název by měl být jedinečný (pokud to bude potřebné qgis jej učiní jedinečným). Enter the action name here Sem vložte název akce Enter the action command here Sem vložte příkaz akce Insert action Vložit akci Inserts the action into the list above Vložit akci do seznamu nahoře Update action Aktualizovat akci Update the selected action Aktualizovat vybranou akci Insert field Vložit pole Inserts the selected field into the action, prepended with a % Vložit vybrané pole do akce, uvozené % The valid attribute names for this layer Správné jména atributů pro tuto vrstvu This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly definovány pro aktuální vrstvu. Akce je možné přidat vložením detailů do ovládacích prvků dole a následně tlačítkem Vložit akci. Akce lze upravit přímo zde dvojklikem na danou položku. Capture Sledovat Capture output Sledovat výstup Captures any output from the action Sleduje libovolný výstup akce Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Sleduje standardní výstup nebo chybu generovanou akcí a zobrazí ji v dialogovém okně Attribute Actions Vlastnosti akcí Action list Seznam akcí This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly definovány pro aktuální vrstvu. Přidejte akce zadáním detailů na ovládání níže a stiskem tlačítka Add to action list . Akce mohou být upraveny zde dvojklikem na položku. Type Typ Remove action Odstranit akci Add default actions Přidat výchozí akce Action properties Vlastnosti akce Open Otevřít Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Zadejte akci zde. Může to být nějaký program, skript, nebo příkaz, který je dostupný na vašem systému. Když je tato akce vyvolána, každá sada znaků začínající na % a název pole bude nahrazen hodnotou pole. Speciální znaky %% budou nahrazeny hodnotou vybraného pole. Dvojité uvozovky seskupí text do jednotlivých argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité uvozovkybudou ignorovány, pokud bude před nimi zpětné lomítko Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash Zadejte akci zde. Může to být nějaký program, skript, nebo příkaz, který je dostupný na vašem systému. Když je tato akce vyvolána, každá sada znaků v rámci [% and %] bude hodnocena jako výraz a nahrazena výsledkem. Dvojité uvozovky seskupí text do jednotlivých argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité uvozovkybudou ignorovány, pokud bude před nimi zpětné lomítko Browse for action Procházet akce Click to browse for an action Klikněte pro vybrání akce ... ... Inserts an expression into the action Vloží výraz do akce Insert expression... Vložit výraz... Inserts the selected field into the action Vloží vabrané pole do akce Add to action list Přidat do seznamu akcí Update selected action Aktualizovat vybranou akci Generic Generický Python Python Windows Windows Mac Mac Unix Unix Clicking the button will let you select an application to use as the action Kliknutí na tlačítko umožní vybrat aplikaci a tu použít jako akci QgsAttributeDialog (int) (int) (dbl) (dbl) (txt) (txt) Error Chyba Error: %1 Chyba: %1 Attributes - %1 Atributy - %1 QgsAttributeEditor Select a file Vybrat soubor Select a date Zvolte datum (no selection) (žádný výběr) ... ... QgsAttributeLoadValues Load values from layer Načíst hodnoty z vrstvy Layer Vrstva Description Popis Value Hodnota Select data from attributes in selected layer. Vybrat data z atributů ve vybrané vrstvě. View All Zobrazit vše QgsAttributeSelectionDialog Attribute Atribut Alias Alias Select all Vybrat vše Clear Vyčistit Ascending Vzestupně Descending Sestupně QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Vyberte atributy <b>Attribute</b> <b>Atribut</b> <b>Alias</b> <b>Alias</b> Select all Vybrat vše Clear Vyčistit Sorting Řazení Column Sloupec Ascending Vzestupně QgsAttributeTableAction Attributes changed Atributy změněny QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Atribut změněn QgsAttributeTableDialog Search string parsing error Chyba při kontrole hledaného řetězce Search results Výsledek hledání You've supplied an empty search string. Zadal jste prázdný řetězec pro hledání. Error during search Chyba během hledání Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Atributová tabulka - %1 (%n prvek) Atributová tabulka - %1 (%n prvky) Atributová tabulka - %1 (%n prvků) Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected feature count Atributová tabulka - %1 :: %n / %2 prvek vybrán Atributová tabulka - %1 :: %n / %2 prvky vybrány Atributová tabulka - %1 :: %n / %2 prvků vybráno Parsing error Chyba parsování Evaluation error Chyba hodnocení Attribute table - %1 (%n matching features) matching features Atributová tabulka - %1 (%n odpovídající prvek) Atributová tabulka - %1 (%n odpovídající prvky) Atributová tabulka - %1 (%n odpovídajících prvků) Attribute table - %1 (No matching features) Atributová tabulka - %1 (žádné odpovídající prvky) Attribute added Atribut přidán Attribute Error Chyba atributu The attribute could not be added to the layer Atribut nemohl být přidán do vrstvy Deleted attribute Smazán atribut The attribute(s) could not be deleted Atribut(y) nemohl(y) být smazán(y) Geometryless feature added Prvek bez geometrie přidán Run action Spustit akci Open form Otevřít formulář Loading feature attributes... Načítám atributy prvku... Abort Přerušit Attribute table Atributová tabulka %1 features loaded. %1 prvků načteno. Attribute Table Atributová tabulka Show selected only Zobrazit jen vybrané Search selected only Prohledávat jen vybrané Case sensitive Rozlišování písmen ? ? Close Zavřít Unselect all (Ctrl+U) Zrušit výběr všeho (Ctrl+U) Ctrl+U Ctrl+U Move selection to top (Ctrl+T) Přesunout výběr nahoru (Ctrl+T) Invert selection (Ctrl+S) Invertovat výběr (Ctrl+S) Invert selection (Ctrl+R) Invertovat výběr (Ctrl+R) Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Přiblížit mapu na vybrané řádky (Ctrl+J) Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Posunout mapu na vybrané řádky (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Přepnout režim editace (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Save Edits (Ctrl+S) Uložit úpravy (Ctrl+S) Delete selected features (Ctrl+D) Smazat vybrané prvky (Ctrl+D) Ctrl+D Ctrl+D New column (Ctrl+W) Nový sloupec (Ctrl+W) Ctrl+W Ctrl+W Delete column (Ctrl+L) Smazat sloupec (Ctrl+L) Ctrl+L Ctrl+L Add feature Přidat prvek + + Open field calculator (Ctrl+I) Otevří kalkulátor polí (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Unselect all Zrušit výběr Move selection to top Přesunout výběr nahoru Ctrl+T Ctrl+T Invert selection Převrátit výběr Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopírovat vybrané řádky do schránky (Ctrl+C) Ctrl+C Crtl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl-J) Přiblížit mapu na vybrané záznamy (Ctrl-J) Ctrl+J Ctrl+J Toggle editing mode Přepnout editační mód New column Nový sloupec Delete column Smazat sloupec Open field calculator Otevřít v kalkulačce polí Look for Hledat (co) in v Looks for the given value in the given attribute column Hledá zadanou hodnotu v zadaném sloupci atributů &Search &Hledání Show selected records only Zobrazit pouze vybrané záznamy Opens the search query builder Otevřít tvorbu hladacích dotazů Advanced search Rozšířené vyhledávání Help Nápověda Delete selected features Smazat vybrané prvky ... ... Search selected records only Hledat pouze ve vybraných záznamech QgsAttributeTableModel Attribute changed Atribut změněn Attributes changed Atributy změněny feature id id prvku QgsAttributeTableView Run action Spustit akci Open form Otevřít formulář QgsAttributeTypeDialog Select a file Vybrat soubor Error Chyba Could not open file %1 Error was:%2 Nemohu otevřít soubor %1 Chyba byla:%2 Dial Číselník Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Aktuální minimum pro tuto hodnotu je %1 a aktuální maximum je %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atribut není celé číslo ani reálné, proto není rozsah použitelný. Enumeration is not available for this attribute Výčet není k dispozici pro tento atribut No filter Attribute Edit Dialog Dialog editace atributu Line edit Úprava linie Classification Klasifikace Range Rozsah Unique values Jedinečné hodnoty File name Název souboru Value map Mapa hodnot Enumeration Výčet Immutable Nezměnitelný Hidden Skryté Checkbox Zaškrtávací pole Text edit Úprava textu Calendar Kalendář Value relation Relace hodnoty UUID generator UUID generátor Simple edit box. This is the default editation widget. Jednoduchý editační box. Toto je výchozí editační doplněk. Displays combo box containing values of attribute used for classification. Zobrazí combo box obsahující hodnoty použité pro klasifikaci. Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Umožňuje nastavit číselné hodnoty z určeného rozsahu. Editovací doplněk může být jak posuvník tak otočný volič. Minimum Minimum Maximum Maximum Step Krok A calendar widget to enter a date. Kalendářový doplněk k zadání data. Layer Vrstva Key column Sloupec klíčů Allow multiple selections Value column Sloupec hodnot Select layer, key column and value column Zvolte vrstvu. sloupec klíčů a sloupec hodnot Allow null value Povolit nulové hodnoty Order by value Seřadit podle hodnot Filter column Filter value Read-only field that generates a UUID if empty. Pole jen ke čtení, které vytvoří UUID, pokud je prázdné. Slider Posuvník Editable Editovatelný Local minimum/maximum = 0/0 Lokální minimum/maximum = 0/0 The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Uživatel může vybrat jednu z hodnot už použitou v atributu. Pokud je atribut editovatelný, je zobrazena liniová editace s podporou automatického dokončení, jinak je použit combo box. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Zjednodušuje editaci přidáním dialogu výběru souboru. Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Combo box s předefinovanými položkami. Hodnota je ukládaná v atributu, popis je zobrazen v combo boxu. Load Data from layer Načíst data z vrstvy Value Hodnota Description Popis Remove Selected Odstranit vybrané Load Data from CSV file Načíst data z CSV souboru Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Combo box s hodnotami, které mohou být použity v rámci typu sloupce. Musí být podporováno poskytovatelem. An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents. Neměnnitelný atribut je pouze ke čtení - uživatel nemůže upravovat obsah. A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents. Skrytý atribut bude neviditelný - uživatel nebude schopen vidět jeho obsah. Representation for checked state Vyjádření pro zaškrtnutý stav Representation for unchecked state Vyjádření pro nezaškrtnutý stav A text edit field that accepts multiple lines will be used. Bude použito pole textové editace, které akceptuje více linií. QgsAvoidIntersectionsDialogBase Remove intersections of new polygons with layers Odstranit průsečíky nových polygonů s vrstvami QgsBookmarks &Add &Přidat Error Chyba Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Nemohu otevřít databázi záložek. Databáze: %1 Ovladač: %2 Databáze: %3 Name Název Project Projekt xMin xMin yMin yMin xMax xMax yMax yMax SRID SRID New bookmark Nová záložka Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Nemohu vytvořit záložku. Ovladač: %1 Databáze: %2 Really Delete? Opravdu vymazat? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Opravdu chcete smazat %n záložku? Opravdu chcete smazat %n záložky? Opravdu chcete smazat %n záložek? Empty extent Prázdný rozsah Reprojected extent is empty. Reprojektovaný obsah je prázdný. Error deleting bookmark Chyba při odstraňování záložky &Delete &Smazat &Zoom to &Přiblížit Are you sure you want to delete the %1 bookmark? Opravdu chcete smazat záložku %1 ? Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said: %2 Nezdařilo se smazání záložky %1 z databáze. Databáze sdělila: %2 QgsBookmarksBase Geospatial Bookmarks Geoprostorové záložky Name Název Project Projekt Extent Rozsah Id Id QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele. CRS SRS Cannot set layer CRS Nemohu nastavit SRS vrstvy QgsBrowserBase QGIS Browser QGIS prohlížeč Param Param Metadata Metadata Preview Náhled Stop rendering Zastavit vykreslování Attributes Atributy toolBar Nástroj.panel New Shapefile Nový shapefile Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Obnovit Ctrl+R Ctrl+R Set layer CRS Nastavit SRS vrstvy Manage WMS Spravovat WMS Manage WMS Connections Spravovat WMS připojení Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDockWidget Browser Prohlížeč Refresh Obnovit Add Selection Přidat výběr Add Selected Layers Přidat vybrané vrstvy Collapse All Sbalit vše Add as a favourite Přidat jako oblíbený Remove favourite Odstranit oblíbený Add Layer Přidat vrstvu Properties Vlastnosti Add a directory Add directory to favourites Error Chyba Layer Properties Vlastnosti vrstvy QgsBrowserLayerPropertiesBase Dialog Dialog Display Name Zobrazit název Layer Source Zdroj vrstvy Provider Poskytovatel Metadata Metadata QgsBrowserModel Home Domů Favourites Oblíbené QgsBrushStyleComboBox Solid Plný Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Cross Kříž BDiagonal B-diagonálně FDiagonal F-diagonálně Diagonal X Diagonálně X Dense 1 Hustý 1 Dense 2 Hustý 2 Dense 3 Hustý 3 Dense 4 Hustý 4 Dense 5 Hustý 5 Dense 6 Hustý 6 Dense 7 Hustý 7 No Brush Žádný štětec QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Value Hodnota Label Popisek Symbol levels... Úrovně symbolů... Error Chyba There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. K dispozici nejsou žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů. The selected color ramp is not available. Vybraný barevný rozsah není dostupný. Confirm Delete Potvrdit smazání The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Pole klasifikace bylo změněno z '%1' na '%2'. Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? change změnit Column Sloupec Symbol Symbol Color ramp Barevný rozsah Classify Klasifikovat Add Přidat Delete Smazat Delete all Smazat vše Join Připojit Advanced Pokročilé QgsColorRampComboBox New color ramp... Nový barevný rozsah... QgsCompassPlugin Show compass Zobrazit kompas &About &O doplňku QgsCompassPluginGui Pixmap not found Pixmapa nebyla nalezena QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Vnitřní kompas Azimut Azimut QgsComposer Big image Veliký obrázek Map 1 Mapa 1 SVG warning SVG varování Don't show this message again Tuto zprávu přístě nezobrazovat SVG Format SVG formát QGIS QGIS File Soubor View Pohled Panels Panely Toolbars Nástrojové lišty Layout Rozvržení Composition Kompozice Item Properties Vlastnosti položky Command history Historie příkazů PDF Format PDF formát Image too large Obrázek je příliš velký Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'? Vytvoření obrazu s %1x%2 pixely selhalo. Zkusit znovu bez 'Tisknout jako rastr'? To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Vytvoření obrázku %1x%2 vyžaduje cca %3 MB paměti. Pokračovat? Choose a file name to save the map image as Vyber jméno souboru do kterého se má uložit obrázek Choose a file name to save the map as Vyberte jméno souboru do kterého se má uložit mapa <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the Save template Uložit šablonu Composer templates Šablony tvůce map Composer Tvorba mapy Project contains WMS layers Projekt obsahuje vrstvy WMS Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Některé WMS servery (např. UMN mapserver) mají limity pro paramtery šířky a výšky. Tiskové plochy z takových serverů mohou tento limit překročit . V takovém případě nebude WMS vrstva vytištěna To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory Vytvoření obrázku %1 x %2 vyžaduje cca %3 MB paměti %1 format (*.%2 *.%3) %1 formát (*.%2 *.%3) Image too big Obrázek je příliš velký Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted. Vytvoření obrazu s %1x%2 pixely selhalo. Export zrušen. <p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>SVG export Qgisu trpí několika problémy nedostatky v Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 svg kódu. Především jsou pak problémy s vrstvami, které nejsou oříznuty ohraničením mapy.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Pokud potřebujete vektorový výstup z QGISu, doporučujeme vyzkoušet tisknutí do PostScriptu, pokud SVG výstup není uspokojující.</p> save template uložit šablonu Save error Chyba ukládání Error, could not save file Chyba, nemohu uložit soubor Load template Načíst šablonu Read error Chyba čtení Error, could not read file Chybam nemohu přečíst soubor Content of template file is not valid Obsah šablony je neplatný QgsComposerArrowWidget General options Obecné možnosti Arrow outline width Šířka obrysu šipky Arrowhead width Šířka hlavy šipky Arrow color Barva šipky Arrow color changed Barva šipky změněna Arrow marker changed Značka šipky změněna Arrow start marker Počáteční značka šipky Start marker svg file Počáteční značka SVG souboru End marker svg file Konečná značka SVG souboru Arrow end marker Koncová značka šipky QgsComposerArrowWidgetBase Form Formulář Arrow Šipka Arrow color... Barva šipky... Line width Šířka čáry Arrow head width Šířka hlavy šipky Arrow markers Značky šipky Default marker Výchozí značka No marker Bez značek SVG markers SVG značky Start marker Počáteční značka ... ... End marker Konečná značka QgsComposerBase General Všeobecné Composition Kompozice Item Položka &Print... &Tisknout... Add new map Přidat novou mapu Add new label Přidat nový popisek Add new vect legend Přidat novou vektorovou legendu Select/Move item Vybrat/přemístit položku Add new scalebar Přidat nové grafické měřítko Refresh view Obnovit pohled MainWindow MainWindow Toolbar Panel nástrojů Zoom In Zvětšit Zoom Out Zmenšit Add Legend Přidat legendu Add new legend Přidat novou legendu Add Image Přidat obrázek Zoom Full Přiblížit na rozměry okna Add Map Přidat mapu Add Label Přidat popisek Add Vector Legend Přidat vektorovou legendu Move Item Přesunout položku Export as Image... Exportovat jako obrázek... Export as PDF... Exportovat jako PDF... Export as SVG... Exportovat jako SVG... Add Scalebar Přidat grafické měřítko Refresh Obnovit Move Content Posunout obsah Move item content Posunout obsah položky Group Skupina Group items Seskupit položky Ungroup Zrušit seskupení Ungroup items Zrušit seskupení položek Raise Posunout výš Raise selected items Posunout vybrané položky výš Lower Posunout níž Lower selected items Posunout vybrané položky níž Bring to Front Přesunout do popředí Move selected items to top Přesunout vybrané položky nahoru Send to Back Odsunout do pozadí Move selected items to bottom Přesunout vybrané položky dolů Load From template Načíst ze šablony Save as template Uložit jako šablonu Align left Zarovnat vlevo Align selected items left Zarovnat vybrané položky vlevo Align center Zarovnat na střed Align center horizontal Zarovnat na střed vodorovně Align right Zarovnat vpravo Align selected items right Zarovnat vybrané položky vpravo Align top Zarovnat nahoru Align selected items to top Zarovnat vybrané položky nahoru Align center vertical Zarovnat na střed svisle Align bottom Zarovnat dolů Align selected items bottom Zarovnat vybrané položky dolů &Quit &Zavřít Quit Zavřít Ctrl+Q Ctrl+Q Add Rectangle Přidat obdélník Add Triangle Přidat trojúhelník Add Ellipse Přidat elipsu Add html Add html frame Add Basic Shape Přidat základní tvar Add arrow Přidat šipku Add table Přidat tabulku Adds attribute table Přidá atributovou tabulku Page Setup Nastavení stránky Undo Zpět Revert last change Vrátit zpět poslední změny Ctrl+Z Ctrl+Z Redo Znovu Restore last change Provést znovu poslední změnu Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Extend to next page Repeat on every page Repeat until finished General options Obecné možnosti Change html url Select HTML document Change resize mode QgsComposerHtmlWidgetBase Form Formulář HTML ... ... URL URL Resize mode QgsComposerItem Change item position Změnit pozici položky QgsComposerItemWidget Frame color changed Barva rámu změněna Background color changed Barva pozadí změněna Item opacity changed Průhlednost položky změněna Item outline width Šířka obrysu položky Item frame toggled Rám položky přepnut Item position changed Pozice položky změněna Item id changed ID položky změněno QgsComposerItemWidgetBase Form Formulář Frame color... Barva rámu... Background color... Barva pozadí... Opacity Průhlednost Outline width Šířka obrysu Position and size... Umístění a velikost... Show frame Zobrazit rám Item ID ID položky Position... Pozice... QgsComposerLabelWidget General options Obecné možnosti Label text changed Text popisky změněn Label font changed Typ písma popisky změněn Label margin changed Ohraničení popisky změněno Label alignment changed Zarovnání popisky změněno Label id changed ID popisky změněno Label rotation changed QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Možnosti popisků Label Popisek Rotation Rotace Font Typ písma Font color... Barva písma... Margin (mm) Okraj (mm) Horizontal Alignment: Vodorovné zarovnání: Left Nalevo Center Na střed Right Napravo Vertical Alignment: Svislé zarovnání: Top Nahoru Middle Na střed Bottom Dolů Margin Hranice mm mm Label id ID popisky QgsComposerLegend Legend Legenda QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Vlastnosti položky legendy Item text Text položky QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Přidat vrstvu do legendy QgsComposerLegendWidget Item Options Možnosti položky General Options Obecné možnosti Item wrapping changed Zalomení položky změněno Legend title changed Nadpis legendy změněn Legend symbol width Šířka symbolu legendy Legend symbol height Výška symbolu legendy Legend group space Odsazení skupiny legendy Legend layer space Odsazení vrstev legendy Legend symbol space Odsazení symbolů legendy Legend icon label space Odsazení ikonových popisků legendy Title font changed Typ písma nadpisu změněn Legend group font changed Typ písma skupiny legendy změněn Legend layer font changed Typ písma vrstvy legendy změněn Legend item font changed Typ písma položky legendy změněn Legend box space Odsazení rámce legendy Legend map changed Mapy legendy změněna Legend item edited Položka legendy upravena Legend updated Legenda aktualizována Legend group added Přidána skupiny legendy Map %1 Mapa %1 None Žádná QgsComposerLegendWidgetBase Barscale Options Možnosti grafického měřítka General Všeobecné &Title &Nadpis Title Font... Typ písma nadpisu... Group Font... Typ písma skupiny... Layer Font... Typ písma vrstvy... Item Font... Typ písma položky... Symbol width Šířka symbolu mm mm Symbol height Výška symbolu Layer space Mezery mezi vrstvami Symbol space Mezera mezi symboly Icon label space Mezera před popiskem ikony Box space Vzdálenost od okraje Map Mapa Group Space Odsazení skupiny Wrap text on Zalamovat text na Auto Update Automatická aktualizace v v ^ ^ X X Edit Upravit All Všechno Add group Přidat skupinu Update Aktualizovat Legend items Položky legendy QgsComposerManager &Show &Zobrazit &Remove &Odstranit Re&name Pře&jmenovat Empty composer Vyprázdnit Remove composer Odstranit Do you really want to remove the map composer '%1'? Opravdu chcete odstranit tvorbu mapy '%1'? Change title Změnit nadpis Title Nadpis QgsComposerManagerBase Composer manager Správce tvorby map Add Přidat QgsComposerMap Map %1 Mapa %1 Map will be printed here Zde bude vytištěna mapa QgsComposerMapWidget General options Obecné možnosti Cache Vyrovnávací paměť Rectangle Obdélník Solid Plný Cross Kříž Decimal DegreeMinute DegreeMinuteSecond No frame Zebra Inside frame Uvnitř rámu Outside frame Vně rámu Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Horizontal and Vertical vodorovně a svisle Boundary direction Směr hranice Change item width Změnit šířku položky Change item height Změnit výšku položky Map scale changed Měřítko mapy změněno Map rotation changed Rotace mapy změněna Map extent changed Rozsah mapy změněn Canvas items toggled Položky mapy přepnuty None Žádná Grid checkbox toggled Zaškrtávací pole mřížky přepnuto Grid interval changed Interval mřížky změněn Grid offset changed Odsazení mřížky změněno Grid pen changed Typ pera mřížky změněn Grid type changed Typ mřížky změněn Grid cross width changed Šířka křížení mřížky změněn Annotation font changed Typ písma anotace změněn Annotation distance changed Vzdálenost anotace změněna Annotation format changed Changed grid frame style Changed grid frame width Disabled Annotation position changed Umístění anotace změněno Map %1 Mapa %1 Annotation toggled Anotace přepnuta Changed annotation direction Změněn směr anotace Changed annotation precision Změněna přesnost anotace Render Vykreslování QgsComposerMapWidgetBase Map options Možnosti mapy Map Mapa Width Šířka Height Výška Scale Měřítko Rotation Rotace degrees stupně Draw map canvas items Vykreslit položky mapového okna Overview frame Overview style Change... Změnit... Extents Rozsahy X min X min Y min Y min Grid Mřížka Show grid? Zobrazi mřížku? Grid &type Typ &mřížky Interval X Interval X Offset X Odsazení X Line width Šířka čáry Annotation position Pozice anotací Annotation direction Směr anotací Line color Barva čáry Interval Y Interval Y Offset Y Odsazení Y Cross width Šířka kříže X max X max Y max Y max Set to map canvas extent Nastavit na rozsah mapového okna Lock layers for map item Zamnkout vrstvy pro položku mapy Frame style Frame width Šířka rámu Draw annotation Nakreslit anotaci Annotation position left side Annotation position right side Annotation position top side Annotation position bottom side Annotation direction left side Annotation direction right side Annotation direction top side Annotation direction bottom side Annotation format Font... Typ písma... Distance to map frame Vzdálenost k mapovému rámu Coordinate precision Přesnost souřadnic Map extent Rozsah mapy Preview Náhled Update preview Aktualizovat náhled QgsComposerPictureWidget General options Obecné možnosti Select svg or image file Vybrat SVG nebo obrázkový soubor Picture changed Obrázek změněn Picture width changed Šířka obrázku změněna Picture height changed Výška obrázku změněna Picture rotation changed Rotace obrázku změněna Select new preview directory Vyberte novou složku náhledů Rotation synchronisation toggled Přepnuta synchronizace rotace Rotation map changed Rotace mapy změněna Map %1 Mapa %1 Creating icon for file %1 Vytvářím ikonu pro soubor %1 QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Možnosti obrázku Picture options Možnosti obrázku Preloaded images Přednačtené obrázky Load another Načíst jiný Search directories Prohledat složky Add... Přidat... Remove Odebrat Preview Náhled Options Možnosti Load Načíst ... ... Width Šířka Height Výška Rotation Rotace Sync with map Synchronizovat s mapou Sync from map Synchronizovat s mapou QgsComposerScaleBar km m QgsComposerScaleBarWidget General options Obecné možnosti Single Box Jednoduchý rámeček Double Box Dvojitý rámeček Line Ticks Middle Značky čáry na střed Line Ticks Down Značky čáry dolů Line Ticks Up Značky čáry nahoru Numeric Číselný Left Nalevo Middle Na střed Right Napravo Map units Mapové jednotky Meters Metry Feet Stopy Map %1 Mapa %1 Scalebar map changed Měřítko mapy změněno Scalebar line width Šířka čáry měřítka Scalebar segment size Velikost segmentu měřítka Scalebar segments left Levých segmentů měřítka Scalebar n segments Měřítko n segmentů Scalebar height changed Výška měřítka změněna Scalebar font changed Typ písma měřítka změněn Scalebar color changed Barva měřítka změněna Scalebar unit text Text jednotky měřítka Scalebar map units per segment Mapových jednotek na segment měřítka Scalebar style changed Styl měřítka změněn Scalebar label bar space Odsazení popisek měříka Scalebar box content space Odsazení rámce obsahu měřítka Scalebar alignment Zarovnání měřítka Scalebar unit changed QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Možnosti grafického měřítka Scale bar Ukazatel měřítka Segment size (map units) Velikost segmentu (mapové jednotky) Map units per bar unit Mapové jednotky na jednotku měřítka Right segments Pravé segmenty Left segments Levé segmenty Segment size Units Jednotky mm mm Height Výška Line width Šířka čáry Label space Vzdálenost pod popiskem Box space Vzdálenost od okraje Alignment Zarovnání Style Styl Map Mapa Unit label Popisek jednotky Font... Písmo... Color... Barva... QgsComposerShapeWidget General options Obecné možnosti Ellipse Elipsa Rectangle Obdélník Triangle Trojúhelník Shape rotation changed Rotace prvku změněna Shape type changed Typ prvku změněn Select outline color Vybrat barvu ohraničení Shape outline color Barva ohraničení prvku Shape outline width Šířka ohraničení prvku Shape transparency toggled Průhlednost prvku přepnuta Select fill color Vybrat barvu výplně Shape fill color Barva výplně prvku QgsComposerShapeWidgetBase Form Formulář Shape Objekty Shape outline color... Barva hraničení objektů... Outline width Šířka ohraničení Transparent fill Průhledná výplň Shape fill Color... Barva výplně objektů... Rotation Rotation Rotation Rotace QgsComposerTableWidget General options Obecné možnosti Map %1 Mapa %1 Table layer changed Vrstva tabulky změněna Table attribute settings Nastavení atributů tabulky Table map changed Mapa tabulky změněna Table maximum columns Maximum sloupců tabulky Select Font Vybrat typ písma Table header font Typ písma hlavičky tabulky Table content font Typ písma obsahu tabulky Table grid stroke Čára mřížky tabulky Select grid color Vybrat barvu mřížky Table grid color Barva mřížky tabulky Table grid toggled Mřížka tabulky přepnuta Table visible only toggled Tabulka - poouze viditelén - přepnuto QgsComposerTableWidgetBase Form Formulář Table Tabulka Layer Vrstva Attributes... Atributy... Show only visible features Zobrazit pouze viditelné prvky Composer map Tvorba map Maximum rows Maximum řádků Margin Okraj Show grid Zobrazit mřížku Grid stroke width Šířká čáry mřížky Grid color Barva mřížky Header Font... Typ písma nadpisu... Content Font... Typ písma obsahu... QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Možnosti vektorové legendy Title Titulek Map Mapa Font Písmo Preview Náhled Box Box Layers Vrstvy Group Skupina ID ID QgsComposerView Quantum GIS Quantum GIS Move item content Posunout obsah položky Remove item group Odstranit skupinu položek Item deleted Položka smazána Zoom item content Přiblížit na obsah položky Arrow added Šipka přidána Label added Popiska přidána Map added Mapa přidána Scale bar added Měřítko přidáno Legend added Legenda přidána Picture added Obrázek přidán Shape added Objekt přidán Html item added Html frame added Item moved Table added Tabulka přidána QgsComposition Label added Popiska přidána Map added Mapa přidána Arrow added Šipka přidána Scale bar added Měřítko přidáno Shape added Objekt přidán Picture added Obrázek přidán Legend added Legenda přidána Table added Tabulka přidána Aligned items left Položky zarovnány vlevo Aligned items hcenter Položky zarovnány vodorovně na střed Aligned items right Položky zarovnány vpravo Aligned items top Položky zarovnány nahoru Aligned items vcenter Položky zarovnány svisle na střed Aligned items bottom Položky zarovnány dolů Item z-order changed Pořadí vrstev položek (osa Z) změněno Remove item group Odstranit skupinu položek Frame deleted Item deleted Položka smazána Multiframe removed QgsCompositionBase Composition Kompozice Paper Papír Size Velikost Units Jednotky Width Šírka Height Výška Orientation Orientace QgsCompositionWidget Landscape terén Portrait Portrét ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 palců) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 palců) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 palců) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 palců) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 palců) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 palců) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 palců) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 palců) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 palců) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 palců) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 palců) Custom Vlastní A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) mm mm inch palce A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 palců) Solid Plný Dots Tečky Crosses Kříže QgsCompositionWidgetBase Composition Kompozice Orientation Orientace Units Jednotky Paper and quality Papír a kvalita Size Velikost dpi dpi Quality Kvalita Width Šířka Height Výška Number of pages Spacing Mezery X offset X odsazení Y offset Y odsazení Pen width Šířka pera Grid color Barva mřížky Grid style Styl mřížky Selection tolerance (mm) Tolerance výběru (mm) Snapping Přichytávání Snap to grid Přichytit k mřížce Print as raster Tisknout jako rastr QgsConfigureShortcutsDialog Save shortcuts Uložit zástupce XML file (*.xml);; All files (*) XML soubor (*.xml);; Všechny soubory (*) XML file XML soubor All files Všechny soubory Saving shortcuts Ukládám zástupce Cannot write file %1: %2. Nemohu zapsat soubor %1: %2. Load shortcuts Načíst zástupce Loading shortcuts Načítám zástupce Cannot read file %1: %2. Nemohu přečíst soubor %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Tento soubor není výměnný soubor se zástupci. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Soubor obsahuje zástupce vytvořené v jiné jazykové mutaci, takže je nelze použít. None Žádná Set default (%1) Nastavit výchozí (%1) Input: Vstup: Change Změnit Shortcut conflict Konflikt zástupců This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Tento zástupce je již přiřazen akci %1. Změnit přiřazení? Configure shortcuts Nastavit zástupce Action Akce Shortcut Zástupce Set none Nastavit nic Set default Nastavit výchozí Load... Načíst... Save... Uložit... QgsContinuousColorDialogBase Continuous color Spojitá barva Maximum value Maximální hodnota Outline width Šířka obrysu Minimum value Minimální hodnota Classification field Pole klasifikace Draw polygon outline Vykreslení obvodu polygonu QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. Zdrojový prostorvý referenční systém (CRS) není platný. CRS SRS The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Zdrojový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Cílový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1 inverse transform inverzní transformace forward transform dopředná transformace %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 z %2PROJ.4: %3 +to %4 Chyba: %5 %1 of %2 failed with error: %3 %1 z %2 selhalo s chybou: %3 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. Cílový prostorový referenční systém není platný. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1 QgsCopyrightLabelPlugin Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře &Decorations &Dekorace Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně. Bottom Right Vpravo dole &Copyright Label &Značka copyrightu QgsCopyrightLabelPluginGuiBase Copyright Label Plugin Zásuvný modul na tvorbu copyrightu &Enter your copyright label here: &Zadejte váš copyright zde: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2010</span></p></body></html> &Placement &Umístění Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Bottom Right Vpravo dole Top Right Vpravo nahoře &Orientation &Orientace &Color &Barva Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Enable copyright label Zapnouz načku copyrightu QgsCptCityBrowserModel Name Info Informace QgsCptCityColorRampItem colors continuous continuous (multi) discrete variants QgsCptCityColorRampV2Dialog Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGis settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Selections by theme All by author You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). %1 directory details %1 gradient details QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp Selection and preview License Palette Paleta Path Cesta Information Informace Author(s) Source Zdroj Details QgsCredentialDialog Enter Credentials Zadat osobní údaje Username Jméno uživatele Password Heslo TextLabel TextLabel Realm Doména QgsCustomProjectionDialog Delete Projection Definition? Vymazat definici zobrazení? Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it? Odstranění definice zobrazení není vratné. Chcete ji vymazat? %1 of %2 %1 z %2 Abort Přerušit New Nové * of %1 * z %1 QGIS Custom Projection QGIS uživatelské zobrazení This proj4 projection definition is not valid. Definice zobrazení pro proj4 není platná. Northing and Easthing must be in decimal form. Severní a východní souřadnice musí být v decimální formě. Internal Error (source projection invalid?) Vnitřní chyba (neplatné zobrazení zdrojových dat?) Error Chyba Please give the projection a name before pressing save. Prosím zadejte název projekce před stiskem Uložit. Please add the parameters before pressing save. Prosím přidejte parametry před stiskem Uložit. Please add a proj= clause before pressing save. Přidejte prosím proj= klauzuli před stisknutím Uložit. This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save. COMMENTED OUT Definice zobrazení pro proj4 není platná. Prosím, přidejte parametr ellips= před samotným uložením. Please correct before pressing save. Opravte prosím před stiskem Uložit. QgsCustomProjectionDialogBase |< |< < < 1 of 1 1 z 1 > > >| Define Definovat Test Test Calculate Vypočítat Geographic / WGS84 Zeměpisný / WGS84 Name Název Parameters Parametry * * S S X X North Sever East Východ Custom Coordinate Reference System Definition Vlastní definice souřadnicového refernčního systému You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Zde můžete definovat Váš vlastní souřadnicový referenční systém (CRS). Definice musí být vytvořena ve formátu proj4 pro specifikaci CRS. Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Použijte níže položená textová pole k testování defince SRS, kterou jste vytvořili. Vložte souřadnice délka/šířka a transforomované výsledky, které jsou již známé (např. odečtením z mapy). Potom stiskněte tlačítko výpočtu, abyste zjistili, jestli je Vaše definice SRS správná. Destination CRS Cílový SRS QgsCustomizationDialog Object name Název objektu Label Popisek Description Popis Choose a customization INI file Zvolte INI soubor pro přizpůsobení Customization files (*.ini) Soubory pro přizpůsobení (*.ini) Widgets Widgety QgsCustomizationDialogBase Customization Přizpůsobení toolBar panel nástrojů Catch Zachytit Switch to catching widgets in main application Přepnout na zachytávání widgetů v hlavní aplikaci Save Uložit Save to file Uložit do souboru Load Načíst Load from file Načíst ze souboru Expand All Rozbalit vše Collapse All Sbalit vše Select All Vybrat vše QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Šablona čárka-mezera Dash Čárka Space Mezera QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Přidat tabulku(y) PostGIS Add PostGIS layers Přidat PostGIS vrstvy Connections Připojení Connect Připojit New Nový Edit Upravit Delete Smazat Load Load connections from file Načíst Save connections to file Uložit připojení do souboru Save Uložit Also list tables with no geometry Také seznam tabulek bez geometrie Search options Možnosti hledání Search Hledat Search mode Režim hledání Search in columns Hledat ve sloupcích QgsDbTableModel Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Primary key column Sloupec primárního klíče Sql Sql Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon QgsDecorationCopyright Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Dekorace popisku s copyrightem Enable copyright label Zapnout značku copyrightu &Enter your copyright label here: &Zadejte váš copyright zde: <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html> &Placement &Umístění Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Bottom Right Vpravo dole Top Right Vpravo nahoře &Orientation &Orientace Horizontal Vodorovně Vertical Svisle &Color &Barva QgsDecorationGrid Error Chyba No active layer Žádná aktivní vrstva Please select a raster layer Prosím zvokte rastrovou vrstvu Invalid raster layer Layer CRS must be equal to project CRS QgsDecorationGridDialog Dialog Dialog Enable grid Interval X Interval X Interval Y Interval Y Grid type Line symbol Draw annotation Nakreslit anotaci Annotation direction Směr anotací Font... Distance to map frame Vzdálenost k mapovému rámu Coordinate precision Přesnost souřadnic Marker symbol Offset X Odsazení X Offset Y Odsazení Y Update Interval / Offset from Canvas Extents Active Raster Layer Line Linie Marker Značka Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Horizontal and vertical Boundary direction Směr hranice Horizontal and Vertical vodorovně a svisle QgsDecorationNorthArrow Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole North arrow pixmap not found Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Dekorace směrové růžice Preview of north arrow Náhled směrové růžice Angle Úhel Placement Umístění Placement on screen Umístění na obrazovce Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Left Vlevo dole Bottom Right Vpravo dole Enable North Arrow Zapnout směrovou růžici Set direction automatically Nastavit směr automaticky Pixmap not found Pixmapa nebyla nalezena QgsDecorationScaleBar Bottom Left Vlevo dole Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole Tick Down Značky dole Tick Up Značky nahoře Bar Čára Box Rámeček km km mm mm cm cm m m miles míl mile míle inches palců foot stopa feet stop degree stupeň degrees stupňů unknown neznámý QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Dekorace grafického měřítka Placement Umístění Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Left Vlevo dole Bottom Right Vpravo dole Scale bar style Styl grafického měřítka Select the style of the scale bar Vybrat styl grafického měřítka Tick Down Značky dole Tick Up Značky nahoře Box Rámeček Bar Čára Color of bar Barva grafického měřítka Click to select the color Klikněte pro výběr barvy Size of bar Velikost grafického měřítka Enable scale bar Zapnout grafické měřítko Automatically snap to round number on resize Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit metres/km metry/kilometry feet/miles stopy/míle degrees stupně QgsDelAttrDialogBase Delete Attributes Vymazat atributy QgsDelimitedTextPlugin &Delimited text &Oddělený text &Add Delimited Text Layer &Přidat vrstvu s odděleným textem DelimitedTextLayer Vrstva s odděleným textem Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field. Přidat soubor odděleného textu jako mapovou vrstvu. Soubor musí mít řádek hlavičky obsahující názvy polí. Soubor musí také obsahovat pole X a Y se souřadnicemi v desetinných jednotkách nebo WKT pole. Delimited Text Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units. Přidá soubor s odděleným textem jako mapovou vrstvu. Soubor musí mít hlavičku obasující názvy polí. Vyžadovány jsou pole X a Y a musí obsahovat souřadnice v desetinných jednotkách. QgsDelimitedTextPluginGui No layer name Žádný název vrstvy Please enter a layer name before adding the layer to the map Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy Text files Textové soubory Well Known Text files Well Known Text soubory All files Všechny soubory No delimiter Žádný oddělovač Please specify a delimiter prior to parsing the file Prosím uveďte oddělovač dříve než se bude zkoumat soubor Choose a delimited text file to open Vyberte soubor s ohraničeným textem Parse Rozdělit QgsDelimitedTextPluginGuiBase Create a Layer from a Delimited Text File Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem (Delimited Text File) File Name Jméno souboru Browse... Procházet... Selected delimiters Vybrané oddělovače Semicolon Středník Tab Tab Space Mezera Comma Čárka Colon Dvojtečka Start import at row Začít import řádku The file contains X and Y coordinate columns Tento soubor obsahuje sloupce X a Y X Y fields X Y pole <p align="right">X field</p> <p align="right">X pole</p> Name of the field containing x values Název pole obsahujícího x-ové hodnoty Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Název pole obsahujícího x-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y pole</p> Name of the field containing y values Název pole obsahujícího y-ové hodnoty Type Typ Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Název pole obsahujícího y-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. Layer name Název vrstvy Name to display in the map legend Název, který se objeví v mapové legendě Name displayed in the map legend Název zobrazený v okně legendy Delimiter Oddělovač Delimiter string Řetězec oddělovače Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Oddelovač používaný pro seperaci jednotlivých polí v textovém souboru. Oddělovač se může skládat i z více než z jednoho znaku. