AboutDialog
<img src="qrc:/sextante/images/sextante_logo.png" />
<h2>SEXTANTE for QGIS</h2>
<p>SEXTANTE, a geoprocessing platform for QGIS</p>
<p>A development by Victor Olaya (volayaf@gmail.com).</p>
<p>Portions of this software contributed by:
<ul>
<li>Alexander Bruy</li>
<li>Carson Farmer (fTools algorithms)</li>
<li>Julien Malik (Orfeo Toolbox connectors)</li>
<li>Evgeniy Nikulin (Original Field Pyculator code)</li>
<li>Michael Nimm (mmqgis algorithms)</li>
<li>Camilo Polymeris (Threading). Developed as part of Google
Summer of Code 2012</li>
</ul>
</p>
<p>You are currently using SEXTANTE v%1</p>
<p>This software is distributed under the terms of the GNU GPL License v2.
<p>For more information, please visit our website at
<a href="http://sextantegis.com">http://sextantegis.com</a></p>
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3">
<p>Znak: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3">
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Získání souřadnic
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Klikněte na mapu pro zobrazení souřadnic a uložte do schránky.
&Coordinate Capture
Získání souřadni&c
Click to select the CRS to use for coordinate display
Kliknutím vyberte souřadnicový systém, ve kterém budou souřadnice zobrazeny
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Coordinate in your selected CRS
Souřadnice ve vašem vybraném SRS
Coordinate in map canvas coordinate reference system
Souřadnice v souřadnicovém referenčím systému mapové plochy
Copy to clipboard
Kopírovat do schránky
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Klikněte na tlačítko myši, které umožní značení. Klikněte na plochu k ukončení
Start capture
Zapnout získávání
Click to enable coordinate capture
Klikněte pro zapnutí získávání souřadnice
Dialog
Connect
Připojit
Browse
Procházet
OGR Converter
Konvertor OGR
Open OGR file
Otevřít OGR soubor
OGR File Data Source (*.*)
Zdrojová data OGR souboru (*.*)
Open Directory
Otevřít adresář
OGR Layer Converter
Konvertor OGR vrstvy
Input OGR dataset is missing!
Chybí vstupní OGR soubor dat!
Input OGR layer name is missing!
Chybí jméno vstupní OGR vrstvy!
Target OGR format not selected!
Nebyl vybrán cílový OGR formát!
Output OGR dataset is missing!
Chybí výstupní OGR soubor dat!
Output OGR layer name is missing!
Chybí jméno výstupní OGR vrstvy!
Choose a file name to save to
Vyberte název souboru pro uložení
fTools About
O fTools
fTools
fTools
Version x.x-xxxxxx
Verze x.x-xxxxxx
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
Help
Nápověda
Web
Web
Close
Zavřít
Extract Nodes
Extrahovat uzly
Input line or polygon vector layer
Vstupní čárová nebo polygonová vektorová vrstva
Save to new shapefile
Uložit jako nový shapefile
Tolerance
Tolerance
Calculate using
Vypočítat využití
Calculate extent for each feature separately
Vypočítat rozsah pro každý prvek zvlášť
Unique ID field
Pole jedinečného ID
Output point shapefile
Výstupní bodový shapefile
Geoprocessing
Geoprocessing
Input vector layer
Vstupní vektorová vrstva
Intersect layer
Průsečík vrstev
Buffer distance
Vzdálenost obalové zóny
Buffer distance field
Pole vzdálenosti obalové zóny
Dissolve field
Pole rozpuštění
Dissolve buffer results
Rozpustit výsledky obalové zóny
Output shapefile
Výstupní shapefile
Segments to approximate
Segmentů pro aproximaci
Locate Line Intersections
Najít průsečíky linií
Input line layer
Vstupní liniová vrstva
Input unique ID field
Vstupní unikátní ID pole
Intersect line layer
Protínající liniová vrstva
Intersect unique ID field
Pole unikátního ID protínání
Output Shapefile
Výstupní shapefile
Join Attributes
Připojit atributy
Target vector layer
Cílová vektorová vrstva
Target join field
Cílové připojovací pole
Join data
Připojit data
Join vector layer
Připojit vektorovou vrstvu
Join dbf table
Připojit DBF tabulku
Join field
Připojit pole
Encoding
Kódování
Output table
Výstupní tabulka
Only keep matching records
Ponechat pouze odpovídající záznamy
Keep all records (including non-matching target records)
Ponechat všechny záznamy (včetně nesouhlasných cílových záznamů)
Keep all records (includeing non-matching target records)
Ponechat všechny záznamy (včetně neodpovídajících cílových záznamů)
Generate Centroids
Vytvořit centroidy
creating new selection
vytvořením nového výběru
adding to current selection
přidáním do aktuálního výběru
removing from current selection
odstraněním z aktuálního výběru
Select by location
Vybrat podle umístění
Select features in:
Vybrat prvky v:
that intersect features in:
které protínají prvky v:
Modify current selection by:
Upravit aktuální výběr:
Use selected features only
Použít pouze vybrané prvky
Please specify input layer
Zadejte prosím vstupní vrstvu
Please specify select layer
Zadejte prosím vrstvu pro výběr
Select files to merge
Vyberte soubory ke sloučení
Input files
Vstupní soubory
No output file
Žádný výstupní soubor
Please specify output file.
Určete prosím výstupní soubor.
Simplify results
Zjednodušit výsledky
There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification
V původním datasetu bylo %1 vertexů, které
byly zredukovány na %2 vertexů po zjednodušení
Sum line lengths
Součet délek čar
Sum Line Lengths In Polyons
Součet délek čar v polygonech
Please specify input polygon vector layer
Zadejte prosím vstupní polygonovou vektorovou vrstvu
Please specify input line vector layer
Zadejte prosím vstupní liniovou vektorovou vrstvu
Please specify output length field
Zadejte prosím výstupní pole délky
length field
pole délky
Random selection within subsets
Náhodný výběr v podmnožinách
Please specify input vector layer
Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu
Please specify an input field
Zadejte prosím vstupní pole
Random Points
Náhodné body
Finished
Hotovo
Processing completed.
Zpracování dokončeno.
unstratified
nevrstvený
stratified
vrstvený
density
hustota
field
pole
Unknown layer type...
Neznámý typ vrstvy...
Weight field
Pole váhy
Number of standard deviations
Počet standardních odchylek
Std. Dev.
Směrodat. Odch.
Regular points
Pravidelné body
Please properly specify extent coordinates
Zadejte prosím správně souřadnice rozsahu
Create Distance Matrix
Vytvořit vzdálenostní matici
Input point layer
Vstupní bodová vrstva
Target point layer
Cílová bodová vrstva
Target unique ID field
Cílové jedinečné ID pole
Output matrix type
Typ výstupní matice
Linear (N*k x 3) distance matrix
Lineární (N*k x 3) vzdálenostní matice
Standard (N x T) distance matrix
Standardní (N x T) vzdálenostní matice
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Souhrnná vzdálenostní matice (průměr, směrodat. odch., min, max)
Use only the nearest (k) target points
Použít pouze nejbližší (k) cílové body
Use only the nearest (k) target points:
Použít pouze nejbližší (k) cílové body:
Output distance matrix
Výstupní vzdálenostní matice
Use only selected features
Použít pouze vybrané prvky
Line intersections
Průsečíky čar
Please specify input line layer
Určete prosím vstupní liniovou vrstvu
Please specify output shapefile
Zadejte prosím výstupní shapefile soubor
Please specify line intersect layer
Určete prosím liniovou protínající se vrstvu
Please specify input unique ID field
Určete prosím vstupní pole s unikátním ID
Please specify intersect unique ID field
Určete prosím pole s unikátním ID protínané vrstvy
Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Vytvořen výstupní bodový shapefile:
%1
Chcte přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna?
No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%1
Žádný výstup nebude vytvořen.
Následující názvy polí jsou delší než 10 znaků:
%1
Export to new projection
Exportovat do nové projekce
No input layer specified
Vstupní vrstva nebyla určena
Define current projection
Definovat aktuální projekci
Please specify spatial reference system
Zadejte prosím prostorový referenční systém
Created projected shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Vytvořen shapefile v nové projekci:
%1
Chcte přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna?
Choose output CRS:
Vyberte cílový SRS:
Please select the projection system to be used by the output layer.
Vyberte prosím systém projekce pro výstupní vrstvu.
Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS.
Výstupní vrstva bude promítnuta z jejího aktuálního SRS do výstupního SRS.
No Valid CRS selected
Nebyl vybrán platný SRS
Output spatial reference system is not valid
Výstupní prostorový refereční systém je neplatný
Identical output spatial reference system chosen
Zvolen stejný výstupní prostorový referenční systém
Join attributes
Připojit atributy
Please specify target vector layer
Určete prosím cílovou vektorovou vrstvu
Please specify join vector layer
Určete prosím připojovanou vektorovou vrstvu
Please specify target join field
Určete prosím cílové připojovací pole
Please specify join field
Určete prosím připojovací pole
Please specify input table
Určete prosím vstupní tabulku
Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Vytvořen výstupní shapefile:
%1
Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna?
Join Table
Připojit tabulku
Input table does not exist
Vstupní tabulka neexistuje
joined fields
připojená pole
Mean coordinates
Průměrné souřadnice
Standard distance
Standardní vzdálenost
(Optional) Weight field
(volitelné) Pole váhy
(Optional) Unique ID field
(volitelné) Pole unikátního ID
Coordinate statistics
Souřadnicové statistiky
No input vector layer specified
Vstupní vrstva nebyla určena
Join attributes by location
Připojit atributy podle umístění
Please specify at least one summary statistic
Prosím určete alespoň jednu souhrnnnou statistiku
CRS warning!
Upozornění SRS!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Varování: Vstupní vrstvy mají nesouhlasný SRS.
To může způsobit neočekávané výsledky.
Summary field
Pole souhrnu
Vector grid
Vektorový grid
Please specify valid extent coordinates
Určete prosím platné souřadnice rozsahu
Invalid extent coordinates entered
Zadány neplatné souřadnice rozsahu
Generate Vector Grid
Vytvořit vektorový grid
Count Points In Polygons
Součet bodů v polygonech
Input polygon vector layer
Vstupní polygonová vektorová vrstva
Input point vector layer
Vstupní bodová vektorová vrstva
Output count field name
Název pole výstupního součtu
PNTCNT
PNTCNT
Generate Random Points
Vytvořit náhodné body
Input Boundary Layer
Vstupní hraniční vrstva
Minimum distance between points
Minimální vzdálenost mezi body
Sample Size
Velikost vzorku
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Postup nezvrstveného vzorkování (celá vrstva)
Use this number of points
Použít tento počet bodů
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Postup zvrstveného vzorkování (jednotlivé polygony)
Use this density of points
Použít tuto hustotu bodů
Use value from input field
Použít hodnotu ze vstupního pole
No input shapefile specified
Nebyl určen žádný vstupní shapefile
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
Nemohu zatím ještě definovat projekci PostGIS dat!
Defined Projection For:
%1.shp
Definována projekce pro:
%1.shp
Please select the projection system that defines the current layer.
Zvolte prosím systém projekce který definuje aktuální vrstvu.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
Informace vrstvy o SRS bude aktualizována na vybraný SRS.
Split vector layer
Rozdělit vektorovou vrstvu
Created output shapefiles in folder:
%1
Vytvořeny výstupní shapefile soubory ve složce:
%1
Random selection
Náhodný výběr
Random Selection Tool
Nástroj náhodného výběru
Count Points in Polygon
Spočítat body v polygonu
Count Points In Polygon
Spočítat body v polygonu
Please specify input point vector layer
Určete prosím vstupní bodovou vektorovou vrstvu
Please specify output count field
Určete prosím výstupní pole součtu
Please select a raster layer
Prosím zvokte rastrovou vrstvu
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
Nemohu vypočítat rozsahy zarovnané na vybrané vrstvy
Densify geometries
Zhustit geometrie
Vertices to add
Uzly k přidání
Warning
Upozornění
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?
QGIS momentálně nedovoluje současný přístup z
různých vláken ke stejnému datovému zdroji. Ujistěte se, že atributové tabulky
vaší vrstvy jsou uzavřené. Pokračovat?
Error
Chyba
Distance matrix
Vzdálenostní matice
Create Point Distance Matrix
Vytvořit vzdálenostní matici bodů
Please specify input point layer
Určete prosím vstupní bodovou vrstvu
Please specify output file
Určete prosím výstupní soubor
Please specify target point layer
Určete prosím cílovou bodovou vrstvu
Please specify target unique ID field
Určete prosím cílové pole unikátního ID
Created output matrix:
Vytvořena výstupní matice:
Error loading output shapefile:
%1
Chyba načítání výstupního shapefile:
%1
Input Vector Layer
Vstupní vektorová vrstva
Unable to read input table!
Nemohu přečíst vstupní tabulku!
Randomly Select
Náhodně vybrat
Number of Features
Počet prvků
Percentage of Features
Procentuální podíl prvků
%
%
Projection Management Tool
Nástroj správy projekcí
Input spatial reference system
Vstupní souřadnicový referenční systém
Output spatial reference system
Výstupní souřadnicový referenční systém
Use predefined spatial reference system
Použít předdefinovaný souřadnicový referenční systém
Choose
Vybrat
Import spatial reference system from existing layer
Načíst souřadnicový referenční systém z existující vrstvy
Import spatial reference system
Načíst souřadnicový referenční systém
Import spatial reference system:
Načíst souřadnicový referenční systém:
Generate Regular Points
Generovat pravidelné body
Area
Plocha
Input Coordinates
Vstupní souřadnice
X Min
X Min
Y Min
Y Min
X Max
X Max
Y Max
Y Max
Grid Spacing
Rozestupy mřížky
Use this point spacing
Použít tyto rozestupy bodů
Apply random offset to point spacing
Použít náhodné odsazení na rozestup bodů
Initial inset from corner (LH side)
Počáteční vsazení od levého rohu
Spatial Join
Prostorové propojení
Attribute Summary
Souhrn atributů
Take attributes of first located feature
Vzít atributy prvního lokalizovaného prvku
Take summary of intersecting features
Vzít atributy protínajících se prvků
Mean
Průměr
Min
Min
Max
Max
Sum
Součet
Median
Medián
Output Shapefile:
Výstupní shapefile:
Random Selection From Within Subsets
Náhodný výběr z podmnožin
Input subset field (unique ID field)
Vstupní pole podmnožiny (pole unikátního ID)
Sum Line Length In Polygons
Sečíst délky linií v polygonech
Output summed length field name
Název výstupního pole součtu délek
LENGTH
DÉLKA
Input line vector layer
Vstupní liniová vektorová vrstva
Grid extent
Rozsah mřížky
Update extents from layer
Aktualizovat podle vrstvy
Update extents from canvas
Aktualizovat podle mapového okna
Align extents and resolution to selected raster layer
Vyrovnat rozsahy a rozlišení s vybranou rastrovou vrstvou
Parameters
Parametry
X
X
Lock 1:1 ratio
Zamknout poměr 1:1
Y
Y
Output grid as polygons
Výstupní mřížka jako polygony
Output grid as lines
Výstupní mřížka jako čáry
Vector Split
Rozdělení vektoru
Output folder
Výstupní složka
List Unique Values
Vypsat jedinečné hodnoty
Target field
Cílové pole
Unique values list
Seznam jedinečných hodnot
Unique value count
Počet jedinečných hodnot
Could not establish connection to: '%1'
Nemohu se připojit k: '%1'
Successfully translated layer '%1'
Úspěšně přeložena vrstva '%1'
Failed to translate layer '%1'
Nezdařilo se přeložení vrstvy '%1'
Successfully connected to: '%1'
Úspěšně připojen k: '%1'
The goal of fTools is to provide a one-stop resource for many common vector-based GIS tasks, without the need for additional software, libraries, or complex workarounds.
fTools is designed to extend the functionality of Quantum GIS using only core QGIS and python libraries. It provides a growing suite of spatial data management and analysis functions that are both quick and functional. In addition, the geoprocessing functions of Dr. Horst Duester and Stefan Ziegler have been incorporated to further facilitate and streamline GIS based research and analysis.
If you would like to report a bug, make suggestions for improving fTools, or have a question about the tools, please email me: carson.farmer@gmail.com
LICENSING INFORMATION:
fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer
Geoprocessing functions adapted from 'Geoprocessing Plugin',
(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler
licensed under the terms of GNU GPL 2
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
fTools DEVELOPERS:
Carson J. Q. Farmer
Alexander Bruy
**If you have contributed code to fTools and I haven't mentioned your name here, please contact me and I will add your name.
ACKNOWLEDGEMENTS:
The following individuals (whether they know it or not) have contributed ideas, help, testing, code, and guidence towards this project, and I thank them.
Hawthorn Beyer
Borys Jurgiel
Tim Sutton
Barry Rowlingson
Horst Duester and Stefan Ziegler
Paolo Cavallini
Aaron Racicot
Colin Robertson
Agustin Lobo
Jurgen E. Fischer
QGis developer and user communities
Folks on #qgis at freenode.net
All those who have reported bugs/fixes/suggestions/comments/etc.
Cílem fTools je poskytnout zdroj pro mnoho úloh týkajících se vektorových dat, bez potřeby dalšího dodatečného software, knihoven nebo komplexních postupů.
fTools je vyvíjen tak, aby rozšířil funkcionalitu Quantum GISu za použití pouze jádra QGISu a python knihoven. Poskytuje rostoucí sadu nástrojů pro práci s prostorovými daty a jejich ananlýzu, které jsou rychlé a zároveň i funkční .Navíc byly do fTools přidány i nástroje geoprocessingu od Dr. Horsta Duestera a Stefana Zieglera, aby tak rozšířily a usnadnily výzkum a analýzu na bázi GISu.
Pokud chcete nahlásit chybu, nebo máte nějaké návrhy a připomínky k vylepšení fTools, nebo máte otázku týkající se fTools, napiště mi prosím email na adresu: carson.farmer@gmail.com
LICENČNÍ INFORMACE:
fTools is copyright (C) 2009 Carson J.Q. Farmer
Funkce geoprocessingu převzaty z 'Geoprocessing Plugin',
(C) 2008 by Dr. Horst Duester, Stefan Ziegler
licencováno v rámci podmínek GNU GPL 2
Tento program je svobodný software: můžete ho redistribuovat a/nebo provádět jeho úpravy v rámci licenčních podmínek GNU General Public License, ve znění, jak byla publikována organizací Free Software Foundation, buď verze 2 této licence nebo dle vaší volby jakékoliv pozdější verze.
Tento program je distribuován v naději, že bude užitečný, nicméně BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; bez implikované záruky OBCHODOVATELNOSTI nebo VHODNOSTI PRO SPECIÁLNÍ ÚČELY. Pročtěte si text GNU General Public License, pokud potřebujete vědět více.
Měli jste obdržet kopii GNU General Public License spolu s tímto programem. Pokud se tak nestalo, napište si na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
fTools VÝVOJÁŘI:
Carson J. Q. Farmer
Alexander Bruy
**If you have contributed code to fTools and I haven't mentioned your name here, please contact me and I will add your name.
PODĚKOVÁNÍ:
Následující jedinci (ať už o tom ví, či nikoliv) poskytli nápady, pomoc, testování, kód a rady pro tento projekt a já jim za to děkuji.
Hawthorn Beyer
Borys Jurgiel
Tim Sutton
Barry Rowlingson
Horst Duester and Stefan Ziegler
Paolo Cavallini
Aaron Racicot
Colin Robertson
Agustin Lobo
Jurgen E. Fischer
Komunity vývojářů a uživatelů QGisu
Lidi na #qgis at freenode.net
Všichni, kdo poskytli nahlášení chyb/opravy/návrhy/komentáře/atd.
Incorrect field names
Nesprávné názvy polí
Error deleting shapefile
Chyba mazání shapefile
Can't delete existing shapefile
%1
Nemohu smazat existující shapefile
%1
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Stiskněte Ctrl+C pro zkopírování výsledků do schránky
Merge shapefiles
Sloučit shapefile soubory
Select by layers in the folder
Vybrat podle vrstev ve složce
Shapefile type
Typ shapefile
Polygon
Polygon
Line
Linie
Point
Bod
Input directory
Vstupní složka
Add result to map canvas
Přidat výsledek do mapového okna
Select directory with shapefiles to merge
Vyberte složku se shapefile soubory ke sloučení
No shapefiles found
Nenalezeny žádné shapefile
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
V této složce nejsou žádné shapefile soubory. Zvolte prosím jinou.
Delete error
Chyba smazání
Can't delete file %1
Nemohu smazat soubor %1
Cancel
Storno
Merging
Slučuji
Missing or invalid CRS
Chybný nebo neplatný SRS
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
Zvolen identický výstupní prostorový referenční systém
Opravdu chcete pokračovat?
Simplify geometries
Zjednodušit geometrie
Input line or polygon layer
Vstupní liniová nebo polygonová vrstva
Simplify tolerance
Tolerance zjednodušení
Save to new file
Uložit do nového souboru
Add result to canvas
Přidat výsledek do mapového okna
Build spatial index
Vytvořit prostorový index
Select files from disk
Vyberte soubory z disku
Select files...
Vyberte soubory...
Select all
Vybrat vše
Select none
Nevybrat nic
Clear list
Vyčistit seznam
DlgAbout
Dialog
Dialog
About SEXTANTE
about:blank
about:blank
DlgAddGeometryColumn
Dialog
Dialog
Name
Název
geom
geom
Type
Typ
POINT
BOD
LINESTRING
LINESTRING
POLYGON
POLYGON
MULTIPOINT
MULTIBOD
MULTILINESTRING
MULTILINESTRING
MULTIPOLYGON
MULTIPOLYGON
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRYCOLLECTION
Dimensions
Rozměry
SRID
SRID
-1
-1
DlgCreateConstraint
Add constraint
Přidat omezení
Column
Sloupec
Primary key
Primární klíč
Unique
Unikátní
DlgCreateIndex
Create index
Vytvořit index
Column
Sloupec
Name
Název
DlgCreateTable
Create Table
Vytvořit tabulku
Schema
Schéma
Name
Název
Add field
Přidat pole
Delete field
Odstranit pole
Up
Nahoru
Down
Dolů
Primary key
Primární klíč
Create geometry column
Vytvořit sloupec geometrie
POINT
BOD
LINESTRING
LINESTRING
POLYGON
POLYGON
MULTIPOINT
MULTIBOD
MULTILINESTRING
MULTILINESTRING
MULTIPOLYGON
MULTIPOLYGON
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRYCOLLECTION
geom
geom
Dimensions
Rozměry
SRID
SRID
-1
-1
Create spatial index
Vytvořit prostorový index
DlgDbError
Database Error
Chyba databáze
An error occured:
Vyskytla se chyba:
An error occured when executing a query:
Nastala chyba při spouštění dotazu:
Query:
Dotaz:
DlgFieldProperties
Field properties
Vlastnosti pole
Name
Název
Type
Typ
Can be NULL
Může být NULL
Default value
Výchozí hodnota
Length
Délka
DlgImportVector
Import vector layer
Importovat vektorovou vrstvu
Schema:
Schéma:
Table:
Tabulka:
Action
Akce
Create new table
Vytvořit novou tabulku
Drop existing one
Zahodit existující
Append data into table
Připojit data k tabulce
Options
Možnosti
Primary key:
Primární klíč:
Geometry column:
Sloupec s geometrií:
Source SRID:
Zdrojový SRID:
Target SRID:
Cílový SRID:
Encoding:
Kódování:
Create single-part geometries instead of multi-part
Vytvořit jednodílné geometrie místo vícedílných
Create spatial index
Vytvořit prostorový index
DlgSqlWindow
SQL window
SQL okno
SQL query:
SQL dotaz:
&Execute (F5)
&Spustit (F5)
F5
F5
&Clear
&Vyčistit
Result:
Výsledek:
Load as new layer
Načíst jako novou vrstvu
Column with unique
integer values
Sloupec s unikátními
celočíselnými hodnotami
Geometry column
Sloupec s geometrií
Retrieve
columns
Obdržet
sloupce
Layer name (prefix)
Název vrstvy (předpona)
Type
Typ
Vector
Vektor
Raster
Rastr
Load now!
Načíst nyní!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Sorry
Promiňte
You must fill the required fields:
geometry column - column with unique integer values
Musíte vyplnit požadovaná pole:
sloupec geometrie - sloupec s unikátními celočíselnými hodnotami
DlgSymbolV2Properties
Symbol properties
Vlastnosti symbolu
Symbol layer properties
Vlastnosti vrstvy symbolů
This symbol layer doesn't have GUI for settings.
Tato vrstva symbolů nemá grafické rozhraní pro nastavení.
Symbol preview
Náhled symbolu
Symbol layer type
Typ vrstvy symbolů
Symbol layers
Vrstvy symbolů
Add symbol layer
Přidat vrstvu symbolů
Remove symbol layer
Odstranit vrstvu symbolů
Lock layer's color
Zamknout barvu vrstvy
Move up
Posunout nahoru
Move down
Posunout dolů
DlgTableProperties
Table properties
Vlastnosti tabulky
Columns
Sloupce
Table columns:
Sloupce tabulky:
Add column
Přidat sloupec
Add geometry column
Přidat sloupec geometrie
Edit column
Upravit sloupec
Delete column
Smazat sloupec
Constraints
Omezení
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Primární, cizí klíče, unikátní a zkontrolovat omezení:
Add primary key / unique
Přidat primární klíč / unikátní
Delete constraint
Smazat omezení
Indexes
Indexy
Indexes defined for this table:
Indexy definované pro tuto tabulku:
Add index
Přidat index
Add spatial index
Přidat prostorový index
Delete index
Smazat index
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Přidat podporu verzování do tabulky
Table is expected to be empty, with a primary key.
Tabulka se předpokládá prázdná, s primárním klíčem.
Schema
Schéma
Table
Tabulka
create a view with current content (<TABLE>_current)
vytvořit zobrazení s aktuálním obsahem (<TABLE>_current)
New columns
Nové sloupce
Prim. key
Pri. klíč
id_hist
id_hist
Start time
Čas zahájení
time_start
pocatecni_cas
End time
Čas ukončení
time_end
koncovy_cas
SQL to be executed:
SQL ke spuštění:
GdalTools
&Input directory:
&Vstupní složka:
&Output directory:
&Výstupní složka:
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Spuštění procesu selhalo. Buď chybí volaný program, nebo možná nemáte dostatečná práva k jeho vyvolání.
The process crashed some time after starting successfully.
Proces spadl nějaký čas po úspěšném spuštění.
An unknown error occurred.
Vyskytla se neznámá chyba.
The selected file is not a supported OGR format
Zvolený soubor není podporovaný formát OGR
Quantum GIS version detected:
Zjištěna verze Quantum GISu:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Tato verze Gdal Tools vyžaduje QGIS verze alespoň 1.0.0
Zásuvný modul nebude zapnut.
&Raster
&Rastr
Build Virtual Raster (catalog)
Vytvořit virtuální rastr (katalog)
Builds a VRT from a list of datasets
Vytvoří VRT ze seznamu datasetů
Contour
Izolinie
Builds vector contour lines from a DEM
Vytvoří vektorové izolinie/vrstevnice z DEMu
Rasterize
Převést na rastr
Burns vector geometries into a raster
Vypálí vektorové geometrie do rastru
Polygonize
Převést na polygony
Produces a polygon feature layer from a raster
Vytvoří polygonovou vrstvu z rastrové
Merge
Sloučit
Build a quick mosaic from a set of images
Vytvoří rychlou mozaiku ze sady obrázků
Sieve
Síto
Removes small raster polygons
Odstraní malé polygony rastru
Proximity
Blízkost
Produces a raster proximity map
Vytvoří blízkostní mapu
Near black
Blízko černé
Convert nearly black/white borders to exact value
Převede hodnoty poblíž hranic černá/bílá na přesnou hodnotu
Warp
Deformovat
Warp an image into a new coordinate system
Deformuje obrázek do nového souřadnicového systému
Grid
Mřížka
Create raster from the scattered data
Vytvoří rastr z rozptýlených dat
Translate
Převést
Converts raster data between different formats
Převádí rastrová data do a z různých formátů
Information
Informace
Lists information about raster dataset
Vypíše informace o rastrovém datasetu
Assign projection
Přiřadit projekci
Add projection info to the raster
Přidá informaci o projekci do rastru
Build overviews
Vytvořit náhledy
Build Virtual Raster (Catalog)
Vytvořit Virtuální rastr (katalog)
Rasterize (Vector to raster)
Převést na rastr (vektor na rastr)
Polygonize (Raster to vector)
Převést na polygony (rastr na vektor)
Proximity (Raster distance)
Blízkost (vzdálenost rastru)
Warp (Reproject)
Deformovat (změnit projekci)
Grid (Interpolation)
Grid (interpolace)
Translate (Convert format)
Převést (změnit formát)
Build overviews (Pyramids)
Vytvořit přehledy (pyramidy)
Builds or rebuilds overview images
Vytvoří nebo obnoví náhledové obrázky
Clipper
Ořezávač
RGB to PCT
RGB na PCT
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Převede 24bitový RGB obrázek na 8bit paletu
PCT to RGB
PCT na RGB
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Převede obrázek s 8bit paletou na 24bitový RGB
Tile index
Index dlaždic
Build a shapefile as a raster tileindex
Vytvořit shapefile jako rastrový index dlaždic
DEM (Terrain models)
DEM (modely terénu)
Plugin error
Chyba zásuvného modulu
Unable to load %1 plugin.