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Oddělovač používaný pro separaci jednotlivých polí v textovém souboru s odděleným textem. Oddělovač se může skládat z jednoho nebo více znaků. Geometry Geometrie Delimited text file Textový soubor s odděleným textem Full path to the delimited text file Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné zkontrolovat (prohledat) pole v souboru musí být, dříve než jméno souboru, správně nastaven oddělovač. Pro procházení souborů použijte tlačitko napravo od pole pro výběr vstupního souboru. ... ... Browse to find the delimited text file to be processed Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko <i>Oddělovač</i>. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněny i rozbalovací menu s políčkami X a Y ze souboru s odděleným textem. The file contains a well known text geometry field Soubor obsahuje pole geometrie - tzv. well known text WKT field WKT pole Decimal point Desetinná čárka/tečka Sample text Vzorek textu The delimiter is taken as is Jako oddělovač se bere Plain characters Jednoduché znaky The delimiter is a regular expression Oddělovač je regulérní výraz Regular expression Regulární výraz QgsDelimitedTextProvider Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates: Poznámka: následující linie nebyly načteny, Qgis nemohl určit hodnoty pro souřadnice x a y: Error Chyba Note: the following lines were not loaded because QGIS was unable to determine values for the x and y coordinates: QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Žádný název vrstvy Please enter a layer name before adding the layer to the map Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy Choose a delimited text file to open Vyberte soubor s ohraničeným textem Text files Textové soubory Well Known Text files Well Known Text soubory All files Všechny soubory QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem (Delimited Text File) File Name Jméno souboru Full path to the delimited text file Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné zkontrolovat (prohledat) pole v souboru musí být, dříve než jméno souboru, správně nastaven oddělovač. Pro procházení souborů použijte tlačitko napravo od pole pro výběr vstupního souboru. Layer name Název vrstvy Name to display in the map legend Název, který se objeví v mapové legendě Name displayed in the map legend Název zobrazený v okně legendy Browse to find the delimited text file to be processed Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko <i>Oddělovač</i>. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněny i rozbalovací menu s políčkami X a Y ze souboru s odděleným textem. Browse... Procházet... Selected delimiters Vybrané oddělovače The delimiter is a regular expression Oddělovač je regulérní výraz Regular expression Regulární výraz The delimiter is taken as is Jako oddělovač se bere Plain characters Jednoduché znaky Tab Tab Space Mezera Comma Čárka Semicolon Středník Colon Dvojtečka Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. Oddelovač používaný pro seperaci jednotlivých polí v textovém souboru. Oddělovač se může skládat i z více než z jednoho znaku. Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length. Oddělovač používaný pro separaci jednotlivých polí v textovém souboru s odděleným textem. Oddělovač se může skládat z jednoho nebo více znaků. Start import at row Začít import řádku The file contains X and Y coordinate columns Tento soubor obsahuje sloupce X a Y X Y fields X Y pole <p align="right">X field</p> <p align="right">X pole</p> Name of the field containing x values Název pole obsahujícího x-ové hodnoty Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Název pole obsahujícího x-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y pole</p> Name of the field containing y values Název pole obsahujícího y-ové hodnoty Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file. Název pole obsahujícího y-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem. The file contains a well known text geometry field Soubor obsahuje pole geometrie - tzv. well known text WKT field WKT pole Decimal point Desetinná čárka/tečka Sample text Vzorek textu QgsDetailedItemWidgetBase Form Formulář Heading Label Hlavní popis Detail label Detailní popis Category label Popisek kategorie QgsDiagramDialog Pie chart Koláčový graf Bar chart Sloupcový graf Proportional SVG symbols Proporcionální SVG symboly linearly scaling lineární změna velikosti QgsDiagramDialogBase Dialog Dialog Display diagrams Zobrazit diagramy Diagram type Typ diagramu Classification attribute Klasifikační atribut Classification type Typ klasifikace QgsDiagramProperties mm mm Map units Mapové jednotky Around Point Over Point Line Linie Horizontal Vodorovně Free Volně On line Na linii Above line Nad linií Below Line Pod linií Map orientation Orientace mapy Pie chart Koláčový graf Text diagram Textový diagram Histogram Histogram Height Výška x-height Area Plocha Diameter None Žádná Unknown diagram type. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Transparency: %1% Průhlednost: %1% Background color Barva pozadí Pen color Barva pera No attributes added. You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. No attribute value specified You did not specify a maximum value for the diagram size. Please specify the attribute and a reference value as a base for scaling in the Tab Diagram / Size. QgsDiagramPropertiesBase Display diagrams Zobrazit diagramy Diagram type Typ diagramu Priority: Priorita: Low Nízká High Vysoká Appearance Vzhled Background color Barva pozadí Line color Barva čáry Line width Font... Bar width Transparency 0% Only show diagrams with a size inside the specified range. Hide diagrams with a size outside the specified range. Scale dependent visibility Viditelnost v závislosti na měřítku Minimum Minimum Maximum Maximum Size Velikost Fixed size Pevná velikost Size units Jednotky velikosti Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu: Attribute Atribut Find maximum value Najít maximální hodnotu Scale Měřítko Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size Increase size of small diagrams Minimum size Position Placement Umístění Line Options Možnosti linie Distance Vzdálenost Data defined position Daty definovaná pozice x x y y Automated placement settings Options Možnosti Label placement Bar Orientation Up Nahoru Down Dolů Right Napravo Left Nalevo Attributes Atributy Available attributes Assigned attributes Drag and drop to reorder Color Barva QgsDirectoryParamWidget Name Název Size Velikost Date Datum Permissions Oprávnění Owner Vlastník Group Skupina Type Typ folder složka file soubor link odkaz QgsDisplayAngle %1 degrees %1 stupňů %1 radians %1 radiánů %1 gon %1 úhelník QgsDisplayAngleBase Angle Úhel Ellipsoidal Elipsoidální QgsDlgPgBufferBase Buffer features Buffer zóna kolem objektů Buffer distance in map units: Velikost buffer zóny v mapových jednotkách: Table name for the buffered layer: Název tabulky pro vrstvu s buffer zónou: Create unique object id Vytvořit objekt s unikátním id public veřejné Geometry column: Sloupec s geometrií: Spatial reference ID: ID prostorové reference: Unique field to use as feature id: Unikátní pole použít jako id objektu: Schema: Schéma: Add the buffered layer to the map? Přidat do mapy vrstvu s buffer zónou? <h2>Buffer the features in layer: </h2> <h2>Buffer zóna kolem objektů ve vrstvě: </h2> Parameters Parametry QgsEmbedLayerDialog Select project file Vyberte soubor projektu QGis files QGis soubory Recursive embeding not possible Rekurzivní připojování není možné It is not possible to embed layers / groups from the current project Není možné připojit vrstvy / skupiny z aktuálního projektu QgsEmbedLayerDialogBase Select layers and groups to embed Vyberte vrstvy a skupiny pro připojení Project file Soubor projektu ... ... QgsEncodingFileDialog Encoding: Kódování: Cancel &All Zrušit &vše QgsEngineConfigDialog Dialog Dialog Search method Vyhledávací metoda Chain (fast) Chain (rychlý) Popmusic Tabu Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (nejrychlejší) Number of candidates Počet kandidátů Point Bod Line Linie Polygon Polygon Show all labels and features for all layers Show candidates (for debugging) (i.e. including colliding objects) Show all labels (i.e. including colliding labels) Zobrazit všechny popisky (tj. včetně kolidujících popisků) Show label candidates (for debugging) Zobrazit kandidáty popisků (pro odstraňování chyb programu) QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Tvůrce řetězce výrazu QgsExpressionBuilderWidget Operators Operátory (String Concatenation) (zřetězení hodnot) Joins two values together into a string Spojí dvě hodnoty do řetězce Usage Použití 'Dia' || Diameter 'Dia' || Poloměr Fields Pole Conditionals Search Hledat Fields and Values Pole a hodnoty Parser Error Chyba parseru Eval Error Chyba hodnocení Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Výraz je neplatný <a href=více>(více informací)</a> More info on expression error Více informací o chybě výrazu Load top 10 unique values Načíst top 10 jedinečných hodnot Load all unique values Načíst všechny jedinečné hodnoty <h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br> <h3>Oops! QGIS nemůže najít nápovědu pro tuto funkci.</h3>Soubor nápovědy pro %1 nebyl nalezen.<br> (Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br> (Zobrazuji anglickou verzi, protože nápověda neexistuje ve vašem jazyce (%1). Pokud byste ji chtěli vytvořit, kontaktujte prosím QGIS translation team).<br> It was neither available in your language (%1) nor English. Není k dispozici ni ve vašem jazyce (%1) ani anglicky. <br>If you would like to create it, contact the QGIS development team. <br>Pokud byste ji chtěli vytvořit, kontaktujte prosím QGIS translation team). This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team Tato nápověda není k dispozici ve vašem jazycee:<p><b>%1</b><p> Pokud byste ji chtěli přeložit, kontaktuje prosím tým vývojářů QGISu QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Formulář Function List Seznam funkcí Search Hledat Selected Function Help Nápověda vybrané funkce Field Values Hodnoty pole Load all unique values Načíst všechny jedinečné hodnoty Load 10 sample values Operators Operátory = = + + - - / / * * ^ ^ || || ( ( ) ) Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Náhled výstupu se vytváří <br> s použitím prvního prvku vrstvy. Output preview: Náhled výstupu: Expression Výraz QgsFeatureAction Run actions Spustit akce QgsFieldCalculator (not supported by provider) (nepodporováno poskytovatelem) Syntax error Chyba syntaxe Not available for layer Evaluation error Chyba hodnocení Provider error Chyba poskytovatele Could not add the new field to the provider. Nemohu přidat nové pole k poskytovateli. Error Chyba An error occured while evaluating the calculation string: %1 Při hodnocení výpočetního řetězce došlo k chybě: %1 Please enter a field name Zadejte prosím název pole The expression is invalid see (more info) for details Výraz je neplatný, prohlédněte si (více informací) kvůli detailům An error occured while evaluating the calculation string. Při ověřování řetězce výpočtu došlo k chybě. QgsFieldCalculatorBase Field calculator Kalkulačka polí Create a new field Vytvořit nové pole Update existing field Aktualizovat existující pole Only update selected features Pouze aktualizovat vybrané prvky New field Nové pole Output field name Název výstupního pole Output field type Typ výstupního pole Output field width Šířka výstupního pole Output field precision Přesnost výstupního pole Fields Pole Values Hodnoty Sample Vzorek All Všechno Operators Operátory Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Šířka celkového výstupu. Např. 123,456 znamená 6 coby šířku pole. Precision Přesnost + + * * sqrt odmocnina sin sin tan tan acos arccos ( ( - - / / ^ ^ cos cos asin arcsin atan arctan ) ) to real na reálné to int na celé číslo to string na řetězec length délka area plocha rownum rownum || || Field calculator expression Výraz kalkulačky polí QgsFormAnnotationDialog Delete Smazat Qt designer file Soubor Qt designeru QgsFormAnnotationDialogBase Dialog Dialog ... ... QgsGCPListModel map units mapových jednotek pixels pixelů QgsGCPListWidget Recenter Nedávný Remove Odebrat QgsGPSDetector internal GPS interní GPS local gpsd místní gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Nové zařízení %1 Are you sure? Jste si jistý? Are you sure that you want to delete this device? Jste si jistý, zda chcete odstranit toto zařízení? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor Editor GPS zařízení This is the name of the device as it will appear in the lists Toto je název zařízení tak jako se objeví v seznamu Commands Příkazy The command that is used to upload tracks to the device Příkaz, který se používá pro nahrání stop do zařízení The command that is used to download tracks from the device Příkaz, který se používá pro stáhnutí stop ze zařízení The command that is used to upload routes to the device Příkaz, který se používá pro nahrání cest do zařízení The command that is used to download routes from the device Příkaz, který se používá pro stáhnutí cest ze zařízení Devices Zařízení Delete Smazat New Nové Update Aktualizovat Track download Stažení trasy Route upload Načtení cesty Waypoint download Stažení traťových bodů Route download Stažení cesty The command that is used to upload waypoints to the device Příkaz, který se používá pro nahrání trasových bodů do zařízení Track upload Načtení trasy The command that is used to download waypoints from the device Příkaz, který se používá pro stáhnutí trasových bodů ze zařízení Waypoint upload Načtení traťových bodů <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">V příkazech pro stažení a načtení mohou být speciální slova, která budou nahrazena QGISem, když je příkaz použit. Tato slova jsou:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> Device name Název zařízení QgsGPSInformationWidget Connecting... Připojuji... Timed out! Čas vypršel! Connected! Připojeno! Disconnect Odpojit Connect Připojit /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Nebyla zadána cesta k portu GPS. Zadejte prosím cestu a zkuste znovu. Connecting to GPS device... Připojuji k zařízení GPS... Failed to connect to GPS device. Selhalo připojení k zařízení GPS. Dis&connect Od&pojit Connected to GPS device. Připojeno k zařízení GPS. Error opening log file. Chyba při otvírání souboru výpisů. Disconnected... Odpojeno... &Connect Při&pojit Disconnected from GPS device. Odipojeno od zařízení GPS. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Automaticky Manual Manuálně 3D 3D 2D 2D No fix Není oprava Differential Rozdílová Non-differential Ne rozdílová No position Není pozice Valid Platný Invalid Neplatný NMEA files NMEA soubory Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou 2.5D shape type not supported Tvary typu 2,5D nejsou podporovány Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. Přidání prvků do 2.5D tvarů není zatím podporováno. Vyberte prosím jinou editovatelnou, ne 2.5D vrstvu a zkuste znovu. Multipart shape type not supported Typ vícedílných objektů není podporován Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again. Přidání prvků do vícedílných tvarů není zatím podporováno. Vyberte prosím jinou editovatelnou, ne 2.5D vrstvu a zkuste znovu. Layer cannot be added to Vrstva nemůže být přidána k The data provider for this layer does not support the addition of features. Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Not enough vertices Nedostatek uzlů Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Nemohu uzavřít liniový prvek, dokud nebude mít alespoň dva lomové body. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Nemohu uzavřít polygonový prvek, dokud nebude mít alespoň tři lomové body. Feature added Prvek přidán Error Chyba Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nemohu provést změny ve vrstvě %1 Chyby: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změšnilo typ geometrie An error was reported during intersection removal Během odstraňování průsečíků došlo k chybě Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Nemohu přidat prvek. Neznámý typ WKB. Zvolte jinou vrstvu a zkuste znovu. Save GPS log file as Uložit GPS log soubor jako &Add feature &Přidat prvek &Add Point &Přidat bod &Add Line &Přidat linii &Add Polygon &Přidat polygon QgsGPSInformationWidgetBase Form Formulář ... ... Connect Připojit Latitude Zeměpisná šířka Longitude Zeměpisná délka Elevation Elevace Vertical Accuracy Svislá přesnost Horizontal Accuracy Vodorovná přesnost Add vertex Přidat lomový bod Add feature Přidat prvek Reset current feature Resetovat aktuální prvek GPS device port Port GPS zařízení GPS connection GPS připojení Autodetect Automatická detekce Use path / port below Použít cestu / port níže Path to serial device Cesta k sériovému zařízení Port Port Host Hostitel Device Zařízení ddddd; ddddd; Connection to gpsd Připojení ke gpsd GPS cursor size Velikost GPS kurzoru Small Malý Large Velký GPS digitizing GPS digitalizace Auto-add vertices Automaticky přidat lomové body GPS map recenter Vycentrování GPS mapy when leaving extents při opuštění rozsahu never nikdy always vždy Track Trasa GPS Connect Připojit GPS &Add feature &Přidat prvek Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Rychlý indikátor stavu: zelená = dobrá nebo 3D korekce žlutá = dobrá 2D korekce červená = žádná nebo špatná korekce šedá = žádná data 2D/3D závisí na dostupnosti této informace Add track point Přidat bod trasy Reset track Resetovat trasu Position Pozice Signal Signál Satellite Satelit Options Možnosti Debug Ladění &Connect Při&pojit latitude of position fix (degrees) Zeměpisná šířka korekce pozice (stupně) Longitude Zeměpisná délka longitude of position fix (degrees) Zeměpisná délka korekce pozice (stupně) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) nadmořská výška antény s ohledem na geoid (průměrná hladina moře) Altitude Nadmořská výška Latitude Zeměpisná šířka Time of fix Čas korekce date/time of position fix (UTC) čas/datum korekce pozice (UTC) speed over ground Rychlost na povrchu Speed Rychlost track direction (degrees) směr cesty (stupně) Direction Směr Horizontal Dilution of Precision Horizontální rozptyl přesnosti HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Vertikální rozptyl přesnosti VDOP VDOP Position Dilution of Precision Poziční rozptyl přesnosti PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual Nastavení 2D/3D režimu GPS přijímače: Automatický nebo Manuální Mode Režim position fix dimensions: 2D, 3D or No fix rozměry korekce pozice: 2D, 3D nebo Bez korekce Dimensions Rozměry quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position kvalita korekce pozice: Rozdílová, Nerozdílová nebo Není pozice Quality Kvalita position fix status: Valid or Invalid stav korekce pozice: Platná nebo Neplatná Status Stav number of satellites used in the position fix počet satelitů použitých při korekci pozice Satellites Satelitů H accurancy H přesnost V accurancy V přesnost Connection Připojení Serial device Sériové zařízení Refresh serial device list Aktualizovat seznam sériových zařízení 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Vnitřní Digitizing Digitalizace Automatically add points Automaticky přidat body Track width in pixels Šířka trasy v pixelech Color Barva save layer after every feature added uložit vrstvu po přidání každého prvku Automatically save added feature Automaticky uložit přidaný prvek save GPS data (NMEA sentences) to a file uložit GPS data (NMEA příkazy) do souboru Log File Soubor výpisu browse for log file najít soubor výpisů Map centering Centrování mapy when leaving při opuštění % of map extent % mapového rozsahu Cursor Kurzor width šířka QgsGPSPlugin &Gps &GPS &Gps Tools &Nástroje na práci s GPS &Create new GPX layer &Vytvořit novou vrstvu GPX Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Vytvořit novou vrstvu GPX a zobrazit ji na mapovém platně &GPS &GPS Save new GPX file as... Uložit novou vrstvu GPX jako... GPS eXchange file (*.gpx) GPS výměnný formát (*.gpx) Could not create file Nelze vytvořit soubor Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Nemohu vytvořit GPX soubor zadaného jména. Zkuste jiný název nebo jinou složku. GPX Loader Zavaděč GPX Could not start process Nelze spustit proces Could not start GPSBabel! Nemohu spustit GPSBabel! Importing data... Importuji data... Cancel Storno Could not import data from %1! Nemohu importovat data z %1! Error importing data Chyba při importu dat Not supported Není podporován Downloading data... Stahuji data... Could not download data from GPS! Nemohu stáhnout data z GPS! Error downloading data Chyba při stahování dat Uploading data... Nahrávám data... Error while uploading data to GPS! Chyba při nahrávání dat do GPS! Error uploading data Chyba při nahrávání dat Could not convert data from %1! Nelze konvertovat data z %1! &GPS Tools &GPS nástroje GPS eXchange file Soubor GPS eXchange Error converting data Chyba při konvertování dat Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Nemohu přečíst vybraný soubor. Vyberte prosím nějaký platný soubor. Unable to create a GPX file with the given name. Try again with an other name or in an other directory. Nemohu vytvořit GPX soubor se zadaným názvem. Zkuste znovu s jiným názvem nebo v jiné složce. This device does not support downloading of %1. Toto zařízení nepodporuje stažení %1. This device does not support uploading of %1. Toto zařízení nepodporuje načtení %1. QgsGPSPluginGui GPS eXchange format (*.gpx) GPS výměnný formát (*.gpx) Select GPX file Vyberte soubor GPX Select file and format to import Vyberte soubor a formát k importu Waypoints Trasové body Routes Cesty Tracks Trasy Choose a file name to save under Vyberte název souboru, pod kterým ho chcete uložit GPS eXchange format GPS eXchange formát Waypoints from a route Traťové body z cesty Waypoints from a track Traťové body z trasy Route from waypoints Cesta z traťových bodů Track from waypoints Trasa z traťových bodů QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools Nástroje na práci s GPS Load GPX file Nahrát soubor GPX Waypoints Trasové body Routes Cesty Tracks Stopy Import other file Importovat jiný soubor Download from GPS Stáhnout z GPS Edit devices Upravit zařízení Upload to GPS Nahrát do GPS File Soubor Browse... Procházet... Feature types Typy prvků File to import Soubor k načtení Feature type Typ prvku Layer name Název vrstvy GPX output file Výstupní GPX soubor Save As... Uložit jako... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Poznámka: Vybrání správného typu souboru je důležité!) GPS device GPS zařízení Port Port Output file Výstupní soubor Data layer Datová vrstva GPX Conversions GPX Konverze GPX input file Vstupní GPX soubor Conversion Převod Edit devices... Upravit zařízení... Refresh Obnovit QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Chybná URI - je potřeba specifikovat typ prvku. GPS eXchange file Soubor GPS eXchange Digitized in QGIS Digitalizováno v QGISu QgsGdalProvider Dataset Description Popis datasetu Band %1 Kanál %1 Dimensions: Rozměry: X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanálů: %3 Origin: Počátek: Pixel Size: Velikost pixelu: Gauss Cubic Kubický Mode None Žádná out of extent mimo rozsah null (no data) null (žádná data) Average Magphase Průměrná Magphase Average Průměr QgsGenericProjectionSelector This layer appears to have no projection specification. Zdá se, že tato vrstva nemá specifikováno zobrazení. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Standardně bude zobrazení této vrstvy nastaveno na zobrazení projektu, což můžete změnit vybráním jiného zobrazení níže. Define this layer's coordinate reference system: Definovat souřadnicový referenční systém této vrstvy: QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Výběr souřadnicového referenčního systému QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 palců) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 palců) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 palců) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 palců) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 palců) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 palců) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 palců) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 palců) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 palců) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 palců) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 palců) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 palců) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Nastavit Georeferencér Point tip Tip bodů Show IDs Zobrazit ID Show coords Zobrazit souřadnice PDF report PDF zpráva Left margin Levý okraj mm mm Right margin Pravý okraj Show Georeferencer window docked Zobrazit okno georeferencování dokované PDF map PDF mapa Paper size Velikost papíru Residual units Reziduální jednotky Pixels Pixely Use map units if possible Použít jednotky mapy, pokud možno QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Popis georeferencování <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &About &O doplňku &Georeferencer &Georeferencování QgsGeorefPluginGui All other files (*) Všechny ostatní soubory (*) Open raster Otevřít rastr %1 is not a supported raster data source %1 je nepodporovaný zdroj rastrových dat Unsupported Data Source Nepodporovaný datový zdroj Raster loaded: %1 Rastr načten: %1 Georeferencer - %1 Georeferencování - %1 Transform: Transformovat: Info Informace GDAL scripting is not supported for %1 transformation GDAL skriptování není podporováno pro transformaci %1 Load GCP points Načíst GCP body No GCP points to save Žádné GCP body k uložení Save GCP points Uložit GCP body Please load raster to be georeferenced Načtěte prosím rastr ke georeferencování Help Nápověda Panels Panely Toolbars Nástrojové lišty Coordinate: Souřadnice: Current map coordinate Aktuální souřadnice na mapě Current transform parametrisation Parametrizace aktuální transformace Unable to open GCP points file %1 Nemohu otevřít soubor s GCP body %1 Could not write to %1 Nemohu zapisovat do %1 Save GCPs Uložit GCP Georeferencer Georeferencování Save GCP points? Uložit GCP body? Failed to get linear transform parameters Selhalo získání parametrů lineární transformace <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Vybraný soubor již zřejmě má soubor s georeferencí (world file)! Chcete ho přepsat novým souborem?</p> Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable Výpočet GCP transformace selhal: Transformace není řešitelná Error Chyba Transformation parameters Parametry transformace Translation x Přepočet X Translation y Přepočet Y Scale x Měřítko X Scale y Měřítko Y Rotation [degrees] Rotace [stupně] Residuals Rezidua map units mapových jednotek GCP file GCP soubor None Žádná Coordinate of image(column/line) pixels pixelů Mean error [%1] Průměrná chyba [%1] yes ano no ne Translation (%1, %2) Posun (%1, %2) Scale (%1, %2) Měřítko (%1, %2) Rotation: %1 Rotace: %1 Mean error: %1 Průměrná chyba: %1 Copy in clipboard Kopírovat do schránky %1 %1 GDAL script GDAL skript Please set transformation type Nastavte prosím typ transformace Please set output raster name Nastavte prosím název výstupního rastru %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc Linear Lineární Helmert Helmertova Polynomial 1 Polynomiální 1 Polynomial 2 Polynomiální 2 Polynomial 3 Polynomiální 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Projektivní Not set Nenastaveno World file exists Soubor s georeferencí existuje QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georeferencování File Soubor View Pohled Edit Upravit Settings Nastavení GCP table Tabulka GCP toolBar Open raster Otevřít rastr Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Zvětšit Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Zmenšit Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Zvětšit podle vrstvy Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Posunout mapu Transformation settings Nastavení transformace Add point Přidat bod Ctrl+A Ctrl+A Delete point Smazat bod Ctrl+D Ctrl+D Quit Zavřít Start georeferencing Spustit georeferencování Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL script Vytvořit GDAL skript Ctrl+C Crtl+C Link Georeferencer to QGis Linkovat georeferencování do QGISu Link QGis to Georeferencer Linkovat QGIS do georeferencování Save GCP points as... Uložit GCP body jako... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Načíst GCP body Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer Nastavit georeferencování Ctrl+P Ctrl+P Raster properties Vlastnosti rastru Move GCP point Přesunout GCP bod Zoom Next Přiblížit na další Zoom Last Zvětšit podle posledního výřezu Local histogram stretch Full histogram stretch Celkové roztažení histogramu QgsGlobePluginDialog GDAL files GDAL soubory DEM files DEM soubory All files Všechny soubory Open raster file Otevřít rastrový soubor Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist Neplatná cesta: soubor je buď nečitelný nebo neexistuje Invalid URL: Nepltné URL: Do you want to add the datasource anyway? Chcete přesto přidat datový zdroj? Open 3D model file Otevřít soubor 3D modelu Model files Soubory modelu QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Nastavení glóbusu Elevation Nadmořská výška Type Typ Raster Rastr TMS TMS Worldwind Worldwind URL/File URL/soubor ... ... Up Nahoru Down Dolů Add Přidat Remove Odebrat Cache Vyrovnávací paměť Path Cesta Model Model Point Layer Bodová vrstva 3D Model 3D Model Stereo Stereo Stereo Mode Stereo režim Screen distance (m) Vzdálenost od obrazovky (m) Screen width (m) Šířka obrazovky (m) Split stereo horizontal separation (px) Rozdělit stereo horizontální separaci (px) Split stereo vertical separation (px) Rozdělit stereo vertikální separaci (px) Split stereo vertical eye mapping Rozdělit stereo vertikální mapování oka Screen height (m) Výška obrazovky (m) Eye separation (m) Odstup oka (m) Reset to defaults Obnovit výchozí Split stereo horizontal eye mapping Rozdělit stereo horizontální mapování oka QgsGraduatedSymbolDialog Equal Interval Stejný interval Quantiles Kvantily Empty Prázdný QgsGraduatedSymbolDialogBase graduated Symbol stupňovaný symbol Delete class Smazat třídu Classify Klasifikace Classification field Pole klasifikace Mode Mód Number of classes Počet tříd QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Range Rozsah Label Popisek Symbol levels... Úrovně symbolů... Error Chyba There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Nejsou dostupné žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů. The selected color ramp is not available. Vybraný barevný rozsah není k dispozici. Renderer creation has failed. Vytvoření vykreslovače selhalo. change změnit Column Sloupec Symbol Symbol Classes Třídy Color ramp Barevný rozsah Mode Režim Equal Interval Stejný interval Quantile Kvantil Natural Breaks (Jenks) Natural Breaks (Jenks) Standard Deviation Směrodatná odchylka Pretty Breaks Pretty Breaks Classify Klasifikovat Add class Přidat třídu Delete class Smazat třídu Advanced Pokročilé QgsGrassAttributes Warning Upozornění Column Sloupec Value Hodnota Type Typ ERROR CHYBA OK OK Layer Vrstva QgsGrassAttributesBase GRASS Attributes GRASS atributy Tab 1 Tab 1 result výsledek Update Aktualizovat Update database record Aktualizovat záznam v databázi New Nový Add new category using settings in GRASS Edit toolbox Přidat novou kategorii nastavením v GRASS Edit toolbox Delete Smazat Delete selected category Vymazat vybranou kategorii QgsGrassBrowser Tools Nástroje Add selected map to canvas Přidat vybranou mapu do plátna Copy selected map Kopírovat vybranou mapu Rename selected map Přejmenovat vybranou mapu Delete selected map Odstranit vybranou mapu Set current region to selected map Nastavit aktuální region podle vybrané mapy Refresh Obnovit New name for layer "%1" Nový název pro vrstvu "%1" Warning Upozornění Information Informace Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue. Odstranit vybrané vrstvy z mapového okna QGISu před pokračováním. Question Dotaz Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Opravdu chcete smazat %n vybranou vrstvu? Opravdu chcete smazat %n vybrané vrstvy? Opravdu chcete smazat %n vybraných vrstev? Cannot write new region Nelze zapsat nový region New name Nový název Cannot copy map %1@%2 Nemohu zkopírovat mapu %1@%2 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot rename map %1 Nemohu přejmenovat mapu %1 Cannot delete map %1 Nemohu smazat mapu %1 QgsGrassEdit New point Nový bod New centroid Nový centroid Delete vertex Odstranit lomový bod Edit tools Nástoje pro editaci New line Nová linie New boundary Nová hranice Move vertex Posunout lomový bod Add vertex Přidat lomový bod Split line Rozdělit linii Edit attributes Modifikovat atributy Close Zavřít Move element Přesunout element Delete element Odstranit element Warning Upozornění You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing. Nejste vlastníkem mapsetu, nelze otevřít vektorová data pro editaci. Cannot open vector for update. Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci. Info Informace The table was created Byla vytvořena tabulka Tool not yet implemented. Nástroj zatím nebyl implementován. Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record? V atributové tabulce zůstal osiřelý záznam. <br>Smazat záznam? Cannot delete orphan record: Nelze smazat osiřelý záznam: Background Pozadí Highlight Popředí Dynamic Dynamický Point Bod Line Linie Boundary (no area) Hranice (ne plocha) Boundary (1 area) Hranice (1 plocha) Boundary (2 areas) Hranice (2 plochy) Centroid (in area) Centroid (v ploše) Centroid (outside area) Centroid (mimo plochu) Centroid (duplicate in area) Centroid (zdvojený v ploše) Node (1 line) Uzel (1 linie) Node (2 lines) Uzel (2 linie) Next not used Následjucí volná Manual entry Ruční zadání No category Žádná kategorie Cannot check orphan record: %1 Nemohu zkontrolovat osiřelý záznam: %1 Cannot describe table for field %1 Nemohu popsat tabulku pro pole: %1 Left: %1 Vlevo: %1 -- Middle: %1 -- Uprostřed: %1 -- Right: %1 -- Vpravo: %1 Left: %1 Vlevo: %1 Middle: %1 Uprostřed: %1 Right: %1 Vpravo: %1 QgsGrassEditAddVertex Select line segment Vybrat segment linie New vertex position Nová poloha lomového bodu Release Uvolnit QgsGrassEditAttributes Select element Vybrat element QgsGrassEditBase GRASS Edit GRASS editace Category Kategorie Mode Mód Settings Nastavení Snapping in screen pixels Přichycení v obrazových pixelech Symbology Symbolika Table Tabulka Add Column Přidat sloupec Create / Alter Table Vytvořit / změnit tabulku Line width Tloušťka linie Marker size Velikost značky Layer Vrstva Disp Disp Color Barva Type Typ Index Index Column Sloupec Length Délka QgsGrassEditDeleteLine Select element Vybrat element Delete selected / select next Vymazat vybrané / vybrat další Release selected Uvolnit vybrané QgsGrassEditDeleteVertex Select vertex Vybrat lomový bod Delete vertex Odstranit lomový bod Release vertex Uvolnit lomový bod QgsGrassEditMoveLine Select element Vybrat element New location Nové umístění Release selected Uvolnit vybrané QgsGrassEditMoveVertex Select vertex Vybrat lomový bod Select new position Vybrat novou polohu QgsGrassEditNewLine New vertex Nový lomový bod Undo last vertex Zpět poslední uzel New point Nový bod Undo last point Poslední bod zpět Close line Uzavřít linii QgsGrassEditNewPoint New centroid Nový centroid New point Nový bod QgsGrassEditSplitLine Select position on line Vybrat polohu na linii Split the line Rozdělit linii Release the line Uvolnit linii Select point on line Vybrat bod na linii QgsGrassElementDialog Cancel Storno Ok OK <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Zadej název!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Název zdroje!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Existuje!</font> Overwrite Přepsat QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Mapový kalkulátor (Mapcalc) Add map Přidat mapu Add constant value Přidat konstantu Add operator or function Přidat operátor nebo funkci Add connection Přidat spojení Select item Vybrat položku Delete selected item Odstranit vybranou položku Open Otevřít Save Uložit Save as Uložit jako Addition Sčítání Subtraction Odečítání Multiplication Násobení Division Dělení Modulus Moduly Exponentiation Umocnění Equal Rovnost Not equal Nerovnost Greater than Větší než Greater than or equal Větší než nebo rovno Less than Menší než Less than or equal Menší než nebo rovno And A Or Nebo Absolute value of x Absolutní hodnota z x Inverse tangent of x (result is in degrees) Cotangens x (výsledek ve stupních) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Cotangens y/x (výsledek ve stupních) Current column of moving window (starts with 1) Aktuální sloupce pohyblivého okna (začíná na 1) Cosine of x (x is in degrees) Cosinus x (x ve stupních) Convert x to double-precision floating point Konverze x na číslo s dvojitou přesností, plovoucí desetinnou čárkou Current east-west resolution Aktuální východo-západní rozlišení Exponential function of x Exponencionální funkce z x x to the power y x na y Convert x to single-precision floating point Konvertovat x na číslo s desetinnou čárkou a jednoduchou přesností Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak 1, jinak 0 Decision: a if x not zero, 0 otherwise Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak 0 Decision: a if x not zero, b otherwise Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak b Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Rozhodnutí: Jestliže x > 0 tak a, jestliže x = 0 tak b, jestliže x < 0 tak c Convert x to integer [ truncates ] Konvertovat x na celé číslo [ oříznout ] Check if x = NULL Zkontroluj zda x = NULL Natural log of x Přirozený logaritmus z x Log of x base b Logaritmus z x o základu b Largest value Největší hodnota Median value Střední hodnota Smallest value Nejmenší hodnota Mode value Hodnota módu 1 if x is zero, 0 otherwise Pokud je x nula tak 1, jinak 0 Current north-south resolution Aktuální severo-jižní rozlišení NULL value Hodnota NULL Random value between a and b Náhodná hodnota mezi a a b Round x to nearest integer Zaokrouhlit x na nejbližsí celé číslo Current row of moving window (Starts with 1) Aktuální řádek pohyblivého okna (začíná na 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinus x (x ve stupních) Square root of x sqrt(x) Odmocnina z x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens x (x ve stupních) Current x-coordinate of moving window Aktuální x-ová souřadnice pohyblivého okna Current y-coordinate of moving window Aktuální y-ová souřadnice pohyblivého okna Warning Upozornění Cannot get current region Nelze získat aktuální region No GRASS raster maps currently in QGIS QGIS aktuálně neobsahuje žádný GRASS rastr Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. V aktuálním mapsetu nelze vytvořit 'mapcalc' adresář. New mapcalc Nový mapcalc Enter new mapcalc name: Zadejte název nového mapcalc: Enter vector name Zadejte název vektoru Save mapcalc Uložit mapcalc File name empty Název souboru je prázdný Cannot open mapcalc file Nelze otevřít mapcalc soubor Output Výstup Cannot check region of map %1 Nemohu zkontrolovat region mapy %1 Cannot get region of map %1 Nemohu získat region mapy %1 The file already exists. Overwrite? Soubor již existuje. Přepsat? The mapcalc schema (%1) not found. Mapcalc schéma (%1) nenalezeno. Cannot open mapcalc schema (%1) Nemohu otevřít mapcalc schéma (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Nemohu přečíst mapcalc schéma (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na linii %2 sloupci %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow MainWindow Output Výstup QgsGrassModule Run Spustit Stop Zastavit Warning Upozornění Cannot get input region Nelze získat vstupní region Use Input Region Užijte vstupní region <B>Successfully finished</B> <B>Úspěšně dokončeno</B> <B>Finished with error</B> <B>Ukončeno s chybou</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Modul se zhroutil nebo byl ukončen</B> Please ensure you have the GRASS documentation installed. Prosím ujistěte se, že máte nainstalovanou dokumentaci GRASS. Module: %1 Modul: %1 The module file (%1) not found. Soubor modulu (%1) nenalezen. Cannot open module file (%1) Nemohu otevřít soubor modulu (%1) Cannot read module file (%1) Nemohu přečíst soubor modulu (%1) %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupci %3 Module %1 not found Modul (%1) nenalezen Cannot find man page %1 Nemohu najít stránku manuálu %1 Not available, description not found (%1) Nedostupné, popis nenalezen (%1) Not available, cannot open description (%1) Nedostupné, nemohu otevřít popis (%1) Not available, incorrect description (%1) Nedostupné, nesprávný popis (%1) Input %1 outside current region! Vstup %1 mimo aktuální region! Output %1 exists! Overwrite? Výstup %1 existuje! Přepsat? Cannot find module %1 Nemohu najít modul %1 Cannot start module: %1 Nemohu spustit modul: %1 QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS modul Options Možnosti Output Výstup Run Spustit Close Zavřít Manual Manuál View output Výstup pohledu TextLabel TextLabel QgsGrassModuleField Attribute field Atributové pole Warning Upozornění 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. chybí atribut 'layer' v popisku pole s klíčem= %1 . QgsGrassModuleFile File Soubor %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;chybějící hodnota %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;složka neexistuje QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL vstup Warning Upozornění PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Ovladač PostGIS nepodporuje schémata v OGR!<br>Bude použit pouze název tabulky.