The required "%2" module is missing.
Install it and try again.
Nemohu načíst zásuvný modul %1.
Požadovaný modul "%2" chybí.
Nainstalujte ho a zkuste znovu.
Projections
Projekce
Extract projection
Extrahovat projekci
Extract projection information from raster(s)
Extrahovat informaci o projekci z rastru/ů
Conversion
Převod
Extraction
Extrakce
Analysis
Analýza
Fill nodata
Vyplnit nodata (žádná data)
Fill raster regions by interpolation from edges
Vyplnit regiony rastru nterpolací z okrajů
Tool to analyze and visualize DEMs
Nástroj k analýze a vizualizaci DEM modelů
Miscellaneous
Různé
GdalTools settings
Nastavení GdalTools
Various settings for Gdal Tools
Různá nastavení GdalTools
About GdalTools
O GdalTools
Displays information about Gdal Tools
Zobrazí informace o GdalTools
&Input directory
&Vstupní složka
&Output directory
&Výstupní složka
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
O GDAL nástrojích
GDAL Tools
GDAL nástroje
Version x.x-xxxxxx
Verze x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Web
Close
Zavřít
(using GDAL v. %1)
(využívá GDAL v. %1)
GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info).
Icons by Robert Szczepanek.
Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated.
Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support.
DEVELOPERS:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
icons by Robert Szepanek
HOMEPAGE:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin
GDAL nástroje (AKA Rastrové nástroje) je zásuvný modul pro QuantumGIS mající za cíl zjednodušit život uživatelům GDAL Utilit poskytnutím zjednodušeného grafického rozhraní pro nejčastěji používané programy.
Zásuvný modul vyvíjí Faunalia (http://faunalia.it) s pomocí GIS-lab (http://gis-lab.info).
Ikony vytvořil Robert Szczepanek.
Sponzorství, které poskytl Silvio Grosso, bylo velmi oceněno.
Pomozte nám prosím s testováním, hlášením případných potíží apod., vylepšováním kódu, nebo poskytnutím finanční podpory.
VÝVOJÁŘI:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
Ikony vytvořil Robert Szepanek
DOMOVSKÁ STRÁNKA:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Hotovo
Operation completed.
Operace dokončena.
Warning
Upozornění
The following files were not created:
%1
Následující soubory nebyly vytvořeny:
%1
GdalToolsBaseDialog
Warning
Upozornění
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Příkaz stále běží.
Chcete ho přesto ukončit?
Invalid parameters.
Neplatné parametry.
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Upozornění
No output file created.
Žádný výstupní soubor nevytvořen.
Finished
Hotovo
Processing completed.
Zpracování dokončeno.
Elaboration completed.
Zpracování dokončeno.
%1 not created.
%1 nebyl vytvořen.
GdalToolsDialog
Dialog
Dialog
&Load into canvas when finished
&Po dokončení načíst do mapového okna
Edit
Upravit
Reset
Reset
Select the input file for Proximity
Vyberte vstupní soubor pro Blízkost
Select the raster file to save the results to
Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků
Select the input file for Near Black
Vyberte vstupní soubor pro Blízko černé
Select the input file for Grid
Vyberte vstupní soubor pro Mřížku
Select the mask file
Vyberte soubor masky
Warning
Upozornění
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Varování: informace o SRS všech vrstev v podsložkách bude přepsána. Jste si jistí?
Select the file to analyse
Vyberte soubor k analýze
Select the input directory with files to Assign projection
Vyberte vstupní složku pro Přiřadit projekci
Assign projection
Přiřadit projekci
This raster already found in map canvas
Tento rastr je již načten v mapovém okně
Select the files for VRT
Vyberte soubory pro VRT
Select where to save the VRT
Vyberte kam uložit VRT
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input file for Warp
Vyberte vstupní soubor pro Deformaci
Select the input directory with files to Warp
Vyberte vstupní složku se soubory k Deformaci
Select the output directory to save the results to
Vyberte rastrový soubor k uložení výsledků
Select the input file for Sieve
Vyberte vstupní soubor pro Síto
Select the files to Merge
Vyberte soubory ke Sloučení
Select where to save the Merge output
Vyberte kam uložit výstup Sloučení
Select the input file for convert
Vyberte vstupní soubor k převedení
Select the input file for Polygonize
Vyberte vstupní soubor pro převod na polygony
Select where to save the Polygonize output
Vyberte kam uložit výstup převodu na polygony
Select the input directory with files to Merge
Vyberte vstupní složku se soubory ke Sloučení
Finished
Hotovo
Processing completed.
Zpracování dokončeno.
%1 not created.
%1 nebyl vytvořen.
Select the input file for Contour
Vyberte vstupní soubor pro Izolinie
Select where to save the Contour output
Vyberte kam uložit izolinie
No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue.
Žádné aktivní rastrové vrstvy. Pro pokračování musíte přidat alespoň jednu rastrovou vrstvu.
Select the input file for Translate
Vyberte vstupní soubor pro převedení
Select the cutline file
Vyberte soubor řezné čáry
Select the input directory with files to Translate
Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení
Translate - srcwin
Posunout - srcwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Souřadnice obrazu (pixely) musí být celá čísla.
Translate - prjwin
Posunout - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Souřadnice obrazu (geografické) musí být čísla.
Select the files to analyse
Vyberte soubory k analýze
Output size required
Vyžadována výchozí velikost
The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it.
Výstupní soubor neexistuje. Pro jeho vytvoření musíte nejdřív nastavit výstupní velikost.
Select the input directory with files for convert
Vyberte vstupní složku se soubory pro převedení
Convert paletted image to RGB
Převést obrázek s paletou na RGB
Band to convert:
Pásmo k převedení:
Select the file for DEM
Vyberte soubor pro DEM
Select the color configuration file
Vyberte soubor nastavení barev
Select the input file for Rasterize
Vyberte vstupní soubor pro převod na rastr
Copy
Kopírovat
Copy all
Kopírovat vše
Select the input directory with files for VRT
Vyberte vstupní adresář se soubory pro VRT
Select the input directory with raster files
Vyberte vstupní adresář s rastrovými soubory
Select where to save the TileIndex output
Vyberte kam uložit výstup indexu dlaždic
Error retrieving the extent
Chyba získání rozsahu
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL nebyl schopen získat rozsah ze žádného souboru.
Volba "Použít protnutý rozsah" bude deaktivována.
Empty extent
Prázdný rozsah
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Vypočtený rozsah je prázdný.
Deaktivujte volbu "Použít protnutý rozsah" pro získání použitelného výstupu.
Select the input file
Vyberte vstupní soubor
Select the input directory with files
Vyberte vstupní složku se soubory
Extract projection
Extrahovat projekci
Batch mode (for processing whole directory)
Dávkový režim (ke zpracování celé složky)
&Input file
&Vstupní soubor
Recurse subdirectories
Zahrnout podsložky
Create also prj file
Vytvořit také prj soubor
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Vyberte rozsah tažením mapového okna
or change the extent coordinates
nebo změňte souřadnice rozsahu
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Znovu povolit
GdalToolsInOutSelector
Select...
Vybrat...
GdalToolsOptionsTable
Name
Název
Value
Hodnota
Add
Přidat
Remove
Odebrat
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Nastavení GDAL nástrojů
Path to the GDAL binaries
Cesta k binárkám GDAL
Path to the GDAL executables
Cesta ke spustitelným souborům GDAL
Browse
Procházet
Path to the GDAL python modules
Cesta k Python modulům GDAL
GDAL help path
Cesta ke GDAL nápovědě
GDAL data path
Cesta ke GDAL datům
GDAL driver path
Cesta ke GDAL ovladači
GDAL pymod path
Cesta ke GDAL pymod
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo
středníkem (Windows) s cestami k binárkám
a spustitelným souborům pythonu.
Uživatelé MacOS obvykle musí zadat cosi jako
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Seznam hodnot oddělených dvojtečkou (Linux a MacOS) nebo
středníkem (Windows) s cestami k modulům pythonu.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Užitečné pro otevření místní dokumentace GDAL místo online nápovědy
při stisku tlačítka Nápověda v dialogu nástroje.
Select directory with GDAL executables
Zvolte složku se spustitelnými soubory GDAL
Select directory with GDAL python modules
Zvolte složku s Python moduly GDAL
Select directory with the GDAL documentation
Zvolte složku s dokumentací GDAL
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster
Vytvořit Virtuální Rastr
&Input files:
&Vstupní soubory:
Select...
Vybrat...
&Output file:
&Výstupní soubor:
Build Virtual Raster (Catalog)
Vytvořit Virtuální rastr (katalog)
Use visible raster layers for input
Použít viditelné rastrové vrstvy pro vstup
Choose input directory instead of files
Vyberte vstupní složku místo souborů
&Input files
&Vstupní soubory
&Output file
&Výstupní soubory
&Resolution
&Rozlišení
Highest
Nejvyšší
Average
Průměr
Lowest
Nejnižší
&Source No Data
&Zdrojová No Data
Se¶te
Se&parovat
Allow projection difference
Povolit rozdíl projekcí
&Resolution:
&Rozlišení:
&Source No Data:
&No Data zdroje:
Clipper
Ořezávač
Clipping mode
Ořezávací režim
Extent
Rozsah
Mask layer
Vrstva masky
Create an output alpha band
Vytvořit výstupní alfa kanál
&No data value:
&Hodnota no data:
&No data value
&No data hodnota
Re-Enable Clipping
Znovu zapnout ořezávání
Select the extent by drag & drop on canvas
Zvolte rozsah pomocí táhni & pusť v mapovém okně
or change the extent coordinates
nebo změňte souřadnice rozsahu
1
1
2
2
or change the extent coordinates:
nebo změňte souřadnice rozsahu:
1:
1:
x
x
y
y
2:
2:
Grab pseudocolor table from the first image
Získat tabulku pseudobarev z prvního obrázku
Contour
Izolinie
&Input file (raster):
&Vstupní soubor (rastr):
&Output directory for contour lines (shapefile):
&Výstupní složka pro izolinie (shapefile):
&Attribute name:
&Název atributu:
&Input file (raster)
&Vstupní soubor (rastr)
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Výstupní složka pro izolinie (shapefile)
&Output file for contour lines (vector)
&Výstupní soubor s izoliniemi (vektorový)
I&nterval between contour lines
I&nterval mezi izoliniemi
&Attribute name
&Název atributu
If not provided, no elevation attribute is attached.
Není-li poskytnut, nepřipojí se žádný atribut elevace.
ELEV
ELEV
I&nterval between contour lines:
I&nterval mezi izoliniemi:
Convert RGB image to paletted
Převést RGB obrázek na obrázek s paletou
Batch mode (for processing whole directory)
Dávkový režim (ke zpracování celé složky)
&Input file
&Vstupní soubor
Band to convert
Pásmo k převedení
&Input file:
&Vstupní soubor:
Number of colors
Počet barev
Grid
Mřížka
&Z Field:
&Z pole:
&Algorithm:
&Algoritmus:
&Z Field
&Z pole
&Algorithm
&Algoritmus
Inverse distance to a power
Inverzní vzdálenost k mocnině
Moving average
Klouzavý prùmìr
Nearest neighbor
Nejbližší soused
Data metrics
Metrika dat
Power
Mocnina
Smoothing
Vyhlazování
Radius1
Poloměr1
Radius2
Poloměr2
Angle
Úhel
Width
Šířka
Height
Výška
Max points
Max. bodů
Grid (Interpolation)
Grid (interpolace)
Min points
Min. bodů
No data
No data
Metrics
Metrika
Power:
Mocnina:
Smoothing:
Vyhlazování:
Radius1:
Poloměr1:
Radius2:
Poloměr2:
Angle:
Úhel:
Max points:
Max. bodů:
Min points:
Min. bodů:
No data:
No data:
Metrics:
Metrika:
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Range
Rozsah
Info
Informace
Raster info
Informace o rastru
Suppress GCP printing
Potlačit tisk GCP
Suppress metadata printing
Potlačit tisk metadat
Merge
Sloučit
Layer stack
Sada vrstev
Use intersected extent
Použít protnutý rozsah
DEM (Terrain models)
DEM (modely reliéfu)
&Input file (DEM raster)
&Vstupní soubor (DEM rastr)
&Band
&Pásmo
Compute &edges
Vypočítat &hrany
&Mode
&Režim
Hillshade
Stínovaný reliéf
Slope
Sklon
Aspect
Aspekt
Color relief
Barevný reliéf
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI - index drsnosti terénu
TPI (Topographic Position Index)
TPI (Topographic Position Index)
Roughness
Drsnost
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Použít vzorec Zevenbergena&&Thorna (místo Hornova)
Z factor (vertical exaggeration)
Z faktor (svislé převýšení)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Měřítko (poměr svislých a vodorov. jednotek)
Azimuth of the light
Azimut světla
Altitude of the light
Nadmořská výška světla
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Sklon vyjádřený jako procento (místo stupňů)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Vrátit trigonometrický úhel (místo azimutu)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Vrátit 0 pro plochý (místo -9999)
Color configuration file
Soubor nastavení barev
Matching mode
Srovnávací režim
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Přesná barva (jinak "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Nejbližší barva
Add alpha channel
Přidat alfa kanál
&Creation Options
&Možnosti vytvoření
&Creation Options:
&Možnosti vytvoření:
Near Black
Blízko černé
How &far from black (or white)
Jak &daleko od černé (nebo bílé)
How &far from black (or white):
Jak &daleko od černé (nebo bílé):
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Hledat pixely blízko &bílé (255) místo černé
Add overview
Přidat náhled
Build overviews (Pyramids)
Vytvořit přehledy (pyramidy)
Resampling method
Metoda převzorkování
nearest
nejbližší
average
průměr
gauss
gauss
cubic
average_mp
průměrný_MP
average_magphase
average_magphase
mode
režim
Levels (space delimited)
Úrovně (oddělené mezerou)
Remove all overviews.
Odstranit všechny přehledy.
Clean
Vyčistit
In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).
Pro vytvoření externího přehledu (především pro GeoTIFF).
Open in read-only mode
Otevřít pouze ke čtení
Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.
Vytvořit externí přehledy v TIFF formátu, komprimované pomocí JPEG.
Overviews in TIFF format with JPEG compression
Přehledy ve formátu TIFF s JPEG kompresí
For JPEG compressed external overviews,
the JPEG quality can be set.
Pro externí přehledy komprimované pomocí JPEG
lze nastavit JPEG kvalitu.
JPEG Quality (1-100)
JPEG kvalita (1-100)
Alternate overview format using Erdas Imagine format,
placing the overviews in an associated .aux file
suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.
Alternativní přehled ve formátu Erdas Imagine,
který umístí přehledy do přiřazeného .aux souboru,
vhodný pro přímé použití v Imagine,ArcGIS, GDAL.
Use Imagine format (.aux file)
Použít Imagine formát (.aux soubor)
Polygonize
Převést na polygony
Polygonize (Raster to vector)
Převést na polygony (rastr na vektor)
&Output file for polygons (shapefile)
&Výstupní soubor pro polygony (shapefile)
&Field name
&Název pole
Use mask
Použít masku
&Output file for polygons (shapefile):
&Výstupní soubor pro polygony (shapefile):
DN
DN
&Field name:
&Název pole:
Assign projection
Přiřadit projekci
WARNING: current projection definition will be cleared
VAROVÁNÍ: definice aktuální projekce bude smazána
Desired SRS
Požadovaný SRS
Desired SRS:
Požadovaný SRS:
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Výstup bude:
- nový GeoTiff pokud vstup není GeoTiff
- pokud vstup je GeoTiff, pak bude přepsán
Recurse subdirectories
Zahrnout podsložky
Proximity
Blízkost
&Values:
&Hodnoty:
&Dist units:
&Jednotky vzdálenosti:
Proximity (Raster distance)
Blízkost (vzdálenost rastru)
&Values
&Hodnoty
&Dist units
&Jedn. vzdál.
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
&Max dist
&Max. vzdál.
&No data
&No data
&Fixed buf val
&Pevná hodn. buff
0
0
&Max dist:
&Max vzdál.:
&No data:
&No data:
&Fixed buf val:
&Pevná hodn. buf.:
Rasterize
Převést na rastr
Rasterize (Vector to raster)
Převést na rastr (vektor na rastr)
&Input file (shapefile)
&Vstupní soubor (shapefile)
&Attribute field
&Atributové pole
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Výstupní soubor pro rasterizované vektory (rastr)
New size (required if output file doens't exist)
Nová velikost (vyžadována, pokud výstupní soubor neexistuje)
&Output file for rasterized vectors (raster, must exists)
&Výstupní soubor pro rasterizované vektory (rastr, musí existovat)
&Input file (shapefile):
&Vstupní soubor (shapefile):
&Output file for rasterized vectors (raster, must exists):
&Výstupní soubor pro rastr z vektorů (rastr, musí existovat):
&Attribute field:
&Atributové pole:
Sieve
Síto
&Threshold
&Práh
&Pixel connections
&Propojení pixelů
4
4
8
8
&Threshold:
&Práh:
&Pixel connections:
&Spojení pixelů:
Translate
Převést
&Input Layer:
&Vstupní vrstva:
&Target SRS:
&Cílový SRS:
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Procento k změně velikosti obrázku. Změní poměr velikost pixelu/rozlišení obrázku následovně: 25% vytvoří obraz s pixely 4x většími.
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Přiřadí definovanou hodnotu nodata k výstupním pásmům.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Pro vystavení datasetu s 1 pásmem s barevnou tabulkou jako datases se 3 (RGB) nebo 4 (RGBA) pásmy.
Užitečné pro výstupní ovladače jako JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW které nepodporují indexované datasety.
Hodnota 'šedá' (z GDAL 1.7.0) dovoluje rozšířit dataset s barevnou tabulkou, který obsahuje jen úrovně šedi na dataset s indexovanou šedí.
Fill Nodata
Vyplnit žádná data
&Input Layer
&Vstupní vrstva
Search distance
Vyhledávací vzdálenost
Smooth iterations
Plynulé iterace
Band to operate on
Básmo se kterým se bude pracovat
Validity mask
Maska platnosti
Do not use the default validity mask
Nepoužívat výchozí masku platnosti
Translate (Convert format)
Převést na jiný formát
&Target SRS
&Cílový SRS
Outsize
Nadměrně verlký
Expand
Rozšířit
Gray
Šedá
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování založené na umístění pixel/linie. (Zadejte Xoff Yoff Xvelikost Yvelikost)
Srcwin
Srcwin
Prjwin
Prjwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Vybere podokno ze zdrojového obrázku pro kopírování (jako -srcwin) ale s rohy zadanými v georeferencovaných souřadnicích. (Zadejte ulx uly lrx lry)
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Kopírovat všechny podskupiny datasetu do samostatných výstupních souborů. Použijte s formáty jako HDF nebo OGDI které mají podskupiny datasetu.
Sds
Sds
Output format
Výstupní formát
Warp
Deformovat
&Source SRS:
&Zdrojový SRS:
&Resampling method:
&Metoda převzorkování:
Warp (Reproject)
Změnit projekci
Near
Blízko
Bilinear
Bilineární
Cubic
Kubický
Cubic spline
Kubický spline
Lanczos
Lanczos
Cutline
Řezná čára
&Memory used for caching:
&Vyrovnávací paměť:
MB
MB
Set no data value
Nastavit no data hodnotu
&Source SRS
&Zdrojový SRS
&Resampling method
&Metoda převzorkování
No data values
Hodnoty "žádná data"
&Memory used for caching
&Paměť použitá pro kešování
Resize
Změnit velikost
Image width
Šířka obrázku
Image height
Výška obrázku
Use m&ultithreaded warping implementation
Použít im&plementaci vícevláknové deformace
Raster tile index
Rastrový index dlaždic
Input directory
Vstupní složka
Output shapefile
Výstupní shapefile
Tile index field
Pole indexu dlaždic
location
umístění
Write absolute path
Zapsat absolutní cestu
Skip files with different projection ref
Přeskočit soubory s odlišnou projekcí
GeometryDialog
Merge all
Sloučit vše
Geometry
Geometrie
Please specify input vector layer
Zadejte prosím vstupní vektorovou vrstvu
Please specify output shapefile
Zadejte prosím výstupní shapefile soubor
Please specify valid tolerance value
Zadejte prosím platnou hodnotu tolerance
Please specify valid UID field
Zadejte prosím platné UID pole
Singleparts to multipart
Jednodílné na vícedílný
Output shapefile
Výstupní shapefile
Multipart to singleparts
Vícedílný na jednodílný
Extract nodes
Extrahovat uzly
Polygons to lines
Polygony na linie
Input polygon vector layer
Vstupní polygonová vektorová vrstva
Export/Add geometry columns
Exportovat/Přidat sloupce geometrie
Layer CRS
SRS vrstvy
Project CRS
SRS projektu
Ellipsoid
Elipsoid
Simplify geometries
Zjednodušit geometrie
Polygon centroids
Centroidy polygonů
Output point shapefile
Výstupní bodový shapefile
Delaunay triangulation
Delaunayova triangulace
Input point vector layer
Vstupní bodová vektorová vrstva
Voronoi polygon
Voronoi polygon
Buffer region
Obalová zóna regionu
Lines to polygons
Linie na polygony
Input line vector layer
Vstupní liniová vektorová vrstva
Polygon from layer extent
Polygon z rozsahu vrstvy
Input layer
Vstupní vrstva
Output polygon shapefile
Výstupní polygonový shapefile
Geoprocessing
Geoprocessing
Unable to delete existing shapefile.
Nemohu smazat existující shapefile.
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?
QGIS momentálně nedovoluje současný přístup z
různých vláken ke stejnému datovému zdroji. Ujistěte se, že atributové tabulky
vaší vrstvy jsou uzavřené. Pokračovat?
Cancel
Storno
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
Chyba zpracování zadané tolerance!
Zadejte prosím větší toleranci...
Unable to delete incomplete shapefile.
Nemohu smazat nekompletní shapefile.
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Alespoň dva prvky musí mít stejnou hodnotu atributu!
Zvolte prosím jiné pole...
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
Jeden nebo více prvků ve výstupní vrstvě mohou mít neplatnou geometrii, zkontrolujte je prosím pomocí nástroje Zkontrolovat platnost
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
Vytvořen výstupní shapefile:
%1
%2
Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna?
Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Vytvořen výstupní shapefile:
%1
Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního mapového okna?
Error loading output shapefile:
%1
Chyba načítání výstupního shapefile:
%1
Layer '%1' updated
Vrstva '%1' aktualizována
Error writing output shapefile.
Chyba zápisu výstupního shapefile.
Input vector layer
Vstupní vektorová vrstva
GeoprocessingDialog
Dissolve all
Rozpustit vše
Geoprocessing
Geoprocessing
Please specify an input layer
Zadejte prosím vstupní vrstvu
Please specify a difference/intersect/union layer
Zadejte prosím vrstvu pro rozdíl/průsečík/sjednocení
Please specify valid buffer value
Zadejte prosím platnou hodnotu obalové zóny
Please specify dissolve field
Zadejte prosím pole rozpuštění
Please specify output shapefile
Zadejte prosím výstupní shapefile soubor
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Žádné prvky nevybrány, odznačte prosím "Použít vybrané" nebo proveďte výběr
Buffer(s)
Obalové zóny
Create single minimum convex hull
Vytvořit jednoduchý minimální konvexní obal
Create convex hulls based on input field
Vytvořit konvexní obaly podle vstupního pole
Convex hull(s)
Konvexní obal(y)
Dissolve
Rozpustit
Difference layer
Rozdíl vrstev
Difference
Rozdíl
Intersect layer
Průsečík vrstev
Intersect
Průsečík
Symetrical difference
Symetrický rozdíl
Clip layer
Oříznout vrstvu
Clip
Oříznout
Union layer
Sjednotit vrstvy
Union
Sjednotit
Unable to delete existing shapefile.
Nemohu smazat existující shapefile.
Cancel
Storno
Close
Zavřít
No output created. File creation error:
%1
Nevytvořen žádný výstup. Chyba vytvoření souboru:
%1
Warnings:
Varování:
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Některé výstupní geometrie mohou chybět nebo být neplatné.
Chcete přesto přidat novou vrstvu?
Would you like to add the new layer to the TOC?
Chcete přidat novou vrstvu do aktuálního náhledu?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Chyba vstupního SRS: zjištěny rozdílné souřadnicové referenční systémy, výsledky mohou být jiné než předpokládané.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Chyba vstupního SRS: Jedna nebo více vstupních vrstev postrádají informaci o souřadnicovém referenčním systému, výsledky mohou být jiné než očekávané.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Chyba geometrie prvku: jeden nebo více prvků byly kvůli neplatné geometrii ignorovány.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Chyba GEOS geoprocessingu: jeden nebo více vstupních prvků mají neplatnou geometrii.
Created output shapefile:
%1
%2%3
Vytvořen výstupní shapefile:
%1
%2%3
Error loading output shapefile:
%1
Chyba načítání výstupního shapefile:
%1
GlobePlugin
Globe
Glóbus
Launch Globe
Spustit glóbus
Globe Settings
Nastavení glóbu
Overlay data on a 3D globe
Překrýt data přes 3D glóbus
Settings for 3D globe
Nastavení 3D glóbu
&Globe
&Glóbus
Heatmap
Heatmap
Teplotní mapa
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupní bodové vektorové vrstvy.
&Heatmap
&Teplotní mapa
GDAL driver error
Chyba GDAL ovladače
Cannot open the driver for the specified format
Nemohu otevřít ovladač pro daný formát
Raster update error
Chyba aktualizace rastru
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Nemohu otevřít vytvořený rastr kvůli aktualizaci. Teplotní mapa nebude vytvořena.
Point layer error
Chyba bodové vrstvy
Could not identify the vector data provider.
Nemohu indentifikovat poskytovatele bodových dat.
Heatmap generation aborted
Vytváření teplotní mapy přerušeno
QGIS will now load the partially-computed raster.
QGIS nyní načte částečně vypočtený rastr.
HeatmapGui
Save Heatmap as:
Uložt teplotní mapu jako:
No valid layers found!
Nenalezeny platné vrstvy!
Advanced options cannot be enabled.
Pokročilé možnosti nemohou být zapnuty.
Invalid output filename
Neplatný název výstupu
Please enter a valid output file path and name.
Zadejte prosím platný název a cestu pro výstup.
Layer not found
Vrstva nenalezena
Layer %1 not found.
Vrstva %1 nenalezena.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Zásuvný modul teplotní mapy
Input Point Vector
Vstupný bodový vektor
Output Raster
Výstupní rastr
...
...
Output Format
Formát výstupu
Radius
Poloměr
10
10
meters
metry
map units
mapových jednotek
Decay Ratio
Rozpadový poměr
0.1
0.1
Advanced
Pokročilé
Row
Řádek
Cell Size X
Velikost buňky X
Column
Sloupec
Cell Size Y
Velikost buňky Y
Use Radius from field
Použít poloměr z pole
Use Weight from field
Použít váhu z pole
LayerPropertiesWidget
Form
Formulář
Symbol layer type
Typ vrstvy symbolů
This layer doesn't have any editable properties
MainWindow
QGIS
QGIS
&Edit
&Editovat
&File
&Soubor
&Open Recent Projects
&Otevřít poslední projekt
Print Composers
Tvorba map
&View
&Zobrazit
Select
Vybrat
Measure
Měřit
&Layer
&Vrstva
New
Nový
&Settings
&Nastavení
&Plugins
Zásuvné &moduly
&Decorations
&Dekorace
&Raster
&Rastr
&Help
&Nápověda
New Project From Template
File
Soubor
Manage Layers
Spravovat vrstvy
Digitizing
Digitalizace
Advanced Digitizing
Pokročilá digitalizace
Map Navigation
Navigace v mapě
Attributes
Atributy
Plugins
Zásuvné moduly
Help
Nápověda
Raster
Rastr
Label
Popisek
Vector
Vektor
Database
Databáze
Web
Web
&New Project
&Nový projekt
Ctrl+N
Ctrl+N
&Open Project...
&Otevřít projekt...
Ctrl+O
Ctrl+O
&Save Project
&Uložit projekt
Ctrl+S
Ctrl+S
Save Project &As...
Uložit projekt &jako...
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Save as Image...
Uložit jako obrázek...
&New Print Composer
&Nový tvůrce mapy
Ctrl+P
Ctrl+P
Composer Manager...