<br>Což může způsobit chybové načtení, pokud je v databázi více<br>tabulek se stejným názvem. Cannot find layeroption %1 Nemohu najít layeroption %1 Cannot find whereoption %1 Nemohu najít whereoption %1 Password Heslo Select a layer Vyberte vrstvu %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;žádný vstup QgsGrassModuleInput Warning Upozornění Use region of this map Použít region této mapy Cannot find typeoption %1 Nemohu najít typeoption %1 Cannot find values for typeoption %1 Nemohu najít hodnoty pro typeoption %1 Cannot find layeroption %1 Nemohu najít layeroption %1 GRASS element %1 not supported GRASS prvek %1 nepodporován Select a layer Vyberte vrstvu %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;žádný vstup Input Vstup QgsGrassModuleOption Warning Upozornění Cannot parse version_min %1 Nemohu parsovat version_min %1 Cannot parse version_max %1 Nemohu parsovat version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;chybí hodnota QgsGrassModuleSelection Selected categories Vybrané kategorie QgsGrassModuleStandardOptions Item with key %1 not found Položka s klíčem %1 nenalezena << Hide advanced options << Skrýt pokročilé možnosti Show advanced options >> Zobrazit pokročilé možnosti >> Warning Upozornění Cannot get current region Nelze získat aktuální region Cannot find module %1 Nemohu najít modul %1 Cannot start module %1 Nemohu spustit modul %1 <br>command: %1 %2<br>%3<br>%4 <br>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4 Cannot read module description (%1): Nemohu přečíst popis modulu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupci %3 Cannot find key %1 Nemohu najít klíč %1 Item with id %1 not found Položka s id %1 nenalezena Cannot check region of map %1 Nemohu zkontrolovat region mapy %1 Cannot set region of map %1 Nemohu nastavit region mapy %1 QgsGrassNewMapset Database Databáze Location 2 Lokace 2 User's mapset Uživatelský mapset System mapset Systémový mapset Location 1 Lokace 1 Enter path to GRASS database Vložit cestu ke GRASS databázi The directory doesn't exist! Adresář neexistuje! Enter location name! Vlož název lokace! The location exists! Lokace existuje! Selected projection is not supported by GRASS! Vybrané zobrazení není podporováno v GRASSu! Warning Upozornění Cannot create projection. Nelze vytvořit zobrazení. Cannot reproject previously set region, default region set. Nelze překreslit posledně nastavený region, standardní nastavení regionu. North must be greater than south Sever musí být větší než jih East must be greater than west Východ musí být větší než západ Cannot reproject selected region. Nelze překreslit vybraný region. Cannot reproject region Nelze překreslit region Enter mapset name. Vlož název mapsetu. The mapset already exists Mapset již existuje Database: Databáze: Location: Lokace: Mapset: Mapset: Create location Vytvořit lokaci Create mapset Vytvořit mapset Cannot open DEFAULT_WIND Nelze otevřít DEFAULT_WIND Cannot open WIND Nelze otevřít WIND New mapset Nový mapset New mapset successfully created and set as current working mapset. Nový mapset byl úspěšně vytvořen a nastaven jako současný pracovní mapset. Cannot create new mapset directory Nelze vytvořit nový adresář mapsetu Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem QgsCoordinateReferenceSystem nemůže být vytvořen No writable locations, the database is not writable! Žádné zapisovatelné oblasti, databáze není zapisovatelná! Regions file (%1) not found. Soubor regionu (%1) nenalezen. Cannot open locations file (%1) Nemohu otevřít soubor lokací (%1) Cannot read locations file (%1): Nemohu přečíst soubor lokací (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupci %3 Cannot create new location: %1 Nemohu vytvořit novou lokaci: %1 New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Nový mapset úspěšně vytvořen, ale nemohl být načtena: %1 QgsGrassNewMapsetBase Example directory tree: Příklad adresářového stromu: Database Error Chyba databáze Database: Databáze: Select existing directory or create a new one: Vybrat existující adresář nebo vytvořit nový: Location Lokace Select location Vybrat lokaci Create new location Vytvořit novou lokaci Location Error Chyba lokace Projection Error Chyba zobrazení Coordinate system Souřadnicový systém Projection Zobrazení Not defined Není definováno N S W Z E V S J Region Error Chyba regionu Set current QGIS extent Nastavit aktuální rozsah pro QGIS Set Sada New mapset: Nový mapset: Mapset Error Chyba mapsetu <p align="center">Existing masets</p> <p align="center">Existující mapsety</p> Location: Lokace: Mapset: Mapset: New Mapset Nový Mapset GRASS Database Databáze GRASS Tree Strom Comment Komentář <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data jsou uložena ve stromové adresářové struktuře. Databáze GRASS je na nejvyšší adresář v této stromové struktuře.</p></body></html> Browse... Procházet... GRASS Location GRASS lokace <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS lokace je soubor map pro jednotlivá území nebo projekty.</p></body></html> Default GRASS Region Výchozí GRASS Region <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Region GRASS definuje pracovní oblast pro rastrové moduly. Výchozí region je platný pro jednu lokaci. Je možné nastavit rozdípné regiony pro různé mapsety.Výchozí region je možné změnit později.</p></body></html> Mapset Mapset Owner Vlastník <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS mapset je soubor map používaným jediným uživatelem. Uživatel může číst mapy ze všech mapsetů v lokaci, ale přepisovat je může pouzé ve své lokaci (vlastněné uživatelem).</p></body></html> Create New Mapset Vytvořit nový mapset QgsGrassPlugin GRASS GRASS &GRASS &GRASS Plugins Zásuvné moduly Open mapset Otevřít mapset New mapset Nový mapset Close mapset Zavřít mapset Add GRASS vector layer Přidat GRASS vektorovou vrstvu Add GRASS raster layer Přidat GRASS rastrovou vrstvu Open GRASS tools Otevřít GRASS nástroje Display Current Grass Region Zobrazit aktuální GRASS region Edit Current Grass Region Editovat aktuální GRASS region Edit Grass Vector layer Editovat GRASS vektorovou vrstvu Adds a GRASS vector layer to the map canvas Přidat GRASS vektorovou vrstvu do mapového plátna Adds a GRASS raster layer to the map canvas Přidat GRASS rastrovou vrstvu do mapového plátna Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Zobrazit aktuální GRASS region jako obdélníkové mapové plátno Edit the current GRASS region Editovat aktuální GRASS region Edit the currently selected GRASS vector layer. Editovat aktuálně vybranou GRASS vektorovou vrstvu. GrassVector GrassVector 0.1 0.1 GRASS layer GRASS vrstva Create new Grass Vector Vytvořit nový GRASS vektor Warning Upozornění Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 GRASS Edit is already running. GRASS editace právě probíhá. New vector name Nový název vektoru New vector created but cannot be opened by data provider. Nový vektor byl vytvořen, ale nelze ho otevřít nástrojem pro správu dat. Cannot start editing. Nelze začít editaci. GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region. Cannot open GRASS vector: %1 Nemohu otevřít GRASS vektor: %1 Cannot create new vector: %1 Nemohu otevřít nový vektor: %1 Cannot open vector for update. Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci. Cannot read current region: %1 Nemohu přečíst aktuální region: %1 Cannot open the mapset. %1 Nemohu otevřít mapset. %1 Cannot close mapset. %1 Nemohu zavřít mapset. %1 Cannot close current mapset. %1 Nemohu zavřít aktuální mapset. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Nemohu otevřít mapset GRASSu. %1 QgsGrassProvider GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRASS vektorová mapa %1 nemá topologii. Vytvořit topologii? QgsGrassRasterProvider Out of extent Mimo rozsah null (no data) null (žádná data) QgsGrassRegion Warning Upozornění GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region. GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region. Cannot write region Nelze zapsat region Cannot read current region: %1 Nemohu přečíst aktuální region: %1 QgsGrassRegionBase GRASS Region Settings Nastavení regionu GRASSu (pracovní oblasti) N S W Z E V S J N-S Res Rozlišení S-J Rows Řádky Cols Sloupce E-W Res Rozlišení V-Z Extent Rozsah North Sever West Západ East Východ South Jih Select the extent by dragging on canvas or change the following values Zvolte rozsah tažením v mapovém okně nebo změňte následující hodnoty Resolution Rozlišení Cell width Šířka buňky Cell height Výška buňky Columns Sloupce Border Ohraničení Color Barva Width Tloušťka OK OK Cancel Storno QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Vybrat GRASS vektorovou vrstvu Select GRASS Raster Layer Vybrat GRASS rastrovou vrstvu Select GRASS mapcalc schema Vybrat GRASS mapcalc schéma Select GRASS Mapset Vybrat GRASS mapset Warning Upozornění Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module). Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu). Cannot open vector %1 in mapset %2 Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 Choose existing GISDBASE Vybrat existující GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Chybný GISDBASE, lokace nejsou k dispozici. Wrong GISDBASE Chybný GISDBASE Select a map. Vybrat mapu. No map Žádná mapa No layer Žádná vrstva No layers available in this map Žádná vrstva není v této mapě k dispozici QgsGrassSelectBase Gisdbase Gisdbase Location Browse Procházet Mapset Mapset Map name Název mapy Layer Vrstva Browse... Procházet... OK OK Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Vyberte nebo uveďte jméno mapy (konvence '*' a '?' budou akceptovány pro rastrové vrstvy) Add GRASS Layer Přidat vrstvu GRASSu Cancel Storno QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Upozornění Cannot rename the lock file %1 Nemohu přejmenovat zamykací soubor %1 QgsGrassTools Browser Prohlížeč GRASS Tools GRASS nástroje Warning Upozornění GRASS Shell is not compiled. GRASS příkazová řádka není zkompolována. GRASS Tools: %1/%2 GRASS nástroje: %1/%2 Cannot start command shell (%1) Nemohu spustit příkazovou řádku (%1) The config file (%1) not found. Soubor nastavení (%1) nenalezen. Cannot open config file (%1). Nemohu otevřít soubor nastavení (%1). Cannot read config file (%1): Nemohu přečíst soubor nastavení (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na linii %2 sloupci %3 QgsGrassToolsBase Grass Tools GRASS nástroje Modules Tree Strom modulů 1 1 Modules List Seznam modulů Filter Filtr QgsHandleBadLayers Browse Procházet Layer name Název vrstvy Type Typ Provider Poskytovatel New file Nový soubor New datasource Nový datový zdroj none žádný Select file to replace '%1' Vyberte soubor pro nahrazení '%1' Please select exactly one file. Vyberte prosím přesně jeden soubor. Select new directory of selected files Vyberte nový adresář vybraných souborů All files (*) Všechny soubory (*) Unhandled layer will be lost. Nespravovaná vrstva bude ztracena. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Je tu stále %n nespravovaná vrstva, která bude ztracena pokud nyní skončíte. Jsou tu stále %n nespravované vrstvy, která budou ztraceny pokud nyní skončíte. Je tu stále %n nespravovaných vrstev, které budou ztraceny pokud nyní skončíte. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Spravovat špatné vrstvy Layer name Název vrstvy Type Typ Provider Poskytovatel Original filename Název původního souboru New filename Nový název souboru Original datasource Původní zdroj dat New datasource Nový zdroj dat QgsHelpViewer This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team. Tato nápověda není k dispozici ve vašem jazyce %1. Pokud byste ji chtěli přeložit, kontaktuje prosím tým vývojářů QGISu. <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Oops! QGIS nemůže najít nápovědu pro tento formulář.</h3>Soubor nápovědy pro %1 nebyl nalezen ve vašem jazyce.<br>Pokud byste ho chtěli vytvořit, kontaktujte prosím vývojářský tým QGISu Error Chyba The QGIS help database is not installed Databáze s nápovědou ke QGISu není nainstalována Quantum GIS Help Quantum GIS nápověda This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team Tato nápověda není k dispozici ve vašem jazycee:<p><b>%1</b><p> Pokud byste ji chtěli přeložit, kontaktuje prosím tým vývojářů QGISu Quantum GIS Help - %1 Nápověda Quantum GISu - %1 Failed to get the help text from the database: %1 Selhalo získání textu nápovědy z databáze: %1 QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS Nápověda about:blank about:blank &Home &Domov Alt+H Alt+H &Forward &Dopředu Alt+F Alt+F &Back &Zpět Alt+B Alt+B &Close &Zavřít Alt+C Alt+C QgsHtmlAnnotationDialog Delete Smazat html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) Nečekaná odezva WMS serveru s HTTP Status Code %1 (%2) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP odezva dokončena, nicméně se vyskytla chyba: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 Transakce HTTP dokončena, nicméně se objevila chyba: %1 Received %1 of %2 bytes Získáno %1 z %2 bytů Received %1 bytes (total unknown) Získáno %1 bytů (celkem neznámo) Not connected Nepřipojeno Looking up '%1' Prohledáno '%1' Connecting to '%1' Spojeno '%1' Sending request '%1' Posílaní požadavku '%1' Receiving reply Obdržení odpovědi Response is complete Odpověď je kompletní Closing down connection Ukončování spojení Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti. To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru. Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti. To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru. Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti. To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialog Distance coefficient P Vzdálenostní koeficient P QgsIdentifyResults (Derived) (Odvozené) Identify Results Identifikovat výsledky Feature Objekt Value Hodnota (Actions) Edit feature form Upravit formulář prvku View feature form Zobrazit formulář prvku Clear results Vyčistit výsledky Clear highlights Vyčistit zvýraznění Highlight all Zvýraznit vše Highlight layer Zvýraznit vrstvu Attribute changes Změny atributů Could not open url Could not open URL '%1' Run actions Spustit akci Zoom to feature Přiblížit na prvek Copy attribute value Kopírovat hodnotu atributu Copy feature attributes Kopírovat atributy prvku Expand all Rozbalit vše Collapse all Sbalit vše Attribute changed Atribut změněn QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identifikovat výsledky QgsImageWarper Progress indication Indikace postupu QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Trojúhelníková interpolace (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Metoda vážení inverzní vzdálenosti (IDW) No input data for interpolation Žádná vstupní data pro interpolaci Please add one or more input layers Přidejte prosím jednu nebo více vstupních vrstev Output file name invalid Neplatný název výstupního souboru Please enter a valid output file name Zadejte prosím platný název výstupního souboru Break lines Lomové čáry Structure lines Strukturní linie Points Body Save interpolated raster as... Uložit interpolovaný rastr jako... QgsInterpolationDialogBase Output Výstup ... ... Interpolation plugin Interpolační zásuvný modul Input Vstup Use z-Coordinate for interpolation Použít z-souřadnici k interpolaci Vector layers Vektorové vrstvy Interpolation attribute Interpolovaný atribut Add Přidat Remove Odebrat Vector layer Vektorová vrstva Attribute Atribut Type Typ Interpolation method Interpolační metoda Number of columns Počet sloupců Number of rows Počet řádků Cellsize X Velikost buňky X Cellsize Y Velikost buňky Y X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to current extent Nastavit na aktuální rozsah Output file Výstupní soubor QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolace QgsItemPositionDialogBase Set item position Nastavit pozici položky Item reference point Referenční bod položky Coordinates Souřadnice x x y y Width Šířka Height Výška Set Position Nastavit pozici Close Zavřít QgsLUDialogBase Enter class bounds Vložit hranici třídy Lower value Spodní hodnota Upper value Vrchní hodnota QgsLabelDialog Auto Automatický QgsLabelDialogBase Form1 Formulář1 Preview: Náhled: QGIS Rocks! QGIS Rocks! Font Písmo % % Transparency: Průhlednost: Size: Velikost: Above Nad Over Přes Left Nalevo Below Pod Label Properties Vlastnosti popisku Right Napravo Above Right Napravo nad Below Right Napravo pod Above Left Nalevo nad Below Left Nalevo pod Placement Umístění Field containing label Pole obsahující popisek Default label Standardní popisek Data defined buffer Daty definovaný barevný okraj popisků Data defined position Daty definovaná pozice Color Barva Angle (deg) Úhel (stupně) Buffer size Velikost obalové zóny X Offset (pts) X odsazení (body) Y Offset (pts) Y odsazení (body) Basic label options Možnosti základního popisku Buffer labels Obarvit okraj popisků In points V bodech In map units V mapových jednotkách Transparency Průhlednost Offset Odsazení X offset X odsazení Y offset Y odsazení Label only selected features Popisky pouze pro vybrané prvky Advanced Pokročilé Data defined placement Daty definované umístění Data defined properties Daty definované vlastnosti &Font family &Písmo &Bold &Tučné &Italic &Kurzíva &Underline &Podtržení &Size &Velikost Size units Jednotky velikosti Strikeout Přeškrtnutí X Coordinate Souřadnice X Y Coordinate Souřadnice Y Multiline labels? Značky multičar? Font size Velikost písma Use scale dependent rendering Používat vykreslování v závislosti na měřítku Maximum Maximum Minimum Minimum ° ° &Color &Barva QgsLabelPropertyDialog Label font Písmo popisku Font color Barva písma Buffer color Barva obalové zóny QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Možnosti popisku Text Text Font Písmo Size Velikost Display Zobrazit Show label Max Min Scale-based Buffer Obalová zóna Position Umístění Label distance Vzdálenost popisek X Coordinate Souřadnice X Y Coordinate Souřadnice Y Horizontal alignment Vodorovné zarovnání Vertical alignment Svislé zarovnání Rotation Rotace QgsLabelingGui pt pt map units mapových jednotek (not found!) Sample @ %1 pts (using map units) Sample @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) Sample Vzorek Sample (BUFFER NOT SHOWN, in map units) Expression based label Popiska založená na výrazu Mixed Case All Uppercase All Lowercase Title Case QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Nastavení popisků vrstvy Label settings Nastavení popisku Label this layer Vytvořit popisky pro vrstvu Field with labels Pole s popisky Minimum Minimum Maximum Maximum Formatted numbers Formátovaná čísla Decimal places Desetinných míst Show plus sign Zobrazit značku plus Advanced Pokročilé Options Možnosti Label every part of multi-part features Popisku pro každou část vícedílných prvků Merge connected lines to avoid duplicate labels Sloučit spojené linie a vyhnout se tak duplicitním popiskám Multiline labels Popisky multičar Add direction symbol Přidat symbol směru Features don't act as obstacles for labels Prvky nefungují jako překážky pro popisky Wrap label on character Zalomit popisek na znaku Placement Umístění around point okolo bodu over point přes bod parallel paralelně curved zakřiveně horizontal vodorovně over centroid přes centroid around centroid okolo centroidu horizontal (slow) vodorovně (pomalé) free (slow) volné (pomalé) using perimeter podle poloměru Label distance Vzdálenost popisek mm mm Rotation Rotace degrees stupňů above line nad čárou on line na čáře below line pod čarou Orientation Orientace map mapa line čára Text style Styl textu Font Písmo TextLabel TextLabel ... ... Color Barva Buffer Obalová zóna Size Velikost mm mm Sample Vzorek Lorem Ipsum Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy Font size Velikost písma In points V bodech In map units V mapových jednotkách Priority Priorita Low Nízká High Vysoká Scale-based visibility Viditelnost závislá na měřítku Enabled Povoleno Minimum Minimum Maximum Maximum label every part of multi-part features popisku pro každou část vícedílného objektu merge connected lines to avoid duplicate labels sloučit propojené čáry pro vyloučení duplicitních popisek Suppress labeling of features smaller than Potlačit popisky prvků menších než features don't act as obstacles for labels objekty neslouží jako překážky pro popisky Engine settings Nastavení algoritmu In mm V mm Line orientation dependent position Pozice závislá na orientaci linie Data defined settings Daty definované nastavení Font properties Vlastnosti písma Bold Tučné Italic Kurzíva Underline Podtržené Font family Rodina písem Position Umístění Expression Výraz Sample text Vzorek textu Reset sample text Size for sample text in map units Sample background color Multiple lines Wrap on character Line height Line height spacing for multi-line text line Alignment Zarovnání Paragraph style alignment of multi-line text Left Nalevo Center Na střed Right Napravo Available typeface styles Underlined Text U Strikeout text S points map units mapových jednotek Style Styl Transparency Průhlednost % Word spacing Letter spacing Space in pixels or map units, relative to size unit choice Type case Capitalization style of text Pen Join style Color area inside of pen stroke Automated placement settings Show all labels for this layer (i.e. including colliding labels) Around point Offset from point Parallel Curved Horizontal Vodorovně Offset from centroid Around centroid Horizontal (slow) Free (slow) Using perimeter Centroid of visible polygon whole polygon Above line Nad linií On line Na linii Below line X Y Above Right Napravo nad Above Left Nalevo nad Over Přes Above Nad Below Left Nalevo pod Below Pod Below Right Napravo pod Buffer transparency X Coordinate Souřadnice X Y Coordinate Souřadnice Y Horizontal alignment Vodorovné zarovnání Vertical alignment Svislé zarovnání Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations Display properties Minimum scale Show label Maximum scale Strikeout Přeškrtnutí Capitalization Multi-line align Add label columns to attribute table About data defined values Label this layer with Vytvořit popisky vrstvy z Buffer properties Vlastnosti obalové zóny Buffer size Velikost obalové zóny Buffer color Barva obalové zóny QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Obrys: %1 QgsLegend sub-group podskupina group skupina &Make to Toplevel Item &Přesunout nahoru Zoom to Group Přiblížit na skupinu &Remove &Odebrat &Set Group CRS &Nastavit SRS skupiny &Group Selected &Skupina vybrána Copy Style Kopírovat styl Paste Style Vložit styl &Add New Group &Přidat novou skupinu &Expand All &Rozbalit vše &Collapse All &Sbalit vše &Update Drawing Order &Aktualizovat pořadí vykreslování &Make to toplevel item &Přesunout nahoru Legend context Kontext legendy Zoom to group Přiblížit na skupinu &Set group CRS &Nastavit SRS skupiny Re&name Pře&jmenovat &Add group &Přidat skupinu &Expand all &Rozbalit vše &Collapse all &Zabalit vše QgsLegendLayer &Zoom to layer extent &Zvětšit na oblast vrstvy &Zoom to best scale (100%) &Zoom na nejvhodnější měřítko (100%) &Stretch using current extent &Roztáhnout na aktuální rozsah &Show in overview &Ukázat přehled &Remove &Odstranit &Set layer CRS &Nastavit SRS vrstvy Set &project CRS from layer Nastavit SRS &projektu z vrstvy &Open attribute table &Otevřít atributovou tabulku Save as... Uložit jako... Save selection as... Uložit výběr jako... &Query... &Dotaz... Show feature count Zobrazit počet prvků &Zoom to Layer Extent &Zvětšit na oblast vrstvy &Zoom to Best Scale (100%) &Zoom na nejvhodnější měřítko (100%) &Stretch Using Current Extent &Roztáhnout na aktuální rozsah &Show in Overview &Ukázat přehled &Set Layer CRS &Nastavit SRS vrstvy Set &Project CRS from Layer Nastavit SRS &projektu z vrstvy &Open Attribute Table &Otevřít atributovou tabulku Save As... Uložit jako... Save Selection As... Uložit výběr jako... Show Feature Count Zobrazit počet prvků &Properties &Vlastnosti Updating feature count for layer %1 Aktualizuji počet prvků pro vrstvu %1 Updating feature count for layer Aktualizuji počet prvků pro vrstvu Abort Přerušit QgsLegendModel Group Skupina QgsLinearlyScalingDialog Millimeter Milimetr Map units Mapové jednotky QgsLinearlyScalingDialogBase Form Formulář Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu: Find maximum value Najít maximální hodnotu Size Velikost Size unit Jednotka velikosti QgsManageConnectionsDialog Load from file Načíst ze souboru Load Načíst Save Uložit Save connections Uložit připojení XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Select all Vybrat vše Clear selection Vyčistit výběr Select connections to import Vyberte připojení k importu Import Import Export Export Export/import error Chyba exportu/importu You should select at least one connection from list. Měli byste vybrat aspoň jedno připojení ze seznamu. Saving connections Ukládám připojení Cannot write file %1: %2. Nemohu zapsat soubor %1: %2. Loading connections Načítám připojení Cannot read file %1: %2. Nemohu přečíst soubor %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení WMS. The file is not an WFS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení WFS. The file is not an WCS connections exchange file. The file is not an PostGIS connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení PostGIS. The file is not an MSSQL connections exchange file. Tento soubor není výměnným souborem připojení MSSQL. The file is not an %1 connections exchange file. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Připojení nazvané '%1' už existuje. Přepsat? Connection with name %1 already exists. Overwrite? Připojení nazvané %1 už existuje. Přepsat? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Spravovat připojení Select connections to export Vyberte připojení k exportu Save to file Uložit do souboru Browse Procházet QgsMapCanvas Could not draw %1 because: %2 COMMENTED OUT Nemohu vykreslit %1 protože: %2 Could not draw %1 because: %2 Nemohu vykreslit %1 protože: %2 QgsMapCoordsDialog From map canvas Z mapového okna QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Vložte mapové souřadnice Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point. Zadejte souřadnice X a Y (DMS - stupně, minuty, vteřiny (dd mm ss.ss), DD-stupně (dd.dd) nebo souřadnice v projekci (mmmm.mm)) které odpovídají vybranému bodu na obrázku. Alternativně je možné kliknout na ikonu tužky apoté kliknout na odpovídající bod v mapovém okně a načíst souřadnice bodu odtud. X / East: Y / North: X: X: Y: Y: Snap to background layers Přichytit k vrstvám v pozadí QgsMapLayer %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupec %3 Error: qgis element could not be found in %1 Chyba: qgis prvek nemohl být nalezen v %1 User database could not be opened. Uživatelskou databázi nelze otevřít. The style table could not be created. Tabulku stylů nelze vytvořit. The style %1 was saved to database Styl %1 byl uložen do databáze The style %1 was updated in the database. Styl %1 byl aktualizován do databáze. The style %1 could not be updated in the database. Styl %1 nelze aktualizovat do databáze. The style %1 could not be inserted into database. Styl %1 nelze vložit do databáze. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. CHYBA: Selhalo vytvoření souboru SLD stylu %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu. Unable to open file %1 Nemohu otevřít soubor %1 style not found in database styl nebyl nalezen v databázi Specify CRS for layer %1 Určit CRS pro vrstvu %1 Loading style file %1 failed because: %2 Načítání souboru stylu %1 selhalo, protože: %2 Could not save symbology because: %1 Nemohu uložit symbologii protože: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Adresář obsahující Váš dataset potřebuje mít práva zápisu! Created default style file as %1 Vytvořen výchozí styl jako %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. CHYBA: Selhalo vytvoření souboru výchozího stylu jako %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu. QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Zachycena chyba transformace: %1 CRS SRS QgsMapToolAddFeature add feature přidat prvek Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer cannot be added to Vrstva nemůže být přidána k The data provider for this layer does not support the addition of features. Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků. Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Wrong editing tool Špatný editační nástroj Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej bod' Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Feature added Prvek přidán Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej linii' Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej polygon' Error Chyba Cannot add feature. Unknown WKB type Nelze přidat prvek. Neznámý WKB typ The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změšnilo typ geometrie An error was reported during intersection removal Během odstraňování průsečíků došlo k chybě QgsMapToolAddIsland Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Žádný prvek nevybrán. Vyberte prosím prvek nástrojem výběru nebo v atributové tabulce Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Vybráno několik prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému bude přidán ostrov. Error, could not add island Chyba, nelze přidat ostrov Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Part added Část přidána Selected feature is not a multipolygon Vybraný prvek není multipolygon New ring is not a valid geometry nový prstenec není platná geometrie New polygon ring not disjoint with existing polygons Nový polygon není disjunkční s existujícími polygony Selected geometry could not be found Vybraná geometrie nemohla být nalezena QgsMapToolAddPart Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Žádný prvek nevybrán. Vyberte prosím prvek nástrojem výběru nebo v atributové tabulce Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Je vybráno více prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému se část přidá. Error. Could not add part. Chyba, nelze přidat část. Part added Část přidána Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Selected feature is not multi part. Vybraný prvek nemá více částí. New part's geometry is not valid. Geometrie nové části není platná. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Nový polygon není disjunkční s existujícími polygony. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Vybráno několik prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému bude přidán ostrov. Selected geometry could not be found Vybraná geometrie nemohla být nalezena Error, could not add part Chyba, nelze přidat část QgsMapToolAddRing Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Ring added Prstenec přidán A problem with geometry type occured Objevil se problém s typem geometrie The inserted Ring is not closed Vložený prstenec není uzavřený The inserted Ring is not a valid geometry Vložný prstenec nemá platnou geometrii The inserted Ring crosses existing rings Vložený prstenec kříží už existující prstence The inserted Ring is not contained in a feature Vložený prstenec není obsažený v prvku An unknown error occured Objevila se neznámá chyba Error, could not add ring Chyba, nelze přidat prstenec QgsMapToolAddVertex Added vertex Lomový bod přidán QgsMapToolCapture Validation started. Ověření platnosti zahájeno. Validation finished. Ověření platnosti dokončeno. QgsMapToolChangeLabelProperties Label properties changed Vlastnosti popisku změněny QgsMapToolDeletePart Delete part Smazat část This isn't a multipart geometry. Toto není vícedílná geometrie. Part of multipart feature deleted Část vícedílného prvku smazána Couldn't remove the selected part. Nemohu odstranit vybrabou část. QgsMapToolDeleteRing Ring deleted Prstenec smazán QgsMapToolDeleteVertex Vertex deleted Lomový bod smazán QgsMapToolFeatureAction No active vector layer Žádná aktivní vektorová vrstva To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Pro spuštění akce je potřeba vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě No actions available Žádné akce nejsou dostupné The active vector layer has no defined actions Aktivní vektorová vrstva nemá definované akce No features at this position found. Nenalezeny žádné prvky na této pozici. QgsMapToolIdentify (clicked coordinate) (označené souřadnice) No active layer Žádná aktivní vrstva To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend K identifikaci objektů, je potřeba vybrat aktivní vrstvu kliknutím na její jméno v legendě Identifying on %1... Identifikuji na %1... Identifying done. Identifikace dokončena. No features at this position found. Nenalezeny žádné prvky na této pozici. Length Délka firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one prvníX firstY prvníY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one posledníX lastY posledníY Area Plocha feature id id prvku new feature nový prvek WMS layer WMS vrstva Feature info Info o prvku Raster Rastr QgsMapToolMoveFeature Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Feature moved Prvek přesunut QgsMapToolMoveLabel Label moved Popisek přesunut QgsMapToolMoveVertex Vertex moved Lomový bod přesunut QgsMapToolNodeTool Node tool Nástroj uzlů Feature was deleted on background. Prvek byl smazán na pozadí. Inserted vertex Vložen lomový bod QgsMapToolOffsetCurve Offset curve Křivka odsazení Offset: Odsazení: Geometry error Chyba geometrie Creating offset geometry failed Vytváření odsazovací geometrie selhalo QgsMapToolPinLabels Label pinned Label unpinned QgsMapToolReshape Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva není editovatelná Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Reshape Změnit tvar QgsMapToolRotateLabel Label rotated Popisek otočen QgsMapToolRotatePointSymbols No point feature Žádný bodový prvek No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits Na nakliknuté pozici nebyl zjištěn žádný bodový prvek. Klikněte prosím blíže k prvku nebo rozšiřte vyhledávací toleranci v Nastavení->Možnosti->Digitalizace->Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů No rotation Attributes Žádné atributy rotace The active point layer does not have a rotation attribute Aktivní bod nemá atribut rotace Rotate symbol Rotovat smybol QgsMapToolSelect No active layer Žádná aktivní vrstva To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend Pro vybrání prvku, musíte vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě CRS Exception Výjimka CRS Selection extends beyond layer's coordinate system. Výběr přesahuje mimo souřadnicový systém vrstvy. QgsMapToolShowHideLabels Label hidden Label shown QgsMapToolSimplify Geometry simplified Geometrie zjednodušena Unsupported operation Nepodporovaná operace Multipart features are not supported for simplification. Vícedílné prvky nejsou pro zjednodušení podporovány. This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified. Tento prvek nemůže být zjednodušen. Zkontrolujte, zda má prvek dostatek uzlů pro zjednodušení. QgsMapToolSplitFeatures Split error Chyba rozdělení An error occured during feature splitting Nastala chyba při rozdělování objektu No feature split done Žádné prvky nerozděleny Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable. Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná. Features split Rozdělení prvků If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection Pokud jsou vybrány objekty, nástroj na rozdělení pracuje pouze s nimi. Pokud chcete rozdělit všechny prvky pod linií rozdělení, vyčistěte výběr Not a vector layer Není vektorová vrstva The current layer is not a vector layer Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou Layer not editable Vrstva není editovatelná Coordinate transform error Chyba při transformování souřadnic Cannot transform the point to the layers coordinate system Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrie je neplatná. Opravte ji prosím před pokusem o její rozdělení. QgsMapToolVertexEdit Snap tolerance Tolerance uchopení Don't show this message again Příště zprávu nezobrazovat Could not snap segment. Nelze uchopit segment. Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General? Nastavili jste toleranci v Nastavení > Vlastnosti projektu > Obecné? QgsMapserverExportBase Map file Mapový soubor Map Mapa Name Název Height Výška Width Šírka Units Jednotky Image type Typ obrázku Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels. Vynutí zapnutí popisek bez ohledu na kolize. Dostupné pouze pro popisky ve vyrovnávací paměti. Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations. Zaškrtněte pro povolení MapServeru k vrácení dat v GML formátu. Vhodné pro využití s operacemi WMS GetFeatureInfo. Force Vynutit MapServer Export: Save project to MapFile MapServer Export: Uložit projekt do MapFile Use current project Použít aktuální projekt LAYER information only Pouze informace VRSTVY Rendering Vykreslování The URL to the mapserver executable. For example: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe URL ke spustitelnému souboru mapserveru. Např.: http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe Inline V řadě Symbolset Sada symbolů Use templates Použít šablony The file name of the fonts file. Název souboru s písmy. Fontset Sada písem The file name of the symbols file. Název souboru se symboly. Layer/label options Možnosti vrstvy/popisky Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images. Má být text vyhlazený? Uvědomte si, že to vyžaduje více dostupných barev, snižuje výkon vykreslování a způsobuje poněkud větší výstupní obrázky. Anti-alias Vyhlazování Can text run off the edge of the map? Může text přetéct přes okraj mapy? Partials Části Dump Výpis Paths Cesty MapServer url MapServer url Header Hlavička Footer Patička Template Šablona Name for the map file to be created from the QGIS project file Název souboru mapy vytvořeného na základě souboru projektu QGISu If checked, only the layer information will be processed V případě kontroly budou zpracovány pouze informace o vrstvě Path to the MapServer template file Cesta k souboru s MapServer šablonou Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile Prefix pro mapy, měřítko a legendu v souborech GIF vytvořených pomocí tohoto MapFile Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format Úplná cesta k souboru s projektem QGIS pro export do formátu MapServer Browse... Procházet... Save As... Uložit jako... meters metry dd dd feet stopy miles míle inches palce kilometers kilometry QgsMeasureBase Measure Vzdálenost Total Celkem Segments Segmenty Ellipsoidal Elipsoidální QgsMeasureDialog &New &Nové The calculations are based on: Project CRS transformation is turned off. Canvas units setting is taken from project properties setting (%1). Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined. Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. The canvas units setting is taken from the project CRS (%1). Finally, the value is converted from %2 to %3. Segments [%1] Segments (in meters) Segmenty (v metrech) Segments (in feet) Segmenty (v stopách) Segments (in degrees) Segmenty (v stupních) Segments Segmenty QgsMeasureTool Incorrect measure results Nesprávné výsledky měření <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Tato mapa je definována v geografickém souřadnicovém systému (šířka/délka), ale rozsah mapy napovídá, že se jedná o projekční souřadnicový systém (např. Mercator). Pokud ano, výsledky měření linií a ploch budou chybé.</p><p>Tato chyba lze opravit tak, že nastavíme příslušný souřadnicový systém mapy explicitně za použití menu <tt>Nastavení:Vlastnosti projektu</tt>. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Celé číslo (integer) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Text (string) Text (string) QgsMergeAttributesDialog Id Id Merge Sloučit feature %1 prvek %1 Minimum Minimum Maximum Maximum Median Medián Sum Součet Concatenation Řetězení Mean Průměr Skip attribute Skipped QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Sloučit atributy prvku Take attributes from selected feature Vzít atributy z vybraného prvku Remove feature from selection Odstranit prvek z výběru QgsMessageBar Close Zavřít QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS výpis No messages. Žádné zprávy. %1 message(s) logged. %1 zpráv zaznamenáno. General Obecné Timestamp Časová značka Message Zpráva Level Úroveň QgsMessageViewer QGIS Message Zpráva QGIS Don't show this message again Příště zprávu nezobrazovat QgsMssqlConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Import do MSSQL databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. QgsMssqlNewConnection Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno. Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Test connection Vyzkoušet spojení Connection failed - Host name hasn't been specified. Připojení selhalo - nebyl zadán název hostitele. Connection failed - Database name hasn't been specified. Připojení selhalo - nebyl zadán název databáze. Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection Vytvořit nové připojení MSSQL Connection Information Informace o připojení Name Název Provider/DSN Poskytovatel/DSN Host Hostitel Database Databáze Username Jméno uživatele Password Heslo Name of the new connection Název nového připojení Trusted Connection Důvěryhodné připojení Save Username Uložit uživatelské jméno &Test Connect &Test připojení Save Password Uložit heslo Only look in the geometry_columns metadata table Nahlížet pouze do sloupce geometry_columns v tabulce metadat Also list tables with no geometry Vypsat také tabulky bez geometrie Use estimated table parameters Použít odhadnuté parametry tabulky QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8 Bytes celé číslo 4 Bytes integer 4 Bytes celé číslo 2 Bytes integer 2 Bytes celé číslo 1 Bytes integer 1 Bytes celé číslo Decimal number (numeric) Desetinné číslo (numeric) Decimal number (decimal) Desetinné číslo (decimal) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Text, fixed length (char) Text, pevná délka (char) Text, limited variable length (varchar) Text, omezená proměnná délka (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Text, pevná délka unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Text, omezená proměnná délka unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Text, neomezená délka (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Text, neomezená délka unicode (ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... Nové připojení... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 jako %2 v %3 as geometryless table jako tabulka bez geometrie QgsMssqlSourceSelect Add MS SQL Table(s) Přidat MS SQL tabulku/y Add MSSQL Table(s) Přidat MSSQL tabulku/y &Add &Přidat &Build query &Vytvořit dotaz Build query Vytvořit dotaz Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Primary key column Sloupec primárního klíče SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a layer. Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu. MSSQL Provider Poskytovatel MSSQL Stop Zastavit Connect Připojit QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Vybrat... QgsMssqlTableModel Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií SRID SRID Primary key column Sloupec primárního klíče Select at id Vybrat na id Sql Sql Detecting... Detekuji... Select... Vybrat... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení). Enter... Vstup... Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon No Geometry Žádná geometrie Unknown Geometry Neznámá geometrie QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Nenastaveno No enhancement Stretch to MinMax Stretch and clip to MinMax Clip to MinMax Red Červená Green Zelená Blue Modrá QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Formulář Red band Červené pásmo Green band Zelené pásmo Blue band Modré pásmo Min Min Max Max Contrast enhancement Vylepšení kontrastu QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Network Síť QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignore axis orientation Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. QgsNewHttpConnectionBase Name Název URL URL If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Pokud služba vyžaduje základní autentifikaci, zadejte uživatelské jméno a případně heslo Name of the new connection Název nového spojení HTTP address of the Web Map Server Adresa HTTP Web Map Server Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignorovat GetFeatureInfo URI hlášené ve schopnostech Ignore GetMap URI reported in capabilities Ignorovat GetMap URI hlášené ve schopnostech Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Create a new WMS connection Vytvořit nové WMS spojení Connection details Podrobnosti spojení If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password Pokud WMS požaduje základní autentizaci, zadejte uživatelské jméno a případně heslo &User name &Uživatelské jméno Password Heslo QgsNewOgrConnection Test connection Vyzkoušet spojení Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Připojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. Rozšířené informace o chybě: %1 Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Vytvořit nové OGR databázové připojení Connection Information Informace o spojení Type Typ Save Password Uložit heslo &Test Connect &Test připojení <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html> Name Název Host Hostitel Database Databáze Port Port Username Jméno uživatele Password Heslo Name of the new connection Název nového spojení QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Textová data Whole number Celé číslo Decimal number Desetinné číslo New SpatiaLite Database File Nový soubor databáze SpatiaLite SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite (*.sqlite *.db ) Unable to initialize SpatialMetadata: Nemohu spustit SpatialMetadata: SpatiaLite Database SpatiaLite databáze Could not copy the template database to new location Nemohu zkopírovat šablonu databáze do nového umístění Could not create a new database Nemohu vytvořit novou databázi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY SpatiaLite SpatiaLite Unable to open the database Nemohu otevřít databázi Error Chyba Failed to load SRIDS: %1 Selhalo načtení SRIDS: %1 @ @ Registered new database! Nová databáze zaregistrována! Unable to open the database: %1 Nemohu otevřít databázi: %1 Error Creating SpatiaLite Table Chyba při vytváření tabulky SpatiaLite Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Vytvoření SpatiaLite tabulky selhalo %1. Databáze vrátila: %2 Error Creating Geometry Column Chyba při vytváření sloupce geometrie Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Vytvoření sloupce geometrie selhalo. Databáze vrátila: %1 Error Creating Spatial Index Chyba při prostorového indexu Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Vytvoření prostorového indexu selhalo. Databáze vrátila: %1 Invalid Layer Neplatná vrstva %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je neplatná vrstva a nemůže být načtená. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Nová vrstva Spatialite Database Databáze Create a new Spatialite database Vytvoři novou databázi Spatialite ... ... Layer name Název vrstvy Name for the new layer Název pro novou vrstvu Geometry column Sloupec s geometrií geometry geometrie Type Typ Point Bod Line Linie Polygon Polygon MultiPoint Multibod Multiline Multilinie Multipolygon Multipolygon Specify CRS Určit SRS Remove attribute Odstranit atribut EPSG SRID EPSG SRID Spatial Reference Id ID prostorové reference Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Určete souřadnicový referenční systém geometrie vrstvy. Find SRID Najít SRID Add an integer id field as the primary key for the new layer Přidat pole ID formátu celé číslo jako primární klíč pro novou vrstvu Create an autoincrementing primary key Vytvořit automaticky narůstající primární klíč New attribute Nový atribut Name Název An attribute name Název atributu Attributes list Seznam atributů Add attribute to list Přidat atribut do seznamu Add to attributes list Přidat do seznamu atributů Delete selected attribute Smazat vybrané atributy Remove selected attribute Odstranit vybrané atributy QgsNewVectorLayerDialog Text data Textová data Whole number Celé číslo Decimal number Desetinné číslo ESRI Shapefile ESRI Shapefile Save As Uložit jako QgsNewVectorLayerDialogBase New Vector Layer Nová vektorová vrstva File format Formát souboru Type Typ Point Bod Line Linie Polygon Polygon New attribute Nový atribut Name Název Width Šířka Precision Přesnost Remove attribute Odstranit atribut Remove selected attribute Odstranit vybraný atribut Add attribute to list Přidat atribut do seznamu Add to attributes list Přidat do seznamu atributů CRS ID SRS ID Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Určit souřadnicový referenční systém geometrie vrstvy. Specify CRS Určit SRS Attributes list Seznam atributů Delete selected attribute Smazat vybrané atributy QgsNorthArrowPlugin Bottom Left Vlevo dole Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole &Decorations &Dekorace Creates a north arrow that is displayed on the map canvas Vytvoří směrovou růžici a zobrazí ji v mapovém okně Top Left Vlevo nahoře &North Arrow &Směrová růžice North arrow pixmap not found Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena QgsNorthArrowPluginGui Pixmap not found Pixmapa nebyla nalezena QgsNorthArrowPluginGuiBase North Arrow Plugin Zásuvný modul pro tvorbu směrové růžice Angle Úhel Placement Umístění Set direction automatically Nastavit směr automaticky Enable North Arrow Zapnout směrovou růžici Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Left Vlevo dole Bottom Right Vpravo dole Placement on screen Umístění na obrazovce Preview of north arrow Náhled směrové růžice QgsOGRSublayersDialog Layer ID ID vrstvy Layer name Název vrstvy Nb of features Počet prvků Geometry type Geometrický typ QgsOGRSublayersDialogBase Select OGR layers to load Vyberte OGR vrstvy pro načtení Sub layers list Seznam podvrstev <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Toto je seznam všech vrstev dostupných v datovém zdroji aktivní vrstvy. Můžete vybrat vrstvy k načtení. Vrstvy budou načteny po stisku "OK".</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Název vrstvy závisí na formátu. Konzultujte dokumentaci OGR nebo dokumentaci vašeho formátu dat ke zjištění povahy zahrnuté informace.</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Berte na vědomí: </span>vybrání už otevřené vrstvy nevytvoří chybovou zprávu a vrstva bude načtena dvakrát!</p></body></html> Select layers to load Vyberte vrstvy k načtení 1 1 QgsOSMDataProvider Open Street Map format Formát OpenStreetmap QgsOWSConnection WMS Password for %1 WMS heslo pro %1 QgsOWSConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat QgsOWSSourceSelect &Add &Přidat Add selected layers to map Přidat vybrané vrstvy do mapy Always cache Prefer cache Prefer network Always network Server format is supported by GDAL %1 driver. is not supported by GDAL Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Souřadnicový referenční systém (%n dostupný) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných) Could not understand the response: %1 WMS proxies WMS proxy Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...). parse error at row %1, column %2: %3 chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3 network error: %1 chyba sítě: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Připojení %1 již existuje. Chcete ho přepsat? Confirm Overwrite Potvrdit přepsání QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Přidat vrstvu(y) ze serveru Ready Připraven Layers Vrstvy C&onnect &Připojit &New &Nové Edit Upravit Delete Smazat Load connections from file Načíst připojení ze souboru Load Načíst Save connections to file Uložit připojení do souboru Save Uložit Adds a few example WMS servers Přidá několik příkladů WMS serverů Add default servers Vložit výchozí servery ID ID Name Title Abstract Abstrakt Time Čas Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém Change ... Změnit ... Format Formát Options Možnosti Layer name Název vrstvy Tile size Velikost dlaždice Feature limit for GetFeatureInfo Limit prvku pro GetFeatureInfo Cache Vyrovnávací paměť Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Layer Order Pořadí vrstev Move selected layer UP Přesunout vybranou vrstvu NAHORU Up Nahoru Move selected layer DOWN Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ Down Dolů Layer Vrstva Style Styl Tilesets Sady dlaždic Styles Styly Size Velikost CRS SRS Server Search Hledání serveru Search Hledat Description Popis URL URL Add selected row to WMS list Přidat vybraný řádek do seznamu WMS QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Nemohu otevřít spatialite databázi Could not copy the template database to new location Nemohu zkopírovat šablonu databáze do nového umístění Unable to initialize SpatialMetadata: Nemohu spustit SpatialMetadata: Could not create a new database Nemohu vytvořit novou databázi Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY Unknown data type %1 Neznámý typ dat %1 QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbType %1není podporován %v / %m features copied %v / %m prvků zkopírováno %v / %m features processed %v / %m prvků zpracováno %v / %m fields added %v / %m polí přidáno %v / %m features added %v / %m prvků přidáno %v / %m features removed %v / %m prvků odstraněno %v / %m feature updates %v / %m aktualizace prvků %v / %m feature geometry updates %v / %m aktualizace geometrie prvků Offline Editing Plugin Zásuvný modul offline editace Could not open the spatialite logging database Nemohu otevřít spatialite logging databázi QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Převést na offline projekt Create offline copies of selected layers and save as offline project Vytvořit offline kopie vybraných vrstev a uložit jako offline projekt &Offline Editing &Offline Editace Synchronize Synchronizovat Synchronize offline project with remote layers Synchronizovat offline projekt se vzdálenými vrstvami QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Vyberte cílovou databázi pro offline data SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*) SpatiaLite DB(*.sqlite);;Všechny soubory(*.*) SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Všechny soubory Offline Editing Plugin Zásuvný modul offline editace Converting to offline project. Převádím na offline projekt. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Soubor offline databáze '%1' již existuje. Přepsat? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Create offline projekt Offline data Offline data Browse... Procházet... Select remote layers Vyberte vzdálené vrstvy Show only editable layers Zobrazit pouze editovatelné vrstvy QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Vrstva %1 z %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialog TextLabel TextLabel QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Nemohu otevřít soubor %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Nemohu otevřít soubor %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid (%1) Zdroj dat je neplatný (%1) OGR OGR Data source is invalid, no layer found (%1) Zdroj dat je neplatný, nenalezena žádná vrstva (%1) Whole number (integer) Celé číslo (integer) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Text (string) Text (string) OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] chyba %2: %3 Unknown Read attempt on an invalid OGR data source Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji OGR OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR chyba vytváření wkb pro prvek %1: %2 type %1 for attribute %2 not found typ %1 pro atribut %2 nenalezen OGR error creating feature %1: %2 OGR chyba vytváření prvku %1: %2 type %1 for field %2 not found typ %1 pro pole %2 nenalezen OGR error creating field %1: %2 OGR chyba vytváření pole %1: %2 OGR error deleting field %1: %2 OGR chyba při mazání pole %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Mazání polí není podporováno v GDAL verzích před 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large OGR chyba na prvku %1: id příliš dlouhé Feature %1 for attribute update not found. Prvek %1 pro aktualizaci atributu nenalezen. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Pole %1 prvku %2 neexistuje. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Typ %1 atributu %2 prvku %3 neznámý. OGR error setting feature %1: %2 OGR chyba nastavení prvku %1: %2 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR chyba změny geometrie: prvek %1 nenalezen OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR chyba změny geometrie prvku %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR chyba na prvku %1:geometrie je null OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR chyba nastavení geometrie prvku %1: %2 OGR error deleting feature %1: %2 OGR chyba při mazání pole %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Shapefile bez atributů jsou považovány za pouze ke čtení. QgsOpenRasterDialog Choose a name of the raster Zvolte název rastru Error Chyba The selected file is not a valid raster file. Vybraný soubor není platný rastrový soubor. Choose a name for the modified raster Zvolte název modifikovaného rastru -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -modifikováno Open raster Otevřít rastr Raster file: Rastrový soubor: ... ... Save raster as: Uložit rastr jako: QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Otevřít vektorovou vrstvu podporující knihovnu OGR Open Directory Otevřít adresář Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Add vector layer Přidat vektorovou vrstvu No database selected. Žádná databáze nevybrána. Password for Heslo pro Please enter your password: Prosím vložte vaše heslo: No protocol URI entered. Žádný protokol URI nezadán. No layers selected. Žádné vrstvy nevybrány. No directory selected. Žádná složka nevybrána. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Přidat vektorovou vrstvu Source type Typ zdroje File Soubor Directory Adresář Database Databáze Protocol Protokol Encoding Kódování Type Typ URI URI Source Zdroj Dataset Soubor dat Browse Procházet Connections Připojení New Nový Edit Upravit Delete Smazat QgsOptions Semi transparent circle Částečně průhledný kruh Cross Kříž Detected active locale on your system: %1 Zjištěné jazykové nastavení vašeho systému: %1 None Žádná map units mapových jednotek Current layer Aktuální vrstva Top down, stop at first Shora dolů, zastavit na první Top down Shora dolů Show all features Zobrazit všechny prvky Show selected features Zobrazit vybrané prvky Show features in current canvas Zobrazit prvky v aktuálním mapovém okně Always Vždy If needed Pokud je potřeba Never Nikdy Load all Načíst vše Check file contents Zkontrolovat obsah souborů Check extension Zkontrolovat příponu souborů No Ne Passthru Projít skrz Basic scan Základní sken Full scan Kompletní sken Enter scale Scale denominator Load scales XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Save scales No Stretch Bez protažení Stretch To MinMax Protažení podle MinMax Stretch And Clip To MinMax Protažení a ořezání podle MinMax Clip To MinMax Ořezání podle MinMax To vertex K lomovému bodu None / Planimetric Cumulative pixel count cut Minimum / maximum Mean +/- standard deviation To segment K segmentu To vertex and segment K lomovému bodu a segmentu pixels pixelů Off Vypnuto QGIS QGIS GEOS GEOS Round Kulatý Mitre Pokos Bevel Zaoblený Central point (fastest) Centrální bod (nejrychlejší) Chain (fast) Chain (rychlý) Popmusic tabu chain (slow) Popmusic tabu chain (pomalý) Popmusic tabu (slow) Popmusic tabu (pomalý) Popmusic chain (very slow) Popmusic chain (velmi pomalý) Save default project You must set a default project Current project saved as default Error saving current project as default Choose a directory to store project template files Selection color Barva výběru Create Options - %1 Driver Create Options - pyramids Parameters : Choose a directory Vybrat adresář Parameters: Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled QgsOptionsBase Hide splash screen at startup Při startu skrýt úvodní obrazovku Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source Zobrazení mapy bude aktualizováno (vykreslené) potom, co bude daný počet objektů načten z datového zdroje ... ... Select Global Default ... Vybrat všeobecný standard ... Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Linie bude vykreslena jako méně roztřepená, nicméně na úkor rychlosti vykreslování Measure tool Nástoj pro měření By default new la&yers added to the map should be displayed Zobrazovat vrst&vy nově přidané do mapy Create new project from default project Set current project as default Reset default Template folder Browse Procházet Reset Reset Enable macros Never Nikdy Ask For this session only Always (not recommended) Font Qt default Ignore shapefile encoding Name ext Flags Description Popis GDAL Driver Options Edit Pyramids Options Edit Create Options Enable back buffer (Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing) Fix problems with incorrectly filled polygons Opravit nesprávně vyplněné polygony Single band gray Jednoduché pásmo šedi Multi band color (byte / band) Multi band color (> byte / band) Limits (minimum/maximum) Cumulative pixel count cut limits - - % % Standard deviation multiplier Panning and zooming Posouvat a zvětšovat Zoom Zvětšit Zoom and recenter Zvětšit a vycentrovat Nothing Nic Predefined scales Semi-minor Semi-major Default snapping tolerance Výchozí přichytávací tolerance Search radius for vertex edits Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů Marker size Velikost značky Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) General Obecné Rendering & SVG Vykreslování & SVG Map tools Nástroje mapy Locale Lokalizace Locale to use instead Použít jinou lokalizaci Additional Info Další info Detected active locale on your system: Na vašem systému byla zjištěna aktivní lokalizace: Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle Zaškrtnutím nebude zvolena možnost "tvorba méně roztřepených linií" Rubberband Gumička Line width in pixels Šířka linie v pixelech Snapping Uchycení Zoom to mouse cursor Zvětšit na kurzor myši Options Možnosti Digitizing Digitalizace Project files Soubory projektu Prompt to save project changes when required Výzva k uložení změn v projektu, pokud je potřeba Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozornění při otevírání souboru projektu uloženého starší verzí QGISu Default Map Appearance (overridden by project properties) Výchozí vzhled mapy (potlačen nastavením projektu) Selection color Výběr barvy Background color Barva pozadí &Application &Aplikace Icon theme Téma ikony Icon size Velikost ikon Double click action in legend Akce dvojkliku v legendě Open layer properties Otevřít vlastnosti vrstvy Open attribute table Otevřít atributovou tabulku Capitalise layer names in legend Psát názvy vrstev v legendě velkým písmem Display classification attribute names in legend Zobrazit atributové názvy klasifikace v legendě Create raster icons in legend Vytvořit ikony rastrů v legendě Show tips at start up Zobrazit tipy při startu Open identify results in a dock window (QGIS restart required) Otevřít výsledky identifikace v dokovaném okně (vyžaduje restert QGISu) Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Otevřít možnosti přichytávání v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu) Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Otevřít atributovou tabulku v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu) Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Přidat vrstvy PostGIS dvojklikem a vybírat v rozšířeném režimu Add new layers to selected group Přidat nové vrstvy do vybrané skupiny Attribute table behaviour Chování atributové tabulky Representation for NULL values Reprezentace pro NULL hodnoty Plugin paths Cesty k zásuvným modulům Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Cesty vyhledání přídavných C++ knihoven zásuvných modulů Rendering Vykreslování Rendering behavior Chování vykreslování Number of features to draw before updating the display Počet vykreslených objektů před aktualizací zobrazení <b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered <b>Poznámka:</b> Nula se používá k zamezení zobrazení aktualizací dokud nebudou vykresleny všechny objekty Style <i>(QGIS restart required)</i> Styl <i>(vyžaduje restart QGISu)</i> 16 16 24 24 32 32 Menu size Velikost menu Add new layers to selected or current group Přidat nové vrstvy do vybrané nebo aktuální skupiny Copy geometry in WKT representation from attribute table Kopírovat geometrii ve WKT reprezentaci z atributové tabulky Attribute table row cache Vyrovnávací paměť řádku atributové tabulky Prompt for raster sublayers Výzva pro rastrové subvrstvy Scan for valid items in the browser dock Skenovat platné položky v doku prohlížeče Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Skenovat obsah komprimovaných souborů (.zip) v doku prohlížeče GDAL GDAL GDAL Drivers GDAL ovladače In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. V některých případech lze použít více GDAL ovladačů k načtení stejnéhorastrového formátu. Použijte seznam níže pro určení, který se má použít. Plugins Zásuvné moduly Use render caching where possible to speed up redraws Pokud to jde, používat vyrovnávací paměť pro zrychlení překreslování Rendering quality Kvalita vykreslování SVG paths Cesty k SVG Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Cesty, kde se mají hledat symboly ve formátu SVG (Scalable Vector Graphic) Rasters Rastry RGB band selection Výběr RGB pásma Red band Červené pásmo Green band Zelené pásmo Blue band Modré pásmo Use standard deviation Použít směrodatnou odchylku Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Decimal places Desetinná místa Keep base unit Ponechat základní jednotky Overlays Překryvy Other settings Další nastavení Reuse last entered attribute values Použít znovu naposledy zadané hodnoty atributů Validate geometries Ověřit platnost geometrií Join style for curve offset Připojit styl pro křivku odsazení Quadrantsegments for curve offset Kvadrant-segmenty pro křivku odsazení Miter limit for curve offset Miter limit pro křivku odsazení Default Coordinate Reference System for new projects Výchozí souřadnicový referenční systém pro nové projekty Enable 'on the &fly' reprojection by default Zapnout 'on the &fly' reprojekci ve výchozím nastavení Select... Vybrat... Always start new projects with this CRS Vždy začít nové projekty s tímto SRS Coordinate Reference System for new layers Souřadnicový referenční systém pro nové vrstvy When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS) Když je vytvořena nová vrstva nebo otevřena vrstva, která nemá souřadnicový referenční systém (SRS) Network Síť Timeout for network requests (ms) Časový limit pro síťové požadavky (ms) Compatibility Kompatibilita Application Aplikace Use new generation symbology for rendering Pro vykreslení použít symbologii nové generace Preferred angle units Preferované jednotky úhlu Degrees Stupně Radians Radiány Gon Gon Zoom factor Zvětšovací faktor Mouse wheel action Akce kolečka myši Placement algorithm Algoritmus umístění Exclude URLs (starting with) Vyloučit URL (začínající na) Cache settings Nastavení vyrovnávací paměti Directory Adresář Size Velikost Clear Vyčistit WMS search address Vyhledávací adresy WMS Open feature form, if a single feature is identified Otevřít formulář prvku, je-li identifikován jedinný prvek Rubberband color Barva pravítka Ellipsoid for distance calculations Elipsoid pro výpočty vzdáleností Preferred measurements units Preferované měřicí jednotky Meters Metry Feet Stopy Line color Barva čáry Network & Proxy Síť & Proxy Identify Identifikovat <b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width <b>Poznámka:</b> Upřesnit poloměr hledání procentem z šířky mapy Search radius for identifying features and displaying map tips Vyhledávací poloměr pro identifikaci objektů a zobrazení mapových tipů Mode Režim Line width Šířka linie Default snap mode Výchozí režim přichycení Default Coordinate Reference System Výchozí souřadnicový referenční systém Vertex markers Symboly lomových bodů Show markers only for selected features Zobrazit symboly pouze u vybraných prvků Marker style Styl symbolu Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS Prompt for &CRS Výzva pro &SRS Use &project CRS Použít &SRS projektu Use default CRS displa&yed below Použít výchozí SRS zobra&zený níže Override system locale Potlačit lokalizaci systému <b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart <b>Poznámka:</b> Povolení / změnění vyžaduje restart aplikace Use proxy for web access Použít proxy pro přístup na web Host Hostitel Port Port User Uživatel Leave this blank if no proxy username / password are required Nevyplňujte pokud není vyžadováno uživatelské jméno / heslo proxy Password Heslo Open attribute table in a dock window Otavřít atributovou tabulku v dokovaném okně CRS SRS Prompt for CRS Dotaz na SRS Project wide default CRS will be used Bude použito výchozí SRS projektu Global default CRS displa&yed below will be used Bude použito výchozí SRS zobra&zené níže Enter attribute values Zadejte hodnoty atributu Suppress attributes pop-up windows after each created feature Potlačí vyskakovací okna atributů po každém vytvořeném prvku When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS) Když je vytvořena nová vrstva, nebo načtena vrstva bez souřadnicového referenčního systému (SRS) Proxy type Typ proxy Add Přidat Remove Odebrat Overlay Překrytí Position Umístění map units mapových jednotek pixels pixelů QgsOraclePlugin Select Oracle GeoRaster Vybrat Oracle Georaster Open a Oracle Spatial GeoRaster Otevřít Oracle Spatial GeoRaster &Oracle Spatial &Oracle Spatial Add Oracle GeoRaster Layer... Přidat vrstvu Oracle GeoRaster... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Přidat Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Password for %1/<password>@%2 Heslo pro %1/<password>@%2 Please enter your password: Prosím vložte vaše heslo: Open failed Otevření selhalo The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Připojení k %1 selhalo. Ověřte prosím parametry vašeho připojení. Ujistěte se, že máte nainstalovaný zásuvný modul GDAL GeoRaster. QgsPGConnectionItem Failed to retrieve layers Selhalo získání vrstev No layers found. Nenalezeny žádné vrstvy. Edit... Editovat... Delete Smazat %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Importovat do PostGIS databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. QgsPGLayerItem Delete layer Odstranit vrstvu Layer deleted successfully. Vrstva úspěšně odstraněna. QgsPGRootItem New Connection... Nové připojení... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 jako %2 v %3 as geometryless table jako tabulka bez geometrie QgsPalettedRendererWidgetBase Form Formulář Band Kanál Value Hodnota Color Barva QgsPasteTransformations &Add New Transfer &Přidat nový transfer QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Vložit transformace <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Poznámka: Tato funkce není ještě použitelná!</b> Source Zdroj Destination Cíl QgsPenCapStyleComboBox Square Čtverec Flat Plochý Round Kulatý QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Zaoblený Miter Kosý Round Kulatý QgsPenStyleComboBox Solid Line Plná čára Dash Line Čárkovaná čára Dot Line Tečkovaná čára Dash Dot Line Čára-tečka Dash Dot Dot Line Čára-tečka-tečka No Pen Žádné pero QgsPgGeoprocessing Buffer features in layer %1 Buffer zóna objektů ve vrstvě %1 Error connecting to the database Nastala chyba při připojení k databázi &Geoprocessing &Geoprostorové zpracování Unable to add geometry column Nelze přidat sloupec s geometrií Unable to create table Nelze vytvořit tabulku No GEOS support Chybějící podpora pro GEOS Buffer function requires GEOS support in PostGIS Funkce buffer zóny vyžaduje podporu GEOS v PostGIS No Active Layer Žádná aktivní vrstva You must select a layer in the legend to buffer Pro vytvoření buffer zóny musíte vybrat vrstvu v legendě &Buffer features &Prvky buffer zóny Not a PostgreSQL/PostGIS Layer Není PostgreSQL/PostGIS vrstva Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features. Vytvořit obalovou zónu pro PostgreSQL vrstvu. Je vytvořena nová vrstva v databázi s prvky v obalové zóně. Unable to add geometry column to the output table %1-%2 Nemohu přidat sloupec s geometrií do výstupní tabulky %1-%2 Failed to create the output table %1 Selhalo vytvoření výstupní tabulky %1 %1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer. Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers %1 není vrstva PostgreSQL/PostGIS. Funkce geoprocesingu jsou dostupné jen pro vrstvy PostgreSQL/PostGIS QgsPgNewConnection disable vypnout allow povolit prefer preferovat require požadovat Saving passwords Ukládám hesla WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno. Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Test connection Vyzkoušet spojení Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné Connection failed - Check settings and try again. Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Připojwní selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. Rozšířené informace o chybách: %1 QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Vytvořit nové připojení PostGIS Connection Information Informace o připojení Name Název Host Hostitel Database Databáze Port Port Username Jméno uživatele Password Heslo Use estimated table statistics for the layer metadata. Použít odhadnuté statistiky tabulky pro metadata vrstvy. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Použít odhadnutá metadata tabulky Allow geometryless tables Povolit tabulky bez geometrie SSL mode SSL režim Name of the new connection Název nového připojení 5432 5432 Save Username Uložit uživatelské jméno Save Password Uložit heslo &Test Connect &Test připojení Service Služba Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables. Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns. Toto může urychlit první zobrazení prostorových tabulek. Only look in the geometry_columns table Pouze tabulka geometry_columns Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Omezit hledání v prostorových tabulkách, které nejsou v tabulce geometry_columns, podle veřejného schéma When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Omezit hledání tabulek, které jsou ve veřejném schématu, pokud jsou hledány prostorové tabulky, které nejsou v tabulkách geometry_columns (pro některé databáze může ušetřit spousty času) Only look in the 'public' schema Sledovat pouze 'veřejné' schéma Also list tables with no geometry Také vyjmenovává tabulky bez geometrie QgsPgSourceSelect &Add &Přidat &Build query &Vytvořit dotaz Build query Vytvořit dotaz &Save &Uložit Save connections Uložit připojení &Load &Načíst Load connections Načíst připojení Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Primary key column Sloupec primárního klíče SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a layer. Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu. Stop Zastavit Postgres/PostGIS Provider Postgres/PostGIS poskytovatel Could not open the Postgres/PostGIS Provider Nemphu otevřít Postgres/PostGIS poskytovatele Connect Připojit Connection failed Připojení selhalo Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect. Check your username and password and try again. The database said: %3 Připojení k %1 na %2 selhalo. Buď je databáze vypnutá nebo vaše nastavení nejsou správná. Zkonrolujte vaše uživatelské jméno a heslo a zkuste znovu. Databáze řekla: %3 Accessible tables could not be determined Přístopové tabulky nelze určit Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo uřcit. Chybová zpráva z databáze byla: %1 Waiting Čekám No geometry Žádná geometrie No accessible tables found Nebyly nalezeny žádné přístupné tabulky Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nebyly nalezeny. Prosím zkontrolujte, že máte práva SELECT (výběru) na tabulky obasahující PostGIS geometrii. QgsPgSourceSelectBase Add PostGIS Table(s) Přidat tabulku(y) PostGIS PostgreSQL Connections Spojení PostgreSQL Delete Smazat Edit Upravit New Nový Connect Připojit Search options Možnosti hledání Search Hledat Search mode Režim hledání Search in columns Hledat ve sloupcích Build query Vytvořit dotaz QgsPgSourceSelectDelegate Select... Vybrat... QgsPgTableModel Schema Schéma Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií SRID SRID Primary key column Sloupec primárního klíče Select at id Vybrat na id Sql Sql Detecting... Detekuji... Select... Vybrat... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení). Enter... Vstup... QgsPluginInstaller Couldn't parse output from the repository Nelze oddělit výstupní formulář úschovny Couldn't open the local plugin directory Nemůže být otevřen lokální adresář zásuvného modulu Fetch Python Plugins... Načíst zásuvné moduly Python... Install more plugins from remote repositories Instalovat více zásuvných modulů ze vzdálených zdrojů Looking for new plugins... Hledání nových zásuvných modulů... QGIS Plugin Installer update Aktualizace instálatoru zásuvných modulů QGISu The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it Instálator zásuvných modulů QGISu byl aktualizován. Restartujte prosím QGIS před jeho použitím There is a new plugin available Je dostupný nový zásuvný modul There is a plugin update available Je dostupná aktualizace zásuvného modulu QGIS Python Plugin Installer Instalátor QGIS Python zásuvných modulů Error reading repository: Chyba při čtení skladiště: Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Nic k odstranění! Adresář zásuvného modulu neexistuje: Failed to remove the directory: Odstranění adresáře selhalo: Check permissions or remove it manually Zkontrolujte přístupová práva nebo je odeberte manuálně QGIS Plugin Conflict: Konflikt zásuvných modulů QGISu: The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS. Instalátor zásuvných modulů zjistil zastaralý zásuvný modul který zakrývá novější verzi dodanou s touto verzí QGISu. To je nejspíše kvůli souborům asociovaných s předchozí instalací QGISu. Použijte prosím Instalátor zásuvných modulů k odstranění starého modulu, aby se odblokovala novější verze dodaná s touto kopií QGISu. QgsPluginInstallerDialog QGIS Python Plugin Installer QGIS instalátor Python zásuvných modulů Error reading repository: Chyba při čtení zdroje: all repositories všechny zdroje connected připojeno This repository is connected Zdroj je připojen unavailable nedostupný This repository is enabled, but unavailable Tento zdroj je povolený, ale nedostupný disabled zakázaný This repository is disabled Zdroj je zakázaný This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version Tento zdroj je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí Quantum GIS upgradeable and news aktualizovatelný, novinky This plugin is not installed Tento zásuvný modul není nainstalován This plugin is installed Tento zásuvný modul je nainstalován This plugin is installed, but there is an updated version available Tento zásuvný modul je nainstalován, ale jsou dostupné aktualizace This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository Tento zásuvný modul je nainstalován, ale nemohu najít dostupný zdroj This plugin is not installed and is seen for the first time Tento zásuvný modul není nainstalován a vidím ho poprvé This plugin is installed and is newer than its version available in a repository Tento zásuvný modul, který je instalován, je novější než verze dostupná ze zdroje installed version nainstalovaná verze available version dostupná verze That's the newest available version Toto je nejnovější dostupná verze There is no version available for download Není verze dostupná ke stažení only locally available dostupné pouze lokálně - %d plugins available - %d zásuvných modulů je dostupných Install plugin Instalovat zásuvný modul Reinstall plugin Přeinstalovat zásuvný modul Upgrade plugin Aktualizovat zásuvný modul Install/upgrade plugin instalovat/aktualizovat verzi Downgrade plugin Snížit verzi zásuvného modulu Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Jste si jistý, že chcete nahrát starší verzi zásuvního modulu? Nainstalovaná verze je novější! Plugin installation failed Instalace zásuvného modulu selhala Plugin has disappeared Zásuvný modul zmizel The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Vypadá to, že zásuvný modul byl nainstalován, ale nevím kam. Balíček zásuvného modulu pravděpodobně obsahuje špatně pojmenovaný adresář. Prosím prohledejte seznam nainstalovaných zásuvných modulů. Jsem si téměř jist, že zásuvný modul najdete tam, ale nemohu odhadnout, který z nich to je. To také znamená, že nemohu zjistit, zda je tento zásuvný modul nainstalován a nemohu vás informovat o dostupných aktualizacích. Ačkoli může zásuvný modul fungovat. Prosim kontaktujte autora zásuvného modulu a sdělte mu tento problém. Plugin installed successfully Zásuvný modul byl úspěšně nainstalován Plugin uninstall failed Odinstalování zásuvného modulu selhalo Are you sure you want to uninstall the following plugin? Jste si jistý, že chcete odinstalovat následující zásuvné moduly? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Varování: tento zásuvný modul není dostupný v žádném dostupném zdroji! Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation. Aktualizace Instalátoru zásuvných modulů odinstalována. Instalátor se nyní zavře a vrátí zpět k původní verzi. Najdete ho v menu Zásuvné moduly a pokračovat v operaci. Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version. Aktualizace Instalátoru zásuvných modulů odinstalována. Restartujte prosím QGIS abyste mohli načíst původní verzi. Plugin uninstalled successfully Zásuvný modul byl úspěšně odinstalován Unable to add another repository with the same URL! Není možné přidat další zdroj se stejným URL! Are you sure you want to remove the following repository? Jste si jistý, že chcete odstranit následující zrdoje? This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work. Tento zásuvný modul je nekompatibilní s vaší verzí Quantum GIS a pravděpodobně nebude fungovat. This plugin seems to be broken. It has been installed but can't be loaded. Here is the error message: Vypadá to, že tento zásuvný modul je poškozen Byl nainstalován, ale nemůže být načten. Zde je chybová zpráva: This plugin is broken Zásuvný modul je poškozen This plugin requires a newer version of Quantum GIS Zásuvný modul vyžaduje novější verzi Quantum GIS This plugin requires a missing module Tento zásuvný modul vyžaduje chybějící modul Plugin reinstalled successfully Zásuvný modul byl úspěšně přeinstalován The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is: Zásuvný modul je navržen pro novější verzi Quantum GIS. Minimální vyžadovaná verze je: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Zásuvný modul závisní na komponentech, které ve vašem systému chybějí. Je potřeba nainstalovat následující Python moduly: The plugin is broken. Python said: Zásuvný modul je poškozen. Python říká: upgradeable aktualizovatelný new! nové! invalid neplatný orphans opuštěný any status jakýkoliv stav not installed nenainstalovaný installed instalovaný The required Python module is not installed. For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki. Vyžadovaný modul Pythonu není nainstalován. Pro více informací navštivte prosím jeho domovskou stránku a Quantum GIS wiki. Note that it's an uninstallable core plugin Berte na vědomí, že toto je neodinstalovatelný zásuvný modul jádra at least alespoň Python plugin installed. Now you need to enable it in Plugin Manager. Zásuvný modul Pythonu byl nainstalován. Nyní ho musíte povolit ve Správci zásuvných modulů. Python plugin reinstalled. You need to restart Quantum GIS in order to reload it. Zásuvný modul Pythonu byl přeinstalován. Nyní musíte restartovat Quantum GIS, aby se znovu načetl. Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely. Zásuvný modul Pythonu byl odinstalován. Pro jeho úplné odstranění je potřeba restartovat Quantum GIS. You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them. Chystáte se přidat několik zdrojů zásuvných modulů, které nejsou ani autorizovány ani podporovány Quantum GIS týmem. Autoři zásuvných modulů obvykle vynakládají velké úsilí aby se ujistili, že výsledky jejich práce jsou použitelné a bezpečné, nicméně z jejich strany nemůžeme očekávat žádnou zodpovědnost za případné potíže. QgsPluginInstallerDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS instalátor Python zásuvných modulů Plugins Zásuvné moduly List of available and installed plugins Seznam dostupných a nainstalovaných zásuvných modulů Filter: Filtr: Display only plugins containing this word in their metadata Zobrazit jenom zásuvné moduly obsahující toto slovo ve svých metadatech Display only plugins from given repository Zobrazit jenom zásuvné moduly z existujícího zdroje all repositories všechny zdroje Display only plugins with matching status Zobrazit jenom zásuvné moduly s odpovídajícím stavem Status Stav Name Jméno Version Verze Description Popis Author Autor Repository Zdroj Upgrade all Aktualizovat vše Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalovat, přeinstalovat nebo aktualizovat vybrané zásuvné moduly Install/upgrade plugin Instalovat/aktualizovat zásuvný modul Uninstall the selected plugin Odinstalovat vybraný zásuvný modul Uninstall plugin Odinstalovat zásuvný modul Repositories Zdroje List of plugin repositories Seznam zdrojů zásuvných modulů URL URL Add the contributed repository to the list Přidat zdroj přispěvatelů do seznamu Add the contributed repository Přidat zdroj přispěvatelů Remove depreciated repositories from the list Odebrat znehodnocené zdroje ze seznamu Delete depreciated repositories Smazat znehodnocené zdroje Check for updates on startup Zkontrolovat aktualizace při spuštění Add third party plugin repositories to the list Přidat třetí stranu zdrojů zásuvných modulů na seznam Add 3rd party repositories Přidat třetí stranu zdrojů Add a new plugin repository Přidat nový zdroj zásuvných modulů Add... Přidat... Edit the selected repository Upravit vybraný zdroj Edit... Editovat... Remove the selected repository Odstranit vybraný zdroj Delete Smazat The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins Zásuvné moduly budou nainstalovány do ~/.qgis/python/plugins Help Nápověda Close the Installer window Zavřít okno instalátoru Close Zavřít Options Možnosti Configuration of the plugin installer Nastavení instalátoru zásuvných modulů every time QGIS starts při každém startu QGISu once a day jednou denně every 3 days každé 3 dny every week každý týden every 2 weeks každé dva týdny every month každý měsíc <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Poznámka:</span> Pokud je tato funkce zapnuta, Quantum GIS vás bude informovat, zda je k dispozici nový zásuvný modul, nebo aktualizace stávajících. Jinak bude prohledávání repozitářů spuštěno pouze při spuštění Instalátoru zásuvných modulů.