Správce tvůrců mapy...
Add Feature
Přidat prvek
Merge Selected Features
Sloučit vybrané prvky
Merge Attributes of Selected Features
Sloučit atributy vybraných prvků
Select Single Feature
Vybrat jeden prvek
Select Features by Rectangle
Vybrat prvky obdélníkem
Select Features by Polygon
Vybrat prvky polygonem
Select Features by Freehand
Vybrat prvky kreslením od ruky
Select Features by Radius
Vybrat prvky poloměrem
Deselect Features from All Layers
Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách
Form Annotation
Anotace formuláře
Layer Labeling Options
Add PostGIS Layers...
Přidat PostGIS Layers...
Toggle Editing
Přepnout editaci
Save Edits
Uložit úpravy
Save As...
Uložit jako...
Save Selection as Vector File...
Uložit výběr jako vektorový soubor...
Set Project CRS from Layer
Nastavit SRS z vrstvy
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Embed Layers and Groups...
Přiložit vrstvy a skupiny...
Run Feature Action
Spustit akci prvku
Touch zoom and pan
Posun a přiblížení dotykem
Offset Curve
Odsazení křivky
Copy style
Kopírovat styl
Paste style
Vložit styl
Add WCS Layer...
&Grid
Grid
Mřížka
Pin/Unpin Labels
Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Highlight Pinned Labels
New Blank Project
Local Cumulative Cut Stretch
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Show/Hide Labels
Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer
Html Annotation
Composer manager...
Správce tvorby map...
Exit
Konec
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Zpět
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Znovu
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Vyjmout prvky
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Kopírovat prvky
Ctrl+C
Crtl+C
Paste Features
Vložit prvky
Ctrl+V
Ctrl+V
Capture Point
Umístit bod
Ctrl+.
Ctrl+.
Capture Line
Umístit linii
Ctrl+/
Ctrl+/
Capture Polygon
Umístit polygon
Ctrl+?
Ctrl+?
Add feature
Přidat prvek
Move Feature(s)
Přesunout prvek/prvky
Reshape Features
Změnit tvar prvků
Split Features
Rozdělit objekt
Delete Selected
Vymazat vybrané
Add Ring
Přidat prstenec
Add Part
Přidat část
Simplify Feature
Zjednodušit prvek
Delete Ring
Smazat prstenec
Delete Part
Smazat část
Merge selected features
Sloučit vybrané prvky
Merge attributes of selected features
Sloučit atributy vybraných prvků
Node Tool
Nástroj uzlů
Rotate Point Symbols
Rotovat symboly bodů
Snapping Options...
Možnosti přichytávání...
Pan Map
Posunout mapu
Zoom In
Přiblížit
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Oddálit
Ctrl+-
Ctrl+-
Select single feature
Vybrat jeden prvek
Select features by rectangle
Vybrat prvky obdélníkem
Select features by polygon
Vybrat prvky polygonem
Select features by freehand
Vybrat prvky od ruky
Select features by radius
Vybrat prvky poloměrem
Deselect features from all layers
Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách
Identify Features
Identifikovat prvky
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Měřit linii
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Měřit plochu
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Měřit úhel
Zoom Full
Přiblížit na rozměry okna
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Zoom to Layer
Přiblížit na vrstvu
Zoom to Selection
Přiblížit na výběr
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Zvětšit podle posledního výřezu
Zoom Next
Přiblížit na další
Zoom Actual Size
Zvětšit aktuální velikost
Zoom to Native Pixel Resolution
Přiblížit na nativní rozlišení
Map Tips
Mapové tipy
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Ukazuje informace o objektech po jejich přejetí myší
New Bookmark...
Nová záložka...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Zobrazit záložky
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Obnovit
Ctrl+R
Ctrl+R
Text Annotation
Textová anotace
Form annotation
Formulářová anotace
Move Annotation
Přesunout anotaci
Labeling
Tvorba popisků
New Shapefile Layer...
Nová Shapefile vrstva...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
New SpatiaLite Layer ...
Nová vrstva SpatiaLite ...
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Raster calculator ...
Rastrový kalkulátor ...
Add Vector Layer...
Přidat vektorovou vrstvu...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Přidat rastrovou vrstvu...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layer...
Přidat vrstvu PostGIS...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Přidat vrstvu SpatiaLite...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Přidat vrstvu MSSQL...
Add WMS Layer...
Přidat vrstvu WMS...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Open Attribute Table
Otevřít atributovou tabulku
Toggle editing
Přepnout editaci
Toggles the editing state of the current layer
Změnit u aktuální vrstvy stav editace
Save edits
Uložit změny
Save edits to current layer, but continue editing
Uložit úpravy do aktuální vrstvy, ale pokračovat v editaci
Save as...
Uložit jako...
Save Selection as vector file...
Uložit výběr jako vektorový soubor...
Remove Layer(s)
Odstranit vrstvu(y)
Ctrl+D
Ctrl+D
Set CRS of Layer(s)
Nastavit SRS vrstvy/vrstev
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set project CRS from layer
Nastavit SRS projektu z vrstvy
Tile scale slider
Posuvník měřítka dlaždice
Remove All from Overview
Odstranit vše z náhledu
Style Manager...
Správce stylů...
Stretch Histogram to Full Dataset
Roztáhnout histogram na celý dataset
Customization...
Přizpůsobení...
mActionCatchForCustomization
mActionCatchForCustomization
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Toto je zde jen pro zabránění konfliktům s klávesovými zkratkami, klávesová zkratka je zachycena v QgsCustomization
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed layers and groups from other project files
Připojit vrstvy a skupiny z jiných souborů projektů
&Copyright Label
&Značka copyrightu
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně.
&North Arrow
&Směrová růžice
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"Vytvoří symbol severky, který bude zobrazen na mapovém platně"
&Scale Bar
&Měřítko
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně
Add WFS Layer...
Přidat vrstvu WFS...
Add WFS Layer
Přidat vrstvu WFS
Feature Action
Akce prvku
Pan Map to Selection
Posunout mapu na výběr
Live GPS tracking
Živé GPS sledování
Properties...
Možnosti...
Query...
Dotaz...
Add to Overview
Přidat do náhledu
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add All to Overview
Přidat vše do náhledu
Remove All From Overview
Odebrat vše z náhledu
Show All Layers
Zobrazit všechny vrstvy
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Skrýt všechny vrstvy
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage Plugins...
Spravovat zásuvné moduly...
Toggle Full Screen Mode
Přepnout režim celé obrazovky
Ctrl+F
Ctrl+F
Project Properties...
Vlastnosti projektu...
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Options...
Volby...
Custom CRS...
Uživatelský SRS...
Configure shortcuts...
Nastavit zástupce...
Local Histogram Stretch
Lokální roztažení histogramu
Stretch histogram of active raster to view extents
Roztažení histogramu aktivního rastru na rozsahy zobrazení
Help Contents
Obsah nápovědy
F1
F1
API documentation
API dokumentace
QGIS Home Page
Domovská stránka QGISu
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Zkontrolovat verzi QGISu
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu)
About
O programu
QGIS Sponsors
Sponzoři QGISu
Move Label
Přesunout popisek
Rotate Label
Rotovat popisek
Change Label
Změnit popisek
Style manager...
Správce stylů...
Python Console
Python konzole
Full histogram stretch
Celkové roztažení histogramu
Stretch histogram to full dataset
Roztažení histogramu na celý dataset
OgrConverterGuiBase
OGR Layer Converter
Konvertor OGR vrstvy
Source
Zdroj
Format
Formát
File
Soubor
Directory
Adresář
Remote source
Vzdálený zdroj
Dataset
Soubor dat
Browse
Procházet
Layer
Vrstva
Target
Cíl
OgrPlugin
Run OGR Layer Converter
Spustit konvertor OGR vrstev
OG&R Converter
Konvertor OG&R
Translates vector layers between formats supported by OGR library
Transformuje vektorové vrstvy mezi formáty podporovanými knihovnou OGR
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Vytvořit připojení k databázi Oracle
Name
Název
Database instance
Databázová instance
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
Name of the new connection
Název nového připojení
Save Password
Uložit heslo
OsmAddRelationDlg
Create OSM relation
Vytvořit OSM relaci
Relation type:
Typ relace:
Show type description
Zobrazit popis typu
Shows brief description of selected relation type.
Zobrazí stručný popis vybraného typu relace.
...
...
Properties
Vlastnosti
Generate tags
Vytvořit popisky
Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.
Naplní tabulku značek značkami které jsou typické pro daný typ relace.
Remove all selected tags
Odstranit všechny vybrané značky
Removes all selected tags.
Odstraní všechny vybrané značky.
Members
Členové
Select member on map
Vybrat člen na mapě
Starts process of selecting next relation member on map.
Spustí proces vybrání dalšího člena relace na mapě.
Remove all selected members
Odstranit všechny vybrané členy
Removes all selected members.
Odstraní všechny vybrané členy.
Create
Vytvořit
Cancel
Storno
Save
Uložit
Edit OSM relation
Upravit OSM vztahy
for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves
pro seskupování hranic a značení enkláv / exkláv
to put holes into areas (might have to be renamed, see article)
pro vložení děr do oblastí (možná by mělo být přejmenováno, viz článek)
any kind of turn restriction
jakýkoliv druh omezení odbočování
like bus routes, cycle routes and numbered highways
jako cesty pro bus, cyklostezky a číslované/značené dálnice
traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ...
zařízení omezení provozu; kamery měření rychlosti, kamery na semaforech, kontroly váhy, ...
OSM Information
OSM informace
OsmDownloadDlg
Download OSM data
Stáhnout OSM data
Extent
Rozsah
Latitude:
Zem. délka:
From
Od
To
Do
Longitude:
Zem. šířka:
<nothing>
<nic>
...
...
Download to:
Stáhnout do:
Open data automatically after download
Automaticky načíst data po stažení
Replace current data (current layer will be removed)
Nahradit aktuální data (aktuální vrstva bude odstraněna)
Use custom renderer
Použít vlastní vykreslovač
Download
Stáhnout
Cancel
Storno
OSM Download
Satžení OSM
Unable to save the file %1: %2.
Nemohu uložit soubor %1: %2.
Waiting for OpenStreetMap server ...
Čekám na OpenStreetMap server ...
Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2
Stahování se nezdařilo. OpenStreetMap server odpověděl: %1 - %2
Check your internet connection
Zkontrolujte vaše internetové připojení
OSM Download Error
Chyba stahování OSM
Download failed: %1.
Sathování selhalo: %1.
Choose file to save
Zvolte soubor k uložení
OSM Files (*.osm)
OSM soubory (*.osm)
Getting data
Získávám data
The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations.
OpenStreetMap server, ze kterého stahujete OSM data (~ api.openstreetmap.org) má pevná omezení množství dat, které můžete získat. Jake je napsáno na <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data>, rozsah zeměpisné délky ani šířky stahovaných dat nesmí být větší než 0.25 stupňů. Pamatujte, že Quantum GIS vám dovolí zadat jakýkoliv rozsah, ale server OpenStreetMap zamítne všechny požadavky, které nesplní limity stahování dat.
Both extents are too large!
Oba rozsahy jsou příliš velké!
Latitude extent is too large!
Rozsah zeměpisné délky je příliš velký!
Longitude extent is too large!
Rozsah zeměpisné šířky je příliš velký!
OK! Area is probably acceptable to server.
OK! Oblast je zřejmě akceptovatelná pro server.
OsmFeatureDW
OSM Plugin
OSM zásuvný modul
The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed.
Dialog 'Vytvořit OSM vztah' byl automaticky zavřen, protože aktuální OSM databáze se změnila.
OSM Feature Dock Widget
Dock Widget OSM prvků
Choose OSM feature first.
Vyberte nejdříve OSM prvek.
Choose relation for editing first.
Vyberte nejdříve vztah pro editaci.
Snapping ON. Hold Ctrl to disable it.
Přichytávání ZAPNUTO. Podržte Ctrl pro jeho vypnutí.
Hide OSM Edit History
Skrýt historii úprav OSM
Show OSM Edit History
Zobrazit historii úprav OSM
OSM Feature
OSM prvek
...
...
Create point
Vytvořit bod
Create line
Vytvořit linii
Create polygon
Vytvořit polygon
Create relation
Vytvořit vztah
Undo
Zpět
Redo
Znovu
Show/Hide OSM Edit History
Zobrazit/Skrýt historii úprav OSM
Feature:
Prvek:
TYPE, ID:
TYP, ID:
CREATED:
VYTVOŘENO:
USER:
UŽIVATEL:
unknown
neznámé
Properties
Vlastnosti
Remove selected tags
Odstranit vybrané popisky
Relations
Vztahy
Add relation
Přidat vztah
Edit relation
Upravit vztah
Remove relation
Odstranit vztah
Relation tags:
Popisky vztahu:
1
1
Relation members:
Členové vztahu:
Identify feature
Určit prvek
Move feature
Přesunout prvek
Remove this feature
Odstranit tento prvek
OsmImportDlg
Import data to OSM
Importovat data do OSM
In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.
V tomto dialogu můžete importovat vrstvu načtenou v QGISu do aktivních OSM dat.
Layer
Vrstva
Import only current selection
Importovat pouze aktuální výběr
Layer doesn't exist
Vrstva neexistuje
The selected layer doesn't exist anymore!
Vybraná vrstva už neexistuje!
Importing features...
Importuje prvky...
Cancel
Storno
Import
Import
Import has been completed.
Import byl dokončen.
OsmLoadDlg
Load OSM
Načíst OSM
OpenStreetMap file to load:
OpenStreetMap soubor k načtení:
...
...
Add columns for tags:
Přidat sloupce pro popisky:
Use custom renderer
Použít vlastní vykreslovač
Replace current data (current layers will be removed)
Nahradit aktuální data (aktuální vrstvy budou dostraněny)
Choose an Open Street Map file
Zvolten Open Street Map soubor
OSM Files (*.osm)
OSM soubory (*.osm)
OSM Load
Načíst OSM
Please enter path to OSM data file.
Zadejte prosím cestu k datovému OSM souboru.
Path to OSM file is invalid: %1.
Cesta k OSM souboru je neplatná: %1.
Error
Chyba
Layers of OSM file "%1" are loaded already.
Vrstvy OSM souboru "%1" jsou již načteny.
Failed to load polygon layer.
Selhalo načtení polygonové vrstvy.
Failed to load line layer.
Selhalo načtení liniové vrstvy.
Failed to load point layer.
Selhalo načtení bodové vrstvy.
Could not connect to setRenderer signal.
Nemohu se připojit k signálu setRenderer.
Failed to load layers: %1
Selhalo načtení vrstev: %1
OsmPlugin
Load OSM from file
Načíst OSM ze souboru
Load OpenStreetMap from file
Načíst OpenStreetMap ze souboru
Import data from a layer
Importovat data z vrstvy
Import data from a layer to OpenStreetMap
Importovat data z vrstvy do OpenStreetMap
Save OSM to file
Uložit OSM do souboru
Save OpenStreetMap to file
Uložit OpenStreetMap do souboru
Download OSM data
Stáhnout OSM data
Download OpenStreetMap data
Stáhnout OpenStreetMap data
Upload OSM data
Nahrát OSM data na server
Upload OpenStreetMap data
Nahrát OpenStreetMap data na server
Show/Hide OSM Feature Manager
Zobrazit/skrýt Správce prvků OSM
Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager
Zobrazit/skrýt Správce prvků OpenStreetMap
Sorry
Promiňte
You don't have OSM provider installed!
Nemáte nainstalovaného poskytovatele OSM!
OSM Save to file
Uložit OSM do souboru
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save.
Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo není žádná OSM vrstva vybrána v panelu Vrstvy.
Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, co má uložit.
OSM Upload
Nahrání OSM na server
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload.
Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo není žádná OSM vrstva vybrána v panelu Vrstvy.
Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, co má načíst na server.
OSM Import
OSM Import
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import.
Žádná OSM data nejsou načtena/stažena nebo není žádná OSM vrstva vybrána v panelu Vrstvy.
Změňte prosím nejdříve tuto situaci, protože zásuvný modul OSM neví, jaká vrstva bude cílem importu.
There are currently no available vector layers.
Momentálně nejsou k dispozici žádné vektorové vrstvy.
OsmSaveDlg
Choose an Open Street Map file
Zvolte Open Street Map soubor
OSM Files (*.osm)
OSM soubory (*.osm)
Save OSM to file
Uložit OSM do souboru
Unable to save the file %1: %2.
Nemohu uložit do souboru %1: %2.
Initializing...
Spouštím...
Saving nodes...
Ukládám uzly...
Saving lines...
Ukládám linie...
Saving polygons...
Ukládám polygony...
Saving relations...
Ukládám vztahy...
Save OSM
Uložit OSM
Where to save:
Kam uložit:
...
...
Features to save:
Prvky k uložení:
Points
Body
Lines
Linie
Polygons
Polygony
Relations
Vztahy
Tags
Popisky
OsmUndoRedoDW
OSM Edit History
Historie editace OSM
Clear all
Vyčistit vše
...
...
Undo
Zpět
Redo
Znovu
OsmUploadDlg
Upload
Načíst na server
OSM Upload
Nahrání OSM na server
Node addition failed.
Přidání uzlu selhalo.
Node update failed.
Aktualizace uzlu selhala.
Node deletion failed.
Smazání uzlu selhalo.
Way addition failed.
Přidání cesty selhalo.
Way update failed.
Aktualizace cesty selhala.
Way deletion failed.
Smazání cesty selhalo.
Relation addition failed.
Přidání vztahu selhalo.
Relation update failed.
Aktualizace vztahu selhala.
Relation deletion failed.
Smazání vztahu selhalo.
Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again.
Spojení se serverem OpenStreetMap nemohlo být navázáno. Zkontrolujte prosím vaše nastavení proxy a firewallu a zkuste znovu.
Changeset closing failed.
Zavření sady změn selhalo.
Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2.
Proces načtení dat na server selhal. Odpověď serveru OpenStreetMap: %1 - %2.
Authentication failed. Please try again with correct login and password.
Ověření selhalo. Zkuste prosím znovu se správným uživatelským jménem a heslem.
Setting host failed.
Nastavení hostitele selhalo.
Setting user and password failed.
Nastavení uživatele a hesla selhalo.
Setting proxy failed.
Nastavení proxy selhalo.
Upload OSM data
Nahrát OSM data na server
Ready for upload
Připraven k nahrání
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Comment on your changes:
Komentář vašich změn:
OSM account
OSM účet
Username:
Uživatelské jméno:
Password:
Heslo:
Show password
Zobrazit heslo
Save password
Uložit heslo
Uploading data...
Nahrávám data...
PointsInPolygonThread
point count field
pole počtu bodů
Python
An error has occured while executing Python code:
Během vykonávání Python kódu se objevila chyba:
Python version:
Verze Pythonu:
QGIS version:
QGIS verze:
Python path:
Python cesta:
Python error
Python chyba
Couldn't load plugin '%1' from ['%2']
Nemohu náčíst zásuvný modul '%1' z ['%2']
Couldn't load plugin %1
Nemohu náčíst zásuvný modul '%1
%1 due an error when calling its classFactory() method
%1 kvůli chybě při metodě volání jeho classFactory()
%1 due an error when calling its initGui() method
%1 kvůli chybě při metodě volání jeho initGui()
Error while unloading plugin %1
Chyba při vypínání zásuvného modulu %1
PythonConsole
Clear console
Import Class
Manage Script
Import sextante class
Import iface class
Open script file
Save to script file
Run command
Help
Nápověda
Python Console
Python konzole
To access Quantum GIS environment from this console
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
Pro přístup k prostředí Quantum GISu z této konzole
použijte qgis.utils.iface object (instance od třídy QgisInterface).
QFileDialog
Save experiment report to portable document format (.pdf)
Uložit zprávu ze zkoušky do tisknutelného formátu (.pdf)
Load layer properties from style file (.qml)
Načti vlastnosti vrstvy ze souboru stylů (.qml)
Save layer properties as style file (.qml)
Ulož vlastnosti vrstvy jako soubor stylů (.qml)
QGis::UnitType
meters
metry
feet
stopy
degrees
stupňů
<unknown>
QObject
No Data Providers
Žádní poskytovatelé dat
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy. Zkontrolujte vaši QGIS instalaci
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Nejsou k dispozici žádné zásuvné moduly pro přístup k datům. Nelze nahrát žádné vektorové vrstvy
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Nemohu konkretizovat zásuvný modul poskytovatele dat %1
Failed to load %1: %2
Selhalo načtení %1: %2
Expected operator, got scalar value!
Očekáván operátor, dostal jsem skalární hodnotu!
Unexpected state when evaluating operator!
Neočekávaný stav při ověření operátoru!
Could not retrieve value of list value
Nemohu získat hodnotu seznamu hodnot
Unknown operator: %1
Neznámý operátor: %1
Division by zero.
Dělení nulou.
Unknown token: %1
Neznámý token: %1
Expression error: %1
Chyba výrazu: %1
Unknown error %1: %2
Neznámá chyba %1: %2
Geometry is 0
Geometrie je 0
Index %1 out of range [0;%2[
Index %1 mimo rozsah [0;%2[
Operator doesn't match the argument types.
Operátor nesouhlasí s typy argumentu.
Error in power function
Chyba v mocninné funkci
Value '%1' is not numeric
Hodnota '%1' není číselná
Unknown error!
Neznámá chyba!
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Lineární transformace vyžaduje nejméně 2 body.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Helmertova transformace vyžaduje nejméně 2 body.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Afiní transformace vyžaduje nejméně 4 body.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Aplikace projektivní transformace vyžaduje alespoň 4 odpovídající body.
GPS eXchange format provider
Poskytovatel GPS eXchange formátu
Label
Popisek
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat délku linie.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Zachycena výjimka souřadnicového systému během zkoušení transformovat bod. Nelze vypočítat plochu polygonu.
GRASS plugin
GRASS zásuvný modul
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
QGIS nemůže nalézt instalaci programu GRASS.
Chcete zadat cestu (GISBASE) k instalaci programu GRASS?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Vyberte cestu k instalaci GRASSu (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GRASS data nejsou dostupná, pokud GISBASE není určena.
CopyrightLabel
CopyrightLabel
Draws copyright information
Vypsat informace o copyrightu
Version 0.1
Verze 0,1
Version 0.2
Verze 0,2
Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates
Nalézt a zobrazit soubory s odděleným textem obsahující souřadnice x a y
Layers
Vrstvy
Add Delimited Text Layer
Přidat vrstvu s odděleným textem
GPS Tools
GPS nástroje
Tools for loading and importing GPS data
Nástroje pro načtení a import dat GPS
GRASS
GRASS
GRASS layer
Vrstva GRASSu
NorthArrow
Severní směrovka
Displays a north arrow overlayed onto the map
Zobrazit severní směrovku umístěnou nad mapou
ScaleBar
Měřítko
Draws a scale bar
Vykreslit měřítko
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Importovací nástroj Shapefile do PostgreSQL/postGIS
WFS plugin
WFS zásuvný modul
Adds WFS layers to the QGIS canvas
Přidat WFS vrstvy do okna QGIS
Python error
Python chyba
km2
km2
ha
ha
m2
m2
Can't open database: %1
Nemohu otevřít databázi: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Při pokusu o transformaci bodu byla zjištěna chyba souřadnicového systému. Nemohu vypočítat plochu polygonu nebo obvod.
m²
m²
km²
km²
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
acres
akrů
sq mile
čtvereční míle
sq ft
čtvereční stopy
mile
míle
foot
stopa
feet
stopy
sq.deg.
čtver. stup.
degree
stupeň
degrees
stupně
unknown
neznámé
Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead.
Regulérní výrazy číselných hodnot nedávají smysl. Užijte raději srovnání.
Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers
Funkce geoprocesingu pro práci s vrstvami PostgreSQL/PostGis
<b>Raster</b>
<b>Rastr</b>
Cannot open raster header
Nelze otevřít hlavičku rastru
Rows
Řádky
Columns
Sloupce
N-S resolution
S-J rozlišení
E-W resolution
V-Z rozlišení
North
Sever
South
Jih
East
Východ
West
Západ
Format
Formát
Minimum value
Minimální hodnota
Maximum value
Maximální hodnota
Data source
Zdroj dat
Data description
Popis dat
Comments
Komentáře
Categories
Kategorie
<b>Vector</b>
<b>Vektor</b>
Points
Body
Lines
Linie
Boundaries
Hranice
Centroids
Těžiště
Faces
Strany
Kernels
Jádra
Areas
Plochy
Islands
Ostrovy
Top
Vrchol
Bottom
Úpatí
yes
ano
no
ne
History<br>
Historie<br>
<b>Layer</b>
<b>Vrstva</b>
Features
Objekty
Driver
Řadič
Database
Databáze
Table
Tabulka
Key column
Klíčový sloupec
<b>Region</b>
<b>Region</b>
Cannot open region header
Nemohu otevřít hlavičku regionu
XY
XY
UTM
UTM
SP
SP
LL
LL
Other
Jiné
Projection Type
Typ projekce
Zone
Zóna
3D Cols
3D sloupce
3D Rows
3D řádky
Depths
Hloubky
E-W 3D resolution
Z-V 3D rozlišení
N-S 3D resolution
S-J 3D rozlišení
GISBASE is not set.
GISBASE není nastavena.
Mapset is already in use.
Mapset se právě používá.
Warning
Upozornění
This tool only supports vector data
Tento nástroj podporuje pouze vektorová data
No active layers found
Nenalezeny žádné aktivní vrstvy
Cannot read raster map region
Nelze číst region rastrové mapy
Cannot read vector map region
Nelze číst region vektorové mapy
Cannot read region
Nelze číst region
PostgreSQL Geoprocessing
PostgreSQL Geoprocessing
Quick Print
Rychlý Tisk
Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.
Rychlý Tisk je zásuvný modul pro rychlý tisk mapy s minimální úsilím.
Abort
Přerušit
Couldn't load SIP module.
Nelze načíst modul SIP.
Python support will be disabled.
Podpora Pythonu bude zrušena.
Couldn't load PyQt4.
Nelze načíst PyQt4.
Couldn't load PyQGIS.
Nelze načíst PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Nemohu načíst nástroje QGISu.
Python version:
Verze Pythonu:
QGIS version:
QGIS verze:
Python path:
Python cesta:
An error occured during execution of following code:
Během vykonávání následujícího kódu se objevila chyba:
Coordinate Capture
Získání souřadnic
Capture mouse coordinates in different CRS
Získání souřadnic myši v různých souřadnicových referenčních systémech
Vector
Vektor
Dxf2Shp Converter
Konvertor Dxf2Shp
Converts from dxf to shp file format
Konvertuje z formátu dxf do formátu shp
Interpolating...
Probíhá interpolace...
Interpolation plugin
Plugin pro interpolaci
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Plugin pro interpolaci založenou na vrcholech vektorové vrstvy
Version 0.001
Verze 0.001
OGR Layer Converter
Konvertor OGR vrstvy
Translates vector layers between formats supported by OGR library
Transformuje vektorové vrstvy mezi formáty podporovanými knihovnou OGR
Python is not enabled in QGIS.
Python není zapnut v QGISu.
Plugins
Zásuvné moduly
Loaded %1 (package: %2)
Načteno %1 (balíček: %2)
Library name is %1
Název knihovny je %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Selhalo načtení %1 (důvod: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Pokouším se vyřešit funkci classFactory
Loaded %1 (Path: %2)
Načteno %1 (cesta: %2)
Error Loading Plugin
Chyba při načítání zásuvného modulu
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Chyba při načátání zásuvného modulu. Následující diagnostické informace mohou pomoci QGIS vývojářům vyřešit problém:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Nemohu najít class factory pro %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Zásuvný modul %1 nevrátil platný typ a nemohl být načten
Where is '%1' (original location: %2)?
Kde je '%1' (původní umístění: %2)?
Error when reading metadata of plugin %1
Chyba při načítání metadat zásuvného modulu %1
No QGIS data provider plugins found in:
%1
Nenalezeny žádné zásuvné moduly poskytovatelů dat QGISu v:
%1
Referenced column wasn't found: %1
Zmíněný sloupec nebyl nalezen: %1
Georeferencer GDAL
Georeferencovač GDAL
Georeferencing rasters using GDAL
Georeferencován rastrů pomocí GDAL
Raster
Rastr
Version 3.1.9
Verze 3.1.9
Location: %1
Umístění: %1
Location: %1<br>Mapset: %2
Umístění: %1<br>Mapset: %2
Couldn't open the data source: %1
Nemohu otevřít datový zdroj: %1
Parse error at line %1 : %2
Chyba parsování na řádku %1 : %2
%1 is not a GRASS mapset.
%1 není mapset GRASSu.