</p></body></html> Allowed plugins Povolené zásuvné moduly Only show plugins from the official repository Zobrazit pouze zásuvné moduly z oficiálního repozitáře Show all plugins except those marked as experimental Zobrazit všechny zásuvné moduly kromě experimentálních Show all plugins, even those marked as experimental Zobrazit všechny zásuvné moduly včetně experimentálních <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimentální zásuvné moduly nejsou obecně vhodné pro běžné použití. Tyto moduly jsou v rané fázi vývoje a mohly by být považovány za "nekompletní" nástroje nebo za "vyzkoušení konceptu". QGIS nedoporučuje instalaci těchto zásuvných modulů, pokud je nezamýšlíte pouze testovat.</p></body></html> QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Úspěch Resolving host name... Analyzuji název hostitele... Connecting... Připojuji... Host connected. Sending request... Host připojen. Posílám požadavek... Downloading data... Stahuji data... Idle Nečinný Closing connection... Zavírám spojení... Error Chyba QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Prohledávám repozitáře Overall progress: Celkový pokrok: Abort fetching Zrušit prohledávání Repository Repozitář State Stav QgsPluginInstallerInstallingDialog Installing... Instaluji... Resolving host name... Analyzuji název hostitele... Connecting... Připojuji... Host connected. Sending request... Host připojen. Posílám požadavek... Downloading data... Stahuji data... Idle Nečinný Closing connection... Zavírám spojení... Error Chyba Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Rozbalení balíčku zásuvného modulu selhalo. Pravděpodobně je poškozený nebo chybí ve zdroji. Měli byste se také přesvědčit, že máte právo zapisovat do adresáře zásuvných modulů: Aborted by user Zrušeno uživatelem QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer QGIS instalátor Python zásuvných modulů Installing plugin: Instaluji zásuvný modul: Connecting... Připojuji... QgsPluginInstallerOldReposBase Plugin Installer Instalátor zásuvných modulů The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later. Instalátor zásuvných modulů zjistil, že vaše kopie QGISu je nastavena aby používala množství zdrojů zásuvných modulů z celého světa. To byla typická situace u starších verzí programu, ale od verze 1.5 jsou externí zásuvné moduly soustředěny v jednom centrálním zdroji přispěvatelů zásuvných modulů, takže ostatní staré zdroje již nejsou potřeba. chcete je odstranit nyní? Pokud si nejste jistí, co dělat, pravděpodobně je nepotřebujete. Nicméně, pokud je ponecháte jak jsou, budete moci je odstranit později ručně. Remove Odebrat Disable Vypnout Keep Ponechat Ask me later Zeptej se mne později QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received nebyla obdržena chybová zpráva QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Chyba při načítání zásuvného modulu The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Vypadá to, že zásuvný modul je chybný, nebo má nesplněné závislosti. Byl nainstalován, ale ne načten. Pokud opravdu tento zásuvný modul potřebujete, můžete kontaktovat jeho autora nebo <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">skupinu QGIS uživatel</a> a pokusit se vyřešit tento problém. Pokud ne, můžete ho pouze odinstalovat. Zde je chybová zpráva: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Chcete nyní odinstalovat zásuvný modul? Pokud si nejste jistý, pravděpodobně to budete chtít udělat. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Detaily repozitáře Name: Jméno: Enter a name for the repository Vložte jméno skladu URL: URL: Enter the repository URL, beginning with "http://" Vložte URl zdroje, začínající "http://" Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Povolit nebo zakázat zdroj (zakázané zdroje budou zanedbány) Enabled Povoleno QgsPluginManager No Plugins Žádné zásuvné moduly &Select All &Vybrat vše &Clear All &Odebrat vše Plugins Zásuvné moduly [ incompatible ] [ nekompatibilní ] Installed in %1 menu/toolbar Instalován v %1 menu/panelu nástrojů No QGIS plugins found in %1 Žádné zásuvné moduly QGISu nenalezeny v %1 Error Chyba Failed to open plugin installer! Selhalo otevření instalátoru zásuvných modulů! QgsPluginManagerBase QGIS Plugin Manager QGIS správce zásuvných modulů To enable / disable a plugin, click its checkbox or description Pro povolení / zakázání zásuvného modulu, klikněte na zaškrtávací políčko nebo na popis &Filter &Filtr Plugin Directory: Adresář zásuvného modulu: Directory Adresář Plugin Installer Instalátor zásuvných modulů QgsPointDisplacementRendererWidget None Žádná Label Font Typ písma popisky Circle color Barva kruhu Label color Barva popisky The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Vykreslovač s přemístěním bodů se týká pouze (jednotlivých) bodových vrstev. '%1' není bodová vrstva a nemůže být zobrazena pomocí vykreslovače s přemístěním bodů QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Formulář Center symbol: Středový symbol: Renderer: Vykreslovač: Renderer settings... Nstavení vykreslovače... Displacement circles Přemísťovací kruhy Circle pen width: Šířka čáry kruhu: Circle color: Barva kruhu: Circle radius modification: Upravení poloměru kruhu: Point distance tolerance: Tolerance vzdálenosti bodů: Labels Popisky Label attribute: Atribut popisky: Label font... Typ písma popisky... Label color: Barva popisky: Use scale dependent labelling Použít popisky závislé na měřítku max scale denominator: maximální měřítko: QgsPostgresConn Connection to database failed připojení k databázi selhalo PostGIS PostGIS error in setting encoding chyba nastavení kódování undefined return value from encoding setting vrácena nedefinovaná hodnota z nastavení kódování Your database has no working PostGIS support. Vaše databáze nemá funkční podporu PostGIS. Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL:%1 výsledek:%2 chyba:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Chybová zpráva z databáze byla: %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Chybová zpráva z databáze byla: %1 Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry. Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nebyly nalezeny. Prosím zkontrolujte, že máte práva SELECT (výběru) na tabulky obasahující PostGIS geometrii. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nemohu získat seznam prostorově povolených tabulek z databáze Retrieval of postgis version failed Získání verze postgis selhalo Could not parse postgis version string '%1' Nemohu parsovat řetězec verze postgis '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] Chyba připojení: %1 vrátilo %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Chybný dotaz: %1 vrátil %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Chyba: Dotaz selhal: %1 Chyba: žádný buffer výsledku Not logged query failed: %1 Error: no result buffer Nezaznamenaný dotaz selhal: %1 Chyba: žádný buffer výsledku Query: %1 returned %2 [%3] Dotaz: %1 vrátil %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 stavů kurzoru ztraceno. SQL: %2 Výsledek: %3 (%4) resetting bad connection. resetuji špatné připojení. retry after reset succeeded. zkusit znovu po úspěšném resetu. retry after reset failed again. zkusit znovu po opětovném selhání resetu. connection still bad after reset. připojení po resetu stále špatné. bad connection, not retrying. špatné připojení, nezkouším znovu. Point Bod Line Linie Polygon Polygon No Geometry Žádná geometrie Query could not be canceled [%1] PQgetCancel failed Multipoint Multibod Multiline Multilinie Multipolygon Multipolygon Unknown Geometry Neznámá geometrie QgsPostgresProvider Unable to access relation Nelze přistoupit k relaci PostgreSQL in recovery PostgreSQLse obnovuje PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL je stále v obnově po spdanutí databáze (nwbo jste připojen k vedlejší (pouze ke čtení)). Přístupy k zápisu budou zamítnuty. Unable execute the query Nemohu spustit dotaz Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nemohu spustit dotaz. Chybová zpráva z databáze byla: %1. SQL: %2 No suitable key column in table Žádný vhodný sloupec s klíčem v tabulce The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires that the table either has a column of type int4 with a unique constraint on it (which includes the primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid column with a 16bit block number. Tabulka nemá žádný sloupec použitelný jako klíč. Quantum GIS vyžaduje, aby tabulka měla buď sloupec typu int4 s jedinečným omezením (které zahrnuje primární klíč), PostgreSQL oid sloupec nebo ctid sloupec s 16bit blokovým číslem. The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table. Jedinečný index ve sloupci '%1' není vhodný, protože Quantum GIS zatím nepodporuje non-int4 typ sloupce jako klíč pro tabulku. and a The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table. Jedinečný index založený na sloupcích '%1' není vhodný, protože Quantum GIS zatím nepodporuje více sloupců jako klíč pro tabulku. Unable to find a key column Nelze nalézt sloupec s klíčem and is suitable. a je vhodný. and has a suitable constraint) a má vhodné omezení) and does not have a suitable constraint) a nemá vhodné omezení) The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed. The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions: Pohled '%1.%2' nemá sloupec použitelný jako unikátní klíč. Quantum GIS vyžaduje, aby pohled měl sloupec použitelný jako unikátní klíč. Takový sloupec by měl být odvozen ze sloupce tabulky typu int4 a být primární klíč, s jedinečným omezením, nebo být sloupce PostgreSQL oid. Pro zlepšení výkonu by měl být sloupec také naindexovaný. Vámi vybraný pohled má následující sloupce, ale žádný z nich nesplňuje výše uvedené podmínky: No suitable key column in view Žádný vhodný klíč v pohledu Unknown geometry type Neznámý typ geometrie Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support. Sloupec %1 v %2 má geometrii typu %3, kterou Quantum GIS zatím nepodporuje. Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was: %3 Quantum GIS nebyl schopen určit typ a srid sloupce %1 v %2. Výpis komunikace s databází je: %3 Unable to get feature type and srid Nelze získat typ objektu a srid Query failed Dotaz selhal %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 stavů kurzoru ztraceno. SQL: %2 Výsledek: %3 (%4) Error while adding features Chyba při přidávání prvků No PostGIS Support! Žádná podpora PostGIS! Your database has no working PostGIS support. Vaše databáze memá funkční podporu PostGIS. No GEOS Support! Bez podpory GEOS! Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net) Ambiguous field! Nejasné pole! Duplicate field %1 found Nalezeno duplicitní pole %1 Error while deleting features Chyba při mazání prvků Error while adding attributes Chyba při přidávání atributů Error while deleting attributes Chyba při mazání atributů Error while changing attributes Chyba při změně atributů Error while changing geometry values Chyba při změnách geometrie unexpected PostgreSQL error neočekávaný PostgreSQL error Whole number (integer - 32bit) Celé číslo (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Celé číslo (integer - 64bit) Text, limited variable length (varchar) Text, omezená proměnná délka (varchar) Text, unlimited length (text) Text, neomezená délka (text) '%1' derives from '%2.%3.%4' '%1' je odvozené z '%2.%3.%4' and is not suitable (type is %1) a není vhodné (typ je %1) Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable. Poznámka: '%1' zprvu se zdál být vhodný ale neobsahuje jedinečná data, proto není vhodný. Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nemohu přistupovat k relaci %1 . Chybová zpráva z databáze byla: %2. SQL: %3 Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nemohu určit oprávnění pro přístup k tabulce pro relaci %1 . Chybová zpráva z databáze byla: %2. SQL: %3 Whole number (smallint - 16bit) Celé číslo (smallint - 16bit) invalid PostgreSQL layer Neplatná PostgreSQL vrstva PostGIS PostGIS Decimal number (numeric) Desetinné číslo (numeric) Decimal number (decimal) Desetinné číslo (decimal) Decimal number (real) Desetinné číslo (real) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Text, fixed length (char) Text, pevná délka (char) Couldn't get the feature geometry in binary form Nemohu získat geometrii prvku v binární formě Read attempt on an invalid postgresql data source Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji postgresql nextFeature() without select() nextFeature() bez select() Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Vyvolání z kurzoru %1 selhalo Chyba databáze: %2 feature %1 not found prvek (%1) nenalezen found %1 features instead of just one. nalezeno %1 prvků místo pouze jednoho. FAILURE: Field %1 not found. unexpected formatted field type '%1' for field %2 neočekávaný typ formátovaného pole '%1' pro pole %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Pole %1 ignorováno, protože jde o nepodporovaný typ %2 The custom query is not a select query. Vlastní dotaz není výběrový dotaz. The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Tabulka nemá sloupec vhodný jako kllíč. Quantum GIS vyžaduje primární klíč, PostgreSQL oid sloupec nebo ctid pro tabulky. Primary key field '%1' for view not unique. Pole primárního klíče '%1' pro zobrazení není unikátní. Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid. Typ '%1' pole primárního klíče '%2' pro zobrazení je neplatný. Key field '%1' for view not found. Pole klíče '%1' pro zobrazení nenalezeno. No key field for view given. Nebyl zadán žádný klíč pro dané zobrazení. Unexpected relation type '%1'. Neočekávaný typ relace '%1'. No key field for query given. Nebyl zadán žádný klíč pro daný dotaz. PostGIS error while adding features: %1 PostGIS chyba při přidávání prvků: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS chyba při mazání prvků: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS chyba při přidávání atributů: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS chyba při mazání atributů: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS chyba při měnění atributů: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS chyba při měnění hodnot geometrie: %1 result of extents query invalid: %1 výsledek rozsahového dotazu je neplatný: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Typ geometrie a srid pro prázdný sloupec %1 z %2 není definován. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Typ prvku nebo srid pro %1 z %2 nemohl být určen nebo nebyl vyžádán. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editace a přidávání je vypnuto pro 2D+ vrstvu (%1; %2) QgsProject Unable to open %1 Nemohu otevřít %1 Project File Read Error Chyba čtení souboru projektu %1 at line %2 column %3 %1 na řádku %2 sloupec %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Chyba čtení souboru projektu: %1 na řádku %2 sloupci %3 %1 for file %2 %1 pro soubor %2 Unable to save to file %1 Nemohu uložit do souboru %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 není zapisovatelný. Nastavte prosím oprávnění (pokud je to možné) a zkuste znovu. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Nemohu ukládat do souboru %1. Váš soubor projektu na disku může být poškozený. Zkuste uvolnit trochu místa na disku a zkontrolujte oprávnění souborů před opětovným stiskem Uložit. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Ignorovat QGIS Project Read Error Chyba při načítání QGIS projektu Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Nemohu otevřít jednu nebo více vrstev projektu. Zvolte "Ignorovat" pro pokračování bez chybějících vrstev. Zvolte "Storno" pro návrat to předprojektové fáze. Zvolte "Ok", pokud se chcete pokusit najít chybějící vrstvy. Unable to open one or more project layers Try to find missing layers? Nemohu otevřít jednu nebo více vrstev projektu. Chcete zkusit najít chybějící vrstvy? QgsProjectProperties Layer Vrstva Type Typ Identifiable Identifikovatelná Vector Vektor WMS WMS Raster Rastr Coordinate System Restriction Omezení souřadnicového systému No coordinate systems selected. Disabling restriction. Nevybrány žádné souřadnicové systémy.Vypínám omezení. Selection color Barva výběru CRS %1 was already selected SRS %1 už byl vybrán Coordinate System Restrictions Omezení souřadnicového sstému The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Aktuální výběr souřadnicového systému bude ztracen. Pokračovat? Enter scale Scale denominator Load scales XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Save scales Transparency %1% Průhlednost %1% Select a valid symbol Invalid symbol : QgsProjectPropertiesBase Project Properties Vlastnosti projektu Meters Metry Feet Stopy Decimal degrees Stupně Default project title Standardní název projektu Automatic Automaticky Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display Automaticky nastaví počet desetinných míst v zobrazování polohy myši (kurzoru) General settings Obecná nastavení Layer units (only used when CRS transformation is disabled) Jednotky vrstvy (pouze když je vypnutá SRS transformace) Degrees, Minutes, Seconds Stupně, Minuty, Sekundy The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display Počet desetinných míst, které jsou použity při zobrazování polohy myši je automaticky nastaven tak aby posun myši o jeden pixel způsobil změnu v zobrazení polohy Manual Manuálně WMS WMS WMS Server WMS server OWS Server OWS Server Service Capabilitities Schopnosti služby Title Titul Person Osoba Phone Telefon Abstract Abstrakt E-Mail E-Mail Organization Organizace Online resource Online zdroj WMS Capabilitities WMS schopnosti Advertised Extent Uváděný rozsah Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Použít rozsah aktuálního mapového okna Coordinate Systems Restrictions Omezení souřadnicového systému Add Přidat Remove Odebrat Used Použitý Add WKT geometry to feature info response Přidat WKT geometry k odpovědi informací o prvku Project scales ... ... Default Styles Default Symbols Marker Značka Line Linie Fill Výplň Color Ramp Barevná stupnice Style Manager Správce stylů Options Možnosti Assign random colors to symbols Opacity Průhlednost Advertised WMS url Maximum width Maximální šířka Maximum height Maximální výška WFS Capabilitities WFS schopnosti Published Publikováno Macros Python macros Avoid intersections of new polygons... Vyvarovat se protnutí nových polygonů... Identifiable layers Identifikovatelné vrstvy Layer Vrstva Type Typ Identifiable Identifikovatelný Sets the number of decimal places to use for the mouse position display Nastaví počet desetinných míst použitých při zobrazování polohy myši absolute absolutně relative relativně Save paths Uložit cesty Used when CRS transformation is turned off Canvas units Degree Degree display Degrees, Minutes The number of decimal places for the manual option Počet desetinných míst pro manuální volbu decimal places desetinná místa General Obecné Digitizing Digitalizace Precision Přesnost Descriptive project name Popis názvu projektu Enable topological editing Povolit editaci topologie Snapping options... Nastavení uchycení... Project title Název projektu Selection color Výběr barvy Background color Barva pozadí Coordinate Reference System (CRS) Souřadnicový referenční systém (SRS/CRS) Enable 'on the fly' CRS transformation Povolit 'on-the-fly' SRS transformaci QgsProjectionSelector All Všechno User Defined Coordinate Systems Uživatelem definované souřadnicové systémy Geographic Coordinate Systems Geografické informační systémy Projected Coordinate Systems Promítnutý souřadnicový systém Find projection Najít projekci No matching projection found. Souhlasící projekce nenalezena. Resource Location Error Chyba zdrojové lokace Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Chyba při čtení databázového souboru z: %1Proto nebude pracovat výběr projekce... QgsProjectionSelectorBase Authority ID ID autority Search Hledat Find Najít Name Název Coordinate Reference System Selector Výběr souřadnicového referenčního systému Filter Filtr Recently used coordinate reference systems Naposledy použité souřadnicové referenční systémy Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém ID ID Coordinate reference systems of the world Souřadnicový referenční systém světa Authority Autorita Search for Hledat co Hide deprecated CRSs Skrýt neschválené SRS Recently used coordinate references systems Naposledy použité souřadnicové referenční systémy QgsQueryBuilder &Test &Test &Clear &Vyčistit Invalid Query Neplatný dotaz Setting the query failed Nastavení dotazu selhalo No Query Žádný dotaz You must create a query before you can test it Musíte vytvořit dotaz před jeho testováním Query Result Výsledek dotazu The where clause returned %n row(s). returned test rows Podmínka where vrátila %n řádek. Podmínka where vrátila %n řádky. Podmínka where vrátila %n řádek. Query Failed Dotaz selhal An error occurred when executing the query. Při spouštění dotazu došlo k chybě. The data provider said: %1 Poskytovatel dat řekl: %1 An error occurred when executing the query Při spouštění dotazu došlo k chybě Error in Query Chyba v dotazu The subset string could not be set Řetězec subsady nemolh být nastaven QgsQueryBuilderBase Query Builder Tvorba dotazů Datasource Datový zdroj Fields Pole <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam polí v tomto vektorovém souboru</p></body></html> Values Hodnoty <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam hodnot pro aktuální pole.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyjmout <span style=" font-weight:600;">vzorek</span> záznamů ve vektorovém souboru</p></body></html> Sample Vzorek <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Čtení <span style=" font-weight:600;">všech</span> ve vektorovém souboru (<span style=" font-style:italic;">může zabrat velké množství času, pokud je tabulka velká</span>)</p></body></html> All Všechno Use unfiltered layer Operators Operátory = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= SQL where clause SQL podmínka where QgsQuickPrint km km mm mm cm cm m m miles míle mile míle inches palce foot stopa feet stopy degree stupeň degrees stupně unknown neznámé Please wait while your report is generated COMMENTED OUT Čekejte prosím, dokud nebude vaše zpráva vytvořena QgsRasterCalcDialog Enter result file Zadejte soubor výsledků Expression valid Výraz je platný Expression invalid Výraz není platný QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Rastr kalkulátor Raster bands Rastrových pásem Result layer Vrstva výsledků Output layer Výstupní vrstva ... ... Current layer extent Rozsah aktuální vrstvy X min X min XMax X max Y min Y min Y max Y max Columns Sloupce Rows Řádky Output format Výstupní formát Add result to project Přidat výsledek do projektu Operators Operátory + + * * sqrt odmocnina sin sin ^ ^ acos arccos ( ( - - / / cos cos asin arcsin tan tan atan arctan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= Raster calculator expression Výraz rastr alkulátoru QgsRasterDataProvider Identify Identifikovat Build Pyramids Vytvořit pyramidy Create Datasources Remove Datasources Band Kanál Average Průměr Nearest Neighbour Nejbližší soused Gauss Cubic Kubický Mode None Žádná QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Výchozí No compression Low compression High compression Lossy compression Cannot get create options for driver %1 No help available Create Options: %1 Valid Platný Invalid creation option : %1 Click on help button to get valid creation options for this format Cannot validate Profile name: Use simple interface Use table interface QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Formulář New Remove Odebrat Reset Reset Profile Name Value Hodnota + + Validate Help Nápověda - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces QgsRasterHistogramWidget Visibility Viditelnost Show min/max markers Show all bands Show RGB/Gray band(s) Show selected band Reset Reset Load min/max Estimate (faster) Odhad (rychlejší) Actual (slower) Skutečný (pomalejší) Current extent Aktuální rozsah Use stddev (1.0) Use stddev (custom) Load for each band Recompute Histogram Band %1 Choose a file name to save the map image as QgsRasterHistogramWidgetBase Form Formulář Band Kanál Min Min Pick Min value on graph ... ... Max Max Pick Max value on graph Prefs/Actions Save plot Save as image... Uložit jako obrázek... Compute Histogram QgsRasterLayer Not Set Nenastavené Could not reproject view extent: %1 Nelze překreslit rozsah zobrazení: %1 Raster Rastr Could not reproject layer extent: %1 Nelze překreslit rozsah vrstvy: %1 Cannot read data Driver: Ovladač: Dimensions: Rozměry: Origin: Počátek: Pixel Size: Velikost pixelu: Pyramid overviews: Přehled pyramid: [GDAL] All files (*) [GDAL] Všechny soubory (*) This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Tento rastrový soubor nemá pásma a je neplatný jako rastrová vrstva. Band Kanál Band No Kanál č No Stats Žádná statistika No stats collected yet Doposud nebyla sestavena žádná statistika Min Val Minimální hodnota Max Val Maximální hodnota Range Rozsah Mean Průměr Sum of squares Rozptyl Standard Deviation Standardní odchylka Sum of all cells Suma všech buněk Cell Count Počet buněk Specify CRS for layer %1 Určit CRS pro vrstvu %1 Data Type: Typ dat: GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_Byte - Eight bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float32 - Thirty two bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_Float64 - Sixty four bit floating point GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt16 - Complex Int16 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CInt32 - Complex Int32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat32 - Complex Float32 GDT_CFloat64 - Complex Float64 GDT_CFloat64 - Complex Float64 Could not determine raster data type. Nelze rozpoznat typ rastrových dat. Failed to load provider %1 (Reason: %2) Selhalo načtení poskytovatele %1 (důvod: %2) Cannot resolve the classFactory function Nemohu vyřešit funkci classFactory Cannot instantiate the data provider Nemohu konkretizovat poskytovatele dat Data provider is invalid (layers: %1, styles: %2, formats: %3) Poskytovatel dat je neplatný (vrstev: %1, stylů: %2, formátů: %3) <maplayer> not found. <maplayer> nenalezena. GDAL data type %1 is not supported QGIS datový typ %1 není podporován Average Průměr Layer Spatial Reference System: Referenční prostorový systém vrstvy: Layer Extent (layer original source projection): Rozsah vrstvy (původní projekce zdrojové vrstvy): Project Spatial Reference System: Referenční prostorový systém projektu: out of extent mimo rozsah null (no data) null (žádná data) Dataset Description Popis datasetu No Data Value Hodnota "žádná data" NoDataValue not set Hodnota "Žádná data" není nastavená Band %1 Kanál %1 QgsRasterLayer created Vrstva typu QgsRasterLayer vytvořena Retrieving stats for %1 Získávám statistiky pro %1 Calculating stats for %1 Počítám statistiky pro %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Kanálů: %3 QgsRasterLayerProperties Grayscale Odstíny šedi Pseudocolor Pseudobarvy Not Set Nenastaveno From To Do not defined Columns: Sloupce: Rows: Řádky: No-Data Value: Hodnota žádná data: n/a n/a Write access denied Zápis zamítnut Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu.. Building pyramids failed. Sestavení pyramid selhalo. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno. No Stretch Bez protažení Stretch To MinMax Protažení podle MinMax Stretch And Clip To MinMax Protažení a ořezání podle MinMax Clip To MinMax Ořezání podle MinMax Discrete Nespojitý Equal interval Stejné intervaly Quantiles Kvantily Description Popis Value Hodnota Color Barva Label Popisek Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Velké rozlišení vrstev může zpomalit ovládání v QGISu. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Při vytváření kopií dat s nižším rozlišením (pyramidy) je možno výrazně zvýšit výkon tak, že QGIS vybere nejvhodnější rozlišení vzhledem k úrovni přiblížení. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Na vytvoření pyramid je třeba mít práva pro zápis do adresáře, kde jsou uloženy původní data. Layer Properties - %1 Vlastnosti vrstvy - %1 Nearest neighbour Nejbližší soused Bilinear Bilineární Cubic Kubický Average Průměr None Žádná Red Červená Green Zelená Blue Modrá Percent Transparent Procento průhlednosti Gray Šedá Indexed Value Indexovaná hodnota Filter Filtr Bands Time Čas Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent Poznámka: Minimální a maximální hodnoty jsou odhady, uživatelem definované nebo vypočtené z aktuálního rozsahu User Defined Definováno uživatelem No-Data Value: Not Set Hodnota "Žádná data": není nastavená Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou. Save file Uložit soubor Save layer properties as style file Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu Textfile (*.txt) Textový soubor (*.txt) QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File QGIS vygenerovaná hodnota průhlednosti pixelu exportovaného souboru Band %1 Pásmo %1 Choose a file name to save the map image as Zvolte název, pod kterým se má obrázek mapy uložit Open file Otevřit soubor Import Error Chyba importu out of extent mimo rozsah The following lines contained errors Následující řádky obsahovaly chyby Read access denied Čtení zamítnuto Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova. Color Ramp Barevná stupnice Default Style Výchozí styl QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS soubor stylu vrstvy (*.qml) QGIS QGIS Colormap Paleta barev Linear Lineární Exact Přesný Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Prosím uvědomte si, že vytváření vnitřních pyramid může změnit originální soubor dat a pokud je jednou vytvoříte, nebudou moci být odstraněny! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Vytvoření vnitřních pyramid může narušit váš obrázek - vždy nejdříve zálohujte data! The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL. Custom color map entry Vložení vlastní palety barev QGIS Generated Color Map Export File QGISem vytvořený soubor exportu barevných map Load Color Map Načíst paletu barev Load layer properties from style file Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu QGIS Layer Style File QGIS soubor stylu vrstvy Saved Style Uložený styl Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s) Poznámka: Minimální a maximální hodnoty jsou aktuální hodnoty vypočtené z kanálu/ů <h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul> COMMENTED OUT <h3>Poznámky k vícekanálovým snímkům</h3><p>Toto je vícekanálový snímek. Je možné ho vykreslit v odstínech šedi nebo jako barevnou syntézu (RGB). Barvy v barevných syntézách je možné přiřadit libovolně. Například pokud máte sedmi kanálový snímek z družice LandSat, můžete jej zobrazit jako:</p><ul><li>viditelná modrá (0.45 až 0.52 microns) - nezobrazena</li><li>viditelná zelená (0.52 až 0.60 microns) - nezobrazena</li></li>viditelná červená (0.63 až 0.69 microns) - na snímku zobrazená jako červená</li><li>blízká infračervená (0.76 až 0.90 microns) - na snímku zobrazena jako zelená</li><li>střední infračervená (1.55 až 1.75 microns) - nezobrazena</li><li>tepelná infračervená (10.4 až 12.5 microns) - nezozbrazena</li><li>střední infračervená (2.08 až 2.35 microns) - zobrazena jako modrá</li></ul> <h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul> COMMENTED OUT <h3>Poznámky ke snímkům s paletou</h3> <p>Tento snímek používá pevnou paletu barev. Tyto barvy můžete změnit v různých kombinacích např.</p><ul><li>Červená - na obrázku modrá</li><li>Zelená - na obrázku modrá</li><li>Modrá - na obrázku zelená</li></ul> <h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p> COMMENTED OUT <h3>Poznámky ke snímkům v odstínech šedi</h3> <p>Je možné přemapovat snímek v odstínech šedi na pseudobarevný obrázek automaticky vygenerovaný barevnou rampou.</p> Default R:%1 G:%2 B:%3 Výchozí R:%1 G:%2 B:%3 Columns: %1 Sloupců: %1 Rows: %1 Řádků: %1 No-Data Value: %1 Hodnota "žádná data": %1 Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu. Textfile Textový soubor The following lines contained errors %1 Následující řádky obsahujíc chyby %1 The color map for band %1 failed to load Selhalo načtení barevné mapy pro kanál %1 Unknown style format: %1 Neznámý formát stylu: %1 QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Vlastosti rastrové vrstvy General Obecné Symbology Symbolika <p align="right">Full</p> <p align="right">Úplná</p> None Žádná Style mRendererTab Styl Render type Resampling Zoomed in Zoomed out Maximum oversampling Use original source no data value. No data value: Original data source no data value, if exists. <src no data value> Additional user defined no data value. Additional no data value Less than: More than or equal to: Metadata Metadata Pyramids Pyramidy <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> Average Průměr Nearest Neighbour Nejbližší soused Thumbnail Miniatury Overview format External Internal (if possible) External (Erdas Imagine) Histogram Histogram Options Možnosti Chart Type Typ grafu Refresh Obnovit Max Max Min Min 00% 00% Render as Vykreslit jako ... ... Colormap Paleta barev Delete entry Odstranit vstup Classify Klasifikovat 1 1 2 2 Single band gray Jednoduché pásmo šedi Style Styl Three band color Tři pásma barev RGB mode band selection and scaling RGB styl výběru a rozdělení pásma Red band Červené pásmo Green band Zelené pásmo Blue band Modré pásmo Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uložit aktuální RGB skladbu jako výchozí. Toto nastavení bude trvalé a nesmaže se restartem QGISu. Custom min / max values Uživatelské hodnoty min / max Red min Červené min Red max Červené max Green min Zelené min Green max Zelené max Blue min Modré min Blue max Modré max Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uložit aktuální směrodatnou odchylku jako výchozí. Toto nastavení bude trvalé a nesmaže se restartem QGISu. Single band properties Jednoduché vlastnosti pásma Gray band Šedé pásmo Color map Paleta barev Invert color map Obrácená paleta barev Use standard deviation Použít standardní odchylku Load min / max values from band Načíst hodnoty min / max z pásma Estimate (faster) Odhad (rychlejší) Actual (slower) Skutečný (pomalejší) Current extent Aktuální rozsah Load Načíst Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Current Aktuální Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uložit aktuální algoritmus vylepšení kontrastu jako výchozí. Toto nastavení bude zachováno mezi QGIS sezeními. Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions. Uloží aktuální algoritmus vylepšení kontrastu jako výchozí. Toto nastavení bude zachováno mezi QGIS sezeními. Default Výchozí TextLabel TextLabel Title Nadpis Abstract Abstrakt <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> Save as image... Uložit jako obrázek... Transparency Průhlednost Note Poznámka Global transparency Všeobecná průhlednost No data value Hodnota "žádná data" Reset no data value Znovu nastavit hodnotu "žádná data" Custom transparency options Uživatelské nastavení průhlednosti Transparency band Pásmo průhlednosti Transparent pixel list Seznam pixelů průhlednosti Add values manually Zadat hodnoty ručně Add Values from display Zadat hodnoty ze zobrazení Remove selected row Odstranit vybrané řádky Default values Výchozí hodnoty Import from file Import ze souboru Export to file Export do souboru Reset to file defined null Obnovit na souborem definovaný null Number of entries Počet vstupů Columns Sloupce Rows Řádky No Data Žádná data Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Určete sořadnicový referenční systém geometrie vrstvy. Specify... Určit... Color interpolation Barevná interpolace Classification mode Mód klasifikace Scale dependent visibility Viditelnost v závislosti na měřítku Maximum Maximum Minimum Minimum Layer source Zdroj vrstvy Display name Zobrazit název Pyramid resolutions Rozlišení pyramid <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> Resampling method Metoda převzorkování Build pyramids Sestavením pyramid Line graph Liniový graf Bar chart Sloupcový graf Column count Počet sloupců Out of range OK? Mimo rozsah, OK? Allow approximation Povolit aproximaci Restore Default Style Obnovit výchozí styl Save As Default Uložit jako výchozí Load Style ... Načíst styl ... Pipe Save Style ... Uložit styl ... Default R:1 G:2 B:3 Výchozí R:1 G:2 B:3 Add entry Přidat vstup Sort Seřadit Load color map from band Načíst paletu barev z pásma Load color map from file Načíst paletu barev ze souboru Export color map to file Exportovat paletu barev ze souboru Generate new color map Generovat novou barevnou paletu Coordinate reference system Souřadnicový referenční systém Legend Legenda Palette Paleta Notes Poznámky <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;"> <tr> <td style="border: none;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html> Build pyramids internally if possible Vytvořit pyramidy vnitřně, pokud je to možné QgsRasterLayerSaveAsDialog From To Do Select output directory Select output file layer user defined Resolution (current: %1) map view Extent (current: %1) Layer (%1, %2) Project (%1, %2) Selected (%1, %2) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Output mode Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Raw data Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Rendered image Format Formát Save as Uložit jako Browse... Procházet... CRS SRS Change ... Změnit ... Extent Rozsah West Západ East Východ North Sever South Jih Layer extent Map view extent Resolution Rozlišení Horizontal Vodorovně Columns Sloupce Rows Řádky Layer resolution Layer size Vertical Svisle Create Options Tiles Maximum number of columns in one tile. Max columns Maximum number of rows in one tile. Max rows Create VRT Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. No data values Hodnoty "žádná data" Add values manually Zadat hodnoty ručně ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Remove selected row Odstranit vybrané řádky Clear all Vyčistit vše Pyramids Pyramidy Resolutions Pyramid resolutions corresponding to levels given Use existing QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Formulář Load min/max values Cumulative pixel count cut - - % % Min / max Mean +/- standard deviation × Extent Rozsah Full Current Aktuální Accuracy Actual (slower) Skutečný (pomalejší) Estimate (faster) Odhad (rychlejší) Load Načíst QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Formulář Custom levels External Internal (if possible) External (Erdas Imagine) Insert positive integer values separated by spaces Average Průměr Nearest Neighbour Nejbližší soused Overview format Create Options Levels Resampling method Metoda převzorkování QgsRasterTerrainAnalysisDialog Slope Sklon Aspect Aspekt Ruggedness index Index drsnosti Total curvature Celkové zakřivení Export Frequency distribution as csv Exportovat rozložení četnosti jako csv Export Colors and elevations as xml Exportovat barvy a nadmořské výšky jako xml Import Colors and elevations from xml Importovat barvy a nadmořské výšky z xml Error opening file Chyba při otvírání souboru The relief color file could not be opened Soubor barev reliéfu nemohl být otevřen Error parsing xml Chyba parsování xml The xml file could not be loaded Soubor xml nemohl být načten Enter result file Zadejte soubor výsledků Enter lower elevation class bound Zadejte dolní mez třídy nadmořské výšky Elevation Nadmořská výška Enter upper elevation class bound Zadejte horní mez třídy nadmořské výšky Select color for relief class Vybrat barvu pro třídu reliéfu QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Raster based terrain analysis Analýza terénu na základě rastru Analysis Analýza Input layer Vstupní vrstva Output layer Výstupní vrstva Output format Výstupní formát ... ... Dialog Dialog Elevation layer Vrstva nadmořské výšky Z factor Z faktor Add result to project Přidat výsledek do projektu Illumination Osvětlení Azimuth (horizontal angle) Azimut (horizontální úhel) Vertical angle Vertikální úhel Relief colors Barvy reliéfu Create automatically Vytvořit automaticky Export distribution... Exportovat distribuci... Up Nahoru Down Dolů + + - - Lower bound Dolní mez Upper bound Horní mez Color Barva Export colors... Exportovat barvy... Import colors... Importovat barvy... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin &Raster based terrain analysis... &Analýza terénu na základě rastru... Terrain analysis Analýza terénu Slope Sklon Aspect Aspekt Hillshade Stínovaný reliéf Relief Reliéf Ruggedness index Index drsnosti Calculating hillshade... Počítám stínovaný reliéf... Abort Přerušit Calculating relief... Počítám reliéf... Calculating slope... Počítám sklon... Calculating aspect... Počítám aspekt... Ruggedness Nerovnost Calculating ruggedness... Počítám nerovnost... Total curvature Celkové zakřivení Calculating Počítám Abort... Zrušit... QgsRendererRulePropsDialog Rule properties Vlastnosti pravidla Label Popisek Filter Filtr ... ... Test Test Description Popis Scale range Rozsah měřítka Min. scale Min. měřítko 1 : 1 : Max. scale Max. měřítko Symbol Symbol Error Chyba Filter expression parsing error: Chyba při kontrole výrazu filtru: Evaluation error Chyba hodnocení Filter is empty Filtr je prázdný Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtr vrátil %n prvek Filtr vrátil %n prvky Filtr vrátil %n prvků QgsRendererRulesTreeWidget (no filter) (žádný filtr) , scale , měřítko scale měřítko any scale jakékoliv měřítko QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Pole rotace Size scale field Pole velikosti měřítka Scale area Scale diameter - no field - - žádné pole - QgsRendererV2PropertiesDialog Symbology Symbolika Do you wish to use the original symbology implementation for this layer? Chcete použít původní symbologii pro tuto vrstvu? QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Nastavení vykreslovače Renderer Vykreslovač Symbol levels Úrovně symbolů Old symbology Stará symbologie This renderer doesn't implement a graphical interface. Tento vykreslovač nezahrnuje grafické rozhraní. QgsRendererV2Widget Change color Změnit barvu Change transparency Změnit průhlednost Change output unit Změnit výstupní jednotky Change width Změnit šířku Change size Změnit velikost Transparency Průhlednost Change symbol transparency [%] Změnit průhlednost symbolu [%] Symbol unit Jednotka symbolu Select symbol unit Vybrat jednotku symbolu Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Width Šířka Change symbol width Změnit šířku symbolu Size Velikost Change symbol size Změnit velikost symbolu QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (žádný filtr) Label Popisek Rule Pravidlo Min. scale Min. měřítko Max.scale Max. měřítko QgsRuleBasedRendererV2Widget Form Formulář Rules Pravidla Label Popisek Rule Pravidlo Min. scale Min. měřítko Max. scale Max. měřítko Add Přidat Refine Zjemnit Rendering order... Pořadí vykreslování... Edit Upravit Remove Odebrat Refine current rules Zjemnit aktuální pravidla Rule grouping Seskupení pravidel No grouping Bez seskupení Group by filter Seskupovat podle filtru Group by scale Seskupovat podle měřítka Add scales Přidat měřítka Add categories Přidat kategorie Add ranges Přidat rozsahy Edit rule Upravit pravidlo Groups of rules cannot be edited. Skupiny pravidel nemohou být upraveny. Add scales to rule Přidat měřítka do pravidla Add categories to rule Přidat kategorie do pravidla Add ranges to rule Přidat rozsahy do pravidla Refine a rule to categories Zjemnit pravidlo na kategorie Refine a rule to ranges Zjemnit pravidlo na rozsahy Scale refinement Zjemnění měřítka Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Nadřazené pravidlo %1 musí mít pro tuto operaci symbol. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Zadejte prosím jmenovatele měřítka, na kterých se bude dělit pravidlo, oddělte čárkami (např. 1000,5000): Error Chyba "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" není platný jmenovatel měřítka, bude ignorován. QgsRunProcess Done Hotovo Action Akce <b>Starting %1...</b> <b>Spouštím %1...</b> Unable to run command %1 Nemohu spustit příkaz %1 Unable to run command %1 Nemohu spustit příkaz %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Databáze neexistuje Failed to open database Selhalo otevření databáze Failed to check metadata Selhala kontrola metadat Failed to get list of tables Selhalo získání seznamu tabulek Unknown error Neznámá chyba Delete Smazat %1: Not a vector layer! %1: Není vektorová vrstva! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Importovat do SpatiaLite databáze Failed to import some layers! Selhal import některých vrstev! Import was successful. Import byl úspěšný. QgsSLLayerItem Delete layer Odstranit vrstvu Layer deleted successfully. Vrstva úspěšně odstraněna. QgsSLRootItem Create database... Vytvořit databázi... New SpatiaLite Database File Nový soubor databáze SpatiaLite SpatiaLite (*.sqlite *.db ) SpatiaLite (*.sqlite *.db ) New Connection... Nové připojení... SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Vytvoři databázi Spatialite The database has been created Databáze byla vytvořena Failed to create the database: Selhalo vytvoření databáze: QgsSVGDiagramFactoryWidget Select svg file Vybrat svg soubor Select new preview directory Vybrat novou náhledovou složku Creating icon for file %1 Vytvářím ikonu pro soubor %1 QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase Form Formulář Search directories Prohledat složky Add... Přidat... Remove Odebrat SVG Preview SVG náhled ... ... QgsSVGFillSymbolLayerWidget Select svg texture file Vybrat SVG soubor textur QgsScaleBarPlugin metres/km metry/kilometry feet stopy degrees stupně km km mm mm cm cm m m foot stopy degree stupně unknown neznámé Top Left Vlevo nahoře Bottom Left Vlevo dole Top Right Vpravo nahoře Bottom Right Vpravo dole Tick Down Značky dole Tick Up Značky nahoře Bar Čára Box Rámeček &Decorations &Dekorace Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně &Scale Bar &Měřítko feet/miles stopy/míle miles míle mile míle inches palce QgsScaleBarPluginGuiBase Scale Bar Plugin Zásuvný modul grafického měřítka Placement Umístění Top Left Vlevo nahoře Top Right Vpravo nahoře Bottom Left Vlevo dole Bottom Right Vpravo dole Scale bar style Styl grafického měřítka Color of bar Barva grafického měřítka Click to select the color Klikněte pro výběr barvy Size of bar Velikost grafického měřítka Tick Down Značky dole Tick Up Značky nahoře Box Rámeček Bar Čára Select the style of the scale bar Vybrat styl grafického měřítka Enable scale bar Zapnout grafické měřítko Automatically snap to round number on resize Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit QgsSearchQueryBuilder Search results Výsledek hledání Search string parsing error Chyba při kontrole hledaného řetězce No Records Žádné záznamy The query you specified results in zero records being returned. Výsledek specikovaného dotazu neobsahuje žádné položky. Search query builder Tvorba dotazů (hledat) &Test &Test &Clear &Vyčistit &Save... &Uložit... Save query to an xml file Uložit dotaz do xml souboru &Load... &Načíst... Load query from xml file Načíst dotaz z xml souboru Found %n matching feature(s). test result Nalezen %n odpovídající prvek. Nalezeny %n odpovídající prvky. Nalezeno %n odpovídajících prvků. Evaluation error Chyba hodnocení Error during search Chyba během hledání Save query to file Uložit dotaz do souboru Error Chyba Could not open file for writing Nemohu otevřít soubor pro zápis Load query from file Načíst dotaz ze souboru Query files Soubory dotazů All files Všechny soubory Could not open file for reading Nemohu otevřít soubor pro čtení File is not a valid xml document Soubor není platný xml dokument File is not a valid query document Soubor není platný dokument dotazu Error creating search tree Chyba při vytváření vyhledávacího stromu Select attribute Vyberte atribut There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute V aktuální vektorové vrstvě není atribut '%1'. Vyberte prosím existující atribut QgsSelectedFeature Validation started. Ověření platnosti zahájeno. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Ověření platnosti dokončeno (%n chyba nalezena). Ověření platnosti dokončeno (%n chyby nalezeny). Ověření platnosti dokončeno (%n chyb nalezeno). ring %1, vertex %2 prstenec %1, vertex %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 polygon %1, prstenec %2, vertex %3 polyline %1, vertex %2 čára %1, vertex %2 vertex %1 vertex %1 point %1 bod %1 single point jednotlivý bod QgsShapeFile The database gave an error while executing this SQL: Při vykonávání tohoto SQL vrátila databáze chybu: ... (rest of SQL trimmed) is appended to a truncated SQL statement ... (zbytek SQL ožezáno) Scanning Prohlížení The database gave an error while executing this SQL: %1 The error was: %2 Databáze při spouštění tohoto SQL nahlásila chybu: %1 Chyba byla: %2 The error was: %1 Chyba byla: %1 QgsSingleBandGrayRendererWidget No enhancement Stretch to MinMax Stretch and clip to MinMax Clip to MinMax QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Formulář Contrast enhancement Vylepšení kontrastu Gray band Šedé pásmo Min Min Max Max QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Nespojitý Linear Lineární Exact Přesný Equal interval Stejné intervaly Custom color map entry Vložení vlastní palety barev Load Color Map Načíst paletu barev The color map for band %1 failed to load Selhalo načtení barevné mapy pro kanál %1 Open file Otevřit soubor Textfile (*.txt) Textový soubor (*.txt) Import Error Chyba importu The following lines contained errors Následující řádky obsahovaly chyby Read access denied Čtení zamítnuto Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova. Save file Uložit soubor QGIS Generated Color Map Export File QGISem vytvořený soubor exportu barevných map Write access denied Zápis zamítnut Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu.. QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Formulář Band Kanál Color interpolation Barevná interpolace Add entry Přidat vstup Delete entry Odstranit vstup Sort Seřadit Load color map from band Načíst paletu barev z pásma ... ... Load color map from file Načíst paletu barev ze souboru Export color map to file Exportovat paletu barev ze souboru Value Hodnota Color Barva Label Popisek Generate new color map Generovat novou barevnou paletu Classes Třídy Mode Classify Color ramp Barevný rozsah QgsSingleSymbolDialog Refresh markers Aktualizovat značky None Žádná Texture Textura Open File Otevřít soubor Images Obrázky Images (*.png *.xpm *.jpg) Obrázky (*.png *.xpm *.jpg) QgsSingleSymbolDialogBase Single Symbol Jednoduchý symbol Size Velikost In map units V mapových jednotkách Drawing by field Vykreslování podle pole Rotation Rotace Area scale Měřítko oblasti Symbol Symbol Fill options Možnosti výplně Outline options Možnosti ohraničení Width Šířka ... ... Point Symbol Bodový symbol Label Popisek QgsSingleSymbolRendererV2Widget Rotation field Pole rotace Size scale field Pole velikosti měřítka - no field - - žádné pole - Symbol levels... Úrovně symbolů... QgsSmartGroupConditionWidget Form Formulář The Symbol QgsSmartGroupEditorDialog Invalid name The smart group name field is empty. Kindly provide a name QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Smart Group Name Condition matches Add Condition Conditions QgsSnappingDialog Snapping Options Možnosti přichytávání Snapping and Digitizing Options Možnosti přichytávání a digitalizace to vertex k lomovému bodu to segment k segmentu to vertex and segment k lomovému bodu a segmentu map units mapových jednotek pixels pixelů QgsSnappingDialogBase Snapping options Možnosti uchopování Enable topological editing Povolit topologickou editaci Layer Vrstva Mode Mód Tolerance Tolerance Units Jednotky Avoid Int. Zabránit protínání. Avoid intersections of new polygons Zabránit protínání nových polygonů QgsSpatiaLiteConnection unknown error cause neznámá příčina chyby QgsSpatiaLiteProvider Text Text Binary object (BLOB) Binární objekt (BLOB) Decimal number (double) Desetinné číslo (double) Whole number (integer) Celé číslo (integer) SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite chyba: %2 SQL: %1 SpatiaLite SpatiaLite unknown cause neznámá příčina SQLite error getting feature: %1 SQLite chyba při získávání prvku: %1 FAILURE: Field %1 not found. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Table(s) Přidat tabulky SpatiaLite Databases Databáze &Add &Přidat &Build Query &Vytvořit dotaz Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Sql Sql SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Všechny soubory SpatiaLite DB Open Error Chyba otevírání SpatiaLite Database does not exist: %1 Databáze neexistuje: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Selhání během připojování k: %1 %2 SpatiaLite Error Chyba SpatiaLite Unexpected error when working with: %1 %2 Neočekávaná chyba během práce s: %1 %2 seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ... vypadá jako platná SQLite DB, ale není to SpatiaLite... unknown error cause neznámá příčina chyby @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Vyberte SpatiaLite/SQLite DB k otevření Confirm Delete Potvrdit smazání Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a Layer. Aby bylo možné přidat vrstvu, je třeba nejprve vybrat tabulku. SpatiaLite getTableInfo Error Chyba SpatiaLite getTableInfo Failure exploring tables from: %1 %2 Selhání prozkoumávání tabulek od: %1 %2 Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? QgsSpatiaLiteSourceSelectBase Add SpatiaLite Table(s) Přidat tabulky SpatiaLite SpatiaLite Databases Databáze SpatiaLite Delete Smazat New Nová Connect Připojit Search Hledat Search mode Režim hledání Search in columns Hledat ve sloupcích Search options... Volby hledání... QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabulka Type Typ Geometry column Sloupec s geometrií Sql Sql Point Bod Multipoint Multibod Line Linie Multiline Multilinie Polygon Polygon Multipolygon Multipolygon QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two layers Prostorový dotaz vyžaduje aspoň dvě vrstvy Insufficient number of layers Nedostatečný počet vrstev %n selected geometries selected geometries %n vybraná geometrie %n vybrané geometrie %n vybraných geometrií Selected geometries Vybrané geometrie Total: %1 Celkem: %1 <<-- Begin at [%L1] -- <<-- Začít na [%L1] -- Query: Dotaz: < %1 > < %1 > Result: %1 features Výsledek: %1 prvků -- Finish at [%L1] (processing time %L2 minutes) -->> -- Dokončeno na [%L1] (čas zpracování %L2 minut) -->> %1 of %2 %1 z %2 all = %1 vše = %1 Total Souhrný The spatial query requires at least two vector layers Prostorový dotaz vyžaduje alespoň dvě vektorové vrstvy %1)Query %1)Dotaz Begin at %L1 Začít na %L1 Total of features = %1 Celkem prvků = %1 Total of invalid features: Celkem neplatných prvků: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Dokončeno na %L1 (čas zpracování %L2 minut) Using the field "%1" for subset Použivám pole "%1" pro subsadu Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Pardon! Povoleni jsou pouze tito poskytovatelé: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. %1 of %2(selected features) %1 z %2(vybraných prvků) Create new selection Vytvořit nový výběr Add to current selection Přidat k aktuálnímu výběru Remove from current selection Odstranit z aktuálního výběru Result query Výsledný dotaz Invalid source Neplatný zdroj Invalid reference Neplatná reference %1 of %2 selected by "%3" %1 of %2 vybrán od "%3" user uživatel Map "%1" "on the fly" transformation. Mapa "%1" "on the fly" transformace. enable zapnout disable vypnout Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Souřadnicový referenční systém (SRS) vrstvy "%1" je neplatný(viz SRS poskytovatele). CRS of map is %1. %2. SRS mapy je %1. %2. Zoom to feature Přiblížit na prvek Missing reference layer Chybí referenční vrstva Select reference layer! Vyberte referenční vrstvu! Missing target layer Chybí cílová vrstva Select target layer! Vyberte cílovou vrstvu! Create new layer from items Vytvořit novou vrstvu z položek The query from "%1" using "%2" in field not possible. Dotaz "%1" s použitím "%2" v poli není možný. Create new layer from selected Vytvořit novou vrstvu z vybraného %1 of %2 identified %1 z %2 identifikováno DEBUG DEBUG QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Prostorový dotaz Layer on which the topological operation will select geometries Vrstva, na které bude topologická operace vybírat geometrie Target layer Cílová vrstva Select source features from Vyberte zdrojové prvky z Select the target layer Vyberte cílovou vrstvu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kdy je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky cílové vrstvy</span></p></body></html> Selected feature(s) only Pouze vybrané prvky Where the feature Kde prvek Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Vrstva, jejíž geometrie budou použity jako reference pro topologickou operaci Reference features of Referenční prvky z And use the result to A použít výsledek na Selected features Vybrané prvky Number of selected features in map Počet vybraných prvků v mapě Create layer with selected Vytvořit vrstvu s vybranými Select one FID to identify geometry of feature Vyberte jeden FID k identifikaci geometrie prvku Create layer with list of items Vytvořit vrstvu se seznamem položek Zoom to item Přiblížit na položku Log messages Zapisovat zprávy Reference layer Referenční vrstva Select the reference layer Vyberte referenční vrstvu <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kdy je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky referenční vrstvy</span></p></body></html> Result feature ID's ID výsledných prvků Run query or close the window Spusťte dotaz nebo zavřete okno Topological operations between layers of target and reference Topologické operace mezi cílovou a referenční vrstvou Topological operation Topologická operace Select the topological operation Vyberte topologickou operaci Results (click to highlight on map) Výsledky (klikněšte pro zvýraznění na mapě) Select item to identify geometry of feature Vyberte položku pro identifikaci geometrie prvku Check to show log processing of query Zaškrtněte pro zobrazení záznamů zpracování dotazu Show log messages Zobrazit záznamy (logy) Total of features from query Celkový počet prvků z dotazu Total Celkem QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Prostorový dotaz Query not executed Dotaz nebyl spuštěn DEBUG DEBUG QgsSpatialiteSridsDialog SpatiaLite Database SpatiaLite Databáze Unable to open the database Nemohu otevřít databázi Error Chyba Failed to load SRIDS: %1 Selhalo načtení SRIDS: %1 QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Vyberte prostorový referenční systéma Spatialite SRID SRID Authority Autorita Reference Name Název reference Search Hledat Filter Filtr Name Název QgsSpit Confirm Delete Potvrdit smazání Shapefiles (*.shp);;All files (*) Shapefile (*.shp);;Všechny soubory (*) The following Shapefile(s) could not be loaded: Nasledující soubor(y) ShapeFile není možné načíst: REASON: File cannot be opened DŮVOD: Soubor nelze otevřít REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing DŮVOD: Jeden nebo oba soubory ShapeFile (*.dbf, *.shx) chybějí General Interface Help: Obecné rozhraní nápovědy: PostgreSQL Connections: Spojení PostgreSQL: [New ...] - create a new connection [Nové ...] - vytvorit nové spojení [Edit ...] - edit the currently selected connection [Editovat ...] - upravit právě vybrané spojené [Remove] - remove the currently selected connection [Odstranit] - odstraní právě vybrané spojení -you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files - je potřeba vybrat spojení, které funguje v pořadí k importovaným souborům -when changing connections Global Schema also changes accordingly -pokud dojde ke změně spojení, globální schéma je adekvátně změněno také Shapefile List: Seznam souborů ShapeFile: [Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import [Přidat ...] - otevřít dialog Soubor a procházet k požadovanému souboru(ům) pro import [Remove] - remove the currently selected file(s) from the list [Odebrat] - odebrat aktuáně vybraný soubor(y) ze seznamu [Remove All] - remove all the files in the list [Odebrat vše] - odebrat všechny soubory ze seznamu [SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported [SRID] - Reference ID pro ShapeFiles určeného pro import [Use Default (SRID)] - set SRID to -1 [Použít výchozí (SRID)] - nastavit SRID na -1 [Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database [Název sloupce s geometrií] - název sloupce s geometrií v databázi [Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom' [Použít výchozí (název sloupce s geometrií)] - nastavit název sloupce na 'the_geom' [Import] - import the current shapefiles in the list [Import] - import aktuálního ShapeFile v seznamu [Quit] - quit the program [Konec] - konec programu [Help] - display this help dialog [Nápověda] - zobrazí tento dialog nápovědy Import Shapefiles Import souborů ShapeFile You need to specify a Connection first Je potřeba nejprve specifikovat spojení Connection failed - Check settings and try again Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu You need to add shapefiles to the list first Nejprve je potřeba přidat ShapeFiles do seznamu Importing files Importuji soubory Cancel Storno Progress Průběh Problem inserting features from file: Problém při přidání prvků ze souboru: Import Shapefiles - Relation Exists Import ShepeFiles - relace existuje File Name Jméno souboru Feature Class Třída objektu Features Objekty DB Relation Name DB Relation Name Schema Schéma Add Shapefiles Vložit shapefily PostGIS not available PostGIS není dostupný <p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p> <p>Zvolená databáze nemá nainstalovaný PostGIS, který je vyžadován pro uchování prostorových dat.</p> %1 of %2 shapefiles could not be imported. %1 z %2 shapefilů nelze importovat. Please enter your password: Prosím vložte vaše heslo: Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení [%1] a k němu přiřazená nastavení? Shapefiles Shapefile All files Všechny soubory [Global Schema] - set the schema for all files to be imported into [Globální schéma] - nastavit schéma pro všechny importované soubory Password for %1 Heslo pro %1 %1 Invalid table name. %1 Neplatný název tabulky. %1 No fields detected. %1 Nezjištěna žádná pole. %1 The following fields are duplicates: %2 %1 Naásledující pole jsou duplicitní: %2 Importing files %1 Importuji soubory %1 %1 <p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p> %1 <p>Chyba během spouštění SQL:</p><p>%2</p><p>Databáze řekla:%3</p> The Shapefile: %1 will use [%2] relation for its data, which already exists and possibly contains data. To avoid data loss change the "DB Relation Name" for this Shapefile in the main dialog file list. Do you want to overwrite the [%2] relation? Shapefile: %1 použije vztah [%2] pro svá data, který již existuje a asi obsahuje data. Abyste se vynhuli ztrátě dat, změňte "DB Relation Name" pro tento Shapefile v hlavním dialogu seznamu souborů. Chcete přepsat vztah [%2] ? QgsSpitBase SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool SPIT - Nástroj na import souboru Shapefile do PostGIS Remove Odebrat SRID SRID Remove All Odebrat vše Add Přidat Add a shapefile to the list of files to be imported Přidat soubor Shapefile do seznamu importovaných souborů PostgreSQL connections PostgreSQL připojení Geometry column name Název sloupce s geometrií Use default geometry column name Použít výchozí název sloupce s geometrií Use default SRID Použít výchozí SRID Primary key column name Název sloupce primárního klíče Global schema Globální schéma Remove the selected shapefile from the import list Odebrat označený soubor Shapefile ze seznamu importovaných souborů Remove all the shapefiles from the import list Odebrat všechny soubory Shapefile ze seznamu souborů určených pro import Set the SRID to the default value Nastavit SRID na obvyklou hodnotu Set the geometry column name to the default value Nastavit název sloupce s geomerií na výchozí hodnotu New Nové Create a new PostGIS connection Vytvořit spojení PostGIS Remove the current PostGIS connection Odebrat současné spojení PostGIS Connect Připojit Edit Upravit Edit the current PostGIS connection Editova toto spojení PostGIS Import options and shapefile list Importovat nastavení a seznam shapefilů Connect to PostGIS Připojit k PostGIS QgsSpitPlugin &Import Shapefiles to PostgreSQL &Import ShapeFile do PostgreSQL Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import Importuje soubor(y) ve formátu ShapeFile do PostGIS rozšířeného databázového systému PostgreSQL. Schéma a názvy položek mohou být upraveny během importu &Spit &Spit (Shapefile import) QgsSponsorsBase QGIS Sponsors Sponzoři QGISu TextLabel TextLabel <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-size:10pt;"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">SILVER SPONSORS</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Austria (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Switzerland (4.2011)</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Switzerland</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">Tvrdě pracujeme abychom pro vás vytvořili tento hezký software pro vás. Viděli jste ty super funkce, které nabízí? Máte takový příjemný pocit, když ho používáte? Quantum GIS je výsledek lásky oddaného týmu vývojářů. Chceme, abyste tento software kopírovali &amp; sdíleli a poskytli ho do rukou tolika lidem, kolika můžete. Pokud vám QGIS šetří práci a peníze, nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnosti nám pomoci, zvyžte prosím možnost sponzorování vývoje Quantum GISu. Používáme peníze od sponzorů k zaplacení nákladů na naše hackfesty každé 2 roky a na celkovou podporu cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> pro více detailů. V seznamu níže uvidíte ty super lidi a společnosti, které nám finančně pomáhají - obrovské díky vám všem!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponzoři</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">STŘÍBRNÍ SPONZOŘI</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Stát Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Rakousko (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Švýcarsko (4.2011)</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Město Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Švýcarsko</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponzoři</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">Tvrdě pracujeme abychom pro vás vytvořili tento hezký software pro vás. Viděli jste ty super funkce, které nabízí? Máte takový příjemný pocit, když ho používáte? Quantum GIS je výsledek lásky oddaného týmu vývojářů. Chceme, abyste tento software kopírovali &amp; sdíleli a poskytli ho do rukou tolika lidem, kolika můžete. Pokud vám QGIS šetří práci a peníze, nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnosti nám pomoci, zvyžte prosím možnost sponzorování vývoje Quantum GISu. Používáme peníze od sponzorů k zaplacení nákladů na naše hackfesty každé 2 roky a na celkovou podporu cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> pro více detailů. V seznamu níže uvidíte ty super lidi a společnosti, které nám finančně pomáhají - obrovské díky vám všem!</span></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponzoři</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p> <p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponzoři</span></p> <hr /> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p> <p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html> QgsSqlAnywhereProvider Failed to load interface Selhalo načtení rozhraní Failed to connect to database Selhalo připojení k databázi A connection to the SQL Anywhere database cannot be established. Připojení k SQL Kdekoliv databázi nemohlo být vytvořeno. No suitable key column Žádný vhodný sloupec klíče The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key. Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values. Zdrojový vztah %1 nemá sloupec vhodný pro použití jako unikátní klíč. Quantum GIS vyžaduje, aby vztah měl sloupec typu celé číslo ne větší než 32 bitů, obsahující unikátní hodnoty. Error loading attributes Chyba při načítání atributů Ambiguous field! Nejasné pole! Duplicate field %1 found Nalezeno duplicitní pole %1 Error describing bind parameters Chyba při popisu vázacích parametrů Error binding parameters Chyba vázacích parametrů Error inserting features Chyba při vkládání prvků Error deleting features Chyba při mazání prvků Error adding attributes Chyba při přidávání atributů Error deleting attributes Chyba při mazání atributů Attribute not found Atribut nenalezen Error updating attributes Chyba při aktualizaci atributů Error updating features Chyba při aktualizaci prvků Error verifying geometry column %1 Chyba při ověřování sloupce geometrie %1 Unknown geometry type Neznámý typ geometrie Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support. Sloupec %1 má typ geometrie %2, který Quantum GIS zatím nepodporuje. Mixed Spatial Reference Systems Smíšené prostorové referenční systémy Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires. Sloupec %1 není omezen na jedno SRID, což Quantum GIS vyžaduje. Error checking database ReadOnly property Chyba kontroly vlastnosti databáze ReadOnly Error loading SRS definition Chyba načítání SRS definice Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1). Protože Quantum GIS podporuje pouze planární data, poskytovatel dat SQL Kdekoliv transformuje data na kompatibilní planární projekci (SRID=%1). Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1). Protože Quantum GIS podporuje pouze planární data a nebyla nalezena kompatibilní planární projekce, poskytovatel dat SQL Kdekoliv se pokusí transformovat data na planární projekci WGS 84 (SRID=%1). Limited Support of Round Earth SRS Omezená podpora SRS kulaté Země Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4 Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation. Sloupec %1 (%2) obsahuje geometrie patřící prostorovému referenčnímu systému kulaté Země (SRID=%3). %4 Aktualizace hodnot geometrie budou zakázány a výkon dotazů bude malý, protože nebudou využity prostorové indexy. Pro zlepšení výkonu zvažte vytvotření prostorového indexu v novém (možno vypočteném) sloupci obsahujícím plnární projekci těchto geometrií. Pro nápovědu a pomoc se odkazujte na ST_SRID(INT) a ST_Transform(INT) metody v dokumentaci SQL Kdekoliv. QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Vybrat vše Clear selection Vyčistit výběr Import style(s) Select symbols to import Vyberte symboly k importu Import Import Export style(s) Export Export Export/import error Chyba exportu/importu You should select at least one symbol/color ramp. Měli byste vybrat aspoň jeden symbol/barevný rozsah. Save styles Uložit styly XML files (*.xml *.XML) XML soubory (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Chyba při ukládání symbolů do souboru: %1 Import error Chyba importu An error occured during import: %1 Během importu došlo k chybě: %1 Group Name Please enter a name for new group: imported New Group New group cannot be created without a name. Kindly enter a name. New group Cannot create a group without name. Enter a name. Duplicate names Duplicitní názvy Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' už existuje. Přepsat? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Barevný rozsah nazvaný '%1' už existuje. Přepsat? Load styles Načíst styly XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Downloading style ... HTTP Error! Download failed: %1. Sathování selhalo: %1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Iport/export stylů Import from Location Lokace Save to group Select symbols to export Vyberte symboly pro export QgsStyleV2ManagerDialog Marker symbol (%1) Symbol značek (%1) Line symbol (%1) Symbol linie (%1) Fill symbol (%1) Symbol výplně (%1) Color ramp (%1) Barevný rozsah (%1) Symbol name Název symbolu Please enter name for new symbol: Zadejte prosím název nového symbolu: new symbol nový symbol Save symbol Uložit symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat? Gradient Přechod Type here to filter symbols ... Random Náhodně ColorBrewer Odstupňovaná barva cpt-city new marker new line new fill symbol Symbol Name Název symbolu Please enter a name for new symbol: Cannot save symbol without name. Enter a name. Color ramp type Typ barevného rozsahu Please select color ramp type: Vyberte prosím typ barevného rozsahu: new ramp new gradient ramp new random ramp Color Ramp Name Please enter a name for new color ramp: Save Color Ramp Cannot save color ramp without name. Enter a name. Save color ramp Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Invalid Selection The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Operation Not Allowed Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. Invalid selection Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Error! Chyba! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Database Error Chyba databáze There was a problem with the Symbols database while regrouping. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Database Error! There was some error while editing the smart group. Color ramp name Název barevného rozsahu Please enter name for new color ramp: Zadejte prosím název pro nový barevný rozsah: new color ramp nový barevný rozsah Load styles Načíst styly XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Správce stylů Style item type Typ položky stylu Marker Značka Line Linie Fill Výplň Color ramp Barevný rozsah Tags Popisky Add item Přidat položku Share Add Přidat Edit item Upravit položku Edit Upravit Remove item Odstranit položku Remove Odebrat Export... Export... Import... Import... QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Select SVG file Vyberte SVG soubor SVG files SVG soubory QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Vrstva %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Úrovně symbolů Enable symbol levels Zapnout úrovně symbolů Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Definuje pořadí, ve kterém jsou vrstvy symbolů vykresleny. Čísla v buňkách definují,ve které vykreslovací fázi bude vrstva vykreslena. QgsSymbolV2PropertiesDialog Outline: %1 Obrys: %1 QgsSymbolV2SelectorDialog Symbol name Název symbolu Please enter name for the symbol: Zadejte prosím název pro symbol: New symbol Nový symbol Save symbol Uložit symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat? Transparency %1% Průhlednost %1% Transparency: %1% Průhlednost: %1% Invalid Selection! Kindly select a symbol to add layer. QgsSymbolV2SelectorDialogBase Symbol selector Výběr symbolu Symbol layers Vrstvy symbolů Add symbol layer Přidat vrstvu symbolů Remove symbol layer Odstranit vrstvu symbolů Lock layer's color Zamknout barvu vrstvy Move up Posunout nahoru Move down Posunout dolů Change... Změnit... Unit Jednotka Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Opacity Průhlednost Color Barva Change Změnit Size Velikost Rotation Rotace ° ° Width Šířka Save as style Uložit jako styl Saved styles Uložit styly Symbol Name Název symbolu Properties Vlastnosti Advanced Pokročilé Add to style Přidat do stylu Symbols from style Symboly ze stylu Style manager... Správce stylů... QgsSymbolsListWidget Symbol name Název symbolu Please enter name for the symbol: Zadejte prosím název pro symbol: New symbol Nový symbol Save symbol Uložit symbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat? Transparency %1% Průhlednost %1% QgsTINInterpolatorDialog Linear Lineární Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (kubická) Save triangulation to file Uložit triangulaci do souboru QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Interpolace založená na trojúhelnících Interpolation method Interpolační metoda Export triangulation to shapefile after interpolation Exportovat triangulaci do shapefile po interpolaci Output file Výstupní soubor ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Smazat Select font color Vybrat barvu písma Select background color Vybrat barvu pozadí QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Text anotace B B I I Background color Barva pozadí QgsTileScaleWidget Form Formulář Tile scale Měřítko dlaždice QgsTipFactory Quantum GIS is open source Quantum GIS je open source Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. Quantum GIS je open source software. To znamená, že softwarový kód může být bezplatně a svobodně prohlížen a upravován. GPL licence toto omezuje jen tak, že veškeré úpravy musíte zveřejnit pro Quantum GIS projekt a že nesmíte vydat novou verzi Quantum GISu pod uzavřenou licencí. Navštivte <a href="http://qgis.org"> domovskou stránku QGISu (http://qgis.org)</a> pro více informací. QGIS Publications QGIS publikace If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). Pokud napíšete vědeckou publikaci nebo jiný článek odkazující na QGIS, velmi by nás potěšilo, kdybyste mohli zahrnout vaši práci v <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">sekci případových studií</a> domovské stránky Quantum GISu (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html). Become an QGIS translator Staňte se překladatelem QGISu Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a> chtěli byste mítQGIS ve vašem mateřském jazyce? Hledáme překladatele a uvítáme vaši pomoc! Proces překladu není složitý - instrukce jsou k dispozici na QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">překladatelské stránce (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a> QGIS Mailing lists Emailové konference QGISu If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). Pokud potřebujete pomoci s QGISem, pak máme uživatelskou ("users") emailovou konferenci, kde si uživatelé navzájem pomáhají s problémy spojenými s naším softwarem. Také máme konferenci pro vývojáře ("developers") pro ty, co chtějí pomoct a diskutovat věci spojené s programováním QGISu. Detaily o tom, jak se přihlásit jsou v <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> na domovské stránce QGISu (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information. If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html). Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Je to 'QGIS' nebo 'Quantum GIS'? Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter. Obojí je správně. V článcích ale doporučujeme psát 'Quantum GIS (QGIS) je ....' a pak se už na něj odkazovat jen jako na QGIS. How do I refer to Quantum GIS? Jak se mám odkazovat na Quantum GIS? QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul> QGIS se píše velkými písmeny. Máme rozličné podprojekty QGIS projektu a takto se vyhneme zmatkům, ect and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - je C++ knihovna obsahující logické jádropoužité pro vytvoření uživatelského rozhraní QGISu a dalších aplikací.</li><li>QGIS Aplikace - to je desktopový program, který tak dobře znáte a máte rádi :-).</li><li>QGIS Mapserver - to je serverová aplikace založená na QGIS Library která vám poskytne vaše .qgs projekty za použití protokolu WMS.</li></ul> Add the current date to a map layout Přidat aktuální datum do návrhu mapy You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Můžete přidat proměnnou aktuálního data do vašeho návrhu mapy. Vytvořte klasický textový popisek a přidejte řetězec $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) do textového okna. Podívejte se na <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> pro možné formáty data. Moving Elements and Maps in the Print Composer Přesun prvků a map v Tvůrci map In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item &rarr; General Options &rarr; Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame. V panelu nástrojů Tvůrce map můžete najít dvě tlačítka pro posun prvků. Levé (kurzor výběru se symbolem ruky) vybírá a posouvá prvky v návrhu mapy. Po vybrání prvku tímto nástrojem ho můžete posouvat pomocí kláves šipek. Pro přesné umístění použijte dialog <strong>Pozice a velikost</strong> , který lze nalézt v panelu <strong>Položka &rarr; Obecné možnosti &rarr; Pozice a velikost</strong>. Pro jednodušší umístění také můžete nastavit specifické kotevní body prvku v rámci tohoto dialogu. Další nástroj přesunu prvků (ikonka globusu s rukou) dovoluje posouvat obsah mapy uvnitř mapového rámu. Lock an element in the layout view Zamknutí prvku v návrhu mapy By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Kliknutím levým myšítkem na prvek v návrhu mapy ho vyberete, pravým ho můžete uzamknout. Objeví se symbol zámku v levém horním rohu vybraného prvku. To zabrání nechtěnému přesunu prvku myší. Zamčený prvek nemůžete přesunout myší, ale stále s ním můžete hýbat myší nebo v rímci dialogu <strong>Pozice a velikost</strong>. Rotating a map and linking a north arrow Rotace mapy a napojení ukazatele severu (zeměpisné růžice) You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab &rarr; Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. Mapu můžet rotovat nastavením její rotace v sekci <strong>Karta položky &rarr; Mapa</strong>. Pro umístění zeměpisné růžice můžete použít nástroj <strong>Přidat obrázek</strong>, tlačítko s ikonou fotoaparátu. QGIS přichází s nabídkou různých zeměpisných růžic. Po umístění růžice do návrhu mapy ji můžete napojit na specifický rámec mapy aktivováním zaškrtávacího pole <strong>Synchronizovat s mapou</strong> a výběrem daného mapového rámce. Kdykoliv změníte rotaci napojené mapy, zeměpisná růžice podle toho upraví i svojí rotaci. Numeric scale value in map layout linked to map frame Číselná hodnota měřítka v návrhu mapy napojená na mapový rámec If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Pokud chcete použít textový rámec jako ukazatel aktuálního měřítka, napojený na mapový rámec, je potřeba umístit klasické měřítko a nastavit styl na "Číselný". Také musíte zvolit mapový rámec, pokud je na návrhu použit více než jeden. Using the mouse scroll wheel Použití rolovacího kolečka myši You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Rolovací kolečko myši můžete použít k přiblížení/oddálení a posouvání mapy. Roloujte dopředu pro přiblížení, dozadu pro oddálení, nebo stiskněte a držte kolečko pro posun mapy. Chování rolovacího kolečka můžete nastavit v panelu Možnosti. Stopping rendering Zastavení vykreslování Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Někdy máte velký dataset, který trvá věky než se vykreslí. Můžete stisknout Esc (klávesa Escape), nebo kliknout na ikonu s malým červeným "X" ve stavové liště okna vpravo dole a kdykoliv vykreslování zastavit. Pokud se chystáte provést několik akcí (jako např. upravení symbologie) a chcete dočasně vypnout vykreslování mapy během těchto úprav, můžete vyškrtnout pole "Vykreslování" vpravo dole ve stavové liště. Nezapomeňte ho znovu zaškrtnout, až bude chtít mapu zase vykreslit! Join intersected polylines when rendering Spojte protnuté multilinie při vykreslování When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Při aplikování vrstvených stylů na multiliniovou vrstvu můžete spojit protínající se linie dohromady jednoduše zapnutím symbolových úrovní. Obrázek níže ukazuje pohled před (vlevo) a po (vpravo) na průsečítk, kde jsou zapnuty symbolové úrovně. Auto-enable on the fly projection Automaticky povolit "on the fly projekci" In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. V dialogu Možností, pod kartou SRS, můžete nastavit QGIs tak, že kdykoliv vytvoříte nový projekt, bude automaticky povolena 'on the fly projekce' a použit přednastavený souřadnicový referenční systém (SRS) dle vaší volby. Sponsor QGIS Sponzorujte QGIS If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Pokud vám QGIS pomáhá šetřit peníze nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnost pomoci, zvažte prosím možnost sponzorování vývoje Quantum GISu. Používáme tyto peníze k zaplacení nákladů spojených s náklady spojenými s našimi hackfestsy každé 2 roky a obecně k podpoře cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> pro více detailů. Quantum GIS has Plugins! Quantum GIS má zásuvné moduly! Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you. Quantum GIS má zásuvné moduly, které rozšiřují jeho funkce. QGIS je dodáván s několika základními moduly, které můžete najít v menu Zásuvné moduly->Spravovat zásuvné moduly. Navíc je k dispozici přes 150 zásuvných modulů Pythonu poskytnutých uživatelskou komunitou, které mohou být nainstalovány z menu Zásuvné moduly->Načíst zásuvné moduly Python. Neopomeňte vše, co vám QGIS může nabídnout ---vyzkoušejte zásuvné moduly a uvidíte, co pro vás mohou udělat. QgsTipGui &Previous &Předchozí &Next &Další QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS Tipy! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A tady přichází šikovný tip...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Už mám dost tipů, už je při startu nikdy nezaobrazuj! QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialog Select transformation type: Vyberte typ transformace: Linear Lineární Polynomial 1 Polynomiální 1 Polynomial 2 Polynomiální 2 Polynomial 3 Polynomiální 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Vytvořit soubor ESRI world file (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Linear Lineární Helmert Helmertova Projective Projektivní Polynomial 1 Polynomiální 1 Polynomial 2 Polynomiální 2 Polynomial 3 Polynomiální 3 Thin Plate Spline Thin Plate Spline Info Informace Please set output name Prosím nastavte název výstupu %1 requires at least %2 GCPs. Please define more %1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc Invalid output file name Nepltaný název výstupního souboru Save raster Uložit rastr Select save PDF file Zvolte PDF soubor k uložení PDF Format PDF formát _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _upravený Transformation settings Nastavení transformace Transformation type: Typ transformace: Resampling method: Metoda převzorkování: Nearest neighbour Nejbližší soused Cubic Kubický Cubic Spline Kubický spline Lanczos Lanczos Compression: Komprese: NONE ŹÁDNÁ LZW LZW PACKBITS PACKBITS DEFLATE DEFLATE Output raster: Výstupní rastr: ... ... Target SRS: Cílový CRS: Generate pdf report: Vytvořit PDF zprávu: Set Target Resolution Nastavit cílové rozlišení Horizontal Vodorovně Vertical Svisle Create world file Vytvořit world file Generate pdf map: Vytvořit PDF mapu: Use 0 for transparency when needed Použít 0 pro průhlednost, pokud je potřeba Load in QGIS when done Po dokončení načíst do QGISu QgsUniqueValueDialog default výchozí Confirm Delete Potvrdit smazání The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Pole klasifikace bylo změněno z '%1' na '%2'. Měly by být existující třídy před klasifikací smazány? QgsUniqueValueDialogBase Form1 Formulář1 Classify Klasifikovat Classification field Pole klasifikace Add class Vložit třídu Delete classes Odstranit třídy Randomize Colors Náhodné barvy Reset Colors Znovu nastavit barvy Restrict changes to common properties Omezit změny na běžné vlastnosti QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp Odstupňovaná barva Scheme name Název schématu Colors Barvy Preview Náhled QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Kodek %1 nenalezen. Vracím se zpět na systémovou lokalizaci Add Features Přidat prvky Delete Features Smazat prvky Change Attribute Values Změnit hodnoty atributu Add Attributes Přidat atributy Delete Attributes Vymazat atributy Create Spatial Index Vytvořit prostorový index Fast Access to Features at ID Rychlý přístup k prvkům na ID Change Geometries Změnit geometrie QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X atribut Y attribute Y atribut Length attribute Atribut délky Angle attribute Atribut úhlu Height attribute Atribut výšky QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Offset of the stop Odsazení od zarážky Please enter offset in percents (%) of the new stop Zadejte prosím odsazení v procentech (%) od nové zarážky QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Přechodový barevný rozsah Change Změnit Color 1 Barva 1 Color 2 Barva 2 Multiple stops Více zarážek Add stop Přidat zarážku Remove stop Odstranit zarážku Color Barva Offset Odsazení Preview Náhled QgsVectorLayer ERROR: no provider CHYBA: žádný poskytovatel ERROR: layer not editable CHYBA: vrstva není editovatelná SUCCESS: attribute %1 was added. ÚSPĚCH:atribut %1 byl přidán. ERROR: attribute %1 not added CHYBA:atribut %1 nebyl přidán No renderer object Žádný objekt vykreslovače Classification field not found Klasifikační pole nebylo nalezeno Unknown renderer Neznámý vykreslovač renderer failed to save selhalo uložení vykreslovače no renderer žádný vykreslovač SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count ÚSPĚCH: %n atribut smazán. ÚSPĚCH: %n atributy smazány. ÚSPĚCH: %n atributů smazáno. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count CHYBA: %n atribut nebyl smazán. CHYBA: %n atributy nebyly smazány. CHYBA: %n atributů nebylo smazáno. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count ÚSPĚCH: %n atribut přidán. ÚSPĚCH: %n atributy přidány. ÚSPĚCH: %n atributů přidáno. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count CHYBA: %n nový atribut nebyl přidán CHYBA: %n nové atributy nebyly přidány CHYBA: %n nových atributů nebylo přidáno SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count ÚSPĚCH: hodnota %n atributu byla změněna. ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny. ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count ERROR: změna hodnoty%n atributu nebyl aplikována. ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována. ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count ÚSPĚCH: %n atribut přidán. ÚSPĚCH: %n atributy přidány. ÚSPĚCH: %n atributů přidáno. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count CHYBA: %n prvek nebyl přidán. CHYBA: %n prvky nebyly přidány. CHYBA: %n prvků nebylo přidáno. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count CHYBA: %n prvek nebyl přidán - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. CHYBA: %n prvky nebyly přidány - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. CHYBA: %n prvků nebylo přidáno - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count ÚSPĚCH: %n geometrie byla změněna. ÚSPĚCH: %n geometrie byly změněny. ÚSPĚCH: %n geometrií bylo změněno. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count ERROR: %n geometrie nebyla změněna. ERROR: %n geometrie nebyly změněny. ERROR: %n geometrií nebylo změněno. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count ÚSPĚCH: %n atribut smazán. ÚSPĚCH: %n atributy smazány. ÚSPĚCH: %n atributů smazáno. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count CHYBA: %n prvek nebyl smazán. CHYBA: %n prvky nebyly smazány. CHYBA: %n prvků nebylo smazáno. Provider errors: Chyby poskytovatele: Commit errors: %1 Chyby: %1 General: Všeobecné: Layer comment: %1 Komentář vrstvy: %1 Storage type of this layer: %1 Typ uložení této vrstvy: %1 Source for this layer: %1 Zdroj pro tuto vrstvu: %1 Geometry type of the features in this layer: %1 Typ geometrie prvků v této vrstvě: %1 The number of features in this layer: %1 Počet prvků v této vrstvě: %1 Editing capabilities of this layer: %1 Editační schopnosti této vrstvy: %1 Extents: Rozsahy: In layer spatial reference system units : Jednotky referenčního prostorového systému vrstvy: xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 unknown extent neznámý rozsah In project spatial reference system units : Jednotky prostorového referenčného systému projektu: Layer Spatial Reference System: Prostorový referenční systém vrstvy: Project (Output) Spatial Reference System: Referenční souřadnicový systém projektu (výstupní): (Invalid transformation of layer extents) (neplatná transformace rozsahů vrstvy) Attribute field info: Informace o položkách atributů: Field Pole Type Typ Length Délka Precision Přesnost Comment Komentář Specify CRS for layer %1 Učit CRS pro vrstvu %1 QgsVectorLayerProperties Single Symbol Jednoduchý symbol Graduated Symbol Odstupňovaný symbol Continuous Color Spojitá barva Unique Value Jedinečná hodnota Spatial Index Prostorový index Creation of spatial index failed Vytvoření prostorového indexu selhalo General: Všeobecné: Extents: Rozsah: In layer spatial reference system units : Jednotky referenčního prostorového systému vrstvy: In project spatial reference system units : Jednotky prostorového referenčného systému projektu: Layer Spatial Reference System: Prostorový referenční systém: Project (Output) Spatial Reference System: Referenční souřadnicový systém projektu (výstupní): Attribute field info: Informace o položkách atributů: Field Pole Type Typ Length Délka Precision Přesnost Comment Komentář Default Style Výchozí styl QGIS Layer Style File (*.qml) QGIS soubor stylu vrstvy (*.qml) id id name jméno type typ length délka precision přesnost comment komentář edit widget upravit widget alias alias Name conflict Konflikt názvů The attribute could not be inserted. The name already exists in the table. Atribut nemůže být vložen. V tabulce už existuje tento název. Added attribute Přidán atribut Deleted attribute Smazán atribut Creation of spatial index successful Vytvoření prostorového indexu bylo úspěšné Load layer properties from style file Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu QGIS Layer Style File QGIS soubor stylu vrstvy SLD File SLD soubor Load Style Načíst styl Save layer properties as style file Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu Saved Style Uložený styl Transparency: %1% Průhlednost: %1% Overlay Překrytí Layer Properties - %1 Vlastnosti vrstvy - %1 Id Id Name Název Edit widget Upravit widget Alias Alias Stop editing mode to enable this. Ukončete editaci pro zapnutí tohoto. Insert expression Vložit výraz This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Toto tlačítko otevře nástroj tvorby dotazu a umožní vytvořit subsadu prvků k zobrazení na mapě místo zobrazení všech prvků dané vrstvy The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Dotaz použitý k omezení zobrazených prvků vrstvy je zobrazen zde. Pro otevření nebo úpravu dotazu, klikněte na tlačítko Tvorba dotazu Line edit Úprava linie Unique values Jedinečné hodnoty Unique values editable Jedinečné hodnoty, editovatelné Classification Klasifikace Value map Mapa hodnot Edit range Upravit rozsah Slider range Rozsah posuvníku Dial range Rozsah číselníku File name Název souboru Enumeration Výčet Immutable Nezměnitelný Hidden Skrytý Checkbox Zaškrtávací pole Text edit Úprava textu Calendar Kalendář Value relation Relace hodnoty UUID generator UUID generátor Save Style Save Style... Text diagram Textový diagram Pie chart Koláčový graf Map units Mapové jednotky UI file UI soubor Layer comment: %1 Komentář vrstvy: %1 Storage type of this layer: %1 Typ uložení této vrstvy: %1 Source for this layer: %1 Zdroj pro tuto vrstvu: %1 Geometry type of the features in this layer: %1 Typ geometrie prvků v této vrstvě: %1 The number of features in this layer: %1 Počet prvků v této vrstvě: %1 Editing capabilities of this layer: %1 Editační schopnosti této vrstvy: %1 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 Empty Prázdný (Invalid transformation of layer extents) (neplatná transformace rozsahů vrstvy) Load layer properties from style file (.qml) Načti vlastnosti vrstvy ze souboru stylů (.qml) Save layer properties as style file (.qml) Ulož vlastnosti vrstvy jako soubor stylů (.qml) Select edit form Vybrat formulář úpravy UI file (*.ui) UI soubor (*.ui) Symbology Symbologie Do you wish to use the new symbology implementation for this layer? Chcete použít novou symbologii pro tuto vrstvu? Background color Barva pozadí Pen color Barva pera MM MM AroundPoint KolemBodu mm mm OverPoint PřesBod Line Linie Horizontal Vodorovně Free Volně On line Na linii Above line Nad linií Below Line Pod linií Map orientation Orientace mapy None Žádná QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Vlastnosti vrstvy Symbology Symbolika General Obecné Use scale dependent rendering Používat vykreslování v závislosti na měřítku Display name Zobrazit název Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box. Používá se pro nastavení pole, které bude umístněné na nejvyšší úrovni dialogového okna výsledků identifikace. Display field for the Identify Results dialog box Zobrazit pole pro dialogové okno Výsledek identifikace Style Styl Fields Pole This sets the display field for the Identify Results dialog box Toto nastaví zobrazování pole výsledků dialogu identifikace Display field Zobrazit pole Edit UI Upravit UI ... ... Init function Init funkce CRS SRS Less than: More than or equal to: Subset Subset Query Builder Tvorba dotazů Display Zobrazit Legend display text Map Tip display text Inserts an expression into the action Vloží výraz do akce Insert expression... Vložit výraz... The valid attribute names for this layer Správné jména atributů pro tuto vrstvu Inserts the selected field into the action Vloží vabrané pole do akce Insert field Vložit pole HTML Field Pole Joins Připojení Join layer Připojit vrstvu Join field Připojit pole Target field Cílové pole Create Spatial Index Vytvořit prostorový index Metadata Metadata Labels Popisky Display labels Zobrazit popisky Actions Akce Restore Default Style Obnovit výchozí styl Save As Default Uložit jako výchozí Load Style ... Načíst styl ... Save Style ... Uložit styl ... Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Určit souřadnicový refrenční systém geometrie vrstvy. Specify CRS Určit SRS Legend type Typ legendy Transparency Průhlednost Field calculator Kalkulačka polí Options Možnosti Maximum Maximum Minimum Minimum Diagrams Diagramy Display diagrams Zobrazit diagramy Diagram type Typ diagramu Priority: Priorita: Low Nízká High Vysoká Appearance Vzhled Scale dependent visibility Viditelnost v závislosti na měřítku Background color Barva pozadí Pen color Barva pera Data defined position Daty definovaná pozice Pen width Šířka pera Update Extents Aktualizovat rozsahy Provider-specific options Specifické možnosti poskytovatele Encoding Kódování Title Nadpis Abstract Abstrakt Font... Typ písma... Size Velikost Fixed size Pevná velikost Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu: Attribute Atribut Find maximum value Najít maximální hodnotu Size units Jednotky velikosti Position Pozice Placement Umístění Line Options Možnosti linie Distance Vzdálenost x x y y Attributes Atributy Color Barva New symbology Nová symbologie Labels (deprecated) New column Nový sloupec Ctrl+N Ctrl+N Delete column Smazat sloupec Ctrl+X Ctrl+X Toggle editing mode Přepnout editační mód Click to toggle table editing Kliknout k přepnutí editace tabulky QgsVectorLayerSaveAsDialog SpatiaLite SpatiaLite Original CRS Původní SRS Layer CRS SRS vrstvy Project CRS SRS projektu Selected CRS Vybraný SRS Save layer as... Uložit vrstvu jako... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Vyberte souřadnicový referenční systém pro vektorový soubor. Datové body budou transformovány ze souřadnicového referenčního systému vrstvy. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Uložit vektorovou vrstvu jako... Add saved file to map Přidat uložený soubor do mapy CRS SRS Save as Uložit jako Browse Procházet Encoding Kódování Format Formát OGR creation options OGR - možnosti vytváření Data source Zdroj dat Layer Vrstva This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it. Toto dovoluje potlačit vytváření atributu, protože některé OGR ovladače (např. DGN, DXF) to nepodporují. Skip attribute creation Přeskočit vytvoření atributu QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Náhodný barevný rozsah Hue Odstín from od to do Saturation Sytost Value Hodnota Classes Třídy Preview Náhled QgsWCSConnectionItem Edit... Editovat... Delete Smazat QgsWCSRootItem New Connection... Nové připojení... QgsWCSSourceSelect Select a layer Vyberte vrstvu No CRS selected SRS nebyl vybrán QgsWFSConnectionItem Failed to retrieve layers Selhalo získání vrstev Edit... Editovat... Delete Smazat Modify WFS connection Upravit WFS připojení QgsWFSData Loading WFS data Načítám WFS data Abort Přerušit Loading WFS data %1 Načítám WFS data %1 QgsWFSPlugin &Add WFS layer &Přidat WFS vrstvu Add W&FS layer... Přidat W&FS vrstvu... QgsWFSProvider unknown neznámé received %1 bytes from %2 přijato %1 bytů z %2 Error Chyba QgsWFSRootItem New Connection... Nové připojení... Create a new WFS connection Vytvořit nové WFS připojení QgsWFSSourceSelect Error Chyba The capabilities document could not be retrieved from the server Soubor schopností nemohl být obdržen ze serveru No Layers Žádné vrstvy capabilities document contained no layers. Dokument schopností neobsahoval žádné vrstvy. Capabilities document is not valid Dokument schopností není platný GetCapabilities Error Chyba GetCapabilities Network Error Chyba sítě Server Exception Výjimka serveru Create a new WFS connection Vytvořit nové WFS připojení Modify WFS connection Upravit WFS připojení Confirm Delete Potvrdit smazání Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? QgsWFSSourceSelectBase Coordinate reference system Souřadnicový referenční systém Server connections Připojení k serveru &New &Nové Delete Smazat Edit Upravit C&onnect &Připojit Only request features overlapping the current view extent Požadovat pouze prvky překrývající aktuální rozsah mapy Change ... Změnit ... Load connections from file Načíst připojení ze souboru Load Načíst Save connections to file Uložit připojení do souboru Save Uložit Title Titulek Name Název Abstract Abstrakt Cache Features Vyrovnávací paměť Prvků Filter Filtr Add WFS Layer from a Server Přidat WFS vrstvu ze serveru QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase Form Formulář Attributes Atributy Add Přidat Remove Odebrat 1 1 QgsWMSConnection WMS Password for %1 WMS heslo pro %1 QgsWMSConnectionItem Failed to retrieve layers Selhalo získání vrstev Edit... Editovat... Delete Smazat QgsWMSRootItem New Connection... Nové připojení... QgsWMSSourceSelect &Add &Přidat Add selected layers to map Přidat vybrané vrstvy do mapy &Save &Uložit Save WMS server connections to file Uložit připojení k WMS serveru do souboru &Load &Načíst Load WMS server connections from file Načíst připojení k WMS serveru ze souboru Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání encoding %1 not supported. kódování %1 nepodporováno. CRS %1 not supported. SRS %1 nepodporován. WMS Password for %1 WMS heslo pro %1 WMS Provider Poskytovatel WMS Load connections Načíst připojení XML files (*.xml *XML) XML soubory (*.xml *.XML) Advertised GetMap URL %2 is different from GetCapabilities URL %1 This might be an server configuration error. Should the URL be used? Ohlášené GetMap URL %2 je dolišné od GetCapabilities URL %1 To může být chyba nastavení serveru. Má se toto URL použít? Advertised GetFeatureInfo URL %2 is different from GetCapabilities URL %1 This might be an server configuration error. Should the URL be used? Ohlášené GetFeatureInfo URL %2 je dolišné od GetCapabilities URL %1 To může být chyba nastavení serveru. Má se toto URL použít? Could not open the WMS Provider Nelze kontaktovat poskytovalete WMS Coordinate Reference System (%n available) crs count Souřadnicový referenční systém (%n dostupný) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné) Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných) Select layer(s) Vyberte vrstvu/y Options (%n coordinate reference systems available) crs count Možnosti (%n souřadnicový referenční systém dostupný) Možnosti (%n souřadnicové referenční systémy dostupné) Možnosti (%n souřadnicových referenčních systémů dostupných) Select layer(s) or a tileset Vyberte vrstvu/y nebo sadu dlaždic Select either layer(s) or a tileset Vyberte buď vrstvu/y nebo sadu dlaždic No common CRS for selected layers. Žádný běžný SRS pro vybrané vrstvy. No CRS selected SRS nebyl vybrán No image encoding selected Kódování obrazu nevybráno %n Layer(s) selected selected layer count %n vrstva vybrána %n vrstvy vybrány %n vrstev vybráno Tileset selected Sada dlaždic vybrána Could not understand the response. The %1 provider said: %2 COMMENTED OUT Nerozumím odezvě. Poskytovatel %1 řekl: %2 Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nerozumím odezvě. Poskytovatel %1 řekl: %2 WMS proxies WMS proxy Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...). parse error at row %1, column %2: %3 chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3 network error: %1 chyba sítě: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Připojení %1 již existuje. Chcete ho přepsat? Confirm Overwrite Potvrdit přepsání QgsWMSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Přidat vrstvu(y) ze serveru Save connections to file Uložit připojení do souboru C&onnect &Připojit &New &Nové Edit Upravit Delete Smazat Adds a few example WMS servers Přidá několik příkladů WMS serverů Add default servers Vložit výchozí servery ID ID Name Název Title Titulek Abstract Abstrakt Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL Použít základní url místo inzerovaného GetFeatureInfo URL Ignore GetMap URL Ignorovat GetMap URL Ignore GetFeatureInfo URL Ignorovat GetFeatureInfo URL Save Uložit Load connections from file Načíst připojení ze souboru Load Načíst Tile size Velikost dlaždice Feature limit for GetFeatureInfo Limit prvku pro GetFeatureInfo 10 10 Layer Order Pořadí vrstev Move selected layer UP Přesunout vybranou vrstvu NAHORU Up Nahoru Move selected layer DOWN Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ Down Dolů Layer Vrstva Style Styl Tilesets Sady dlaždic Styles Styly Size Velikost Format Formát Tileset CRS SRS Server Search Hledání serveru Search Hledat URL URL Description Popis Add selected row to WMS list Přidat vybraný řádek do seznamu WMS Image encoding Kódování obrázových dat Layers Vrstvy Options Možnosti Layer name Název vrstvy Coordinate Reference System Souřadnicový referenční systém Change ... Změnit ... Ready Připraven QgsWcsCapabilities empty capabilities document prázdný dokument Tried URL: %1 Vyzkoušeno URL: %1 Capabilities request redirected. Požadavek na schopnosti přesměrován. empty of capabilities: %1 bez schopností: %1 Download of capabilities failed: %1 Stažení schopností selhalo: %1 WCS %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 z %2 bytů schopností staženo. Exception Výjimka Could not get WCS capabilities: %1 Dom Exception Výjimka DOM Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Version not supported WCS server version %1 is not supported by Quantum GIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 QgsWcsProvider Cannot describe coverage WCS Coverage not found Cannot calculate extent Cannot get test dataset. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Rotating raster Block read OK Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Getting map via WCS. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Cannot find boundary in multipart content type Expected 2 parts, %1 received More than 2 parts (%1) received Map request error (Response: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported No data received Cannot create memory file Map request failed [error:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 z %2 bajtů mapy staženo. Dom Exception Výjimka DOM Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 Request contains a format not offered by the server. Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number". Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number". Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Request contains an invalid parameter value. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. (No error code was reported) (žádná chyba nehlášena) (Unknown error code) (neznámý kód chyby) The WCS vendor also reported: composed error message '%1'. vytvořená chybová zpráva '%1'. Property Vlastnost Value Hodnota Name (identifier) Title Abstract Abstrakt Fixed Width Pevná šířka Fixed Height Pevná výška Native CRS Native Bounding Box WGS 84 Bounding Box Okrajový rámec WGS84 Available in CRS Dostupné v CRS (and %n more) crs (a %n více) (a %n více) (a %n více) Available in format Coverages Cache Stats Statistiky vyrovnávací paměti Server Properties Vlastnosti serveru Keywords Klíčová slova Online Resource Online zdroj Contact Person Kontaktní osoba Fees Poplatky Access Constraints Omezení přístupu Image Formats Formát obrazových dat GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(inzerován ale ignorován)</font> And %1 more coverages QgsWmsProvider Property Vlastnost Value Hodnota WMS Version Verze WMS Title Titulek Number of layers and styles don't match Getting tiles. Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Tile request failed [error:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Map request failed [error:%1 url:%2] Abstract Abstrakt Tile Layer Properties Keywords Klíčová slova Online Resource Online zdroj Contact Person Kontaktní osoba Fees Poplatky Access Constraints Omezení přístupu Image Formats Formát obrazových dat Layer Count Počet vrstev Tile Layer Count GetTileUrl Tile templates FeatureInfo templates WMTS WMS-C Selected Vybrané Yes Ano No Ne Visibility Viditelnost Visible Viditelné Hidden Skryté Available in CRS Dostupné v CRS Available in style Dostupné ve stylu Name Název This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Nastalo pravděpodobně v důsledku nekorektní WMS server URL. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 z %2 bajtů mapy staženo. Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Nemoho zjistit výjimku služby WMS na %1: %2 na řádce %3 sloupce %4 Request contains a Format not offered by the server. Požadavek obsahuje Formát, který není nabízen serverem. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požadavek obsahuje CRS, které není nabízeno serverem pro jedno nebo více Vrstev. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Požadavek obsahuje SRS, které není nabízeno serverem pro jednu či více Vrstev. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Požadavek GetMap pro vrstvu není nabízen serverem nebo požadavek GetFeatureInfo pro Vrstvu není zobrazen v mapě. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Požadavek pro Vrsvu ve Stylu není nabízen serverem. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Požadavek GetFeatureInfo nelze aplikovat na Vrstvu, která není výslovně dotazovatelná. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Požadavek GetFeatureInfo obsahuje neplatné hodnoty X nebo Y. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number". Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number". Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Požadavek neobsahuje hodnotu "sample dimension", server nenabízí žádnou výchozí hodnotu pro tento rozměr. Request contains an invalid sample dimension value. Požadavek neobsahuje platnou hodnotu "sample dimension". Request is for an optional operation that is not supported by the server. Požadavek pro volitelnou operaci, která není podporována serverem. The WMS vendor also reported: Prodejce WMS také uvádí: Server Properties Vlastnosti serveru Tileset Properties Vlastnosti sady dlaždic Cache Stats Statistiky vyrovnávací paměti Identify Formats Rozpoznat formáty Can Identify Mohu rozpoznat number of layers and styles don't match počet vrstev a stylů nesouhlasí WMS WMS image is NULL obrázek je NULL unexpected image size neočekávaná velikost obrázku Tile request error Chyba požadavku dlaždice Status: %1 Reason phrase: %2 Stav: %1 Fráze příčiny: %2 response: %1 odezva: %1 Returned image is flawed [%1] Vrácený obraz je vadný [%1] Map request error Chyba požadavku mapy Response: %1 Odezva: %1 empty capabilities document prázdný dokument Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Nemohu získat WMS schopnosti: %1 na řádku %2 sloupec %3 To je zřejmě kvůli nesprávnému URL WMS Serveru. Odpověď byla: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Nemohu získat WMS schopnosti v očekávaném formátu (DTD): ani %1 ani %2 nenalezeno. To je zřejmě kvůli nesprávnému URL WMS Serveru. Štítek: %3 Odpověď byla: %4 Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4 Response was: %5 Nemohu získat Výjimku služby WMS na %1: %2 na řádku %3 sloupec %4 Odpověď byla: %5 Request contains a format not offered by the server. Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem. composed error message '%1'. vytvořená chybová zpráva '%1'. mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3. neshoda vrstev=%1, stylů=%2 a crs=%3. no extent for layer žádný rozsah pro vrstvu Can be Transparent Může být rozpoznán Can Zoom In Může být zvětšen Cascade Count Kaskádový počet Fixed Width Pevná šířka Fixed Height Pevná výška WGS 84 Bounding Box Okrajový rámec WGS84 Available Styles Available Tilesets Map getfeatureinfo error %1: %2 Map getfeatureinfo chyba %1: %2 ERROR: GetFeatureInfo failed CHYBA: GetFeatureInfo selhalo Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Map getfeatureinfo chyba: %1 [%2] Selected Layers: Vybrané vrstvy: Other layers: Další vrstvy: Styles Styly CRS SRS Bounding Box Ohraničení Available in Resolutions Dostupný v rozlišeních Hits Misses Omyly Errors Chyby Layer cannot be queried in plain text. Vrstva neůže být dotazována v holém textu. Layer cannot be queried. Na vrstvu se nelze dotazovat. Map request error %1: %2 Chyba požadavku mapy %1: %2 Dom Exception Výjimka DOM Getting map via WMS. Získávám mapu přes WMS. Getting tiles via WMS. Získávám dlaždice přes WMS. %n tile requests in background tile request count %n požadavek dlaždic v pozadí %n požadavky dlaždic v pozadí %n požadavků dlaždic v pozadí , %n cache hits tile cache hits , %n zásah cache , %n zásahy cache , %n zásahů cache , %n cache misses. tile cache missed , %n výpadek cache. , %n výpadky cache. , %n výpadků cache. , %n errors. errors , %n chyba. , %n chyby. , %n chyb. tile request err %1: %2 chyba požadavku dlaždice %1: %2 map request error %1: %2 chyba požadavku mapy %1: %2 Tried URL: %1 Vyzkoušeno URL: %1 Capabilities request redirected. Požadavek na schopnosti přesměrován. empty of capabilities: %1 bez schopností: %1 Download of capabilities failed: %1 Stažení schopností selhalo: %1 %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 z %2 bytů schopností staženo. Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 Nemohu získat schopnosti WMS: %1 na řádku %2 sloupci %3 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found Nemohu získat schopnosti WMS v očekávaném formátu (DTD): žádné %1 nebo %2 nalezeno (No error code was reported) (žádná chyba nehlášena) (Unknown error code) (neznámý kód chyby) (and %n more) crs (a %n více) (a %n více) (a %n více) Selected Layers Vybrané vrstvy Other Layers Jiné vrstvy Tileset Count Počet dlaždic v sadě GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(inzerován ale ignorován)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl Cache stats Statistiky vyrovnávací paměti identify request redirected. Požadavek identifikace přesměrován. QgsWmtsDimensionsBase Dialog Dialog Dimension Value Hodnota Abstract Abstrakt Default Výchozí QgsZonalStatisticsDialogBase Dialog Dialog Raster layer: Rastrová vrstva: Polygon layer containing the zones: Polygonová vrstva obsahující zóny: Output column prefix: Předpona výstupního sloupce: QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics &Zonální statistika Calculating zonal statistics... Počítám zonální statistiky... Abort... Zrušit... QuickPrintGui Portable Document Format (*.pdf) Přenosný formát dokumentů (*.pdf) quickprint rychlý tisk Unknown format: %1 Neznámý formát: %1 QuickPrintGuiBase QGIS Quick Print Plugin QGIS zásuvný modul rychlého tisku Map title Nadpis mapy Map name Název mapy Copyright Copyright Page size Velikost stránky Output Výstup Use last filename but incremented. Použij posledni jméno souboru, ale navýšené. last used filename but incremented will be shown here posledně použité jméno souboru (navýšené) bude ukázáno zde Prompt for file name Dotaz na jméno souboru Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS. Poznámka: Jestliže chcete více ovlivnit mapový výstup, prosím použijte nástroj Tvůrce map v QGISu. QuickPrintPlugin Quick Print Rychlý tisk &Quick Print &Rychlý tisk Provides a way to quickly produce a map with minimal user input. Umožňuje rychlé vytvoření mapy s minimálním úsilím uživatele. RgExportDlg Export feature Exportovat prvek Select destination layer Vyberte cílovou vrstvu New temporary layer Nová dočasná vrstva RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Vrstva transportu Layer Vrstva Direction field Směrové pole Reverse direction Zpětný směr Value for forward direction Hodnota pro přímý směr Value for reverse direction Hodnota pro zpětný směr Value two-way direction Hodnota pro obousměrný směr Speed field Pole rychlosti Default settings Výchozí nastavení Direction Směr Two-way direction Obousměrný směr Forward direction Přímý směr Cost Náklady Line lengths Délky linií Speed Rychlost Units Jednotky km/h km/h m/s m/s Always use default Vždy použít výchozí RgSettingsDlg Road graph plugin settings Nastavení zásuvného modulu silničního grafu Time unit Jednotka času Distance unit Jednotka vzdálenosti Topology tolerance Topologická tolerance second sekunda hour hodina meter metr kilometer kilometr RgShortestPathWidget Shortest path Nejkratší cesta Start Počátek Stop Konec Criterion Kritérium Length Délka Time Čas Calculate Vypočítat Export Export Clear Vyčistit Help Nápověda Point not selected Bod nevybrán First, select start and stop points. Nejdříve zvolte počáteční a koncové body. Plugin isn't configured Zásuvný modul není nastaven Plugin isn't configured! Zásuvný modul není nastaven! Tie point failed Přípojný bod selhal Start point doesn't tie to the road! Počáteční bod se nepřipojuje k silnici! Stop point doesn't tie to the road! Koncový bod se nepřipojuje k silnici! Path not found Cesta nenalezena RoadGraphPlugin Road graph settings Nastavení silničního grafu Show road's direction Nastavit směr silnice About O programu Settings Nastavení Road graph plugin settings Nastavení zásuvného modul Silniční graf Roads direction viewer Prohlížeč směrů silnic About Road graph plugin O zásuvném modulu Silniční graf Road graph Silniční graf About RoadGraph O Silničním grafu Find shortest path on road's graph Najít nejkratší cestu na silničním grafu <b>Developers:</b> <b>Vývojáři:</b> <b>Homepage:</b> <b>Domovská stránka:</b> Close Zavřít SEXTANTE Analysis Analýza &SEXTANTE Toolbox &SEXTANTE Modeler &SEXTANTE History and log &SEXTANTE options and configuration &SEXTANTE results viewer &SEXTANTE help &About SEXTANTE SaDbTableModel Schema Schéma Table Tabulka Type Typ SRID SRID Line Interpretation Interpretace linie Geometry column Sloupec s geometrií Sql Sql SaNewConnection Save connection Uložit připojení Should the existing connection %1 be overwritten? Má být existující připojení %1 přepsáno? Failed to load interface Selhalo načtení rozhraní Test connection Vyzkoušet spojení Connection to %1 was successful Spojení k %1 bylo úspěšné Connection failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %1 Description: %2 Připojení selhalo. Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. SQL Kdekoliv - chybový kód: %1 Popis: %2 SaNewConnectionBase Create a new SQL Anywhere connection Vytvořit nové připojení SQL Kdekoliv Connection Information Informace o připojení Name Název Host Hostitel Port Port Server Server Database Databáze Connection Parameters Parametry připojení Username Jméno uživatele Password Heslo Name of the new connection Název nového připojení Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections) Název nebo IP adresa počítače hostícím databázový server (ponechte prázdné pro lokální připojení) Port number used by the database server (leave blank for default 2638) Číslo portu používané databázového serveru (ponechte prázdné nebo výchozí 2638) Name of the database server (leave blank for default server on host) Název databázového serveru (ponechte prázdné pro výchozí server na hostiteli) Name of the database (leave blank for default database on server) Název databáze (ponechte prázdné pro výchozí databázi na serveru) Additional connection parameters Doplňkové parametry připojení Database username Uživatelské jméno databáze Database password Heslo databáze Save Username Uložit uživatelské jméno Save the connection username in the registry Uložit uživatelské jméno připojení do registru &Test Connect &Test připojení Save Password Uložit heslo Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE) Uložit heslo připojení v registru (VAROVÁNÍ: NENÍ ZABEZPEČENO) Simple Encryption Jednoduché šifrování Encrypt packets using simple encryption Zašifrovat packety s použitím jednoduchého šifrování Estimate table metadata Odhadnout metadata tabulky Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance) Použije odhady pro určité vlastnosti vrstvy jako mohutnost, rozsah atd. (zlepšuje výkon) Search other users' tables Hledat tabulky ostatních uživatelů Search for geometry columns in tables owned by other users Hledat sloupce geometrie v tabulkách vlastněných ostatními uživateli SaQueryBuilder &Test &Test &Clear &Vyčistit Invalid Query Neplatný dotaz Setting the query failed Nastavení dotazu selhalo No Query Žádný dotaz You must create a query before you can test it Musíte vytvořit dotaz před jeho testováním Query Result Výsledek dotazu The where clause returned %n row(s). returned test rows Podmínka where vrátila %n řádek. Podmínka where vrátila %n řádky. Podmínka where vrátila %n řádek. Query Failed Dotaz selhal An error occurred when executing the query Při spouštění dotazu došlo k chybě Error in Query Chyba v dotazu The subset string could not be set Řetězec subsady nemohl být nastaven SaSourceSelect &Add &Přidat &Build Query &Vytvořit dotaz Wildcard Zástupný znak RegExp RegExp All Všechno Schema Schéma Table Tabulka Type Typ SRID SRID Line Interpretation Interpretace linie Geometry column Sloupec s geometrií Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení? Confirm Delete Potvrdit smazání Select Table Vyberte tabulku You must select a table in order to add a layer. Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu. Failed to load interface Načtení rozhraní selhalo Connection failed Připojení selhalo Connection to database %1 failed. Check settings and try again. SQL Anywhere error code: %2 Description: %3 Připojeník databázi %1 selhalo. Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu. Chybový kód SQL Kdekoliv: %2 Popis: %3 No accessible tables found Nebyly nalezeny žádné přístupné tabulky Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1. Databázové připojení bylo úspěšné, ale žádné tabulky obsahující sloupce geometrie nebyly %1. found nalezeno found in your schema nalezeno ve Vašem schématu SaSourceSelectBase Add SQL Anywhere layer Přidat vrstvu SQL Kdekoliv SQL Anywhere Connections Připojení SQL Kdekoliv Delete Smazat Edit Upravit New Nový Connect Připojit Build query Vytvořit dotaz Search options Možnosti hledání Search Hledat Search mode Režim hledání Search in columns Hledat ve sloupcích SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Vyberte Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Připojení k serveru C&onnect &Připojit Edit Upravit Delete Smazat &New &Nové Selection Výběr Update Aktualizovat Ready Připraven Subdatasets Subdatasety SelectionFeature ring %1, vertex %2 prstenec %1, vertex %2 polygon %1, ring %2, vertex %3 polygon %1, prstenec %2, vertex %3 polyline %1, vertex %2 čára %1, vertex %2 vertex %1 vertex %1 point %1 bod %1 single point jednotlivý bod Node tool Nástroj uzlů Result geometry is invalid. Reverting last changes. Výsledná geometrie je neplatná. Ruším poslední změny. SextanteToolbox SEXTANTE Toolbox Click here to configure additional algorithm providers Execute Execute as batch process Edit rendering styles for outputs Warning Upozornění Recently used algorithms SimplifyLineDialog Simplify line tolerance Zjednodušit toleranci čáry Set tolerance Nastavit toleranci OK OK SqlAnywhere Add SQL Anywhere Layer... Přidat vrstva SQL Kdekoliv... Store vector layers within a SQL Anywhere database Skladovat vektorové vrstvy v databázi SQL Kdekoliv Invalid Layer Neplatná vrstva %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je neplatná vrstva a nemůže být načtena. SymbolsListWidget Form Formulář Unit Jednotka Millimeter Milimetr Map unit Mapová jednotka Opacity Průhlednost Color Barva Change Změnit Size Velikost Rotation Rotace ° ° Width Saved styles Uložit styly Symbol Name Název symbolu Style Styl Advanced Pokročilé UndoWidget Undo/Redo Zpět/Znovu Undo Zpět Redo Znovu ValidateDialog Check geometry validity Zkontrolovat platnost geometrie Geometry errors Chyby geometrie Total encountered errors Celkem se vyskytlo chyb Error! Chyba! Please specify input vector layer Zkontrolujte prosím vektorovou vrstvu Please specify input field Zkontrolujte prosím vstupní pole Cancel Storno Feature Objekt Error(s) Chyb VisualDialog Error! Chyba! Please specify input vector layer Zkontrolujte prosím vstupní vektorovou vrstvu Please specify input field Zkontrolujte prosím vstupní pole Check geometry validity Zkontrolovat platnost geometrie Geometry errors Chyby geometrie Total encountered errors Celkem se vyskytlo chyb List unique values Výpis jedinečných hodnot Unique values Jedinečné hodnoty Total unique values Celkem jedinečných hodnot Basics statistics Základní statistiky Statistics output Výstup statistiky Nearest neighbour analysis Analýza nejbližšího souseda Nearest neighbour statistics Statistika nejbližšího souseda Cancel Storno Parameter Parametr Value Hodnota WidgetCentroidFill Form Formulář Marker Značka Change Změnit WidgetEllipseBase Form Formulář Settings Nastavení Border color Barva ohraničení Change Změnit Fill color Barvy výplně Symbol width Šířka symbolu Outline width Šířka obrysu Symbol height Výška symbolu Rotation Rotace Data defined settings Daty definované nastavení Outline color Barva ohraničení Shape Objekt WidgetFontMarker Form Formulář Font family Rodina písem Color Barva Change Změnit Size Velikost Rotation Rotace ° ° Offset X,Y Odsazení X,Y WidgetLineDecoration Form Formulář Color Barva Change Změnit Pen width Šířka pera WidgetLinePatternFill Form Formulář Angle Úhel Distance Vzdálenost Line width Šířka čáry Color Barva Change Změnit Outline Ohraničení Offset Odsazení WidgetMarkerLine Form Formulář Marker Značka Marker interval Odstup značek Line offset Odsazení čáry Change Změnit Marker placement Umístění značky with interval s intervalem on every vertex na každém vertexu on last vertex only pouze na posledním vertexu on first vertex only pouze na prvním vertexu Rotate marker Rotovat značku on central point na centrálním bodě WidgetPointPatternFill Form Formulář Marker Značka Change Změnit Horizontal distance Vodorovná vzdálenost Vertical distance Svislá vzdálenost Horizontal displacement Vodorovný posun Vertical displacement Svislý posun WidgetSVGFill Form Formulář Texture width Šířka textury Rotation Rotace Color Barva Border color Barva ohraničení Border width Šířka ohraničení Outline Ohraničení Change Změnit SVG Groups SVG Symbols ... ... WidgetSimpleFill Form Formulář Color Barva Fill style Typ výplně Border color Barva ohraničení Border style Styl ohraničení Border width Šířka ohraničení Offset X,Y Odsazení X,Y Change Změnit WidgetSimpleLine Form Formulář Color Barva Pen width Šířka pera Offset Odsazení Pen style Styl pera Join style Styl spojů Cap style Styl konců Change Změnit Use custom dash pattern Použít vlastní čárkovanou šablonu WidgetSimpleMarker Form Formulář Border color Barva ohraničení Fill color Barvy výplně Size Velikost Angle Úhel Offset X,Y Odsazení X,Y Change Změnit WidgetSvgMarker Form Formulář Size Velikost Angle Úhel Offset X,Y Odsazení X,Y Change Změnit Color Barva Border width Šířka ohraničení Border color Barva ohraničení SVG Groups SVG Image SVG obrázek ... ... WidgetVectorFieldBase Form Formulář X attribute X atribut Y attribute Y atribut Scale Měřítko Vector field type Typ vektorového pole Cartesian Kartézský Polar Polární Height only Pouze výška Angle units Jednotky úhlu Degrees Stupně Radians Radiány Angle orientation Orientace úhlu Counterclockwise from east Proti směru hodin. ručiček od východu Clockwise from north Ve směru hodin. ručiček od severu LineStyle LineStyle change změnit [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template QGIS šablona zásuvného modulu Plugin Template Šablona zásuvného modulu dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Převádí DXF soubory do formátu shapefile &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Polygon Polygon Point Bod Dxf Importer Dxf Importer Input and output Vstup a výstup Input Dxf file Vložit DXF soubor Input DXF file Vstupní DXF Soubor ... ... Output file Výstupní soubor Output file type Typ výstupního souboru Polyline Polylinie Export text labels Exportovat textové značky Warning Upozornění Please specify a file to convert. Prosím zvolte soubor k převedení. Please specify an output file Prosím zvolte výstupní soubor Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Popis polí: * Vstupní DXF soubor: cesta k převáděnému DXF souboru * Výstupní Shp soubor: požadovaný název shapefile souboru, který bude vytvořen * Typ výstupního Shp souboru: určuje typ výstupního shapefile souboru * Zaškrtávací pole exportu textových popisek: když zaškrtnuto, bude vytvořena přídavná shp bodová vrstva a k ní příslušná DBF tabulka bude obsahovat informace o polích "TEXT" nalezených v souboru dxf file a samotné textové řetězce --- Vyvinuli: Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Informační technologie), Construction Technologies Institute. Pro podporu pošlete email na adresu scala@itc.cnr.it DXF files DXF soubory Shapefile Shapefile DXF files (*.dxf) DXF soubory (*.dxf) Choose a file name to save to Vyberte název souboru pro uložení Shapefile (*.shp) Shapefile (*.shp) Choose a DXF file to open Vyberte DXF soubor k otevření eVis eVis Database Connection eVis připojení databáze eVis Event Id Tool eVis nástroj ID události eVis Event Browser eVis prohlížeč událostí Create layer from a database query Vytvořit vrstvu z databázového dotazu Open an Event Browers and display the selected feature Otevřít prohlížeče událostí a zobrazit vybraný prvek Open an Event Browser to explore the current layer's features Otevřít prohlížeč událostí a prozkoumat prvky aktuální vrstvy eVisDatabaseConnectionGui Undefined Nedefinováno No predefined queries loaded Žádné předdefinované dotazy nenačteny Open File Otevřít soubor New Database connection requested... Požadováno nové databázové připojení... Error: You must select a database type Chyba: musíte vybrat typ databáze Error: No host name entered Chyba: nezadáno jméno hosta Error: No database name entered Chyba: nezadáno jméno databáze Connection to [%1.