Cannot start %1/etc/lock
Nemohu spustit %1/etc/lock
Temporary directory %1 exists but is not writable
Dočasná složka %1 existuje, ale nelze do ní zapisovat
Cannot create temporary directory %1
Nemohu vytvořit dočasnou složku %1
Cannot create %1
Nemohu vytvořit %1
Cannot remove mapset lock: %1
Nemohu odstranit zámek mapsetu: %1
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2
Cannot open GISRC file
Nemohu otevřít GISRC soubor
Cannot start module
Nemohu spustit modul
command: %1 %2
příkaz: %1 %2
Cannot run module
Nemohu spustit modul
command: %1 %2<br>%3<br>%4
příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot get projection
Nemohu zjistit projekci
Cannot get raster extent
Nemohu zjistit rozsah rastru
Cannot get map info
Nemohu získat info o mapě
Cannot get colors
Nemohu získat barvy
Cannot query raster
Nemohu dotazovat rastr
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Přistupovat k Oracle Spatial GeoRaster
Deleted vertices
Smazány uzly
Moved vertices
Přesunuty uzly
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Nástroj vizualizace událostí - zobrazí obrázky asociované s vektorovými prvky
Version 1.1.0
Verze 1.1.0
Building triangulation...
Vytvářím triangulaci...
Estimating normal derivatives...
Odhaduji normálové odvozeniny...
Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3
Nemohu otevřít databázi SRS %1<br>Chyba(%2): %3
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Nemohu otevřít databázi SRS %1
Chyba(%2): %3
CRS
SRS
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
Vytvořený SRS
Saved user CRS [%1]
uložen uživatelský SRS [%1]
Imported from GDAL
Raster Terrain Analysis plugin
Zásuvný modul analýzy terénu rastru
A plugin for raster based terrain analysis
Zásuvný modul pro analýzu terénu rastrových dat
infinite
nekonečno
W
Z
E
V
S
J
N
S
Diagram Overlay
Překrytí diagramem
A plugin for placing diagrams on vector layers
Zásuvný modul pro umístění diagramu na vektorové vrstvy
Version 0.0.1
Verze 0.0.1
Single Symbol
Jednoduchý symbol
Categorized
Kategorizovaný
Graduated
Odstupňovaný
Rule-based
Podle pravidla
Point displacement
Posunutí bodů
%n geometry error(s) found.
number of geometry errors
%n chyba geometrie nalezena.
%n chyby geometrie nalezeny.
%n chyb geometrie nalezeno.
invalid line
neplatná linie
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
segment %1 prstence %2 polygonu %3 protíná segment %4 prstence %5 polygonu %6 na %7
stopping validation after more than 100 errors
ukončuji validaci po více než 100 chybách
ring %1 with less than three points
prstenec %1 s méně než třemi body
ring %1 with less than four points
prstenec %1 s méně než čtyřmi body
ring %1 not closed
prstenec %1 není uzavřen
line %1 with less than two points
linie %1 s méně než dvěma body
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
linie %1 obsahuje %n duplicitní uzel na %2
linie %1 obsahuje %n duplicitní uzly na %2
linie %1 obsahuje %n duplicitních uzlů %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
segmenty %1 a %2 z linie %3 se protínají na %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
prstenec %1 polygonu %2 není ve vnějším kruhu
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
GEOS chyba:nemohu vytvořit geometrii pro GEOS (zkontrolujte okno výpisů)
GEOS error:%1
GEOS chyba:%1
polygon %1 inside polygon %2
polygon %1 je uvnitř polygonu %2
Unknown geometry type
Neznámý typ geometrie
Unknown geometry type %1
Neznámý typ geometrie %1
Geometry validation was aborted.
Ověření platnosti geometrie bylo přerušeno.
Geometry is valid.
Geometrie je platná.
Geometry has %1 errors.
Geometrie má %1 chyb.
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
Ovladač OGR pro '%1' nenalezen (chyba OGR: %2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
oříznutí jména atributu '%1' na deset významných znaků produkuje duplcitní názvy sloupců.
creation of data source failed (OGR error:%1)
vytvoření datového zdroje selhalo (chyba OGR:%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
vytvoření vrstvy selhalo (chyba OGR:%1)
unsupported type for field %1
nepodporovaný typ pro pole %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
vytvoření pole %1 selhalo (chyba OGR: %2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
vytvořené pole %1 nenalezeno (OGR chyba: %2)
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Neplatný typ varianty pro pole %1[%2]: získáno %3 s typem %4
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Geometrie prvku nenaimportována (OGR chyba: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Chyba vytvoření prvku (OGR chyba: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Selhalo převedení bodu při vykreslování prvku typu '%1'. Zápis zastaven. (Výjimka: %2)
Feature write errors:
Chyby zápisu prvku:
Stopping after %1 errors
Zstavuji po %1 chybách
Only %1 of %2 features written.
Pouze %1 z %2 prvků zapsáno.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Hodnoty oddělené čárkou
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
GeoJSON
GeoJSON
GeoRSS
GeoRSS
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Mapinfo File
MapInfo soubory
Microstation DGN
Microstation DGN
S-57 Base file
S-57 Base file
SQLite
SQLite
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Geoconcept
Geoconcept
Groups not yet supported
Skupiny nejsou ještě podporovány
Cannot draw raster
Nemohu vykreaslit rastr
CRS undefined - defaulting to project CRS
SRS nedefinován - nastavuji na SRS projektu
CRS undefined - defaulting to default CRS: %1
SRS nedefinován - nastavuji na výchozí SRS projektu: %1
Reading raster
CRS undefined - defaulting to default CRS
SRS nedefinován - nastavuji na výchozí SRS
QGIS rocks!
QGIS je super!
<html>QGIS rocks!</html>
<html>QGIS je super!</html>
Displacement plugin
Zásuvný modul přemístění
Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position
Přidá nový vykreslovač, který automaticky přemístí body v případě, že mají stejnou pozici
Point Displacement
Posunutí bodu
Processing 1/2 - %p%
Zpracovávám 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Zpracovávám 2/2 - %p%
Intersects
Protíná
Disjoint
Rozpojit
Is disjoint
Je rozpojený
Touches
Dotýká se
Crosses
Kříží se s
Within
Uvnitř
Contains
Obsahuje
Equals
Je stejný jako
Overlaps
Překrývá
Spatial Query Plugin
Zásuvný modul prostorových dotazů
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Modul který umožňuje tvorbu prostorových dotazů na vektorové vrstvy
SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*)
SQLite DB (*.sqlite *.db);;Všechny soubory (*)
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Start QGISu v neinteraktivním režimu není podporován.
Tuto zprávu vidíte nejspíš proto, že nemáte nastavenou proměnnou DISPLAY.
Simple line
Jednoduchá čára
Marker line
Čára se značkami
Line decoration
Dekorace čáry
Simple marker
Jednoduchá značka
SVG marker
SVG značka
Font marker
Textová značka
Ellipse marker
Elipsa
Vector Field marker
Vektorové pole
Simple fill
Jednoduchá výplň
SVG fill
SVG výplň
Centroid fill
Centroidové vyplnění
Line pattern fill
Výplň liniovým vzorkem
Point pattern fill
Výplň bodovým vzorkem
No active vector layer
Žádná aktivní vrstva
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Pro vybrání prvku, musíte vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě
CRS Exception
Výjimka CRS
Selection extends beyond layer's coordinate system.
Výběr přesahuje mimo souřadnicový systém vrstvy.
Raster Histogram
Histogram rastru
Pixel Value
Hodnota pixelu
Frequency
Frekvence
Choose a file name to save the map image as
Vyberte název souboru obrázku, do kterého se má mapa uložit
OfflineEditing
OfflineEditace
Allow offline editing and synchronizing with database
Povolit offline editaci a synchronizaci s databází
Road graph plugin
Zásuvný modul silničního grafu
It solves the shortest path problem.
Řeší problém nejkratší cesty.
SQL Anywhere plugin
SQL kdekoliv - zásuvný modul
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Skladuje vektorové vrstvy v databázi SQL Kdekoliv
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] chyba %2: %3
OGR
OGR
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Nemohu vytvořit datový zdroj. %1 existuje a přepsání není povoleno.
Unable to get driver %1
Nemohu získat ovladač %1
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefiles
Grass Vector
Grass Vektor
Informix DataBlade
Informix DataBlade
INGRES
INGRES
Ingres
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI Vektory
PostgreSQL
PostgreSQL
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Virtual Datasource
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
All files
Všechny soubory
Duplicate field (10 significant characters): %1
Duplicitní pole (10 významných znaků): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Vytvoření datového zdroje %1 selhalo:%2
Unknown vector type of %1
Neznámý vektorový typ %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
Vytvoření datového zdroje OGR %1 selhalo:%2
creation of field %1 failed
vytvoření pole %1 selhalo
Couldn't create file %1.qpj
Nemohu vytvořit soubor %1.qpj
Cannot get GDAL raster band: %1
Nemohu získat GDAL rastrové pásmo: %1
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Nemohu otevřít GDAL MEM dataset %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Nemohu použít GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Nemohu spustit GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
Nemohu použít ChunkAndWarpImage: %1
[GDAL] All files (*)
[GDAL] Všechny soubory (*)
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Tento rastrový soubor nemá pásma a je neplatný jako rastrová vrstva.
day
Note: Word is part matched in code
days
Note: Word is part matched in code
week
Note: Word is part matched in code
weeks
Note: Word is part matched in code
month
Note: Word is part matched in code
months
Note: Word is part matched in code
year
Note: Word is part matched in code
years
Note: Word is part matched in code
second
Note: Word is part matched in code
sekunda
seconds
Note: Word is part matched in code
minute
Note: Word is part matched in code
minutes
Note: Word is part matched in code
hour
Note: Word is part matched in code
hodina
hours
Note: Word is part matched in code
Cannot convert '%1' to double
Nemohu převést '%1' na double
Cannot convert '%1' to int
Nemohu převést '%1' na int
Cannot convert '%1' to DateTime
Cannot convert '%1' to Date
Cannot convert '%1' to Time
Cannot convert '%1' to Interval
Cannot convert '%1' to boolean
Nemohu převést '%1' na boolean
Invalid regular expression '%1': %2
Neplatný regulární výraz '%1': %2
Index is out of range
Index je mimo rozsah
Math
Matematika
Conversions
Převody
Conditionals
Date and Time
String
Řetězec
Geometry
Geometrie
Record
Záznam
No root node! Parsing failed?
Žádný kořenový uzel! Parsování selhalo?
(no root)
(žádný kořen)
Unary minus only for numeric values.
Unární minus pouze pro číselné hodnoty.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
[unsupported type;%1; value:%2]
[nepodporovaný typ;%1; hodnota:%2]
Column '%1' not found
Column '%1'' not found
Sloupec '%1'' nenalezen
Unable to load %1 provider
Nemohu načíst poskytovatele %1
Provider %1 has no createEmptyLayer method
Poskytovatel %1 nemá metodu createEmptyLayer
Loading of layer failed
Načítání vrstvy selhalo
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Chyba při vytváření prvků z #%1 do #%2. Chyby poskytovatele byly:
%3
Creation error for features from #%1 to #%2
Chyba vytváření pro prvky od #%1 do #%2
Vector import
Import vektorů
Only %1 of %2 features written.
Pouze %1 z %2 prvků zapsáno.
Globe
Globus
Overlay data on a 3D globe
Překrýt data přes 3D globus
Zonal statistics plugin
Zásuvný modul zonální statistiky
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Zásuvný modul pro výpočet počtu, součtu, průměru rastrů pro každý polygon vektorové vrstvy
no result buffer
buffer bez výsledku
Connection to database failed
připojení k databázi selhalo
Creation of data source %1 failed:
%2
Vytvoření datového zdroje %1 selhalo:
%2
Loading of the layer %1 failed
Načítání vrstvy%1 selhalo
Unable to delete layer %1:
%2
Nemohu smazat vrstvu %1:
%2
Loading of the mssql provider failed
Načítání poskytovatele mssql selhalo
Loading of the MSSQL provider failed
Načítání poskytovatele MSSQL selhalo
Unsupported type for field %1
Nepodporovaný typ pro pole %1
Creation of fields failed
Vytvoření polí selhalo
creation of data source %1 failed. %2
vytvoření datového zdroje %1 selhalo. %2
loading of the layer %1 failed
načítání vrstvy %1 selhalo
creation of fields failed
vytvoření polí selhalo
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nemohu inicializovat SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nemohu vytvořit novou databázi
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY [%1]
Unable to delete table %1:
Nemohu smazat tabulku %1:
Internal Compass
Vnitřní kompas
Shows a QtSensors compass reading
Zobrazí údaj z kompasu QtSensors
Version 0.9
Verze 0.9
Heatmap
Teplotní mapa
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Vytvoří rastr teplotní mapy ze vstupních vektorových bodů
Exception: %1
Výjimka: %1
GEOS
GEOS
GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate
Console
Konzole
Reading raster part %1 of %2
Building pyramids failed - write access denied
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu.
Building pyramids failed.
Sestavení pyramid selhalo.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou.
Multiband color
Paletted
Singleband gray
Singleband pseudocolor
Singleband color data
QextSerialPort
No Error has occurred
Nedošlo k žádné chybě
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Neplatný popisovač dat (port nebyl otevřen správně)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Nemohu přidělit paměťové tabulky (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Zachycen neblokovaný signál (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Čas operace vypršel (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Soubor otevřený portem není platné zařízení
The port detected a break condition
Port zjistil zlomový stav (break condition)
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Port zjistil chybu seskupování bitů (obvykle způsobeno nesprávným nastavením péřenosové rychlosti)
There was an I/O error while communicating with the port
Při komunikaci s portem došlo k chybě vstupu/výstupu
Character buffer overrun
Přetečení vyrovnávací paměti znaků
Receive buffer overflow
Přetečení přijímací vyrovnávací paměti
The port detected a parity error in the received data
Port zjistil chybu parity v přijímaných datech
Transmit buffer overflow
Přetečení vysílací vyrovnávací paměti
General read operation failure
Obecné selhání operace čtení
General write operation failure
Obecné selhání operace zápisu
Unknown error: %1
Neznámá chyba: %1
QgisApp
Layers
Vrstvy
Version
Verze
Invalid Data Source
Nesprávný datový zdroj
No Layer Selected
Není vybraná žádná vrstva
There is a new version of QGIS available
K dispozici je nová verze QGIS
You are running a development version of QGIS
Používáte vývojářskou verzi QGIS
You are running the current version of QGIS
Používáte aktuální verzi QGIS
Would you like more information?
Přejete si bližší informáce?
QGIS Version Information
Informace o verzi QGIS
Unable to get current version information from server
Nelze získat informace ze serveru o aktuální verzi
Connection refused - server may be down
Spojení zamítnuto - server je zřejmě vypnutý
QGIS server was not found
Nebyl nalezen QGIS server
Invalid Layer
Chybná vrstva
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 je chybná vrstva a nemůže být načtená.
Problem deleting features
Problém při mazání objektů
A problem occured during deletion of features
Při mazání objektů se vyskytnul problém
No Vector Layer Selected
Není zvolená žádná vrstva
Deleting features only works on vector layers
Mazání objektů lze použít pouze u vektorových vrstev
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Před vymazáním objektu je třeba vybrat vektorovou vrstvu v okně legendy
Render
Vykreslování
QGis files (*.qgs)
QGIS soubory (*.qgs)
Choose a QGIS project file
Vyberte soubor QGIS projektu
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Okno "Mapová legenda", ve kterém jsou zobrazeny všechny vrstvy obsažené v mapovém okně. Kliknutím na zaškrtávací políčko se zapne či vypne daná vrstva. Dvojklik na vrstvu v legendě dovolí nastavit vzhled a ostatní vlastnosti vrstvy.
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Mapový náhled. Tato oblast může být použita pro zobrazení polohy mapy, kde je viditelný právě zobrazený výrez mapy. Aktuálně zobrazený výrez je znázorněn červeným obdelníkem. Do mapového náhledu je možné přidat libovolnou vrstvu.
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Mapové okno. Toto je oblast, kde budou zobrazeny vektorové a rastrové vrstvy přidané do mapy
&Plugins
Zásuvné &moduly
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Ukazatel průběhu, který informuje o stavu vykreslování vrstev a jiných časově náročných operácií
Displays the current map scale
Zobrazuje aktuální měřítko mapy
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Pokud je políčko zaškrtnuté, jsou mapové vrstvy vykreslovány v návaznosti na příkazy mapové navigace a jiné události. Pokud není zaškrtnuté, není vykreslená žádná vrstva. To umožnuje přidat množství vrstev a upravit jejich symboliku před samotným vykreslením.
QGIS Project Read Error
Chyba při načítání QGIS projektu
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Otevřít rastrový datový zdroj podporovaný knihovnou GDAL
Toggle map rendering
Přepnout vykreslování mapy
Save As
Uložit jako
Choose a QGIS project file to open
Otevřít vybraný soubor QGIS projektu
New Project
Nový projekt
&Open Project...
&Otevřít projekt...
Open a Project
Otevřít projekt
&Save Project
&Uložit projekt
Save Project &As...
Uložit projekt &jako...
Save Project under a new name
Uložit projekt pod novým jménem
Save map as image
Uložit mapu jako obrázek
Exit
Konec
Exit QGIS
Ukončit QGIS
Add a Vector Layer
Přidat vektorovou vrstvu
Add a Raster Layer
Přidat rastrovou vrstvu
Add a PostGIS Layer
Přidat vrstvu PostGIS
Remove Layer
Odebrat vrstvu
Remove a Layer
Odebrat vrstvu
Show all layers in the overview map
Zobrazit všechny vrstvy do náhledu
Remove All From Overview
Odebrat vše z náhledu
Remove all layers from overview map
Odebrat všechny vrstvy z náhledu
Show All Layers
Zobrazit všechny vrstvy
Show all layers
Zobrazit všechny vrstvy
Hide All Layers
Skrýt všechny vrstvy
Hide all layers
Skrýt všechny vrstvy
Set project properties
Nastavit vlastnosti projektu
Change various QGIS options
Změnit různé volby QGISu
Help Contents
Obsah nápovědy
Help Documentation
Nápověda dokumentace
QGIS Home Page
Domovská stránka QGISu
About
O programu
About QGIS
O QGISu
Check Qgis Version
Zkontrolovat verzi QGISu
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Zkontrolovat zda je možné aktualizovat vaší verzi QGISu (vyžaduje připojení k Internetu)
Refresh
Obnovit
Refresh Map
Obnovit mapu
Zoom In
Zvětšit
Zoom Out
Zmenšit
Zoom Full
Přiblížit na rozměry okna
Zoom to Full Extents
Celý výřez
Pan Map
Posunout mapu
Pan the map
Posunout mapu
Zoom Last
Zvětšit podle posledního výřezu
Zoom to Last Extent
Zvětšit na poslední výřez
Zoom to Layer
Zvětšit podle vrstvy
Identify Features
Identifikovat prvky
Click on features to identify them
Klikněte na prvek pro jeho identifikaci
Select Features
Vybrat prvek
Measure Line
Měřit vzdálenost
Measure a Line
Měřit vzdálenost
Measure Area
Výměra plochy
Measure an Area
Výměra plochy
Show Bookmarks
Zobrazit záložky
New Bookmark
Nová záložka
Add current layer to overview map
Přidat aktuální vrstvu do náhledu
Open the plugin manager
Otevřít správce zásuvným modulů
Capture Point
Umístit bod
Capture Points
Umístit body
Capture Line
Umístit linii
Capture Lines
Umístit linie
Capture Polygon
Umístit polygon
Capture Polygons
Umístit polygony
Delete Selected
Vymazat vybrané
Add Vertex
Přidat lomový bod
Delete Vertex
Odebrat lomový bod
Move Vertex
Přesunout lomový bod
&File
&Soubor
&View
&Zobrazit
&Layer
&Vrstva
&Settings
&Nastavení
&Help
&Nápověda
File
Soubor
Manage Layers
Spravovat vrstvy
Help
Nápověda
Digitizing
Digitalizace
Map Navigation
Navigace v mapě
Attributes
Atributy
Plugins
Zásuvné moduly
Ready
Připraven
Warning
Upozornění
Unable to open project
Nelze otevřít projekt
Compiled against GDAL/OGR
Zkompilováno s GDAL/OGR
Running against GDAL/OGR
Běží nai GDAL/OGR
Layer is not valid
Vrstva není platná
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Vrstva není platnou vrstvou a nemůže být přidána do mapy
Save?
Uložit?
Do you want to save the current project?
Přejete si uložit aktuální projekt?
Unsupported Data Source
Nepodporovaný datový zdroj
Enter a name for the new bookmark:
Zadejte název pro novou záložku:
Error
Chyba
Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted
Nelze vytvořit novou záložku. Vaše uživatelská databáze může chybět nebo být poškozena
Reading settings
Ćtu nastavení
Setting up the GUI
Nastavuji GUI
Checking database
Kontroluji databázi
Restoring loaded plugins
Obnovuji načtené zásuvné moduly
Initializing file filters
Inicializuji souborové filtry
Restoring window state
Obnovuji stav okna
QGIS Ready!
QGIS připraven!
&New Project
&Nový projekt
Save as Image...
Uložit jako obrázek...
Project Properties...
Vlastnosti projektu...
Options...
Volby...
New Bookmark...
Nová záložka...
Add WMS Layer...
Přidat vrstvu WMS...
&Open Recent Projects
&Otevřít poslední projekt
Ctrl+N
New Project
Ctrl+N
Ctrl+O
Open a Project
Ctrl+O
Ctrl+S
Save Project
Ctrl+S
Save Project
Uložit projekt
Ctrl+Q
Exit QGIS
Ctrl+Q
Ctrl+D
Remove a Layer
Ctrl+D
F1
Help Documentation
F1
Ctrl+H
QGIS Home Page
Ctrl+H
Ctrl+R
Refresh Map
Ctrl+R
Ctrl+B
New Bookmark
Ctrl+B
Cut Features
Vybrat prvky
Cut selected features
Vybrat vybrané prvky
Copy Features
Kopírovat prvky
Copy selected features
Kopírovat vybrané prvky
Paste Features
Vložit prvky
Paste selected features
Vložit vybrané prvky
Ctrl+?
Help Documentation (Mac)
Ctrl+?
Checking provider plugins
Zkontrolovat poskytovatele zásuvných modulů
Starting Python
Spouštím Python
Provider does not support deletion
Nástroj pro správu dat nepodporuje mazání
Data provider does not support deleting features
Nástroj pro správu data nepodporuje mazání objektů
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Aktuální vrstva není editovatelná. Vyberte 'Započít editaci' z lišty digitalizace.
Toggle editing
Přepnout editaci
Toggles the editing state of the current layer
Změnit u aktuální vrstvy stav editace
Add Ring
Přidat prstenec
Scale
Měřítko
Current map scale (formatted as x:y)
Aktuální měřítko mapy (ve formě x:y)
Map coordinates at mouse cursor position
Souřadnice mapy v místě kurzoru
Invalid scale
Chybné měřítko
Network error while communicating with server
Chyba sítě při komunikaci se serverem
Unknown network socket error
Neznámá chyba sítě
Reshape Features
Změnit tvar prvků
Split Features
Rozdělit objekt
Rotate Point Symbols
Rotovat symboly bodů
Deselect features from all layers
Zrušit výběr prvků ve všech vrstvách
Ctrl+Shift+I
Click on features to identify them
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+M
Measure a Line
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+J
Measure an Area
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Měřit úhel
Ctrl+Shift+F
Zoom to Full Extents
Ctrl+Shift+F
Map Tips
Mapové tipy
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Ukazuje informace o objektech po jejichi přejetí myší
Ctrl+Shift+B
Show Bookmarks
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+V
Add a Vector Layer
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+R
Add a Raster Layer
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+D
Add a PostGIS Layer
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+L
Add a SpatiaLite Layer
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+W
Add a Web Mapping Server Layer
Ctrl+Shift+W
Save edits to current layer, but continue editing
Uložit úpravy do aktuální vrstvy, ale pokračovat v editaci
Failed to open Python console:
Otevření konzole Pythonu selhalo:
Current map scale
Aktuální měřítko mapy
This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.
Tato kopie QGISu byla vytvořena bez podpory PostgreSQL.
This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).
Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou QWT (%1).
This copy of QGIS has been built without QWT support.
Tato kopie QGISu byla vytvořena bez podpory QWT.
This copy of QGIS writes debugging output.
Tato kopie QGISu zapisuje výstup pro odstranění chyb.
Merge failed
Sloučení selhalo
An error occured during the merge operation
Během slučování došlo k chybě
GPS Information
GPS informace
Security warning:
macros have been disabled.
Enable
Log Messages
Zprávy výpisů
QGIS starting...
Startuje QGIS...
Window
Vect&or
Vekt&or
&Web
&Web
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north
Current map coordinate (lat,lon or east,north)
Control rendering order
Ovládání pořadí vykreslování
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Seznam vrstev mapy, který zobrazí všechny vrstvy v daném pořadí.
Layer order
Pořadí vrstev
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[CHYBA] Nemohu udělat soukromou kopii qgis.db
Update of view in private qgis.db failed.
%1
< Blank >
QGIS version
Verze QGISu
QGIS code revision
Revize kódu QGISu
Compiled against Qt
Kompilováno proti Qt
Running against Qt
Běží na Qt
GDAL/OGR Version
GDAL/OGR verze
GEOS Version
GEOS verze
PostgreSQL Client Version
PostgreSQL klient verze
No support.
Není podpora.
SpatiaLite Version
SpatiaLite verze
QWT Version
QWT verze
PROJ.4 Version
This copy of QGIS writes debugging output.
Tato kopie QGISu zapisuje ladící výstup.
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru PostgreSQL od poskytovatele.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 je neplatná vrstva - nenačtena
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru SpatiaLite od poskytovatele.
MSSQL
MSSQL
Cannot get MS SQL select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru MS SQL od poskytovatele.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru WFS od poskytovatele.
QGis files
QGis soubory
Unable to load %1
Nemohu načíst %1
Couldn't load Python support library: %1
Nemohu načíst podpůrnou knihovnu Pythonu: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Nemohu vyřešit instance() symbol podpůrné knihovny pythonu.
Python support ENABLED :-)
podpora Pythonu ZAPNUTA :-)
QGIS - Changes since last release
QGIS - Změny od posledního vydání
Unknown network socket error: %1
Neznámá chyba síťového socketu: %1
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Aktuální SRS: %1 (OTFR zapnuto)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
Aktuální SRS: %1 (OTFR vypnuto)
Extents:
Rozsahy:
Project file is older
Soubor projektu je starší
This project file was saved by an older version of QGIS
Tento soubor projektu byl uložen starší verzí QGISu
This layer doesn't have a properties dialog.
Tato vrstva nemá dialog valstností.
Authentication required
Požadováno ověření
Proxy authentication required
Požadováno ověření proxy
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Nastavení:Volby:Obecné</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Varuj mě při ukládání otevřeného projektu ve starší verzi QGISu
Toggle fullscreen mode
Přepnout režim celé obrazovky
Resource Location Error
Chyba zdrojové lokace
Error reading icon resources from:
%1
Quitting...
Chyba při čtení ikony z:
%1
Ukončení...
Overview
Náhled
You are using QGIS version %1 built against code revision %2.
Používáte QGIS verze %1 vytvořenou před revizí kódu %2.
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2
Tento binární soubor byl zkompilován předt Qt %1, a aktuálně běží před Qt %2
Stop map rendering
Zastavit vykreslování mapy
Multiple Instances of QgisApp
Násobné instance QgisApp
Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
Byly zjištěny násobné instance aplikace Quantum GIS.
Prosím kontaktujte vývojáře.
Shift+Ctrl+S
Save Project under a new name
Shift+Ctrl+S
&Undo
&Zpět
Undo the last operation
Zpět posledni operaci
Cu&t
Vyjmou&t
Quantum GIS
Quantum GIS
&New Print Composer
&Nový tvůrce mapy
Ctrl+P
New Print Composer
Ctrl+P
New Print Composer
Nový tvůrce mapy
Composer manager...
Správce tvorby map...
Composer manager
Správce tvorby map
Ctrl+X
Ctrl+X
Cut the current selection's contents to the clipboard
Vyjmout vybraný obsah do schránky
&Copy
&Kopírovat
Ctrl+C
Crtl+C
Copy the current selection's contents to the clipboard
Kopírovat vybraný obsah do schránky
&Paste
&Vložit
Ctrl+V
Ctrl+V
Paste the clipboard's contents into the current selection
Vložit obsah schránky do nynějšího výběru
&Redo
&Znovu
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Redo the last operation
Zopakovat poslední operaci
Ctrl+.
Capture Points
Ctrl+.
Ctrl+/
Capture Lines
Ctrl+/
Ctrl+Shift+/
Capture Polygons
Ctrl+Shift+/
Move Feature(s)
Přesunout prvek/prvky
Add Part
Přidat část
Add part to multipolygon
Přidat část k vícedílnému polygonu
Click a vertex of the ring to delete
Klikněte na vertex kruhu pro smazání
Click a vertex of the part to delete
Klikněte na vertex části pro smazání
Merge selected features
Sloučit vybrané prvky
Merge attributes of selected features
Sloučit atributy vybraných prvků
Node Tool
Nástroj uzlů
Snapping Options...
Možnosti přichytávání...
Manage the background snapping options
Spravovat možnosti přichytávání k pozadí
Select features by rectangle
Vybrat prvky obdélníkem
Select features by polygon
Vybrat prvky polygonem
Select features by freehand
Vybrat prvky od ruky
Select features by radius
Vybrat prvky poloměrem
Zoom to Selection
Zvětšit podle výběru
Ctrl+J
Zoom to Selection
Ctrl+J
Zoom Actual Size
Zvětšit aktuální velikost
Zoom to Actual Size
Zvětšit na aktuální velikost
Text Annotation
Textová anotace
Form annotation
Formulářová anotace
Move Annotation
Přesunout anotaci
Labeling
Tvorba popisků
New Shapefile Layer...
Nová Shapefile vrstva...
Ctrl+Shift+N
Create a New Shapefile layer
Ctrl+Shift+N
Create a New Shapefile layer
Vytvořit novou Shapefile vrstvu
New SpatiaLite Layer ...
Nová vrstva SpatiaLite ...
Ctrl+Shift+A
Create a New SpatiaLite Layer
Ctrl+Shift+A
Create a New SpatiaLite Layer
Vytvořit novou SpatiaLite vrstvu
Raster calculator ...
Rastrový kalkulátor ...
Add Vector Layer...
Přidat vektorovou vrstvu...
Add Raster Layer...
Přidat rastrovou vrstvu...
Add PostGIS Layer...
Přidat vrstvu PostGIS...
Add a Web Mapping Server Layer
Přidat Web Mapping Server vrstvu
Open Attribute Table
Otevřít atributovou tabulku
Remove Layer(s)
Odstranit vrstvu(y)
Ctrl+D
Remove Layer(s)
Ctrl+D
Ctrl+Shift+C
Set CRS of Layer(s)
Ctrl+Shift+C
Live GPS tracking
Živé GPS sledování
Show GPS tool
Zobrazit nástroj GPS
Properties...
Možnosti...
Set properties of the current layer
Nastavit možnosti aktuální vrstvy
Query...
Dotaz...
Set subset query of the current layer
Nastavit podmnožinový dotaz pro aktuální vrstvu
Add to Overview
Přidat do náhledu
Ctrl+Shift+O
Add current layer to overview map
Ctrl+Shift+O
Add All to Overview
Přidat vše do náhledu
Ctrl+Shift+U
Show all layers
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+H
Hide all layers
Ctrl+Shift+H
Manage Plugins...
Spravovat zásuvné moduly...
Toggle Full Screen Mode
Přepnout režim celé obrazovky
Ctrl+F
Toggle fullscreen mode
Ctrl+F
Ctrl+Shift+P
Set project properties
Ctrl+Shift+P
Custom CRS...
Uživatelský SRS...
Manage custom coordinate reference systems
Spravovat vlastní souřadnicové referenční systémy
Minimize
Minimalizovat
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Minimalizovat aktivní okno na ....(lištu?)
Zoom
Zvětšit
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Přepíná mezi předdefinovanou velikostí a velikostí okna nastavenou uživatelem
Bring All to Front
Přesunout vše do popředí
Bring forward all open windows
Přesunout všechna okna do pozadí
Move Label
Přesunout popisek
Move labels interactively
Přesunout popisky interaktivně
Rotate Label
Rotovat popisek
Rotate labels interactively
Rotovat popisky interaktivně
Change label
Změnit popisek
Change label properties
Změnit možnosti popisku
Style manager...
Správce stylů...
Show style manager V2
Zobrazit správce stylů V2
Print Composers
Tvorba map
&Edit
&Editovat
Panels
Panely
Toolbars
Nástrojové lišty
Select
Vybrat
Measure
Měřit
New
Nový
&Window
&Okno
&Database
&Databáze
Label
Popisek
Toggle extents and mouse position display
Přepnout rozšíření a zobrazení pozice myši
Coordinate:
Souřadnice:
Current map coordinate
Aktuální souřadnice na mapě
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.
Zobrazí souřadnice na mapě pro aktuální pozici kurzoru. Zobrazení se průběžně aktualizuje při pohybu kurzoru. Také dovoluje nastavit střed mapy na zadanou pozici.
Current map coordinate (formatted as x,y)
Aktuální souřadnice na mapě (ve formátu x,y)
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Tato ikona ukazuje, zda je nebo není možná transformace souřadnicového referenčního systému "on the fly". Kliknutím na ikonu získáte dialog vlastností projektu ke změně tohoto chování.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRS status - klikněte k otevření dialogu souřadnicového referenčního systému
Private qgis.db
Soukromý qgis.db
Could not open qgis.db
Nemohu otevřít qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Migrace soukromého qgis.db se nezdařila.
%1
Current CRS: %1
Aktuální SRS: %1
Inactive project CRS: %1
Neaktivní SRS projektu: %1
Always ignore these errors?
Vždy ignorovat tyto chyby?
%n SSL errors occured
number of errors
Vyskytla se %n chyba SSL
Vyskytly se %n chyby SSL
Vyskytlo se %n chyb SSL
This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1.
Tato kopie QGISu byla vytvořena s GDAL/OGR %1.
This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1).
Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou PostgreSQL (%1).
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1).
Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou SpatiaLite (%1).
This copy of QGIS has been built with QWT %1.
Tato kopie QGISu byla vytvořena s podporou QWT %1.
What's new in Version 1.6.0 'Capiapó'?
Co je nového ve verzi 1.6.0 'Capiapó'?
Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.5.0. We recommend that you use this version over previous releases.
Berte prosím v potaz, že toto je vydání naší série "horkých novinek". Jako taková obsahuje nové vlastnosti a rozšiřuje programátorské rozhraní přes QGIS 1.0.x a QGIS 1.5.0. Doporučujeme použít tuto verzi místo předchozích vydání.
This release includes over 177 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.
toto vydání zahrnuje přes 177 oprav chyb a mnoho nových funkcí a vylepšení. Opět není možné zdokumentovat zde vše, proto zde uvedeme pouze stručný seznam klíčových nových vlastností.
General Improvements
Obecná vylepšení
Added gpsd support to live gps tracking.
Přidána podpora gpsd pro živé gps sledování.
A new plugin has been included that allows for offline editing.
Nový zásuvný modul, který umožňuje offline editaci.
Field calculator will now insert NULL feature value in case of calculation error instead of stopping and reverting calculation for all features.
Kalkulátor polí vloží nyní NULL hodnotu prvku v případě chyby výpočtu místo zastavení a stornování celého výpočtu pro všechny prvky.
Update srs.db to include grid reference.
Aktualizována srs.db aby zahrnovala reference gridu.
Added a native (C++) raster calculator implementation which can deal with large rasters efficiently.
Přidána nativní (C++) implementace rastrového kalkulátoru který je schopen efektivně pracovat i s velkými rastry.
Improved interaction with extents widget in statusbar so that the text contents of the widget can be copied and pasted.
Zlepšena interakce s widgetem rozsahů ve stavové liště, takže textový obsah widgetu může být zkopírován a vložen.
Many improvements and new operators to the field calculator including field concatenation, row counter etc.
Mnoho vylepšení a nové operace v Kalkulátoru polí zahrnující řetězení polí, počítadlo řádků atd.
Added --configpath option that overrides the default path (~/.qgis) for user configuration and forces QSettings to use this directory, too. This allows users to e.g. carry QGIS installation on a flash drive together with all plugins and settings.
Přidána možnost --configpath která přepíše výchozí cestu (~/.qgis) pro uživatelské nastavení a donutí QSettings také použít tuto složku. To uživatelům dovolí např. přenášet instalaci QGISu na flash disku spolu se všemi nastaveními a zásuvnými moduly.
Experimental WFS-T support. Additionally ported wfs to network manager.
Experimentální podpora WFS-T. Dodatečně portován wfs do správce sítí.
Georeferencer has had many tidy ups and improvements.
Georeferencer absolvoval úklid kódu a mnoho vylepšení.
Support for long int in attribute dialog and editor.
Podpora pro long int v atributovém dialogu a editoru.
The QGIS Mapserver project has been incorporated into the main SVN repository and packages are being made available. QGIS Mapserver allows you to serve your QGIS project files via the OGC WMS protocol.
Projekt QGIS Mapserver byl zahrnut do hlavního SVN repozitáře a balíčky se začínají dávat k dispozici. QGIS Mapserver vám umožňuje poskytovat soubory vašeho QGIS projektu přes OGC WMS protokol.
Read More.
Čtěte více.
Select and measure toolbar flyouts and submenus.
Nástrojový panel výběru a měření a jejich podmenu.
Support has been added for non-spatial tables (currently OGR, delimited text and PostgreSQL providers). These tables can be used for field lookups or just generally browsed and edited using the table view.
Byla přidána podpora pro neprostorové tabulky (aktuálně OGR, oddělený text a PostgreSQL poskytovatelé). Tyto tabulky mohou být použity pro prohledávání polí nebo obecně prohlíženy a editovány v rámci tabulkového zobrazení.
Added search string support for feature ids ($id) and various other search related improvements.
Přidána podpora vyhledávacích řetězců pro id prvků ($id) a další rozličná vylepšení vyhledávání.
Added reload method to map layers and provider interface. Like this, caching providers (currently WMS and WFS) can synchronize with changes in the datasource.
Přidána možnost znovunačtení k mapovým vrstvám a rozhraní poskytovatele. Takto mohou kešující poskytovatelé (aktuálně WMS a WFS) synchronizovat se změnami v datovém zdroji.
Table of contents (TOC) improvements
Vylepšení panelu Vrstvy
Added a new option to the raster legend menu that will stretch the current layer using the min and max pixel values of the current extent.
Přidána nová možnost do menu legendy rastru, která roztáhne aktuální vrstvu za použití min a max hodnot pixelů v aktuálním rozsahu.
When writing vector files using the table of contents context menu's 'Save as' option, you can now specify OGR creation options.
Při zapisování vektorových souborů za použití kontext menu v okně Vrstvy, můžete nyní zadat možnosti pro zápise pomocí OGR.
In the table of contents, it is now possible to select and remove or move several layers at once.
V okně vrstvy je nyní možné vybrat a odstranit nebo posunout více vrstev najednou.
Labelling (New generation only)
Popisky (pouze u nové symbologie)
Data defined label position.
Daty definovaná pozice popisku.
Line wrapping, data defined font and buffer settings.
Zalamování linie, daty definovaný font a nastavení bufferu.
Layer properties and symbology
Vlastnosti vrstvy a symbologie
Three new classification modes added to graduated symbol renderer (version 2), including Natural Breaks (Jenks), Standard Deviations, and Pretty Breaks (based on pretty from the R statistical environment).
Přidány tři nové režimy klasifikace do vykreslovače odstupňovaného symbolu (verze 2) zahrnující Natural Breaks (Jenks), Směrodatné odchylky, a Pretty Breaks (založené na pretty ze statistického prostředí R).
Improved loading speed of the symbol properties dialog.
Vylepšena rychlost načítání dialogu vlastností symbolu.
Data-defined rotation and size for categorized and graduated renderer (symbology-ng).
Daty definovaná rotace a velikost pro kategorizované a odstuňované vykreslovače (nová symbologie).
Use size scale also for line symbols to modify line width.
Lze využít měřítko pro liniové symboly k upravení šířky linií.
Replaced raster histogram implementation with one based on Qwt. Added option to save histogram as image file. Show actual pixel values on x axis of raster histogram.
Nahrazen histogram rastru variantou založenou na Qwt. Přidána možnost uložit histogram jako obrázek. Zobrazuje hodnoty aktuálního pixelu na ose x rastrového histgramu.
Added ability to interactively select pixels from the canvas to populate the transparency table in the raster layer properties dialog.
Přidána schopnost interaktivně vybírat pixely z mapového okna pro zaplnění tabulky průhlednosti v dialogu vlastností rastru.
Allow creation of color ramps in vector color ramp combo box.
Možné vytvořit barevné rozsahy v dialogu barevných rozsahů.
Added 'style manager...' button to symbol selector so that users will find the style manager more easily.
Přidáno tlačítko "správce stylů..." k výběru symbolu, takže uživatelé najdou Správce snadněji.
Map Composer
Tvůrce mapy
add capability to show and manipulate composer item width/ height in item position dialog.
přidána schopnost zobrazit a pracovat v Tvůrci mapy se šířkou/výškou položky v dialogu pozice položky.
Composer items can now be deleted with the backspace key.
Položky tvůrce mapy mohou být smazány klávesou backspace.
Sorting for composer attribute table (several columns and ascending / descending).
Řazení atributové tabulky v Tvůrci map (několik sloupců, vzestupně / sestupně).
Select raster layers to add...
Vyberte rastrové vrstvy pro přidání...
Raster
Rastr
GDAL/OGR Version: %1.
GDAL/OGR Verze: %1.
PostgreSQL Client Version: %1.
PostgreSQL klient verze: %1.
No PostgreSQL support.
Žádná podpora PostgreSQL.
SpatiaLite Version: %1.
SpatiaLite verze: %1.
No SpatiaLite support.
Žádná podpora SpatiaLite.
QWT Version: %1.
QWT verze: %1.
What's new in Version 1.7.0 'Wrocław'?
Co je nového ve verzi 1.7.0 'Wrocław'?
This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users.
Tato verze je pojmenovaná po městě Wrocław v Polsku. Oddělení klimatologie a ochrany ovzduší, Wrocławské univerzity byla velmi laskavá a hostila naše poslední setkání vývojářů v listopadu 2010. Vezměte prosím na vědomí, že se jedná o verzi v naší sérii "posledních novinek". Jako taková obsahuje nové funkce a rozšiřuje programové rozhraní od QGIS 1.0.x přes QGIS 1.6.0. Stejně jako u jiných software, může tu být chyby a problémy, které jsme nebyli schopni opravit včas pro vydání. Doporučujeme proto, abyste tuto verzi otestovali před jejiím masovým nasazením u vašich uživatelů.
This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.
Toto vydání zahrnuje přes 177 oprav chyb a mnoho nových funkcí a vylepšení. Opět není možné zdokumentovat zde vše, proto zde uvedeme pouze stručný seznam klíčových nových vlastností.
Symbology labels and diagrams
Popisky symbologie a diagramy
New symbology now used by default!
Nová symbologie nyní použita jako výchozí!
Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng
Systém diagramů používá stejný chytrý systém umístění jako systém popisků ( labeling-ng)
Export and import of styles (symbology-ng).
Export a import of stylů (symbology-ng).
Labels for rules in rule-based renderers.
Popisky pro pravidla v pravidly definovaných vykreslovačích.
Ability to set label distance in map units.
Schopnost nastavit vzdálenost popisku v jednotkách mapy.
Rotation for svg fills.
Rotace pro svg výplně.
Font marker can have an X,Y offset.
Textové značky mohou mít X,Y odsazení.
Allow the line symbol layers to be used for outline of polygon (fill) symbols.
Povoleno použití vrstev liniových symbolů pro použití jako obrys polygonových (výplňových) symbolů.
Option to put marker on the central point of a line.
Možnost umístit značku na centrální bod linie.
Option to put marker only on first/last vertex of a line.
Možnost umístit značku pouze na první/poslední vertex linie.
Added "centroid fill" symbol layer which draws a marker on polygon's centroid.
Přidána symbolová vrstva "centroidové výplně", která vykreslí značku na centroidu polygonu.
Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex.
Povoleno u liniové symbolové vrstvy značek vykreslit značky na každém vertexu.
Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties.
Nástroje úpravy popisku Posunout/rotovat/změnit pro interaktivní změnu daty definovaných vlastností.
New Tools
Nové nástroje
Added GUI for gdaldem.
Přidáno grafické rozhraní pro gdaldem.
Added 'Lines to polygons' tool to vector menu.
Do menu Vektor přidán nástroj "Linie na polygony".
Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter.
Přidán kalkulátor polí s funkcemi jako $x, $y a $obvod.
Added voronoi polygon tool to Vector menu.
Do menu Vektor přidán nástroj pro Voronoi polygony.
User interface updates
Aktualizace uživatelského rozhraní
Allow managing missing layers in a list.
Povolena správa chybějících vrstev v seznamu.
Zoom to group of layers.
Přiblížení na skupinu vrstve.
'Tip of the day' on startup. You can en/disable tips in the options panel.
'Tip dne' při startu. Můžete je zapnout/vypnout v panelu možností.
Better organisation of menus, separate database menu added.
Lepší organizace menu, přidáno oddělené okno databáze.
Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu.
Přidána schopnost zobrazení počtu prvků v třídách legendy. Dostupné přes pravý klik na menu legendy.
General clean-ups and usability improvements.
Obecné vyčištění kódu a vylepšení použitelnosti.
CRS Handling
Správa SRS
Show active crs in status bar.
Zobrazit aktivní SRS ve stavové liště.
Assign layer CRS to project (in the legend context menu).
Přiřadit SRS vrstvy projektu (v kontext menu legendy).
Select default CRS for new projects.
Vybrat výchozí SRS pro nové projekty.
Allow setting CRS for multiple layers at once.
Povoleno nastavení SRS pro více vrstve najednou.
Default to last selection when prompting for CRS.
Při dotazu na SRS jako výchozí nabídnout poslední výběr.
Rasters
Rastry
Added AND and OR operator for raster calculator
Do rastrového kalkulátoru přidán operátor AND a OR
On-the-fly reprojection of rasters added!
On-the-fly reprojekce rastrů přidána!
Proper implementation of raster providers.
Korektní implementace poskytovatelů rastrů.
Added raster toolbar with histogram stretch functions.
Přidán panel rastrů s funkcemi roztažení histogramu.
Providers and Data Handling
Poskytovatelů a práce s daty
New SQLAnywhere vector provider.
Nový vektorový poskytovatel SQLKdekoliv (SQLAnywhere).
Table join support.
Podpora připojení tabulky.
Feature form updates
Aktualizace formulářů prvků
Make NULL value string representation configurable.
Reprezentace řetězců hodnot NULL je nastavitelná.
Fix feature updates in feature form from attribute table.
Opraveny aktualizace formuláře prvků z atributové tabulky.
Add support for NULL values in value maps (comboboxes).
Přidána podpora pro NULL hodnoty v mapách hodnot (combo boxy).
Use layer names instead of ids in drop down list when loading value maps from layers.
Použity názvy vrstev místo ID v rozbalovacím seznamu při načítání map hodnot z vrstev.
Support feature form expression fields: line edits on the form which name prefix "expr_" are evaluated. Their value is interpreted as field calculator string and replaced with the calculated value.
Přidána podpora pro pole vyjádření formuláře: úpravy linií ve formě jejíž předpony názvu "expr_" jsou vyhodnoceny. Jejich hodnota je interpretována jako řetězec kalkulátoru polí a nahrazena vypočtenou hodnotou.
Support searching for NULL in attribute table.
Podpora hledání NULL hodnot v atributové tabulce.
Attribute editing improvements
Vylepšení úpravy atributů
Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update).
Vylepšeny interaktivní úpravy atributů v tabulce (přidávání/mazání prvků, aktualizace atributů).
Allow adding of geometryless features.
Povoleno přidání prvků bez geometrie.
Fixed attribute undo/redo.
Opraveno Zpět/Znovu u atributů.
Improved attribute handling.
Vylepšena práce s atributy.
Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature.
Volitelné znovupoužití zadaných hodnot atributů pro další digitalizované prvky.
Allow merging/assigning attribute values to a set of features.
Povoleno slučování/přiřazování atributových hodnot sadě prvků.
Allow OGR 'save as' without attributes (for eg. DGN/DXF).
Povoleno OGR 'uložit jako' bez atributů attributes (např. pro DGN/DXF).
Api and Developer Centric
Zaměření na API a vývojáře
Refactored attribute dialog calls to QgsFeatureAttribute.
Přepracováno volání atributového dialogu na QgsFeatureAttribute.
Added QgsVectorLayer::featureAdded signal.
Přidán QgsVectorLayer::featureAdded signal.
Layer menu function added.
Přidána funkce menu vrstvy.
Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate.
Přidána možnost načíst c++ zásuvné moduly z uživatelem zadaných složek. Vyžaduje restart programu pro aktivaci.
Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function
Zcela nový nástroj kontroly geometrie v fTools. Významně rychlejší, mnohem podstatnější chybové zprávy a nyní podpora přiblížení na chyby. Podívejte se na novou funkci QgsGeometry.validateGeometry
QGIS Mapserver
QGIS Mapserver
Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file).
Schopnost definovat schopnosti wms služby v sekci vlastností souboru projektu (místo wms_metadata.xml souboru).
Support for wms printing with GetPrint-Request.
Podpora wms tisku s GetPrint-Request.
Support for icons of plugins in the plugin manager dialog.
Podpora pro ikony zásuvných modulů v dialogu správy zásuvných modulů.
Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo.
Odstraněn zásuvný modul quickprint - použijte raději modul easyprint z repozitáře.
Removed ogr converter plugin - use 'save as' context menu rather.
Odstraněn ogr converter plugin - použijte místo toho kontext menu 'uložit jako'.
Printing
Tisk
Undo/Redo support for the print composer
Zpět/znovu podpora v Tvůrci map
Select vector layers to add...
Vyberte vektorové vrstvy pro přidání...
Calculating...
Probíhá výpočet...
Abort...
Zrušit...
Choose a file name to save the QGIS project file as
Vyberte název, pod kterým chcete uložit QGIS projekt
Choose a file name to save the map image as
Vyberte jméno souboru, do kterého se má uložit mapa jako obrázek
Saving done
Uloženo
Export to vector file has been completed
Export do vektorového souboru dokončen
Save error
Chyba ukládání
Export to vector file failed.
Error: %1
Export do vektorového souboru selhal.
Chyba: %1
Merged feature attributes
Sloučeny atributy prvku
Start editing failed
Editace selhala
Provider cannot be opened for editing
Poskytovatel nemůže být otevřen pro editaci
Stop editing
Ukončit editaci
Do you want to save the changes to layer %1?
Chcete uložit změny do vrstrvy %1?
Problems during roll back
Problémy během při návratu zpět
Tile scale
Měřítko dlaždice
Python Console
Python konzole
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Vrstva %1 není platná vrstva a nemůže být přidána do mapy
Map coordinates for the current view extents
Mapové souřadnice aktuální hranice pohledu
Maptips require an active layer
Mapové tipy vyžadují aktivní vrstvu
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n prvek vybrán ve vrstvě %1.
%n prvky vybrány ve vrstvě %1.
%n prvků vybráno ve vrstvě %1.
SSL errors occured accessing URL %1:
Došlo k chybám SSLběhem přistupování k URL %1:
Ignore errors?
Ignorovat chyby?
SSL errors occured
Vyskytly se chyby SSL
Quantum GIS - %1 ('%2')
Quantum GIS - %1 ('%2')
Save edits
Uložit změny
Save as...
Uložit jako...
Save the current layer as a vector file
Uložit aktuální vrstvu jako vektorový soubor
Save Selection as vector file...
Uložit výběr jako vektorový soubor...
Save the selection as a vector file
Uložit výběr jako vektorový soubor
Tile scale slider
Posuvník měřítka dlaždice
Show tile scale slider
Zobrazit posuvník měřítka dlaždic
Whats new in Version 1.5.0 'Tethys'?
Co je nového ve verzi 1.5.0 'Tethys'?
Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.4.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version.
Berte prosím na vědomí, že tohle je vydání v naší sérii "horkých novinek". Jako takové obsahuje nové funkce a rozšiřuje programové rozhraní od QGISu 1.0.x a 1.4.0. Pokud je neměnné uživatelské prostředí, programové API a dlouhodobá podpora dpro vás důležitější než úžasné nové a netestované funkce, pak vám doporučujeme použít kopii QGISu z naší série dlouhodobě podporovaných (LTS) 1.0.x vydání. Ve všech ostatních případech vám doporučujeme použít tuto verzi.
This release includes over 350 bug fixes, over 40 new features. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.
Toto vydání zahrnuje víc jak 350 oprav chyb, přes 40 nových funkcí. Není možné popsat vše, co se změnilo, proto vám zde poskytneme pouze bodový seznam nových klíčových funkcí.
Main GUI
Hlavní uživatelské rozhraní (GUI)
There is a new angle measuring tool that allows you to interactively measure angles against the map backdrop.
Je zde nový nástroj měření úhlu, který umožňuje interaktivně měřit úhly oproti horizontu mapy.
Live GPS Tracking tool
Nástroj živého GPS sledování
User configurable WMS search server
Uživatelsky nastavitelné hledání WMS serverů
Allow editing of invalid geometry in node tool
Povoleny úpravy neplatné geometrie v nástroji uzlů
Choice between mm and map units for new symbology. Scaling to use new symbology in print composer as well
Výběr mezi milimetry a mapovými jednotkami pro novou symbologii. Taktéž škálování pro použití nové symbologie v tvůrci mapy
SVG fill symbol layer for polygon textures
Výplň SVG symbolem pro polygonové textury
Font marker symbol layer
Textové značky symbolových vrstev
Added --noplugins command line options to avoid restoring the plugins. Useful when a plugin misbehaves and causes QGIS to crash during startup
Přidány možnosti --noplugins pro příkazovou řádku k zabránění obnovení zásuvných modulů. To se hodí, když se zásuvný modul chová nekorektně a způsobuje padání QGISu během startu
Allow hiding of deprecated CRSes
Povoleno skrývání neschválených SRS
Add point displacement renderer plugin - allows points to be shifted to avoid colliding with other points
Přidán zásuvný modul vykreslovač posunu bodů - dovoluje posun bodů kvůli zabránění kolize s ostatními body
Allow saving vector layers as ogr vector files
Povoleno ukládání vektorových vrstev jako OGR vektorových vrstev
Raster provider: reduce debugging noise
Poskytovatel rastru: redukce ladícího šumu
Allow adding parts to multi points and lines
Povoleno přidávání částí do vícedílných bodů a čar
Text and form annotation tools are now in gui and app
Textové a formulářové anotace mají nyní GUI
Added possibility to place a set of default composer templates in pkgDataPath/composer_templates
Přidána možnost umístit sadu výchozích šablon tvorby map do pkgDataPath/composer_templates
Gradient color ramps now support multiple stops - for adding intermediate colors
Přechodové barevné rozsahy nyní podporují několik zarážek - pro přidání středních barev
Center map if user clicks into the map
Vycentrování mapy pokud uživatel klikne do mapy
New plugin for carrying out spatial selections
Nový zásuvný modul pro prostorové výběry
Data-defined size and rotation for single symbol renderer in symbology-ng
Daty definovaná velikost a rotace pro vykreslení jednotlivých symbolů v nové symbologii
IdentifyAsHtml to raster layer and use it in identify
IdentifyAsHtml pro rastrovou vrstvu a použití v identifikaci
Export legend groups and layers with legendinterface and use this information to display groups in the composer legend.
Export skupin legend a vrstev s legendinterface a použití této informace pro zobrazení skupin v legendě tvorby mapy.
Show selected feature count in status bar
Zobrazení počtu vybraných prvků ve stavové liště
Query option added to layer menu to subset vector layers
Do menu podmnožin vektorových vrstev přidána možnost dotazu
Option to label only selected features (on the 'old' labelling tool)
Možnost použít popisky pouze pro vybrané prvky (ve "starém" nástroji popisek)
Load/save queries created in the query builder.
Načíst/uložit dotazy vytvořené v tvorbě dotazů.
Manual adding of categories in symbology-ng.
Manuální přidání kategorií do symbology-ng.
Georeferencer: possibility to configure if residuals should be showed in pixels or map units
Georeferencování: možnost nastavení, zda zobrazovat rezidua v pixelech nebo mapových jednotkách
Delimited text provider: allow empty values in numeric columns
Oddělený text: povoleny prázdné hodnoty v číselných sloupcích
Added rule-based renderer for symbology-ng
Do symbology-ng přidán vykreslovač založený na pravidle
Ability to create spatial lite databases from within QGIS
Schopnost vytvořit spatial lite databáze přímo v QGISu
Inclusion of GDAL Raster tools plugin into QGIS core
Zahrnutí rastrových nástrojů GDAL do jádra QGISu
New python console (with history)
Nová konzole Pythonu (s historií)
Add validation to capture tool
Přidáno ověření k nástroji zachytávání
Allow postgres layers without saved username & password by asking for credentials
Povoleny postgres layers bez uloženého uživatelského jména & hesla díky dotazu na osobní údaje
Support NULL values in search strings
Podpora NULL hodnot ve vyhledávacích řetězcích
Optionally add new layers to the selected group
Volitelně lze přidat nové vrstvy do vybrané skupiny
Map composer can add attribute tables in layouts. It is possibile to show only visible features in composer table or all features
Tvůrce mapy umí přidat atributovou tabulku do návrhu mapy. V tabulce možné zobrazit pouze viditelné prvky nebo všechny
Identify tool attribute form now non-modal in view mode (since r12796)
Atributový formulář nástroje identifikace je nyní nemodální v režimu zobrazení (od r12796)
Identified features' highlight disappear when window is deactivate or closed and reappears when reactivated.