%2] established Spojení k [%1.%2] navázáno Connection to [%1.%2] failed: %3 Připojení k [%1.%2] selhalo: %3 Error: Unabled to open file [%1] Chyba: Nemohu otevřít soubor [%1] Error: Query failed: %1 Chyba: Dotaz selhal: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Chyba: Nemohu vytvořit dočasný soubor, proces zastaven connected připojeno Tables Tabulky Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Chyba: Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3 Error: A database connection is not currently established Chyba: Databázové připojení nebylo zatím navázáno eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Databázové připojení Load predefined queries Načíst předdefinované dotazy Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Načte XML soubor s předdefinovanými dotazy. Použijte okno Otevřít soubor k nalezení XML souboru, který obsahuje jeden nebo více předdefinovaných dotazu používajících formát popsaný v uživatelském manuálu. The description of the selected query. Popis vybraného dotazu. Predefined Queries Předdefinované dotazy Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Vyberte předdefinovaný dotaz, který chcete použít, z rozbalovacího seznamu obsahujícího dotazy identifikované z načteného souboru s použitím ikony Otevřít soubor umístěné výše. Pro spuštění dotazu musíte kliknout na panel SQL Dotaz. Dotaz bude automaticky zadán do okna dotazu. not connected nepřipojeno <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Stav připojení: </span></p></body></html> Database Host Hostitel databáze Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Zadejte hostitele databáze. Pokud databáze sídlí na vašem počítači, měli byste zadat "localhost". Pokud jste vybrali "MSAccess" jako typ databáze, tato možnost nebude dostupná. Password to access the database. Heslo k přístupu do databáze. Enter the name of the database. Zadejte název databáze. Username Jméno uživatele Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Zadejte port skrze který musí být k databázi přistupováno pokud je použita MYSQL databáze. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Připojit se k databázi s použitím výše zvolených parametrů. Pokud bylo připojení úspěšné, pak se ve Výstupní konzoli níže zobrazí zpráva informující, že připojení bylo navázáno. Connect Připojit User name to access the database. Uživatelské jméno k přístupu do databáze. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Vyberte typ databáze ze seznamu podporovaných databází z rozbalovacího seznamu. Database Name Název databáze Password Heslo Database Type Typ databáze Port Port SQL Query SQL dotaz Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Spustit výše zadaný dotaz. Stav dotazu bude zobrazen ve Výstupní konzoli níže. Run Query Spustit dotaz Enter the query you want to run in this window. Do tohotookna zadejte dotaz, který chcete spustit. A window for status messages to be displayed. Okno k zobrazení stavových zpráv. Output Console Výstupní konzole eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Výběr souboru databáze The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Název pole které obsahuje Y-souřadnice bodů. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Název pole které obsahuje X-souřadnice bodů. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Zadejte název pro novou vrstvu, která bude vytvořena a zobrazena v QGISu. Y Coordinate Souřadnice Y X Coordinate Souřadnice X Name of New Layer Název nové vrstvy eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Prohlížeč výchozí události Field Pole Value Hodnota Warning Upozornění This tool only supports vector data Tento nástroj podporuje pouze vektorová data No active layers found Nenalezeny žádné aktivní vrstvy Error Chyba Unable to connect to either the map canvas or application interface Nemohu se připojit buď k mapovému oknu nebo k rozhraní aplikace An invalid feature was received during initialization Během inicializace byl obdržen neplatný prvek Event Browser - Displaying records 01 of %1 Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy 01 of %1 Event Browser - Displaying records %1 of %2 Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy %1 z %2 Attribute Contents Obsah atributu Select Application Vybrat aplikaci All ( * ) Vše ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Zobrazit Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Použijte tlačítko Předchozí pro zobrazení předchozího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie. Previous Předcházející Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Použijte tlačítko Následující pro zobrazení dalšího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie. Next Následující All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Všechny atributové informace pro bod asociovaný s obrázkem k zobrazení jsou zobrazeny zde. Pokudtyp souboru odkazovaný v zobrazených záznamech není obrázek ale typ souboru definovaný v kartě "Nastavit externí aplikace", pak při dvojkliku na hodnotu pole obsahující cestu k souboru otevře daná aplikace patřičný soubor (zobrazí, přehraje zvuk atd.). Pokud je přípona souboru rozpoznána, atributová data jsou zobrazena zeleně. 1 1 Image display area Oblast zobrazení obrázku Display area for the image. Zobrazovaná oblast pro obrázek. Options Možnosti Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího cestu k adresáři s obrázkem. Lze použít absulutní nebo relativní cesty. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Když zaškrtnuto, cesta k obrázku bude definována připojením atributu v poli vybraném z níže umístěného rozbalovacího seznamu jako "Atribut obsahující cestu k obrázku". If checked, the relative path values will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, hodnoty relativních cest se uloží pro další sezení. Reset to default Obnovit výchozí Resets the values on this line to the default setting. Vrátí hodnoty tohoto řádku na výchozí nastavení. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Když zaškrtnuto, bude v oknu QGISu na vrchu bodu pro tento obrázek zobrazena šipka ukazující ve směru definovaném atributem vybraným v rozbalovacím seznamu vpravo. Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího magnetický kurz. Tento kurz obvykle značí směr záběru kamery při získání obrázku. If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, budou zobrazené hodnoty magnetického kurzu uloženy pro další sezení. A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Hodnota pro přidání k magnetickému kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Určit odchylku kompasu za použití polez atributové tabulky vektorové vrstvy. From Attribute Z atributu Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího odchylku magnetického kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot. Define the compass offset manually. Určit odchylku kompasu manuálně. Manual Manuálně If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, hodnoty odchylky kompasu budou uloženy pro další sezení. Resets the compass offset values to the default settings. Obnoví hodnoty odchylky kompasu na původní nastavení. The base path or url from which images and documents can be “relative” Základní cesta nebo url vůči kterému mohou obrázky nebo dokumenty být “relativní” Base Path Základní cesta Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Zadá výchozí "Základní cestu" která je cestou k adresáři vektorové vrstvy obsahující informace o obrázku. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Když zaškrtnuto, použijí se pravidla pro cesty definované pro obrázky i pro neobrázková data jako filmy, textové dokumenty a zvukové soubory. Pokud není zaškrtnuto, tato pravidla se použijí pouze na obrázky a ostatní dokumenty budou parametr Základní cesta ignorovat. The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Základní cesta, ke které bude připojena relativní cesta definovaná výše. File path Cesta k souboru Attribute containing path to file Atribut obsahující cestu k souboru Path is relative Cesta je relativní Remember this Zapamatovat toto Reset Reset Compass bearing Magnetický kurz Attribute containing compass bearing Atribut obsahující magnetický kurz Display compass bearing Zobrazit magnetický kurz Compass offset Odchylka kompasu Relative paths Relativní cesty If checked, the Base Path will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, Základní cesta bude uložena pro další sezení. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Když zaškrtnuto, k Základní cestě bude připojen pouze název souboru místo celé relativní cesty (definované výše) k vytvoření kompletní cesty k souboru ve složce. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Nahradit celou cestu/url uloženou v obrázku atributem s uživatelsky definovanou Základní cestou (tj. v atributu ponechat pouze název souboru) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Když zaškrtnuto, nastavení aktuálního zaškrtávacího pole bude uloženo pro další sezení. Clears the check-box on this line. Vyčistí zaškrtávací pole na tomto řádku. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Aplikovat pravidla cest k obrázku při načítání dokumentů v externích aplikacích Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Kliknutí na Uložit uloží všechna nastavení bez zavření panelu Možnosti. Kliknutí na Obnovit výchozí vrátí všechna pole na jejich výchozí nastavení. Efekt je stejný jako kliknutí na tlačítka "Obnovit výchozí". Configure External Applications Nastavit externí aplikace File extension and external application in which to load a document of that type Přípona souboru a externí aplikace, ve které se má dokument daného typu načíst A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Tabulka obsahující typy souborů, které mohou být otevřeny za pomoci eVIS. Každý typ souboru potřebuje příponu a cestu k aplikaci, která umí otevřít tento typ souboru. To zajišťuje schopnost otevření široké palety souborů jako filmy, zvukové nahrávky a textové dokumenty místo pouze obrázků. Extension Přípona Application Aplikace Add new file type Přidat nový typ souboru Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Přidat nový typ souboru s unikátní příponou a cestou pro aplikaci, která soubor umí otevřít. Delete current row Smazat aktuální řádek Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Smazat typ souboru zvýrazněný v tabulce a definovaný příponou souboru a cestou k asociované aplikaci. eVisImageDisplayWidget Zoom in Přiblížit Zoom in to see more detail. Přiblížit k zobrazení více detailů. Zoom out Oddálit Zoom out to see more area. Oddálit k zobrazení větší oblasti. Zoom to full extent Zobrazit plný rozsah Zoom to display the entire image. Zobrazení celého obrázku. fTools Quantum GIS version detected: Zjištěna verze Quantum GISu: This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Tato verze fTools vyžaduje alespoň QGIS verze 1.0.0 Plugin nebude aktivován. &Vector &Vektor Vect&or Vekt&or &Analysis Tools &Analytické nástroje Distance matrix Vzdálenostní matice Sum line lengths Součet délek linií Points in polygon Bodů v polygonu Basic statistics Základní statistika List unique values Výpis jedinečných hodnot Nearest neighbour analysis Analýza nejbližšího souseda Mean coordinate(s) Průměrná/é souřadnice Line intersections Průsečíky čar &Research Tools &Výzkumné nástroje Random selection Náhodný výběr Random selection within subsets Náhodný výběr v podmnožinách Random points Náhodné body Regular points Pravidelné body Vector grid Vektorový grid Select by location Vybrat podle umístění Polygon from layer extent Polygon z rozsahu vrstvy &Geoprocessing Tools &Nástroje geoprocessingu Convex hull(s) Konvexní obal(y) Buffer(s) Obalové zóny Intersect Průsečík Union Sjednotit Symetrical difference Symetrický rozdíl Clip Oříznout Dissolve Rozpustit Difference Rozdíl G&eometry Tools G&eometrické nástroje Export/Add geometry columns Exportovat/Přidat sloupce geometrie Check geometry validity Zkontrolovat platnost geometrie Polygon centroids Centroidy polygonů Delaunay triangulation Delaunayova triangulace Voronoi Polygons Voronoi Polygony Extract nodes Extrahovat uzly Simplify geometries Zjednodušit geometrie Densify geometries Zahustit geometrie Multipart to singleparts Vícedílný na jednodílný Singleparts to multipart Jednodílné na vícedílný Polygons to lines Polygony na linie Lines to polygons Linie na polygony &Data Management Tools &Nástroje práce s daty Create spatial index Vytvořit prostorový index Export to new projection Exportovat do nové projekce Define current projection Definovat aktuální projekci Join attributes Připojit atributy Join attributes by location Připojit atributy podle umístění Split vector layer Rozdělit vektorovou vrstvu Merge shapefiles to one Sloučit shapefile soubory do jednoho fTools Information Informace o fTools geometryThread Merge all Sloučit vše Polygon area Plocha polygonu Polygon perimeter Obvod polygonu Line length Délka linie Point x coordinate X-souřadnice bodu Point y coordinate Y-souřadnice bodu grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Volitelný) sloupec ke čtení popisků 3D-Viewer (NVIZ) 3D-Zobrazení (NVIZ) 3d Visualization 3D vizualizace Add a value to the current category values Přidat hodnotu do aktuální kategorie hodnot Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Přidat prvky do vrstvy (VŠECHNY prvky vybraného typu vrstvy!) Add missing centroids to closed boundaries Přidat chybějící centroidy do uzavřených hranic Add one or more columns to attribute table Přidat jeden enbo více sloupců do atributové tabulky Allocate network Alokovat síť Assign constant value to column Přiřadit konstantní hodnotu sloupci Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Přiřadit novou hodnotu jako výsledek operace se sloupci do sloupce v atributové tabulce Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci jako výsledek operace se sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA Attribute field Atributové pole Attribute field (interpolated values) Atributové pole (interpolované hodnoty) Attribute field to (over)write Atributové pole k zápisu/přepsání Attribute field to join Atributové pole k připojení Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Automatické vyvážení barev u rastru LANDSAT-TM Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bikubická nebo bilineární spline interpolace s Tychonovovovým sjednocením Bilinear interpolation utility for raster maps Nástroje bilineární interpolace pro rastrové mapy Blend color components for two rasters by given ratio Smísit barevné složky dvou rastrů podle zadaného poměru Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Smísit červené, zelené, rastrové složky pro získání jednobarevného rastru Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Zalomit (topologicky čistě) polygony (importované z netopologického formátu, jako Shapefile). Hranice jsou zalomeny v každém bodě sdíleném mezi 2 a více polygony, kde jsou úhly segmentů rozdílné Break lines at each intersection of vector Zalomit linie na každém protnutí vektoru Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Broveyova transformace na sloučení multispektrálních a high-res panchromatických kanálů Buffer Obalová zóna Build polylines from lines Vytvořit multilinie z linií Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Vypočítat průměr rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Vypočítat kovarianční/korelační matici pro uživatelem definované rastry Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Vypočítat chybovou matici a kappa parametr pro posouzení přesnosti/správnosti výsledku klasifikace Calculate geometry statistics for vectors Vypočítat statistiky geometrie pro vektory Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Vypočítat lineární regresi ze dou rastrů: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Vypočítat medián rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Vypočítat modus rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Vypočítat optimal index factor tabulku pro rastr LANDSAT-TM Calculate raster surface area Vypočítat plochu rastrového povrchu Calculate shadow maps from exact sun position Vypočítat mapy stínů z přesného umístění slunce Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Vypočítat mapy stínů z umístění slunce dle data/času Calculate statistics for raster Vypočítat statistiky pro rastr Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Calculate univariate statistics of vector map features Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Category or object oriented statistics Statistiky orientované na objekty nebo kategorie Cats Kategorie Cats (select from the map or using their id) Kategorie (vyberte z mapy nebo podle id) Change category values and labels Změnit hodnoty kategorií a popisky Change field Změnit pole Change layer number Změnit číslo vrstvy Change resolution Změnit rozlišení Change the type of boundary dangle to line Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Změnit typ mostů spojujících oblast a ostrov, nebo dva ostrovy, z hranice na linii Change the type of geometry elements Změnit typ geometrických prvků Choose appropriate format Zvolte vhodný formát Columns management Správa sloupců Compares bit patterns with raster Porovnává bitové vzory s rastrem Compress and decompress raster Komprimovat a dekomprimovat rastr Compress raster Komprimovat rastr Computes a coordinate transformation based on the control points Vypočítá transformaci souřadnic založenou na kontrolních bodech Concentric circles Soustředné kruhy Config Nastavení Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Spojit uzly nejkratší cestou (cestující obchodník) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Spojit uzly nejkratším stromem (Steinerův strom) Connect vector to database Připojit vektor k databázi Convert 2D vector to 3D by sampling raster Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru reliéfu. Výchozí je vzorkování podle nejbližšího souseda Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Převést binární vektor GRASS na GRASS ASCII vektor Convert a raster to vector Převést rastr na vektor Convert a raster to vector within GRASS Převést rastr na vektor uvnitř GRASSu Convert a vector to raster Převést vektor na rastr Convert a vector to raster within GRASS Převést vektor na rastr uvnitř GRASSu Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Převést měření směru podle kompasu a měření vzdáleností na souřadnice a zpět Convert boundaries to lines Převést okraje na linie Convert centroids to points Převést centroidy na body Convert coordinates Převést souřadnice Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Převést souřadnice z jedné projekce na jinou (cs2cs frontend) Convert lines to boundaries Převést linie na hranice Convert points to centroids Převést body na centroidy Convert raster to vector areas Převést rastr na vektorové oblasti Convert raster to vector lines Převést rastr na vektorové čáry Convert raster to vector points Převést rastr na vektorové body Convert vector to raster using attribute values Převést vektor na rastr pomocí hodnot atributů Convert vector to raster using constant Převést vektor na rastr pomocí konstanty Convex hull Konvexní obal Copy a table Kopírovat tabulku Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Kopírovat také atributovou tabulku (pouze aktuálně podporovanou tabulku vrstvy 1) Count of neighbouring points Počet sousedních bodů Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Vytvořit 3D objemovou mapu založenou na 2D rastrech nadmořské výšky a hodnot Create a MASK for limiting raster operation Vytvořit MASKU pro omezení operací s rastry Create a map containing concentric rings Vytvořit mapu obsahující soustředné kruhy Create a raster plane Vytvořit rastrovou plochu Create and add new table to vector Vytvořit a přidat novou tabulku k vektoru Create and/or modify raster support files Vytvořit a/nebo upravit podpůrné soubory rastru Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Create cross product of category values from multiple rasters Vytvořit meziprodukt hodnot kategorií z více rastrů Create fractal surface of given fractal dimension Vytvořit fraktální povrch zadaného fraktálního rozměru Create grid in current region Vytvořit mřížku v aktuálním regionu Create new GRASS location and transfer data into it Vytvořit nové GRASS umístění a přesunout do něj data Create new GRASS location from metadata file Vytvořit nové GRASS umístění ze souboru metadat Create new GRASS location from raster data Vytvořit nové GRASS umístění z rastrových dat Create new GRASS location from vector data Vytvořit nové GRASS umístění z vektorových dat Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Vytvořit nový rastr s hodnotami kategorií podle uživatelovy reklasifikace kategorií existujícího rastru Create new location from .prj (WKT) file Vytvořit nové umístění z .prj (WKT) souboru Create new raster by combining other rasters Vytvořit nový rastr kombinací ostatních rastrů Create new vector by combining other vectors Vytvořit nový vektor kombinací ostatních vektorů Create new vector with current region extent Vytvořit nový vektor s rozsahem aktuálního regionu Create nodes on network Vytvořit uzly v síti Create parallel line to input lines Vytvořit linii rovnoběžnou se vstupními liniemi Create points Vytvořit body Create points along input lines Vytvořit body podél vstupních linií Create points/segments from input vector lines and positions Vytvořit body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic Create quantization file for floating-point raster Vytvořit kvantizační soubor pro rastr s pohyblivou desetinou čárkou Create random 2D/3D vector points Vytvořit náhodné 2D/3D vektorové body Create random cell values with spatial dependence Vytvořit náhodné hodnoty buněk s prostorovou závislostí Create random points Vytvořit náhodné body Create random vector point contained in raster Vytvořit náhodný vektorový body obsažený v rastru Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Vytvořit rastrové obrázky s texturálními prvky z rastru (prví série indexů) Create raster of distance to features in input layer Vytvořit rastr vzdálenosti k prvkům vstupní vrstvy Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Create raster of uniform random deviates with user-defined range Create raster with contiguous areas grown by one cell Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Create shaded map Vytvořit stínovanou mapu Create slope raster from DEM (digital elevation model) Create standard vectors Vytvořit standardní vektory Create surface from rasterized contours Vytvořit povrch z rasterizovaných izolinií Create vector contour from raster at specified levels Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných úrovních Create vector contour from raster at specified steps Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných krocích Create watershed basin Create watershed subbasins raster Cut network by cost isolines DXF vector layer DXF vektorová vrstva Database Databáze Database connection Databázové připojení Database file Soubor databáze Database management Správa databází Database parameters Parametry databáze Delaunay triangulation (areas) Delaunayova triangulace (plochy) Delaunay triangulation (lines) Delaunayova triangulace (linie) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delaunayova triangulace, Voronoi diagram a konvexní obal Delete category values Smazat hodnoty kategorií Develop images and group Develop map Directory of rasters to be linked Složka s rastry k nalinkování Disconnect vector from database Odpojit vektor z databáze Display general DB connection Zobrazit hlavní databázové připojení Display list of category values found in raster Zobrazit seznam hodnot kategorií nalezených v rastru Display projection information from PROJ.4 projection description file Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Display projection information of the current location Display raster category values and labels Display results of SQL selection from database Display the HTML manual pages of GRASS Display vector attributes Zobrazit vektorové atributy Display vector map attributes with SQL Zobrazit atributy vektorové mapy s SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Download and import data from WMS server Stáhnout a importovat data z WMS serveru Drop column from attribute table Vyloučit sloupec z atributové tabulky E00 vector layer E00 vektorová vrstva Elevation raster for height extraction (optional) Rastr nadmořských výšek pro extrakci výšek (volitelně) Execute any SQL statement Export Export Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Export from GRASS Exportovat z GRASSu Export raster Exportovat rastr Export raster as non-georeferenced PNG image format Exportovat rastr jako negeoreferencovaný PNG obrázek Export raster from GRASS Exportovat rastr z GRASSu Export raster series to MPEG movie Exportovat sérii rastrů jako MPEG video Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Exportovat rastr do 8/24bitového TIFF obrázku s rozlišením aktuálního regionu Export raster to ASCII text file Exportovat rastr do ASCII textového souboru Export raster to ESRI ARCGRID Exportovat rastr do ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Exportovat rastr do GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Exportovat rastr do Geo TIFF Export raster to POVRAY height-field file Exportovat rastr do POVRAY souboru výškových polí Export raster to PPM image at the resolution of the current region Exportovat rastr do PPM obrázku s rozlišením aktuálního regionu Export raster to VTK-ASCII Exportovat rastr do VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Exportovat rastr do Virtual Reality Modeling Language (VRML) Export raster to binary MAT-File Exportovat rastr do binárního MAT souboru Export raster to binary array Exportovat rastr do binárního pole Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Exportovat rastr do textového souboru jako x,y,z hodnoty založené na středu buněk Export raster to various formats (GDAL library) Převést rastr do různých formátů (knihovna GDAL) Export vector Exportovat vektor Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Link GDAL supported raster as GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Export vector table Exportovat vektorovou tabulku Export vector from GRASS Exportovat vektor z GRASSu Export vector table from GRASS to database format Exportovat vektorovou tabulku z GRASSu do databázového formátu Export vector to DXF Exportovat vektor do DXF Export vector to GML Exportovat vektor do GML Export vector to Mapinfo Exportovat vektor do Mapinfa Export vector to POV-Ray Exportovat vektor do POV-Ray Export vector to PostGIS Exportovat vektor do PostGIS Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Exportovat vektor do PostGIS (PostgreSQL) databázové tabulky Export vector to SVG Exportovat vektor do SVG Export vector to Shapefile Exportovat vektor do Shapefile Export vector to VTK-ASCII Exportovat vektor do VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Exportovat vektor do různých formátů (knihovna OGR) Exports attribute tables into various format Exportovatuje atributové tabulky do různých formátů Extract features from vector Extrahovat prvky z vektoru Extract selected features Extrahovat vybrané prvky Extracts terrain parameters from DEM Extrahuje parametry terénu z DEM Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s pevnou výškou Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s výškou podle atributu Fast fourier transform for image processing Rychlá fourierova transformace pro zpracování obrazu Feature type (for polygons, choose Boundary) Typ prvků (pro polygony zvolte Hranice) File Soubor File management Správa souborů Fill lake from seed at given level Fill lake from seed point at given level Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filter image Filtrovat obraz Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Find shortest path on vector network Najít nejkratší cestu ve vektorové síti GDAL raster layer GDAL rastrová vrstva GRASS MODULES GRASS MODULY GRASS shell GRASS příkazová řádka Gaussian kernel density Hustota Gaussovských kernelů Generalization Zobecnění Generate surface Generovat povrch Generate vector contour lines Generovat vektorové izolinie Generates area statistics for rasters Vytvoří statistiky oblastí pro rastry Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Georeferencování, rektifikace a import snímků satelitu Terra-ASTER a DEM pomocí gdalwarp Graphical raster map calculator Grafický kalkulátor rastrových map Help Nápověda Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Hydrologic modelling Hydrologické modelování Imagery Obraz Import Import Import ASCII raster Importovat ASCII raster Import DXF vector Importovat DXF vector Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Importovat ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Importovat ESRI E00 vector Import GDAL supported raster Importovat rastr podporovaný GDAL Import GDAL supported raster and create a fitted location Importovat rastr podporovaný GDAL a vytvořit vhodné umístění Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Importovat GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Importovat MapGen nebo MatLab vektor Import OGR vector Importovat OGR vektor Import OGR vector and create a fitted location Importovat OGR vektor a vytvořit vhodné umístění Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Importovat OGR vektory v zadaném zdroji dat a zkombinovat je do GRASS vektoru Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location Importovat OGR/PostGIS vektor a vytvořit vhodné umístění Import SPOT VGT NDVI Importovat SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Importovat SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Importovat US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Importovat všechny OGR/PostGIS vektory v zadaném datovém zdroji a vytvořit vhodné umístění Import attribute tables in various formats Importovat atributové tabulky v různých formátech Import binary MAT-File(v4) Importovat binární MAT-Soubor(v4) Import binary raster Importovat binární rastr Import from database into GRASS Importovat z databáze do GRASSu Import geonames.org country files Importovat geonames.org soubory států Import into GRASS Importovat do GRASSu Import loaded raster Importovat načtený rastr Import loaded raster and create a fitted location Importovat načtený rastr a vytvořit vhodné umístění Import loaded vector Importovat načtený vektor Import loaded vector and create a fitted location Importovat načtený vektor a vytvořit vhodné umístění Import only some layers of a DXF vector Importovat pouze některé vrstvy z DXF vektoru Import raster Importovat rastr Import raster from ASCII polygon/line Importovat rastr z ASCII polygonu/linie Import raster from coordinates using univariate statistics Importovat rastr ze souřadnic pomocí statistiky jedné náhodné proměnné Import raster into GRASS Importovat rastr do GRASSu Import raster into GRASS from QGIS view Importovat rastr do GRASSu z QGIS mapy Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Importovat rastr do GRASSu z externích zdrojů dat v GRASSU Import text file Importovat textový soubor Import vector Importovat vektor Import vector from gps using gpsbabel Importovat vektor z gps pomocí gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Importovat vektor z gps pomocí gpstrans Import vector into GRASS Importovat vektordo GRASSu Import vector points from database table containing coordinates Importovat vektorové body z databázové tabulky se souřadnicemi Input nodes Vstupní uzly Input table Vstupní tabulka Interpolate surface Interpolovat povrch Inverse distance squared weighting raster interpolation Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti založená na vektorových bodech Inverse fast fourier transform for image processing Inverzní rychlá Fourierova transformace pro zpracování obrazu Join table to existing vector table Připojit tabulku k existující tabulce vektoru Layers categories management Správa kategorií vrstev Line-of-sight raster analysis Přímočará analýza rastru Loaded layer Načtená vrstva Locate the closest points between objects in two raster maps Najít nejbližší body mezi objekty ve dvou rastrových mapách Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Manage features Spravovat prvky Manage image colors Spravovat barvy obrazu Manage map colors Spravovat barvy mapy Manage raster cells value Spravovat hodnoty buněk rastru Manage training dataset Spravovat cvičný dataset Map algebra Algebra mapy Map type conversion Převod typu mapy MapGen or MatLab vector layer MapGen nebo MatLab vektorová vrstva Mask Maska Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Maximální hodnota tolerance (vyšší hodnota=větší zjednodušení) Metadata support Podpora metadat Minimum size for each basin (number of cells) Mosaic up to 4 images Mozaika až do 4 obrazů Name for new raster file (specify file extension) Název nového rastrového souboru (určete příponu souboru) Name for new vector file (specify file extension) Název nového vektorového souboru (určete příponu souboru) Name for output vector map (optional) Název výstupní vektorové mapy (volitelné) Name for the output raster map (optional) Název výstupní rastrové mapy (volitelné) Name of the table to create Název vytvářené tabulky Neighborhood analysis Analýza sousedství Network analysis Síťová analýza Network maintenance Údržba sítě Number of rows to be skipped Počet řádků k přeskočení OGR file OGR soubor OGR vector layer OGR vektorová vrstva Others Jiné Output GML file Výstupní GML soubor Output Shapefile Výstupní shapefile Output layer name (used in GML file) Název výstupní vrstvy (použité v GML souboru) Output raster values along user-defined transect line(s) Overlay Překrytí Overlay maps Překryvné mapy Path to GRASS database of input location (optional) Cesta ke GRASS databázi zadaného umístění (volitelné) Path to the OGR data source Cesta k datovému zdroji OGR Percentage of first layer (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Print projection information from a georeferenced file Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Print projection information of the current location Projection conversion of vector Převod projekce vektoru Projection management Správa projekce Put geometry variables in database Query rasters on their category values and labels Random location perturbations of vector points Randomly partition points into test/train sets Raster Rastr Raster buffer Obalová zóna (buffer) rastru Raster file matrix filter Maticový filtr rastrového souboru Raster neighbours analysis Analýza sousedů rastru Raster support Podpora rastru Re-project raster from a location to the current location Reprojektovat rastr z umístění do aktuálního umístění Rebuild topology of a vector in mapset Přebudovat topologii vektoru v mapové sadě Rebuild topology of all vectors in mapset Přebudovat topologii všech vektorů v mapové sadě Recategorize contiguous cells to unique categories Rekategorizovat sousedící buňky na jedinečné kategorie Reclass category values Reklasifikovat hodnoty kategorií Reclass category values using a column attribute (integer positive) Reklasifikovat hodnoty kategorií dle atributu sloupce (kladné celé číslo) Reclass category values using a rules file Reklasifikovat hodnoty kategorií dle souboru pravidel Reclass raster using reclassification rules Reklasifikovat rastr dle pravidel reklasifikace Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Recode categorical raster using reclassification rules Rekódovat kategorický rastr dle pravidel reklasifikace Recode raster Rekódovat rastr Reconnect vector to a new database Znovupřipojit vektor do nové databáze Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Region Region Region settings Nastavení regionu Register external data sources in GRASS Registrovat externí zdroje dat v GRASSu Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Remove all lines or boundaries of zero length Odstranit všechny linie nebo hranice nulové délky Remove bridges connecting area and island or 2 islands Remove dangles Remove duplicate area centroids Odstranit duplicitní centroidy oblastí Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Odstranit duplicitní linie (pozor na kategorie!) Remove existing attribute table of vector Odstranit existující atributovou tabulku vektoru Remove outliers from vector point data Odstranit odlehlé hodnoty z vektorových bodových dat Remove small angles between lines at nodes Odstranit malé úhly mezi liniemi a uzly Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Odstranit malé oblasti, odstraní se nejdelší hranice s přilehlou oblastí Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Rename column in attribute table Přejmenovat sloupec v atributové tabulce Report and statistics Zpráva a statistiky Reports Zprávy Reports and statistics Zprávy a statistiky Reproject raster from another Location Reprojektovat rastr z jiného umístění Reproject vector from another Location Reprojektovat vektor z jiného umístění Resample raster using aggregation Převzorkovat rastr pomocí agregace Resample raster using interpolation Převzorkovat rastr pomocí interpolace Resample raster. Set new resolution first Převzorkovat rastr. Nejdříve zadejte nové rozlišení Rescale the range of category values in raster Změnit rozsah kategorií hodnot v rastru Sample raster at site locations Save the current region as a named region Uložit aktuální region jako pojmenovaný region Select features by attributes Vybrat prvky podle atributů Select features overlapped by features in another map Vybrat prvky překryté prvky v jiné mapě Separator (| , etc.) Oddělovač (| , atd.) Set PostgreSQL DB connection Nastavit připojení PostgreSQL DB Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Nastavit definice hranic podle rohu (S-J-V-Z) Set boundary definitions for raster Nastavit definice hranic pro rastr Set boundary definitions from raster Nastavit definice hranic z rastru Set boundary definitions from vector Nastavit definice hranic z vektoru Set boundary definitions to current or default region Nastavit definice hranic na aktuální nebo výchozí region Set color rules based on stddev from a map's mean value Nastavit barevná pravidla založená na SMODCH od střední hodnoty mapy Set general DB connection Nastavit hlavní databázové připojení Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Nastavit hlavní databázové připojení se schématem (pouze PostgreSQL) Set raster color table Nastavit barevnou tabulku rastru Set raster color table from existing raster Nastavit barevnou tabulku z existujícího rastru Set raster color table from setted tables Nastavit barevnou tabulku z nastavených tabulek Set raster color table from user-defined rules Nastavit barevnou tabulku z uživatelem definovaných pravidel Set region to align to raster Nastavit region pro zarovnání rastru Set the region to match multiple rasters Nastavit region odpovídající více rastrům Set the region to match multiple vectors Nastavit region odpovídající více vektorům Set user/password for driver/database Nastavit uživatele/heslo pro ovladač/databázi Sets the boundary definitions for a raster map Nastaví definice hranic pro rastrovou mapu Show database connection for vector Zobrazit databázové připojení pro vektor Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Zmenšit aktuální region dokud se nebude krýt s nenulovými daty z rastru Simple map algebra Jednoduchá algebra mapy Simplify vector Zjednodušit vektor Snap lines to vertex in threshold Přichytit linie k vertexu v rámci prahu Solar and irradiation model Modely slunce a a osvětlení Spatial analysis Prostorová analýza Spatial models Prostorové modely Split lines to shorter segments Rozdělit linie na kratší segmenty Statistics Statistiky Sum raster cell values Sečíst hodnoty buněk rastru Surface management Správa povrchu Tables management Správa tabulek Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 4 rastr Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 5 rastr Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 7 rastr Tassled cap vegetation index Tassled cap vegetační index Terrain analysis Analýza terénu Tests of normality on vector points Testy normality vektorových bodů Text file Textový soubor Thin no-zero cells that denote line features Toolset for cleaning topology of vector map Sada nástrojů na vyčištění topologie vektorové mapy Topology management Správa topologie Trace a flow through an elevation model Sledovat tok skrze model reliéfu Transform cells with value in null cells Převést buňky s hodnotou na nulové buňky Transform features Převést objekty Transform image Převést obrázek Transform null cells in value cells Převést nulové buňky na buňky s hodnotami Transform value cells in null cells Převést buňky s hodnotami na nulové buňky Type in map names separated by a comma Napište názvy map oddělené čárkou Update raster statistics Aktualizovat statistiky rastru Update vector map metadata Aktualizovat metadata vektorové mapy Upload raster values at positions of vector points to the table Nahrát hodnoty rastru na pozice vektorových bodů do tabulky Upload vector values at positions of vector points Nahrát hodnoty vektoru na pozice vektorových bodů Vector Vektor Vector buffer Obalové zóny (buffer) vektoru Vector geometry analysis Analýza geometrie vektoru Vector intersection Protnutí vektoru Vector non-intersection Neprotnutí vektoru Vector subtraction Odečtení vektorů Vector union Sjednocení vektorů Vector update by other maps Aktualizace vektoru podle jiných map Visibility graph construction Konstrukce grafu viditelnosti Voronoi diagram (area) Voronoi diagram (plocha) Voronoi diagram (lines) Voronoi diagram (linie) Watershed Analysis Analýza povodí Which column for the X coordinate? The first is 1 Který sloupec pro souřadnice X? První je 1 Which column for the Y coordinate? Který sloupec pro souřadnice Y? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Který sloupec pro souřadnice Z? Pokud 0, nebude Z-souřadnice použita Work with vector points Pracovat s vektorovými body Write only features link to a record Do záznamu zapsat jen odkaz na prvky Zero-crossing edge detection raster function for image processing visualThread Max. len: Max. délk.: Min. len: Min. délk.: Mean. len: Průměr. délk.: Filled: Vyplněný: Empty: Prázdný: N: N: Mean: Průměr: StdDev: SmOdch: Sum: Součet: Min: Min: Max: Max: CV: CV: Number of unique values: Počet jedninečných hodnot: Range: Rozsah: Median: Medián: Observed mean distance: Pozorovaná průměrná vzdálenost: Expected mean distance: Předpokládaná průměrná vzdálenost: Nearest neighbour index: Index nejbližšího souseda: Z-Score: Z-Score: Feature %1 contains an unnested hole Prvek %1 obsahuje nevnořenou díru Feature %1 is not closed Prvek %1 není uzavřený Feature %1 is self intersecting Prvek %1 protíná sám sebe Feature %1 has incorrect node ordering Prvek %1 má nesprávné pořadí uzlů