Zvýraznění identifikovaných prvků zmizí při deaktivaci nebo zavření okna a znovu se objeví po jeho reaktivaci.
WMS and WMS-C Support
Podpora WMS a WMS-C
WMS-C support, new spatial authorities, wms selection improvements
Podpora WMS-C, nové prostorové autority,vylepšení wms výběru
Resolved EPSG dependency in spatial reference systems and included french IGNF definitions in srs.db
Vyřešena závislost EPSG v prostorových referenčních systémech a byly zahrnuty francouzské IGNF definice v srs.db
WMS provider makes requests asynchronously through QNetworkAccessManager now
Poskytovatel WMS nyní vytváří požadavky asynchronně přes QNetworkAccessManager
WMS selection allows inserting of all layers of a branch
WMS výběr dovoluje vkládání všech vrstev větve
WMS has support for more MIME types
WMS má podporu pro více MIME typů
Added load/save to WMS dialog
Přidán dialog načíst z/uložit do WMS
WMS-C scale slider gui added and more selection improvements
Přidán posuvník měřítka WMS-Ca další vylepšení výběru
API Updates
Aktualizace API
QgsDataProvider & QgsMapLayer: add dataChanged() signal, so that a provider can signal that the datasource changed
QgsDataProvider & QgsMapLayer: přidává dataChanged() signál, takže poskytovatel může informovat, že se zdroj dat změnil
Allow opening layer properties from plugins
Povoleno otvírání vlastností vrstev v zásuvných modulech
Support for custom plugin layers.
Podpora pro vrstvy vlastních zásuvných modulů.
Allow refreshing of plugins programmatically
Povolena aktualizace zásuvných modulů programově
Support for custom plugin directories using the QGIS_PLUGINPATH environment variable. More paths can be passed, separated by semicolon.
Podpora pro vlastní složky zásuvných modulů s využitím proměnné prostředí QGIS_PLUGINPATH. Může být zadáno více cest oddělených středníkem.
Legend interface added to retrieve layers in legend order
Přidáno rozhraní legendy k obdržení vrstev v pořadí legendy
Support more GEOS operators
Podpora více GEOS operátorů
%1 doesn't have any layers
%1 nemá žádné vrstvy
%1 is not a valid or recognized data source
%1 není platný nebo rozpoznaný zdroj dat
Select zip layers to add...
Vector
Vektor
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru MSSQL od poskytovatele.
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Saved project to: %1
Projekt uložen do: %1
Unable to save project %1
Nemohu uložit projekt %1
Saved map image to %1
Soubor obrázku uložen do %1
Please select a vector layer first.
Vyberte prosím nejdřív vektorovou vrstvu.
Layer labeling settings
Nastavení popisků vrstvy
Delete features
Smazat prvky
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Smazat %n prvek?
Smazat %n prvky?
Smazat %n prvků?
Features deleted
Prvky smazány
Merging features...
Slučuji prvky...
Abort
Přerušit
Composer %1
Tvůrce mapy %1
No active layer
Žádná aktivní vrstva
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Nenalezena žádná aktivní vrstva. Prosím vyberte vrstvu v seznamu vrstev
Active layer is not vector
Aktivní vrstva není vektorová
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
Nástroj sloučení prvků funguje pouze na vektorové vrstvy. Vyberte prosím vektorovou vrstvu ze seznamu vrstev
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
Slučování prvků je možné pouze pro vrstvy v editačním módu. K použití nástroje slučování, jdete na Vrstva->Přepnout editaci
The merge tool requires at least two selected features
Nástroj slučování vyžaduje alespoň dva vybrané prvky
Not enough features selected
Nebyl vybrán dostatek prvků
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
Operace sjednocení by vytvořila typ geometrie nekompatibilní s aktuální vrstvou a proto byla zrušena
Union operation canceled
Operace Sjednocení zrušena
Merged features
Sloučené prvky
Features cut
Prvky vyjmuty
Features pasted
Prvky vloženy
Cannot copy style: %1
Nemohu zkopírovat styl: %1
Cannot parse style: %1:%2:%3
Nemohu parsovat styl: %1:%2:%3
Cannot read style: %1
Nemohu číst styl: %1
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Nemohu provést změny ve vrstvě %1
Chyby: %2
QGIS - Changes in SVN since last release
QGIS - změny v SVN od posledního vydání
Unable to communicate with QGIS Version server
%1
Nemohu komunikovat se serverem verzí QGISu
%1
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Pro provedení celkového roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu.
To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected.
Pro provedení lokálního roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu ve stupních šedi nebo multipásmovou (jedna multipásmová vrstva, jednopásmová ve stupních šedi nebo multipásmová barevná).
To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Pro provedení lokálního roztažení histogramu musíte nejdříve vybrat rastrovou vrstvu.
No Raster Layer Selected
Nevybrána žádná rastrová vrstva
No Valid Raster Layer Selected
Nevybrána žádná platná rastrová vrstva
%1 is not a valid or recognized raster data source
%1 není platný nebo rozpoznaný zdroj rastrových dat
%1 is not a supported raster data source
%1 není podporovaný zdroj rastrových dat
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>Tento soubor projektu byl uložen ve starší verzi QGISu. Při ukládání ho QGIS aktualizuje na nejnovější verzi, což může způsobit jeho nepoužitelnost ve starší verzi QGISu.<p>Přestože se vývojáři QGISu snaží zajistit zpětnou kompatibilitu, některé informace ze starého projektu mohou být ztraceny. V zájmu zlepšování kvality QGISu bychom ocenili, abyste případnou chybu hlásili na %3. Ujistěte se, že jste přiložili starý soubor projektu a uveďte vámi používanou verzi QGISu, abychom mohli chybu objevit a odstranit.<p>K odstranění tohoto varování při otvírání projektu starší verze, zrušte zaškrtnutí políčka '%5' v menu %4.<p>Verze souboru projektu: %1<br>Aktuální verze QGISu: %2
Add SpatiaLite Layer...
Přidat vrstvu SpatiaLite...
Add a SpatiaLite Layer
Přidat vrstvu SpatiaLite
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.
Tato kopie QGISu byla vytvořena bez podpory SpatiaLite.
Zoom Next
Přiblížit na další
Zoom to Forward Extent
Přiblížit na následující rozsah
Simplify Feature
Zjednodušit prvek
Delete Ring
Smazat prstenec
Delete Part
Smazat část
Configure shortcuts...
Nastavit zástupce...
Configure shortcuts
Nastavit zástupce
Advanced Digitizing
Pokročilá digitalizace
&Raster
&Rastr
QgisAppBase
QGIS
QGIS
QgisAppInterface
Run actions
Spustit akci
Attributes changed
Atributy změněny
QgsAbout
About Quantum GIS
O programu Quantum GIS
about:blank
about:blank
Donors
Dárci
About
O programu
Version
Verze
What's New
Co je nového
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
Contributors
Autoři
QGIS Home Page
QGIS domovská stránka
Providers
Přístup k datům
Developers
Vývojáři
Sponsors
Sponzoři
Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS je šíren pod licencí GNU General Public License
Name
Název
Website
Webové stránky
<p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p>
<p>Program sponzorství QGISu: přispějte na vývoj QGISu</p>
<p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p>
<p>Následujíc jednotlivci a instituce přispěli penězmi na financování vývoje QGISu a na další náklady projektu</p>
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p>
<p>Pro seznam jednotlivců a institucí, kteří přispěli penězmi na vývoj QGISu a další výdaje spojené s projektem, navštivte <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Dostupné zásuvné moduly Správy dat QGISu
Available Qt Database Plugins
Dostupné zásuvné moduly Databáze Qt
Available Qt Image Plugins
Dostupné zásuvné obrazové moduly Qt
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Vyhledávací cesty obrazového zásuvného modulu Qt <br>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
Join our user mailing list
Připojte se do naší mailové konference
<p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p>
<p>Tito lidé přispěli QGISu překladem uživatelského rozhraní nebo dokumentace</p>
Language
Jazyk
Names
Jména
Translators
Překladatelé
QgsAddAttrDialog
Warning
Upozornění
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Neplatný název pole. Tento název pole je rezervován a nemůže být použit.
QgsAddAttrDialogBase
Add Attribute
Přidat atribut
Add column
Přidat sloupec
N&ame
N&ázev
Comment
Komentář
Type
Typ
Width
Šířka
Precision
Přesnost
QgsAddJoinDialogBase
Add vector join
Přidat vektorové propojení
Join layer
Připojit vrstvu
Join field
Připojit pole
Target field
Cílové pole
Create attribute index on join field
Vytvořit index atributů pro připojené pole
Cache join layer in virtual memory
Kešovat připojenou vrstvu ve virtuální paměti
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Vybrat barvu rámu
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Formulář
Map position fixed
Pozice mapy fixována
Fixed map position
Pevná pozice mapy
Map marker
Mapová značka
Frame width
Šířka rámu
Frame color
Barva rámu
QgsApplication
Exception
Výjimka
unknown exception
neznámá výjimka
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Application state:
Prefix: %1
Plugin Path: %2
Package Data Path: %3
Active Theme Name: %4
Active Theme Path: %5
Default Theme Path: %6
SVG Search Paths: %7
User DB Path: %8
Stav programu:
Předpona: %1
Cesta k zásuvným modulům: %2
Cesta k datům balíčků: %3
Název aktivního tématu: %4
Cesta k aktivního tématu: %5
Cesta k výchozímu tématu: %6
SVG prohledávané cesty: %7
Cesta k uživatelské DB: %8
match indentation of application state
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Vybrat akci
Insert expression
Vložit výraz
Missing Information
Chybějící informace
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
K vytvoření akce atributů musíte poskytnout jak název tak akci k provedení.
Echo attribute's value
Vrátit hodnotu atributu
Run an application
Spustit program
Get feature id
Získat ID prvku
Selected field's value (Identify features tool)
Hodnota vybraného pole (nástroj Identifikovat prvky)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Kliknutí na souřadnice (nástroj Spustit akce prvku)
Open file
Otevřit soubor
Search on web based on attribute's value
Hledat na webu podle hodnoty atributu
QgsAttributeActionDialogBase
Name
Název
Action
Akce
Move up
Posunout nahoru
Move the selected action up
Posunout vybranou akci nahoru
Move down
Posunout dolů
Move the selected action down
Posunout vybranou akci dolů
Remove
Odebrat
Remove the selected action
Odebrat vybranou akci
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Zde vložte název akce. Název by měl být jedinečný (pokud to bude potřebné qgis jej učiní jedinečným).
Enter the action name here
Sem vložte název akce
Enter the action command here
Sem vložte příkaz akce
Insert action
Vložit akci
Inserts the action into the list above
Vložit akci do seznamu nahoře
Update action
Aktualizovat akci
Update the selected action
Aktualizovat vybranou akci
Insert field
Vložit pole
Inserts the selected field into the action, prepended with a %
Vložit vybrané pole do akce, uvozené %
The valid attribute names for this layer
Správné jména atributů pro tuto vrstvu
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly definovány pro aktuální vrstvu. Akce je možné přidat vložením detailů do ovládacích prvků dole a následně tlačítkem Vložit akci. Akce lze upravit přímo zde dvojklikem na danou položku.
Capture
Sledovat
Capture output
Sledovat výstup
Captures any output from the action
Sleduje libovolný výstup akce
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Sleduje standardní výstup nebo chybu generovanou akcí a zobrazí ji v dialogovém okně
Attribute Actions
Vlastnosti akcí
Action list
Seznam akcí
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Tento seznam obsahuje všechny akce, které byly definovány pro aktuální vrstvu. Přidejte akce zadáním detailů na ovládání níže a stiskem tlačítka Add to action list . Akce mohou být upraveny zde dvojklikem na položku.
Type
Typ
Remove action
Odstranit akci
Add default actions
Přidat výchozí akce
Action properties
Vlastnosti akce
Open
Otevřít
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Zadejte akci zde. Může to být nějaký program, skript, nebo příkaz, který je dostupný na vašem systému. Když je tato akce vyvolána, každá sada znaků začínající na % a název pole bude nahrazen hodnotou pole. Speciální znaky %% budou nahrazeny hodnotou vybraného pole. Dvojité uvozovky seskupí text do jednotlivých argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité uvozovkybudou ignorovány, pokud bude před nimi zpětné lomítko
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Zadejte akci zde. Může to být nějaký program, skript, nebo příkaz, který je dostupný na vašem systému. Když je tato akce vyvolána, každá sada znaků v rámci [% and %] bude hodnocena jako výraz a nahrazena výsledkem. Dvojité uvozovky seskupí text do jednotlivých argumentů programu, skriptu nebo příkazu. Dvojité uvozovkybudou ignorovány, pokud bude před nimi zpětné lomítko
Browse for action
Procházet akce
Click to browse for an action
Klikněte pro vybrání akce
...
...
Inserts an expression into the action
Vloží výraz do akce
Insert expression...
Vložit výraz...
Inserts the selected field into the action
Vloží vabrané pole do akce
Add to action list
Přidat do seznamu akcí
Update selected action
Aktualizovat vybranou akci
Generic
Generický
Python
Python
Windows
Windows
Mac
Mac
Unix
Unix
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Kliknutí na tlačítko umožní vybrat aplikaci a tu použít jako akci
QgsAttributeDialog
(int)
(int)
(dbl)
(dbl)
(txt)
(txt)
Error
Chyba
Error: %1
Chyba: %1
Attributes - %1
Atributy - %1
QgsAttributeEditor
Select a file
Vybrat soubor
Select a date
Zvolte datum
(no selection)
(žádný výběr)
...
...
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Načíst hodnoty z vrstvy
Layer
Vrstva
Description
Popis
Value
Hodnota
Select data from attributes in selected layer.
Vybrat data z atributů ve vybrané vrstvě.
View All
Zobrazit vše
QgsAttributeSelectionDialog
Attribute
Atribut
Alias
Alias
Select all
Vybrat vše
Clear
Vyčistit
Ascending
Vzestupně
Descending
Sestupně
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Vyberte atributy
<b>Attribute</b>
<b>Atribut</b>
<b>Alias</b>
<b>Alias</b>
Select all
Vybrat vše
Clear
Vyčistit
Sorting
Řazení
Column
Sloupec
Ascending
Vzestupně
QgsAttributeTableAction
Attributes changed
Atributy změněny
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Atribut změněn
QgsAttributeTableDialog
Search string parsing error
Chyba při kontrole hledaného řetězce
Search results
Výsledek hledání
You've supplied an empty search string.
Zadal jste prázdný řetězec pro hledání.
Error during search
Chyba během hledání
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Atributová tabulka - %1 (%n prvek)
Atributová tabulka - %1 (%n prvky)
Atributová tabulka - %1 (%n prvků)
Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected
feature count
Atributová tabulka - %1 :: %n / %2 prvek vybrán
Atributová tabulka - %1 :: %n / %2 prvky vybrány
Atributová tabulka - %1 :: %n / %2 prvků vybráno
Parsing error
Chyba parsování
Evaluation error
Chyba hodnocení
Attribute table - %1 (%n matching features)
matching features
Atributová tabulka - %1 (%n odpovídající prvek)
Atributová tabulka - %1 (%n odpovídající prvky)
Atributová tabulka - %1 (%n odpovídajících prvků)
Attribute table - %1 (No matching features)
Atributová tabulka - %1 (žádné odpovídající prvky)
Attribute added
Atribut přidán
Attribute Error
Chyba atributu
The attribute could not be added to the layer
Atribut nemohl být přidán do vrstvy
Deleted attribute
Smazán atribut
The attribute(s) could not be deleted
Atribut(y) nemohl(y) být smazán(y)
Geometryless feature added
Prvek bez geometrie přidán
Run action
Spustit akci
Open form
Otevřít formulář
Loading feature attributes...
Načítám atributy prvku...
Abort
Přerušit
Attribute table
Atributová tabulka
%1 features loaded.
%1 prvků načteno.
Attribute Table
Atributová tabulka
Show selected only
Zobrazit jen vybrané
Search selected only
Prohledávat jen vybrané
Case sensitive
Rozlišování písmen
?
?
Close
Zavřít
Unselect all (Ctrl+U)
Zrušit výběr všeho (Ctrl+U)
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
Přesunout výběr nahoru (Ctrl+T)
Invert selection (Ctrl+S)
Invertovat výběr (Ctrl+S)
Invert selection (Ctrl+R)
Invertovat výběr (Ctrl+R)
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Přiblížit mapu na vybrané řádky (Ctrl+J)
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Posunout mapu na vybrané řádky (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Přepnout režim editace (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
Uložit úpravy (Ctrl+S)
Delete selected features (Ctrl+D)
Smazat vybrané prvky (Ctrl+D)
Ctrl+D
Ctrl+D
New column (Ctrl+W)
Nový sloupec (Ctrl+W)
Ctrl+W
Ctrl+W
Delete column (Ctrl+L)
Smazat sloupec (Ctrl+L)
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
Přidat prvek
+
+
Open field calculator (Ctrl+I)
Otevří kalkulátor polí (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Unselect all
Zrušit výběr
Move selection to top
Přesunout výběr nahoru
Ctrl+T
Ctrl+T
Invert selection
Převrátit výběr
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Kopírovat vybrané řádky do schránky (Ctrl+C)
Ctrl+C
Crtl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)
Přiblížit mapu na vybrané záznamy (Ctrl-J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Toggle editing mode
Přepnout editační mód
New column
Nový sloupec
Delete column
Smazat sloupec
Open field calculator
Otevřít v kalkulačce polí
Look for
Hledat (co)
in
v
Looks for the given value in the given attribute column
Hledá zadanou hodnotu v zadaném sloupci atributů
&Search
&Hledání
Show selected records only
Zobrazit pouze vybrané záznamy
Opens the search query builder
Otevřít tvorbu hladacích dotazů
Advanced search
Rozšířené vyhledávání
Help
Nápověda
Delete selected features
Smazat vybrané prvky
...
...
Search selected records only
Hledat pouze ve vybraných záznamech
QgsAttributeTableModel
Attribute changed
Atribut změněn
Attributes changed
Atributy změněny
feature id
id prvku
QgsAttributeTableView
Run action
Spustit akci
Open form
Otevřít formulář
QgsAttributeTypeDialog
Select a file
Vybrat soubor
Error
Chyba
Could not open file %1
Error was:%2
Nemohu otevřít soubor %1
Chyba byla:%2
Dial
Číselník
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Aktuální minimum pro tuto hodnotu je %1 a aktuální maximum je %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Atribut není celé číslo ani reálné, proto není rozsah použitelný.
Enumeration is not available for this attribute
Výčet není k dispozici pro tento atribut
No filter
Attribute Edit Dialog
Dialog editace atributu
Line edit
Úprava linie
Classification
Klasifikace
Range
Rozsah
Unique values
Jedinečné hodnoty
File name
Název souboru
Value map
Mapa hodnot
Enumeration
Výčet
Immutable
Nezměnitelný
Hidden
Skryté
Checkbox
Zaškrtávací pole
Text edit
Úprava textu
Calendar
Kalendář
Value relation
Relace hodnoty
UUID generator
UUID generátor
Simple edit box. This is the default editation widget.
Jednoduchý editační box. Toto je výchozí editační doplněk.
Displays combo box containing values of attribute used for classification.
Zobrazí combo box obsahující hodnoty použité pro klasifikaci.
Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Umožňuje nastavit číselné hodnoty z určeného rozsahu. Editovací doplněk může být jak posuvník tak otočný volič.
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Step
Krok
A calendar widget to enter a date.
Kalendářový doplněk k zadání data.
Layer
Vrstva
Key column
Sloupec klíčů
Allow multiple selections
Value column
Sloupec hodnot
Select layer, key column and value column
Zvolte vrstvu. sloupec klíčů a sloupec hodnot
Allow null value
Povolit nulové hodnoty
Order by value
Seřadit podle hodnot
Filter column
Filter value
Read-only field that generates a UUID if empty.
Pole jen ke čtení, které vytvoří UUID, pokud je prázdné.
Slider
Posuvník
Editable
Editovatelný
Local minimum/maximum = 0/0
Lokální minimum/maximum = 0/0
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Uživatel může vybrat jednu z hodnot už použitou v atributu. Pokud je atribut editovatelný, je zobrazena liniová editace s podporou automatického dokončení, jinak je použit combo box.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Zjednodušuje editaci přidáním dialogu výběru souboru.
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Combo box s předefinovanými položkami. Hodnota je ukládaná v atributu, popis je zobrazen v combo boxu.
Load Data from layer
Načíst data z vrstvy
Value
Hodnota
Description
Popis
Remove Selected
Odstranit vybrané
Load Data from CSV file
Načíst data z CSV souboru
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Combo box s hodnotami, které mohou být použity v rámci typu sloupce. Musí být podporováno poskytovatelem.
An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.
Neměnnitelný atribut je pouze ke čtení - uživatel nemůže upravovat obsah.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
Skrytý atribut bude neviditelný - uživatel nebude schopen vidět jeho obsah.
Representation for checked state
Vyjádření pro zaškrtnutý stav
Representation for unchecked state
Vyjádření pro nezaškrtnutý stav
A text edit field that accepts multiple lines will be used.
Bude použito pole textové editace, které akceptuje více linií.
QgsAvoidIntersectionsDialogBase
Remove intersections of new polygons with layers
Odstranit průsečíky nových polygonů s vrstvami
QgsBookmarks
&Add
&Přidat
Error
Chyba
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Nemohu otevřít databázi záložek.
Databáze: %1
Ovladač: %2
Databáze: %3
Name
Název
Project
Projekt
xMin
xMin
yMin
yMin
xMax
xMax
yMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Nová záložka
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Nemohu vytvořit záložku.
Ovladač: %1
Databáze: %2
Really Delete?
Opravdu vymazat?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Opravdu chcete smazat %n záložku?
Opravdu chcete smazat %n záložky?
Opravdu chcete smazat %n záložek?
Empty extent
Prázdný rozsah
Reprojected extent is empty.
Reprojektovaný obsah je prázdný.
Error deleting bookmark
Chyba při odstraňování záložky
&Delete
&Smazat
&Zoom to
&Přiblížit
Are you sure you want to delete the %1 bookmark?
Opravdu chcete smazat záložku %1 ?
Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
%2
Nezdařilo se smazání záložky %1 z databáze. Databáze sdělila:
%2
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Geoprostorové záložky
Name
Název
Project
Projekt
Extent
Rozsah
Id
Id
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nemohu získat dialog výběru WMS od poskytovatele.
CRS
SRS
Cannot set layer CRS
Nemohu nastavit SRS vrstvy
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS prohlížeč
Param
Param
Metadata
Metadata
Preview
Náhled
Stop rendering
Zastavit vykreslování
Attributes
Atributy
toolBar
Nástroj.panel
New Shapefile
Nový shapefile
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Obnovit
Ctrl+R
Ctrl+R
Set layer CRS
Nastavit SRS vrstvy
Manage WMS
Spravovat WMS
Manage WMS Connections
Spravovat WMS připojení
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDockWidget
Browser
Prohlížeč
Refresh
Obnovit
Add Selection
Přidat výběr
Add Selected Layers
Přidat vybrané vrstvy
Collapse All
Sbalit vše
Add as a favourite
Přidat jako oblíbený
Remove favourite
Odstranit oblíbený
Add Layer
Přidat vrstvu
Properties
Vlastnosti
Add a directory
Add directory to favourites
Error
Chyba
Layer Properties
Vlastnosti vrstvy
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Dialog
Dialog
Display Name
Zobrazit název
Layer Source
Zdroj vrstvy
Provider
Poskytovatel
Metadata
Metadata
QgsBrowserModel
Home
Domů
Favourites
Oblíbené
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Plný
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Cross
Kříž
BDiagonal
B-diagonálně
FDiagonal
F-diagonálně
Diagonal X
Diagonálně X
Dense 1
Hustý 1
Dense 2
Hustý 2
Dense 3
Hustý 3
Dense 4
Hustý 4
Dense 5
Hustý 5
Dense 6
Hustý 6
Dense 7
Hustý 7
No Brush
Žádný štětec
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Value
Hodnota
Label
Popisek
Symbol levels...
Úrovně symbolů...
Error
Chyba
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
K dispozici nejsou žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů.
The selected color ramp is not available.
Vybraný barevný rozsah není dostupný.
Confirm Delete
Potvrdit smazání
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Pole klasifikace bylo změněno z '%1' na '%2'.
Měly by být existující třídy před klasifikací smazány?
change
změnit
Column
Sloupec
Symbol
Symbol
Color ramp
Barevný rozsah
Classify
Klasifikovat
Add
Přidat
Delete
Smazat
Delete all
Smazat vše
Join
Připojit
Advanced
Pokročilé
QgsColorRampComboBox
New color ramp...
Nový barevný rozsah...
QgsCompassPlugin
Show compass
Zobrazit kompas
&About
&O doplňku
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Pixmapa nebyla nalezena
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Vnitřní kompas
Azimut
Azimut
QgsComposer
Big image
Veliký obrázek
Map 1
Mapa 1
SVG warning
SVG varování
Don't show this message again
Tuto zprávu přístě nezobrazovat
SVG Format
SVG formát
QGIS
QGIS
File
Soubor
View
Pohled
Panels
Panely
Toolbars
Nástrojové lišty
Layout
Rozvržení
Composition
Kompozice
Item Properties
Vlastnosti položky
Command history
Historie příkazů
PDF Format
PDF formát
Image too large
Obrázek je příliš velký
Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'?
Vytvoření obrazu s %1x%2 pixely selhalo. Zkusit znovu bez 'Tisknout jako rastr'?
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Vytvoření obrázku %1x%2 vyžaduje cca %3 MB paměti. Pokračovat?
Choose a file name to save the map image as
Vyber jméno souboru do kterého se má uložit obrázek
Choose a file name to save the map as
Vyberte jméno souboru do kterého se má uložit mapa
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
Save template
Uložit šablonu
Composer templates
Šablony tvůce map
Composer
Tvorba mapy
Project contains WMS layers
Projekt obsahuje vrstvy WMS
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Některé WMS servery (např. UMN mapserver) mají limity pro paramtery šířky a výšky. Tiskové plochy z takových serverů mohou tento limit překročit . V takovém případě nebude WMS vrstva vytištěna
To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory
Vytvoření obrázku %1 x %2 vyžaduje cca %3 MB paměti
%1 format (*.%2 *.%3)
%1 formát (*.%2 *.%3)
Image too big
Obrázek je příliš velký
Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.
Vytvoření obrazu s %1x%2 pixely selhalo. Export zrušen.
<p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>SVG export Qgisu trpí několika problémy nedostatky v
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 svg kódu. Především jsou pak problémy s vrstvami, které nejsou oříznuty ohraničením mapy.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Pokud potřebujete vektorový výstup z QGISu, doporučujeme vyzkoušet tisknutí do PostScriptu, pokud SVG výstup není uspokojující.</p>
save template
uložit šablonu
Save error
Chyba ukládání
Error, could not save file
Chyba, nemohu uložit soubor
Load template
Načíst šablonu
Read error
Chyba čtení
Error, could not read file
Chybam nemohu přečíst soubor
Content of template file is not valid
Obsah šablony je neplatný
QgsComposerArrowWidget
General options
Obecné možnosti
Arrow outline width
Šířka obrysu šipky
Arrowhead width
Šířka hlavy šipky
Arrow color
Barva šipky
Arrow color changed
Barva šipky změněna
Arrow marker changed
Značka šipky změněna
Arrow start marker
Počáteční značka šipky
Start marker svg file
Počáteční značka SVG souboru
End marker svg file
Konečná značka SVG souboru
Arrow end marker
Koncová značka šipky
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Formulář
Arrow
Šipka
Arrow color...
Barva šipky...
Line width
Šířka čáry
Arrow head width
Šířka hlavy šipky
Arrow markers
Značky šipky
Default marker
Výchozí značka
No marker
Bez značek
SVG markers
SVG značky
Start marker
Počáteční značka
...
...
End marker
Konečná značka
QgsComposerBase
General
Všeobecné
Composition
Kompozice
Item
Položka
&Print...
&Tisknout...
Add new map
Přidat novou mapu
Add new label
Přidat nový popisek
Add new vect legend
Přidat novou vektorovou legendu
Select/Move item
Vybrat/přemístit položku
Add new scalebar
Přidat nové grafické měřítko
Refresh view
Obnovit pohled
MainWindow
MainWindow
Toolbar
Panel nástrojů
Zoom In
Zvětšit
Zoom Out
Zmenšit
Add Legend
Přidat legendu
Add new legend
Přidat novou legendu
Add Image
Přidat obrázek
Zoom Full
Přiblížit na rozměry okna
Add Map
Přidat mapu
Add Label
Přidat popisek
Add Vector Legend
Přidat vektorovou legendu
Move Item
Přesunout položku
Export as Image...
Exportovat jako obrázek...
Export as PDF...
Exportovat jako PDF...
Export as SVG...
Exportovat jako SVG...
Add Scalebar
Přidat grafické měřítko
Refresh
Obnovit
Move Content
Posunout obsah
Move item content
Posunout obsah položky
Group
Skupina
Group items
Seskupit položky
Ungroup
Zrušit seskupení
Ungroup items
Zrušit seskupení položek
Raise
Posunout výš
Raise selected items
Posunout vybrané položky výš
Lower
Posunout níž
Lower selected items
Posunout vybrané položky níž
Bring to Front
Přesunout do popředí
Move selected items to top
Přesunout vybrané položky nahoru
Send to Back
Odsunout do pozadí
Move selected items to bottom
Přesunout vybrané položky dolů
Load From template
Načíst ze šablony
Save as template
Uložit jako šablonu
Align left
Zarovnat vlevo
Align selected items left
Zarovnat vybrané položky vlevo
Align center
Zarovnat na střed
Align center horizontal
Zarovnat na střed vodorovně
Align right
Zarovnat vpravo
Align selected items right
Zarovnat vybrané položky vpravo
Align top
Zarovnat nahoru
Align selected items to top
Zarovnat vybrané položky nahoru
Align center vertical
Zarovnat na střed svisle
Align bottom
Zarovnat dolů
Align selected items bottom
Zarovnat vybrané položky dolů
&Quit
&Zavřít
Quit
Zavřít
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add Rectangle
Přidat obdélník
Add Triangle
Přidat trojúhelník
Add Ellipse
Přidat elipsu
Add html
Add html frame
Add Basic Shape
Přidat základní tvar
Add arrow
Přidat šipku
Add table
Přidat tabulku
Adds attribute table
Přidá atributovou tabulku
Page Setup
Nastavení stránky
Undo
Zpět
Revert last change
Vrátit zpět poslední změny
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Redo
Znovu
Restore last change
Provést znovu poslední změnu
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Extend to next page
Repeat on every page
Repeat until finished
General options
Obecné možnosti
Change html url
Select HTML document
Change resize mode
QgsComposerHtmlWidgetBase
Form
Formulář
HTML
...
...
URL
URL
Resize mode
QgsComposerItem
Change item position
Změnit pozici položky
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Barva rámu změněna
Background color changed
Barva pozadí změněna
Item opacity changed
Průhlednost položky změněna
Item outline width
Šířka obrysu položky
Item frame toggled
Rám položky přepnut
Item position changed
Pozice položky změněna
Item id changed
ID položky změněno
QgsComposerItemWidgetBase
Form
Formulář
Frame color...
Barva rámu...
Background color...
Barva pozadí...
Opacity
Průhlednost
Outline width
Šířka obrysu
Position and size...
Umístění a velikost...
Show frame
Zobrazit rám
Item ID
ID položky
Position...
Pozice...
QgsComposerLabelWidget
General options
Obecné možnosti
Label text changed
Text popisky změněn
Label font changed
Typ písma popisky změněn
Label margin changed
Ohraničení popisky změněno
Label alignment changed
Zarovnání popisky změněno
Label id changed
ID popisky změněno
Label rotation changed
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Možnosti popisků
Label
Popisek
Rotation
Rotace
Font
Typ písma
Font color...
Barva písma...
Margin (mm)
Okraj (mm)
Horizontal Alignment:
Vodorovné zarovnání:
Left
Nalevo
Center
Na střed
Right
Napravo
Vertical Alignment:
Svislé zarovnání:
Top
Nahoru
Middle
Na střed
Bottom
Dolů
Margin
Hranice
mm
mm
Label id
ID popisky
QgsComposerLegend
Legend
Legenda
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Vlastnosti položky legendy
Item text
Text položky
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Přidat vrstvu do legendy
QgsComposerLegendWidget
Item Options
Možnosti položky
General Options
Obecné možnosti
Item wrapping changed
Zalomení položky změněno
Legend title changed
Nadpis legendy změněn
Legend symbol width
Šířka symbolu legendy
Legend symbol height
Výška symbolu legendy
Legend group space
Odsazení skupiny legendy
Legend layer space
Odsazení vrstev legendy
Legend symbol space
Odsazení symbolů legendy
Legend icon label space
Odsazení ikonových popisků legendy
Title font changed
Typ písma nadpisu změněn
Legend group font changed
Typ písma skupiny legendy změněn
Legend layer font changed
Typ písma vrstvy legendy změněn
Legend item font changed
Typ písma položky legendy změněn
Legend box space
Odsazení rámce legendy
Legend map changed
Mapy legendy změněna
Legend item edited
Položka legendy upravena
Legend updated
Legenda aktualizována
Legend group added
Přidána skupiny legendy
Map %1
Mapa %1
None
Žádná
QgsComposerLegendWidgetBase
Barscale Options
Možnosti grafického měřítka
General
Všeobecné
&Title
&Nadpis
Title Font...
Typ písma nadpisu...
Group Font...
Typ písma skupiny...
Layer Font...
Typ písma vrstvy...
Item Font...
Typ písma položky...
Symbol width
Šířka symbolu
mm
mm
Symbol height
Výška symbolu
Layer space
Mezery mezi vrstvami
Symbol space
Mezera mezi symboly
Icon label space
Mezera před popiskem ikony
Box space
Vzdálenost od okraje
Map
Mapa
Group Space
Odsazení skupiny
Wrap text on
Zalamovat text na
Auto Update
Automatická aktualizace
v
v
^
^
X
X
Edit
Upravit
All
Všechno
Add group
Přidat skupinu
Update
Aktualizovat
Legend items
Položky legendy
QgsComposerManager
&Show
&Zobrazit
&Remove
&Odstranit
Re&name
Pře&jmenovat
Empty composer
Vyprázdnit
Remove composer
Odstranit
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Opravdu chcete odstranit tvorbu mapy '%1'?
Change title
Změnit nadpis
Title
Nadpis
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Správce tvorby map
Add
Přidat
QgsComposerMap
Map %1
Mapa %1
Map will be printed here
Zde bude vytištěna mapa
QgsComposerMapWidget
General options
Obecné možnosti
Cache
Vyrovnávací paměť
Rectangle
Obdélník
Solid
Plný
Cross
Kříž
Decimal
DegreeMinute
DegreeMinuteSecond
No frame
Zebra
Inside frame
Uvnitř rámu
Outside frame
Vně rámu
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Horizontal and Vertical
vodorovně a svisle
Boundary direction
Směr hranice
Change item width
Změnit šířku položky
Change item height
Změnit výšku položky
Map scale changed
Měřítko mapy změněno
Map rotation changed
Rotace mapy změněna
Map extent changed
Rozsah mapy změněn
Canvas items toggled
Položky mapy přepnuty
None
Žádná
Grid checkbox toggled
Zaškrtávací pole mřížky přepnuto
Grid interval changed
Interval mřížky změněn
Grid offset changed
Odsazení mřížky změněno
Grid pen changed
Typ pera mřížky změněn
Grid type changed
Typ mřížky změněn
Grid cross width changed
Šířka křížení mřížky změněn
Annotation font changed
Typ písma anotace změněn
Annotation distance changed
Vzdálenost anotace změněna
Annotation format changed
Changed grid frame style
Changed grid frame width
Disabled
Annotation position changed
Umístění anotace změněno
Map %1
Mapa %1
Annotation toggled
Anotace přepnuta
Changed annotation direction
Změněn směr anotace
Changed annotation precision
Změněna přesnost anotace
Render
Vykreslování
QgsComposerMapWidgetBase
Map options
Možnosti mapy
Map
Mapa
Width
Šířka
Height
Výška
Scale
Měřítko
Rotation
Rotace
degrees
stupně
Draw map canvas items
Vykreslit položky mapového okna
Overview frame
Overview style
Change...
Změnit...
Extents
Rozsahy
X min
X min
Y min
Y min
Grid
Mřížka
Show grid?
Zobrazi mřížku?
Grid &type
Typ &mřížky
Interval X
Interval X
Offset X
Odsazení X
Line width
Šířka čáry
Annotation position
Pozice anotací
Annotation direction
Směr anotací
Line color
Barva čáry
Interval Y
Interval Y
Offset Y
Odsazení Y
Cross width
Šířka kříže
X max
X max
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Nastavit na rozsah mapového okna
Lock layers for map item
Zamnkout vrstvy pro položku mapy
Frame style
Frame width
Šířka rámu
Draw annotation
Nakreslit anotaci
Annotation position left side
Annotation position right side
Annotation position top side
Annotation position bottom side
Annotation direction left side
Annotation direction right side
Annotation direction top side
Annotation direction bottom side
Annotation format
Font...
Typ písma...
Distance to map frame
Vzdálenost k mapovému rámu
Coordinate precision
Přesnost souřadnic
Map extent
Rozsah mapy
Preview
Náhled
Update preview
Aktualizovat náhled
QgsComposerPictureWidget
General options
Obecné možnosti
Select svg or image file
Vybrat SVG nebo obrázkový soubor
Picture changed
Obrázek změněn
Picture width changed
Šířka obrázku změněna
Picture height changed
Výška obrázku změněna
Picture rotation changed
Rotace obrázku změněna
Select new preview directory
Vyberte novou složku náhledů
Rotation synchronisation toggled
Přepnuta synchronizace rotace
Rotation map changed
Rotace mapy změněna
Map %1
Mapa %1
Creating icon for file %1
Vytvářím ikonu pro soubor %1
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Možnosti obrázku
Picture options
Možnosti obrázku
Preloaded images
Přednačtené obrázky
Load another
Načíst jiný
Search directories
Prohledat složky
Add...
Přidat...
Remove
Odebrat
Preview
Náhled
Options
Možnosti
Load
Načíst
...
...
Width
Šířka
Height
Výška
Rotation
Rotace
Sync with map
Synchronizovat s mapou
Sync from map
Synchronizovat s mapou
QgsComposerScaleBar
km
m
QgsComposerScaleBarWidget
General options
Obecné možnosti
Single Box
Jednoduchý rámeček
Double Box
Dvojitý rámeček
Line Ticks Middle
Značky čáry na střed
Line Ticks Down
Značky čáry dolů
Line Ticks Up
Značky čáry nahoru
Numeric
Číselný
Left
Nalevo
Middle
Na střed
Right
Napravo
Map units
Mapové jednotky
Meters
Metry
Feet
Stopy
Map %1
Mapa %1
Scalebar map changed
Měřítko mapy změněno
Scalebar line width
Šířka čáry měřítka
Scalebar segment size
Velikost segmentu měřítka
Scalebar segments left
Levých segmentů měřítka
Scalebar n segments
Měřítko n segmentů
Scalebar height changed
Výška měřítka změněna
Scalebar font changed
Typ písma měřítka změněn
Scalebar color changed
Barva měřítka změněna
Scalebar unit text
Text jednotky měřítka
Scalebar map units per segment
Mapových jednotek na segment měřítka
Scalebar style changed
Styl měřítka změněn
Scalebar label bar space
Odsazení popisek měříka
Scalebar box content space
Odsazení rámce obsahu měřítka
Scalebar alignment
Zarovnání měřítka
Scalebar unit changed
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Možnosti grafického měřítka
Scale bar
Ukazatel měřítka
Segment size (map units)
Velikost segmentu (mapové jednotky)
Map units per bar unit
Mapové jednotky na jednotku měřítka
Right segments
Pravé segmenty
Left segments
Levé segmenty
Segment size
Units
Jednotky
mm
mm
Height
Výška
Line width
Šířka čáry
Label space
Vzdálenost pod popiskem
Box space
Vzdálenost od okraje
Alignment
Zarovnání
Style
Styl
Map
Mapa
Unit label
Popisek jednotky
Font...
Písmo...
Color...
Barva...
QgsComposerShapeWidget
General options
Obecné možnosti
Ellipse
Elipsa
Rectangle
Obdélník
Triangle
Trojúhelník
Shape rotation changed
Rotace prvku změněna
Shape type changed
Typ prvku změněn
Select outline color
Vybrat barvu ohraničení
Shape outline color
Barva ohraničení prvku
Shape outline width
Šířka ohraničení prvku
Shape transparency toggled
Průhlednost prvku přepnuta
Select fill color
Vybrat barvu výplně
Shape fill color
Barva výplně prvku
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Formulář
Shape
Objekty
Shape outline color...
Barva hraničení objektů...
Outline width
Šířka ohraničení
Transparent fill
Průhledná výplň
Shape fill Color...
Barva výplně objektů...
Rotation
Rotation
Rotation
Rotace
QgsComposerTableWidget
General options
Obecné možnosti
Map %1
Mapa %1
Table layer changed
Vrstva tabulky změněna
Table attribute settings
Nastavení atributů tabulky
Table map changed
Mapa tabulky změněna
Table maximum columns
Maximum sloupců tabulky
Select Font
Vybrat typ písma
Table header font
Typ písma hlavičky tabulky
Table content font
Typ písma obsahu tabulky
Table grid stroke
Čára mřížky tabulky
Select grid color
Vybrat barvu mřížky
Table grid color
Barva mřížky tabulky
Table grid toggled
Mřížka tabulky přepnuta
Table visible only toggled
Tabulka - poouze viditelén - přepnuto
QgsComposerTableWidgetBase
Form
Formulář
Table
Tabulka
Layer
Vrstva
Attributes...
Atributy...
Show only visible features
Zobrazit pouze viditelné prvky
Composer map
Tvorba map
Maximum rows
Maximum řádků
Margin
Okraj
Show grid
Zobrazit mřížku
Grid stroke width
Šířká čáry mřížky
Grid color
Barva mřížky
Header Font...
Typ písma nadpisu...
Content Font...
Typ písma obsahu...
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Možnosti vektorové legendy
Title
Titulek
Map
Mapa
Font
Písmo
Preview
Náhled
Box
Box
Layers
Vrstvy
Group
Skupina
ID
ID
QgsComposerView
Quantum GIS
Quantum GIS
Move item content
Posunout obsah položky
Remove item group
Odstranit skupinu položek
Item deleted
Položka smazána
Zoom item content
Přiblížit na obsah položky
Arrow added
Šipka přidána
Label added
Popiska přidána
Map added
Mapa přidána
Scale bar added
Měřítko přidáno
Legend added
Legenda přidána
Picture added
Obrázek přidán
Shape added
Objekt přidán
Html item added
Html frame added
Item moved
Table added
Tabulka přidána
QgsComposition
Label added
Popiska přidána
Map added
Mapa přidána
Arrow added
Šipka přidána
Scale bar added
Měřítko přidáno
Shape added
Objekt přidán
Picture added
Obrázek přidán
Legend added
Legenda přidána
Table added
Tabulka přidána
Aligned items left
Položky zarovnány vlevo
Aligned items hcenter
Položky zarovnány vodorovně na střed
Aligned items right
Položky zarovnány vpravo
Aligned items top
Položky zarovnány nahoru
Aligned items vcenter
Položky zarovnány svisle na střed
Aligned items bottom
Položky zarovnány dolů
Item z-order changed
Pořadí vrstev položek (osa Z) změněno
Remove item group
Odstranit skupinu položek
Frame deleted
Item deleted
Položka smazána
Multiframe removed
QgsCompositionBase
Composition
Kompozice
Paper
Papír
Size
Velikost
Units
Jednotky
Width
Šírka
Height
Výška
Orientation
Orientace
QgsCompositionWidget
Landscape
terén
Portrait
Portrét
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 palců)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 palců)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 palců)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 palců)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 palců)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 palců)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 palců)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 palců)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 palců)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 palců)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 palců)
Custom
Vlastní
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
mm
mm
inch
palce
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 palců)
Solid
Plný
Dots
Tečky
Crosses
Kříže
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Kompozice
Orientation
Orientace
Units
Jednotky
Paper and quality
Papír a kvalita
Size
Velikost
dpi
dpi
Quality
Kvalita
Width
Šířka
Height
Výška
Number of pages
Spacing
Mezery
X offset
X odsazení
Y offset
Y odsazení
Pen width
Šířka pera
Grid color
Barva mřížky
Grid style
Styl mřížky
Selection tolerance (mm)
Tolerance výběru (mm)
Snapping
Přichytávání
Snap to grid
Přichytit k mřížce
Print as raster
Tisknout jako rastr
QgsConfigureShortcutsDialog
Save shortcuts
Uložit zástupce
XML file (*.xml);; All files (*)
XML soubor (*.xml);; Všechny soubory (*)
XML file
XML soubor
All files
Všechny soubory
Saving shortcuts
Ukládám zástupce
Cannot write file %1:
%2.
Nemohu zapsat soubor %1:
%2.
Load shortcuts
Načíst zástupce
Loading shortcuts
Načítám zástupce
Cannot read file %1:
%2.
Nemohu přečíst soubor %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Tento soubor není výměnný soubor se zástupci.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Soubor obsahuje zástupce vytvořené v jiné jazykové mutaci, takže je nelze použít.
None
Žádná
Set default (%1)
Nastavit výchozí (%1)
Input:
Vstup:
Change
Změnit
Shortcut conflict
Konflikt zástupců
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Tento zástupce je již přiřazen akci %1. Změnit přiřazení?
Configure shortcuts
Nastavit zástupce
Action
Akce
Shortcut
Zástupce
Set none
Nastavit nic
Set default
Nastavit výchozí
Load...
Načíst...
Save...
Uložit...
QgsContinuousColorDialogBase
Continuous color
Spojitá barva
Maximum value
Maximální hodnota
Outline width
Šířka obrysu
Minimum value
Minimální hodnota
Classification field
Pole klasifikace
Draw polygon outline
Vykreslení obvodu polygonu
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid.
Zdrojový prostorvý referenční systém (CRS) není platný.
CRS
SRS
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Zdrojový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Cílový souřadnicový referenční systém (SRS) je neplatný. Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1
inverse transform
inverzní transformace
forward transform
dopředná transformace
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 z
%2PROJ.4: %3 +to %4
Chyba: %5
%1 of
%2
failed with error: %3
%1 z
%2
selhalo s chybou: %3
The destination spatial reference system (CRS) is not valid.
Cílový prostorový referenční systém není platný.
The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Nelze změnit projekci souřadnic. SRS je: %1
QgsCopyrightLabelPlugin
Bottom Left
Vlevo dole
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
&Decorations
&Dekorace
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Vytvoří štítek copyrightu, který bude zobrazen na mapovém platně.
Bottom Right
Vpravo dole
&Copyright Label
&Značka copyrightu
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase
Copyright Label Plugin
Zásuvný modul na tvorbu copyrightu
&Enter your copyright label here:
&Zadejte váš copyright zde:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2010</span></p></body></html>
&Placement
&Umístění
Bottom Left
Vlevo dole
Top Left
Vlevo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
Top Right
Vpravo nahoře
&Orientation
&Orientace
&Color
&Barva
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Enable copyright label
Zapnouz načku copyrightu
QgsCptCityBrowserModel
Name
Info
Informace
QgsCptCityColorRampItem
colors
continuous
continuous (multi)
discrete
variants
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGis settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Selections by theme
All by author
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
%1 directory details
%1 gradient details
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
Selection and preview
License
Palette
Paleta
Path
Cesta
Information
Informace
Author(s)
Source
Zdroj
Details
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Zadat osobní údaje
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
TextLabel
TextLabel
Realm
Doména
QgsCustomProjectionDialog
Delete Projection Definition?
Vymazat definici zobrazení?
Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?
Odstranění definice zobrazení není vratné. Chcete ji vymazat?
%1 of %2
%1 z %2
Abort
Přerušit
New
Nové
* of %1
* z %1
QGIS Custom Projection
QGIS uživatelské zobrazení
This proj4 projection definition is not valid.
Definice zobrazení pro proj4 není platná.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Severní a východní souřadnice musí být v decimální formě.
Internal Error (source projection invalid?)
Vnitřní chyba (neplatné zobrazení zdrojových dat?)
Error
Chyba
Please give the projection a name before pressing save.
Prosím zadejte název projekce před stiskem Uložit.
Please add the parameters before pressing save.
Prosím přidejte parametry před stiskem Uložit.
Please add a proj= clause before pressing save.
Přidejte prosím proj= klauzuli před stisknutím Uložit.
This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.
COMMENTED OUT
Definice zobrazení pro proj4 není platná. Prosím, přidejte parametr ellips= před samotným uložením.
Please correct before pressing save.
Opravte prosím před stiskem Uložit.
QgsCustomProjectionDialogBase
|<
|<
<
<
1 of 1
1 z 1
>
>
>|
Define
Definovat
Test
Test
Calculate
Vypočítat
Geographic / WGS84
Zeměpisný / WGS84
Name
Název
Parameters
Parametry
*
*
S
S
X
X
North
Sever
East
Východ
Custom Coordinate Reference System Definition
Vlastní definice souřadnicového refernčního systému
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Zde můžete definovat Váš vlastní souřadnicový referenční systém (CRS). Definice musí být vytvořena ve formátu proj4 pro specifikaci CRS.
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Použijte níže položená textová pole k testování defince SRS, kterou jste vytvořili. Vložte souřadnice délka/šířka a transforomované výsledky, které jsou již známé (např. odečtením z mapy). Potom stiskněte tlačítko výpočtu, abyste zjistili, jestli je Vaše definice SRS správná.
Destination CRS
Cílový SRS
QgsCustomizationDialog
Object name
Název objektu
Label
Popisek
Description
Popis
Choose a customization INI file
Zvolte INI soubor pro přizpůsobení
Customization files (*.ini)
Soubory pro přizpůsobení (*.ini)
Widgets
Widgety
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Přizpůsobení
toolBar
panel nástrojů
Catch
Zachytit
Switch to catching widgets in main application
Přepnout na zachytávání widgetů v hlavní aplikaci
Save
Uložit
Save to file
Uložit do souboru
Load
Načíst
Load from file
Načíst ze souboru
Expand All
Rozbalit vše
Collapse All
Sbalit vše
Select All
Vybrat vše
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Šablona čárka-mezera
Dash
Čárka
Space
Mezera
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
Přidat tabulku(y) PostGIS
Add PostGIS layers
Přidat PostGIS vrstvy
Connections
Připojení
Connect
Připojit
New
Nový
Edit
Upravit
Delete
Smazat
Load
Load connections from file
Načíst
Save connections to file
Uložit připojení do souboru
Save
Uložit
Also list tables with no geometry
Také seznam tabulek bez geometrie
Search options
Možnosti hledání
Search
Hledat
Search mode
Režim hledání
Search in columns
Hledat ve sloupcích
QgsDbTableModel
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
Primary key column
Sloupec primárního klíče
Sql
Sql
Point
Bod
Multipoint
Multibod
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
QgsDecorationCopyright
Bottom Left
Vlevo dole
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Dekorace popisku s copyrightem
Enable copyright label
Zapnout značku copyrightu
&Enter your copyright label here:
&Zadejte váš copyright zde:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
&Placement
&Umístění
Bottom Left
Vlevo dole
Top Left
Vlevo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
Top Right
Vpravo nahoře
&Orientation
&Orientace
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
&Color
&Barva
QgsDecorationGrid
Error
Chyba
No active layer
Žádná aktivní vrstva
Please select a raster layer
Prosím zvokte rastrovou vrstvu
Invalid raster layer
Layer CRS must be equal to project CRS
QgsDecorationGridDialog
Dialog
Dialog
Enable grid
Interval X
Interval X
Interval Y
Interval Y
Grid type
Line symbol
Draw annotation
Nakreslit anotaci
Annotation direction
Směr anotací
Font...
Distance to map frame
Vzdálenost k mapovému rámu
Coordinate precision
Přesnost souřadnic
Marker symbol
Offset X
Odsazení X
Offset Y
Odsazení Y
Update Interval / Offset from
Canvas Extents
Active Raster Layer
Line
Linie
Marker
Značka
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Horizontal and vertical
Boundary direction
Směr hranice
Horizontal and Vertical
vodorovně a svisle
QgsDecorationNorthArrow
Bottom Left
Vlevo dole
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
North arrow pixmap not found
Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Dekorace směrové růžice
Preview of north arrow
Náhled směrové růžice
Angle
Úhel
Placement
Umístění
Placement on screen
Umístění na obrazovce
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Left
Vlevo dole
Bottom Right
Vpravo dole
Enable North Arrow
Zapnout směrovou růžici
Set direction automatically
Nastavit směr automaticky
Pixmap not found
Pixmapa nebyla nalezena
QgsDecorationScaleBar
Bottom Left
Vlevo dole
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
Tick Down
Značky dole
Tick Up
Značky nahoře
Bar
Čára
Box
Rámeček
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
míl
mile
míle
inches
palců
foot
stopa
feet
stop
degree
stupeň
degrees
stupňů
unknown
neznámý
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Dekorace grafického měřítka
Placement
Umístění
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Left
Vlevo dole
Bottom Right
Vpravo dole
Scale bar style
Styl grafického měřítka
Select the style of the scale bar
Vybrat styl grafického měřítka
Tick Down
Značky dole
Tick Up
Značky nahoře
Box
Rámeček
Bar
Čára
Color of bar
Barva grafického měřítka
Click to select the color
Klikněte pro výběr barvy
Size of bar
Velikost grafického měřítka
Enable scale bar
Zapnout grafické měřítko
Automatically snap to round number on resize
Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit
metres/km
metry/kilometry
feet/miles
stopy/míle
degrees
stupně
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Vymazat atributy
QgsDelimitedTextPlugin
&Delimited text
&Oddělený text
&Add Delimited Text Layer
&Přidat vrstvu s odděleným textem
DelimitedTextLayer
Vrstva s odděleným textem
Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field.
Přidat soubor odděleného textu jako mapovou vrstvu. Soubor musí mít řádek hlavičky obsahující názvy polí. Soubor musí také obsahovat pole X a Y se souřadnicemi v desetinných jednotkách nebo WKT pole.
Delimited Text
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.
Přidá soubor s odděleným textem jako mapovou vrstvu. Soubor musí mít hlavičku obasující názvy polí. Vyžadovány jsou pole X a Y a musí obsahovat souřadnice v desetinných jednotkách.
QgsDelimitedTextPluginGui
No layer name
Žádný název vrstvy
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy
Text files
Textové soubory
Well Known Text files
Well Known Text soubory
All files
Všechny soubory
No delimiter
Žádný oddělovač
Please specify a delimiter prior to parsing the file
Prosím uveďte oddělovač dříve než se bude zkoumat soubor
Choose a delimited text file to open
Vyberte soubor s ohraničeným textem
Parse
Rozdělit
QgsDelimitedTextPluginGuiBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem (Delimited Text File)
File Name
Jméno souboru
Browse...
Procházet...
Selected delimiters
Vybrané oddělovače
Semicolon
Středník
Tab
Tab
Space
Mezera
Comma
Čárka
Colon
Dvojtečka
Start import at row
Začít import řádku
The file contains X and Y coordinate columns
Tento soubor obsahuje sloupce X a Y
X Y fields
X Y pole
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X pole</p>
Name of the field containing x values
Název pole obsahujícího x-ové hodnoty
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Název pole obsahujícího x-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem.
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y pole</p>
Name of the field containing y values
Název pole obsahujícího y-ové hodnoty
Type
Typ
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Název pole obsahujícího y-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem.
Layer name
Název vrstvy
Name to display in the map legend
Název, který se objeví v mapové legendě
Name displayed in the map legend
Název zobrazený v okně legendy
Delimiter
Oddělovač
Delimiter string
Řetězec oddělovače
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Oddelovač používaný pro seperaci jednotlivých polí v textovém souboru. Oddělovač se může skládat i z více než z jednoho znaku.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Oddělovač používaný pro separaci jednotlivých polí v textovém souboru s odděleným textem. Oddělovač se může skládat z jednoho nebo více znaků.
Geometry
Geometrie
Delimited text file
Textový soubor s odděleným textem
Full path to the delimited text file
Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné zkontrolovat (prohledat) pole v souboru musí být, dříve než jméno souboru, správně nastaven oddělovač. Pro procházení souborů použijte tlačitko napravo od pole pro výběr vstupního souboru.
...
...
Browse to find the delimited text file to be processed
Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko <i>Oddělovač</i>. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněny i rozbalovací menu s políčkami X a Y ze souboru s odděleným textem.
The file contains a well known text geometry field
Soubor obsahuje pole geometrie - tzv. well known text
WKT field
WKT pole
Decimal point
Desetinná čárka/tečka
Sample text
Vzorek textu
The delimiter is taken as is
Jako oddělovač se bere
Plain characters
Jednoduché znaky
The delimiter is a regular expression
Oddělovač je regulérní výraz
Regular expression
Regulární výraz
QgsDelimitedTextProvider
Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
Poznámka: následující linie nebyly načteny, Qgis nemohl určit hodnoty pro souřadnice x a y:
Error
Chyba
Note: the following lines were not loaded because QGIS was unable to determine values for the x and y coordinates:
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Žádný název vrstvy
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Vložte prosím název vrstvy dříve, než ji přidáte do mapy
Choose a delimited text file to open
Vyberte soubor s ohraničeným textem
Text files
Textové soubory
Well Known Text files
Well Known Text soubory
All files
Všechny soubory
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Vytvořit vrstvu z textového souboru s odděleným textem (Delimited Text File)
File Name
Jméno souboru
Full path to the delimited text file
Úplná cesta k textovému souboru s odděleným textem
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Úplná cesta k textovému souboru s oddělovači (Delimited Text File). Aby bylo možné zkontrolovat (prohledat) pole v souboru musí být, dříve než jméno souboru, správně nastaven oddělovač. Pro procházení souborů použijte tlačitko napravo od pole pro výběr vstupního souboru.
Layer name
Název vrstvy
Name to display in the map legend
Název, který se objeví v mapové legendě
Name displayed in the map legend
Název zobrazený v okně legendy
Browse to find the delimited text file to be processed
Procházet a najít soubor s odděleným textem, který má být zpracován
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Toto tlačítko použijte pro nalezení místa, kde se nachází soubor s odděleným textem. Toto tlačítko nebude přístupné, dokud nebude vyplněno políčko <i>Oddělovač</i>. Potom, co bude zvolen soubor, budou naplněny i rozbalovací menu s políčkami X a Y ze souboru s odděleným textem.
Browse...
Procházet...
Selected delimiters
Vybrané oddělovače
The delimiter is a regular expression
Oddělovač je regulérní výraz
Regular expression
Regulární výraz
The delimiter is taken as is
Jako oddělovač se bere
Plain characters
Jednoduché znaky
Tab
Tab
Space
Mezera
Comma
Čárka
Semicolon
Středník
Colon
Dvojtečka
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Oddelovač používaný pro seperaci jednotlivých polí v textovém souboru. Oddělovač se může skládat i z více než z jednoho znaku.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Oddělovač používaný pro separaci jednotlivých polí v textovém souboru s odděleným textem. Oddělovač se může skládat z jednoho nebo více znaků.
Start import at row
Začít import řádku
The file contains X and Y coordinate columns
Tento soubor obsahuje sloupce X a Y
X Y fields
X Y pole
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X pole</p>
Name of the field containing x values
Název pole obsahujícího x-ové hodnoty
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Název pole obsahujícího x-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem.
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y pole</p>
Name of the field containing y values
Název pole obsahujícího y-ové hodnoty
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Název pole obsahujícího y-ové hodnoty. Vyberte pole ze seznamu. Seznam je generován na základě analýzy hlavičkového řádku souboru s odděleným textem.
The file contains a well known text geometry field
Soubor obsahuje pole geometrie - tzv. well known text
WKT field
WKT pole
Decimal point
Desetinná čárka/tečka
Sample text
Vzorek textu
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Formulář
Heading Label
Hlavní popis
Detail label
Detailní popis
Category label
Popisek kategorie
QgsDiagramDialog
Pie chart
Koláčový graf
Bar chart
Sloupcový graf
Proportional SVG symbols
Proporcionální SVG symboly
linearly scaling
lineární změna velikosti
QgsDiagramDialogBase
Dialog
Dialog
Display diagrams
Zobrazit diagramy
Diagram type
Typ diagramu
Classification attribute
Klasifikační atribut
Classification type
Typ klasifikace
QgsDiagramProperties
mm
mm
Map units
Mapové jednotky
Around Point
Over Point
Line
Linie
Horizontal
Vodorovně
Free
Volně
On line
Na linii
Above line
Nad linií
Below Line
Pod linií
Map orientation
Orientace mapy
Pie chart
Koláčový graf
Text diagram
Textový diagram
Histogram
Histogram
Height
Výška
x-height
Area
Plocha
Diameter
None
Žádná
Unknown diagram type.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Transparency: %1%
Průhlednost: %1%
Background color
Barva pozadí
Pen color
Barva pera
No attributes added.
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
No attribute value specified
You did not specify a maximum value for the diagram size. Please specify the attribute and a reference value as a base for scaling in the Tab Diagram / Size.
QgsDiagramPropertiesBase
Display diagrams
Zobrazit diagramy
Diagram type
Typ diagramu
Priority:
Priorita:
Low
Nízká
High
Vysoká
Appearance
Vzhled
Background color
Barva pozadí
Line color
Barva čáry
Line width
Font...
Bar width
Transparency 0%
Only show diagrams with a size inside the specified range.
Hide diagrams with a size outside the specified range.
Scale dependent visibility
Viditelnost v závislosti na měřítku
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Size
Velikost
Fixed size
Pevná velikost
Size units
Jednotky velikosti
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu:
Attribute
Atribut
Find maximum value
Najít maximální hodnotu
Scale
Měřítko
Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size
Increase size of small diagrams
Minimum size
Position
Placement
Umístění
Line Options
Možnosti linie
Distance
Vzdálenost
Data defined position
Daty definovaná pozice
x
x
y
y
Automated placement settings
Options
Možnosti
Label placement
Bar Orientation
Up
Nahoru
Down
Dolů
Right
Napravo
Left
Nalevo
Attributes
Atributy
Available attributes
Assigned attributes
Drag and drop to reorder
Color
Barva
QgsDirectoryParamWidget
Name
Název
Size
Velikost
Date
Datum
Permissions
Oprávnění
Owner
Vlastník
Group
Skupina
Type
Typ
folder
složka
file
soubor
link
odkaz
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1 stupňů
%1 radians
%1 radiánů
%1 gon
%1 úhelník
QgsDisplayAngleBase
Angle
Úhel
Ellipsoidal
Elipsoidální
QgsDlgPgBufferBase
Buffer features
Buffer zóna kolem objektů
Buffer distance in map units:
Velikost buffer zóny v mapových jednotkách:
Table name for the buffered layer:
Název tabulky pro vrstvu s buffer zónou:
Create unique object id
Vytvořit objekt s unikátním id
public
veřejné
Geometry column:
Sloupec s geometrií:
Spatial reference ID:
ID prostorové reference:
Unique field to use as feature id:
Unikátní pole použít jako id objektu:
Schema:
Schéma:
Add the buffered layer to the map?
Přidat do mapy vrstvu s buffer zónou?
<h2>Buffer the features in layer: </h2>
<h2>Buffer zóna kolem objektů ve vrstvě: </h2>
Parameters
Parametry
QgsEmbedLayerDialog
Select project file
Vyberte soubor projektu
QGis files
QGis soubory
Recursive embeding not possible
Rekurzivní připojování není možné
It is not possible to embed layers / groups from the current project
Není možné připojit vrstvy / skupiny z aktuálního projektu
QgsEmbedLayerDialogBase
Select layers and groups to embed
Vyberte vrstvy a skupiny pro připojení
Project file
Soubor projektu
...
...
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Kódování:
Cancel &All
Zrušit &vše
QgsEngineConfigDialog
Dialog
Dialog
Search method
Vyhledávací metoda
Chain (fast)
Chain (rychlý)
Popmusic Tabu
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (nejrychlejší)
Number of candidates
Počet kandidátů
Point
Bod
Line
Linie
Polygon
Polygon
Show all labels and features for all layers
Show candidates (for debugging)
(i.e. including colliding objects)
Show all labels (i.e. including colliding labels)
Zobrazit všechny popisky (tj. včetně kolidujících popisků)
Show label candidates (for debugging)
Zobrazit kandidáty popisků (pro odstraňování chyb programu)
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Tvůrce řetězce výrazu
QgsExpressionBuilderWidget
Operators
Operátory
(String Concatenation)
(zřetězení hodnot)
Joins two values together into a string
Spojí dvě hodnoty do řetězce
Usage
Použití
'Dia' || Diameter
'Dia' || Poloměr
Fields
Pole
Conditionals
Search
Hledat
Fields and Values
Pole a hodnoty
Parser Error
Chyba parseru
Eval Error
Chyba hodnocení
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Výraz je neplatný <a href=více>(více informací)</a>
More info on expression error
Více informací o chybě výrazu
Load top 10 unique values
Načíst top 10 jedinečných hodnot
Load all unique values
Načíst všechny jedinečné hodnoty
<h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br>
<h3>Oops! QGIS nemůže najít nápovědu pro tuto funkci.</h3>Soubor nápovědy pro %1 nebyl nalezen.<br>
(Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br>
(Zobrazuji anglickou verzi, protože nápověda neexistuje ve vašem jazyce (%1). Pokud byste ji chtěli vytvořit, kontaktujte prosím QGIS translation team).<br>
It was neither available in your language (%1) nor English.
Není k dispozici ni ve vašem jazyce (%1) ani anglicky.
<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team.
<br>Pokud byste ji chtěli vytvořit, kontaktujte prosím QGIS translation team).
This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team
Tato nápověda není k dispozici ve vašem jazycee:<p><b>%1</b><p> Pokud byste ji chtěli přeložit, kontaktuje prosím tým vývojářů QGISu
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Formulář
Function List
Seznam funkcí
Search
Hledat
Selected Function Help
Nápověda vybrané funkce
Field Values
Hodnoty pole
Load all unique values
Načíst všechny jedinečné hodnoty
Load 10 sample values
Operators
Operátory
=
=
+
+
-
-
/
/
*
*
^
^
||
||
(
(
)
)
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Náhled výstupu se vytváří <br> s použitím prvního prvku vrstvy.
Output preview:
Náhled výstupu:
Expression
Výraz
QgsFeatureAction
Run actions
Spustit akce
QgsFieldCalculator
(not supported by provider)
(nepodporováno poskytovatelem)
Syntax error
Chyba syntaxe
Not available for layer
Evaluation error
Chyba hodnocení
Provider error
Chyba poskytovatele
Could not add the new field to the provider.
Nemohu přidat nové pole k poskytovateli.
Error
Chyba
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Při hodnocení výpočetního řetězce došlo k chybě:
%1
Please enter a field name
Zadejte prosím název pole
The expression is invalid see (more info) for details
Výraz je neplatný, prohlédněte si (více informací) kvůli detailům
An error occured while evaluating the calculation string.
Při ověřování řetězce výpočtu došlo k chybě.
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Kalkulačka polí
Create a new field
Vytvořit nové pole
Update existing field
Aktualizovat existující pole
Only update selected features
Pouze aktualizovat vybrané prvky
New field
Nové pole
Output field name
Název výstupního pole
Output field type
Typ výstupního pole
Output field width
Šířka výstupního pole
Output field precision
Přesnost výstupního pole
Fields
Pole
Values
Hodnoty
Sample
Vzorek
All
Všechno
Operators
Operátory
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Šířka celkového výstupu. Např. 123,456 znamená 6 coby šířku pole.
Precision
Přesnost
+
+
*
*
sqrt
odmocnina
sin
sin
tan
tan
acos
arccos
(
(
-
-
/
/
^
^
cos
cos
asin
arcsin
atan
arctan
)
)
to real
na reálné
to int
na celé číslo
to string
na řetězec
length
délka
area
plocha
rownum
rownum
||
||
Field calculator expression
Výraz kalkulačky polí
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Smazat
Qt designer file
Soubor Qt designeru
QgsFormAnnotationDialogBase
Dialog
Dialog
...
...
QgsGCPListModel
map units
mapových jednotek
pixels
pixelů
QgsGCPListWidget
Recenter
Nedávný
Remove
Odebrat
QgsGPSDetector
internal GPS
interní GPS
local gpsd
místní gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Nové zařízení %1
Are you sure?
Jste si jistý?
Are you sure that you want to delete this device?
Jste si jistý, zda chcete odstranit toto zařízení?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
Editor GPS zařízení
This is the name of the device as it will appear in the lists
Toto je název zařízení tak jako se objeví v seznamu
Commands
Příkazy
The command that is used to upload tracks to the device
Příkaz, který se používá pro nahrání stop do zařízení
The command that is used to download tracks from the device
Příkaz, který se používá pro stáhnutí stop ze zařízení
The command that is used to upload routes to the device
Příkaz, který se používá pro nahrání cest do zařízení
The command that is used to download routes from the device
Příkaz, který se používá pro stáhnutí cest ze zařízení
Devices
Zařízení
Delete
Smazat
New
Nové
Update
Aktualizovat
Track download
Stažení trasy
Route upload
Načtení cesty
Waypoint download
Stažení traťových bodů
Route download
Stažení cesty
The command that is used to upload waypoints to the device
Příkaz, který se používá pro nahrání trasových bodů do zařízení
Track upload
Načtení trasy
The command that is used to download waypoints from the device
Příkaz, který se používá pro stáhnutí trasových bodů ze zařízení
Waypoint upload
Načtení traťových bodů
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">V příkazech pro stažení a načtení mohou být speciální slova, která budou nahrazena QGISem, když je příkaz použit. Tato slova jsou:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
Device name
Název zařízení
QgsGPSInformationWidget
Connecting...
Připojuji...
Timed out!
Čas vypršel!
Connected!
Připojeno!
Disconnect
Odpojit
Connect
Připojit
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Nebyla zadána cesta k portu GPS. Zadejte prosím cestu a zkuste znovu.
Connecting to GPS device...
Připojuji k zařízení GPS...
Failed to connect to GPS device.
Selhalo připojení k zařízení GPS.
Dis&connect
Od&pojit
Connected to GPS device.
Připojeno k zařízení GPS.
Error opening log file.
Chyba při otvírání souboru výpisů.
Disconnected...
Odpojeno...
&Connect
Při&pojit
Disconnected from GPS device.
Odipojeno od zařízení GPS.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automaticky
Manual
Manuálně
3D
3D
2D
2D
No fix
Není oprava
Differential
Rozdílová
Non-differential
Ne rozdílová
No position
Není pozice
Valid
Platný
Invalid
Neplatný
NMEA files
NMEA soubory
Not a vector layer
Není vektorová vrstva
The current layer is not a vector layer
Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou
2.5D shape type not supported
Tvary typu 2,5D nejsou podporovány
Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.
Přidání prvků do 2.5D tvarů není zatím podporováno. Vyberte prosím jinou editovatelnou, ne 2.5D vrstvu a zkuste znovu.
Multipart shape type not supported
Typ vícedílných objektů není podporován
Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.
Přidání prvků do vícedílných tvarů není zatím podporováno. Vyberte prosím jinou editovatelnou, ne 2.5D vrstvu a zkuste znovu.
Layer cannot be added to
Vrstva nemůže být přidána k
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků.
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná.
Not enough vertices
Nedostatek uzlů
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Nemohu uzavřít liniový prvek, dokud nebude mít alespoň dva lomové body.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Nemohu uzavřít polygonový prvek, dokud nebude mít alespoň tři lomové body.
Feature added
Prvek přidán
Error
Chyba
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Nemohu provést změny ve vrstvě %1
Chyby: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změšnilo typ geometrie
An error was reported during intersection removal
Během odstraňování průsečíků došlo k chybě
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Nemohu přidat prvek. Neznámý typ WKB. Zvolte jinou vrstvu a zkuste znovu.
Save GPS log file as
Uložit GPS log soubor jako
&Add feature
&Přidat prvek
&Add Point
&Přidat bod
&Add Line
&Přidat linii
&Add Polygon
&Přidat polygon
QgsGPSInformationWidgetBase
Form
Formulář
...
...
Connect
Připojit
Latitude
Zeměpisná šířka
Longitude
Zeměpisná délka
Elevation
Elevace
Vertical Accuracy
Svislá přesnost
Horizontal Accuracy
Vodorovná přesnost
Add vertex
Přidat lomový bod
Add feature
Přidat prvek
Reset current feature
Resetovat aktuální prvek
GPS device port
Port GPS zařízení
GPS connection
GPS připojení
Autodetect
Automatická detekce
Use path / port below
Použít cestu / port níže
Path to serial device
Cesta k sériovému zařízení
Port
Port
Host
Hostitel
Device
Zařízení
ddddd;
ddddd;
Connection to gpsd
Připojení ke gpsd
GPS cursor size
Velikost GPS kurzoru
Small
Malý
Large
Velký
GPS digitizing
GPS digitalizace
Auto-add vertices
Automaticky přidat lomové body
GPS map recenter
Vycentrování GPS mapy
when leaving extents
při opuštění rozsahu
never
nikdy
always
vždy
Track
Trasa
GPS Connect
Připojit GPS
&Add feature
&Přidat prvek
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Rychlý indikátor stavu:
zelená = dobrá nebo 3D korekce
žlutá = dobrá 2D korekce
červená = žádná nebo špatná korekce
šedá = žádná data
2D/3D závisí na dostupnosti této informace
Add track point
Přidat bod trasy
Reset track
Resetovat trasu
Position
Pozice
Signal
Signál
Satellite
Satelit
Options
Možnosti
Debug
Ladění
&Connect
Při&pojit
latitude of position fix (degrees)
Zeměpisná šířka korekce pozice (stupně)
Longitude
Zeměpisná délka
longitude of position fix (degrees)
Zeměpisná délka korekce pozice (stupně)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
nadmořská výška antény s ohledem na geoid (průměrná hladina moře)
Altitude
Nadmořská výška
Latitude
Zeměpisná šířka
Time of fix
Čas korekce
date/time of position fix (UTC)
čas/datum korekce pozice (UTC)
speed over ground
Rychlost na povrchu
Speed
Rychlost
track direction (degrees)
směr cesty (stupně)
Direction
Směr
Horizontal Dilution of Precision
Horizontální rozptyl přesnosti
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Vertikální rozptyl přesnosti
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Poziční rozptyl přesnosti
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
Nastavení 2D/3D režimu GPS přijímače: Automatický nebo Manuální
Mode
Režim
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
rozměry korekce pozice: 2D, 3D nebo Bez korekce
Dimensions
Rozměry
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
kvalita korekce pozice: Rozdílová, Nerozdílová nebo Není pozice
Quality
Kvalita
position fix status: Valid or Invalid
stav korekce pozice: Platná nebo Neplatná
Status
Stav
number of satellites used in the position fix
počet satelitů použitých při korekci pozice
Satellites
Satelitů
H accurancy
H přesnost
V accurancy
V přesnost
Connection
Připojení
Serial device
Sériové zařízení
Refresh serial device list
Aktualizovat seznam sériových zařízení
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Vnitřní
Digitizing
Digitalizace
Automatically add points
Automaticky přidat body
Track width in pixels
Šířka trasy v pixelech
Color
Barva
save layer after every feature added
uložit vrstvu po přidání každého prvku
Automatically save added feature
Automaticky uložit přidaný prvek
save GPS data (NMEA sentences) to a file
uložit GPS data (NMEA příkazy) do souboru
Log File
Soubor výpisu
browse for log file
najít soubor výpisů
Map centering
Centrování mapy
when leaving
při opuštění
% of map extent
% mapového rozsahu
Cursor
Kurzor
width
šířka
QgsGPSPlugin
&Gps
&GPS
&Gps Tools
&Nástroje na práci s GPS
&Create new GPX layer
&Vytvořit novou vrstvu GPX
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Vytvořit novou vrstvu GPX a zobrazit ji na mapovém platně
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Uložit novou vrstvu GPX jako...
GPS eXchange file (*.gpx)
GPS výměnný formát (*.gpx)
Could not create file
Nelze vytvořit soubor
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
Nemohu vytvořit GPX soubor zadaného jména. Zkuste jiný název nebo jinou složku.
GPX Loader
Zavaděč GPX
Could not start process
Nelze spustit proces
Could not start GPSBabel!
Nemohu spustit GPSBabel!
Importing data...
Importuji data...
Cancel
Storno
Could not import data from %1!
Nemohu importovat data z %1!
Error importing data
Chyba při importu dat
Not supported
Není podporován
Downloading data...
Stahuji data...
Could not download data from GPS!
Nemohu stáhnout data z GPS!
Error downloading data
Chyba při stahování dat
Uploading data...
Nahrávám data...
Error while uploading data to GPS!
Chyba při nahrávání dat do GPS!
Error uploading data
Chyba při nahrávání dat
Could not convert data from %1!
Nelze konvertovat data z %1!
&GPS Tools
&GPS nástroje
GPS eXchange file
Soubor GPS eXchange
Error converting data
Chyba při konvertování dat
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Nemohu přečíst vybraný soubor.
Vyberte prosím nějaký platný soubor.
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with an other name or in an other directory.
Nemohu vytvořit GPX soubor se zadaným názvem. Zkuste znovu s jiným názvem nebo v jiné složce.
This device does not support downloading of %1.
Toto zařízení nepodporuje stažení %1.
This device does not support uploading of %1.
Toto zařízení nepodporuje načtení %1.
QgsGPSPluginGui
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS výměnný formát (*.gpx)
Select GPX file
Vyberte soubor GPX
Select file and format to import
Vyberte soubor a formát k importu
Waypoints
Trasové body
Routes
Cesty
Tracks
Trasy
Choose a file name to save under
Vyberte název souboru, pod kterým ho chcete uložit
GPS eXchange format
GPS eXchange formát
Waypoints from a route
Traťové body z cesty
Waypoints from a track
Traťové body z trasy
Route from waypoints
Cesta z traťových bodů
Track from waypoints
Trasa z traťových bodů
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
Nástroje na práci s GPS
Load GPX file
Nahrát soubor GPX
Waypoints
Trasové body
Routes
Cesty
Tracks
Stopy
Import other file
Importovat jiný soubor
Download from GPS
Stáhnout z GPS
Edit devices
Upravit zařízení
Upload to GPS
Nahrát do GPS
File
Soubor
Browse...
Procházet...
Feature types
Typy prvků
File to import
Soubor k načtení
Feature type
Typ prvku
Layer name
Název vrstvy
GPX output file
Výstupní GPX soubor
Save As...
Uložit jako...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Poznámka: Vybrání správného typu souboru je důležité!)
GPS device
GPS zařízení
Port
Port
Output file
Výstupní soubor
Data layer
Datová vrstva
GPX Conversions
GPX Konverze
GPX input file
Vstupní GPX soubor
Conversion
Převod
Edit devices...
Upravit zařízení...
Refresh
Obnovit
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Chybná URI - je potřeba specifikovat typ prvku.
GPS eXchange file
Soubor GPS eXchange
Digitized in QGIS
Digitalizováno v QGISu
QgsGdalProvider
Dataset Description
Popis datasetu
Band %1
Kanál %1
Dimensions:
Rozměry:
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Kanálů: %3
Origin:
Počátek:
Pixel Size:
Velikost pixelu:
Gauss
Cubic
Kubický
Mode
None
Žádná
out of extent
mimo rozsah
null (no data)
null (žádná data)
Average Magphase
Průměrná Magphase
Average
Průměr
QgsGenericProjectionSelector
This layer appears to have no projection specification.
Zdá se, že tato vrstva nemá specifikováno zobrazení.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Standardně bude zobrazení této vrstvy nastaveno na zobrazení projektu, což můžete změnit vybráním jiného zobrazení níže.
Define this layer's coordinate reference system:
Definovat souřadnicový referenční systém této vrstvy:
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Výběr souřadnicového referenčního systému
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 palců)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 palců)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 palců)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 palců)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 palců)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 palců)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 palců)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 palců)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 palců)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 palců)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 palců)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 palců)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Nastavit Georeferencér
Point tip
Tip bodů
Show IDs
Zobrazit ID
Show coords
Zobrazit souřadnice
PDF report
PDF zpráva
Left margin
Levý okraj
mm
mm
Right margin
Pravý okraj
Show Georeferencer window docked
Zobrazit okno georeferencování dokované
PDF map
PDF mapa
Paper size
Velikost papíru
Residual units
Reziduální jednotky
Pixels
Pixely
Use map units if possible
Použít jednotky mapy, pokud možno
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Popis georeferencování
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&About
&O doplňku
&Georeferencer
&Georeferencování
QgsGeorefPluginGui
All other files (*)
Všechny ostatní soubory (*)
Open raster
Otevřít rastr
%1 is not a supported raster data source
%1 je nepodporovaný zdroj rastrových dat
Unsupported Data Source
Nepodporovaný datový zdroj
Raster loaded: %1
Rastr načten: %1
Georeferencer - %1
Georeferencování - %1
Transform:
Transformovat:
Info
Informace
GDAL scripting is not supported for %1 transformation
GDAL skriptování není podporováno pro transformaci %1
Load GCP points
Načíst GCP body
No GCP points to save
Žádné GCP body k uložení
Save GCP points
Uložit GCP body
Please load raster to be georeferenced
Načtěte prosím rastr ke georeferencování
Help
Nápověda
Panels
Panely
Toolbars
Nástrojové lišty
Coordinate:
Souřadnice:
Current map coordinate
Aktuální souřadnice na mapě
Current transform parametrisation
Parametrizace aktuální transformace
Unable to open GCP points file %1
Nemohu otevřít soubor s GCP body %1
Could not write to %1
Nemohu zapisovat do %1
Save GCPs
Uložit GCP
Georeferencer
Georeferencování
Save GCP points?
Uložit GCP body?
Failed to get linear transform parameters
Selhalo získání parametrů lineární transformace
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>Vybraný soubor již zřejmě má soubor s georeferencí (world file)! Chcete ho přepsat novým souborem?</p>
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable
Výpočet GCP transformace selhal: Transformace není řešitelná
Error
Chyba
Transformation parameters
Parametry transformace
Translation x
Přepočet X
Translation y
Přepočet Y
Scale x
Měřítko X
Scale y
Měřítko Y
Rotation [degrees]
Rotace [stupně]
Residuals
Rezidua
map units
mapových jednotek
GCP file
GCP soubor
None
Žádná
Coordinate of image(column/line)
pixels
pixelů
Mean error [%1]
Průměrná chyba [%1]
yes
ano
no
ne
Translation (%1, %2)
Posun (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Měřítko (%1, %2)
Rotation: %1
Rotace: %1
Mean error: %1
Průměrná chyba: %1
Copy in clipboard
Kopírovat do schránky
%1
%1
GDAL script
GDAL skript
Please set transformation type
Nastavte prosím typ transformace
Please set output raster name
Nastavte prosím název výstupního rastru
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc
Linear
Lineární
Helmert
Helmertova
Polynomial 1
Polynomiální 1
Polynomial 2
Polynomiální 2
Polynomial 3
Polynomiální 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projektivní
Not set
Nenastaveno
World file exists
Soubor s georeferencí existuje
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferencování
File
Soubor
View
Pohled
Edit
Upravit
Settings
Nastavení
GCP table
Tabulka GCP
toolBar
Open raster
Otevřít rastr
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
Zvětšit
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Zmenšit
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Zvětšit podle vrstvy
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Posunout mapu
Transformation settings
Nastavení transformace
Add point
Přidat bod
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete point
Smazat bod
Ctrl+D
Ctrl+D
Quit
Zavřít
Start georeferencing
Spustit georeferencování
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL script
Vytvořit GDAL skript
Ctrl+C
Crtl+C
Link Georeferencer to QGis
Linkovat georeferencování do QGISu
Link QGis to Georeferencer
Linkovat QGIS do georeferencování
Save GCP points as...
Uložit GCP body jako...
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP points
Načíst GCP body
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer
Nastavit georeferencování
Ctrl+P
Ctrl+P
Raster properties
Vlastnosti rastru
Move GCP point
Přesunout GCP bod
Zoom Next
Přiblížit na další
Zoom Last
Zvětšit podle posledního výřezu
Local histogram stretch
Full histogram stretch
Celkové roztažení histogramu
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDAL soubory
DEM files
DEM soubory
All files
Všechny soubory
Open raster file
Otevřít rastrový soubor
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
Neplatná cesta: soubor je buď nečitelný nebo neexistuje
Invalid URL:
Nepltné URL:
Do you want to add the datasource anyway?
Chcete přesto přidat datový zdroj?
Open 3D model file
Otevřít soubor 3D modelu
Model files
Soubory modelu
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Nastavení glóbusu
Elevation
Nadmořská výška
Type
Typ
Raster
Rastr
TMS
TMS
Worldwind
Worldwind
URL/File
URL/soubor
...
...
Up
Nahoru
Down
Dolů
Add
Přidat
Remove
Odebrat
Cache
Vyrovnávací paměť
Path
Cesta
Model
Model
Point Layer
Bodová vrstva
3D Model
3D Model
Stereo
Stereo
Stereo Mode
Stereo režim
Screen distance (m)
Vzdálenost od obrazovky (m)
Screen width (m)
Šířka obrazovky (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Rozdělit stereo horizontální separaci (px)
Split stereo vertical separation (px)
Rozdělit stereo vertikální separaci (px)
Split stereo vertical eye mapping
Rozdělit stereo vertikální mapování oka
Screen height (m)
Výška obrazovky (m)
Eye separation (m)
Odstup oka (m)
Reset to defaults
Obnovit výchozí
Split stereo horizontal eye mapping
Rozdělit stereo horizontální mapování oka
QgsGraduatedSymbolDialog
Equal Interval
Stejný interval
Quantiles
Kvantily
Empty
Prázdný
QgsGraduatedSymbolDialogBase
graduated Symbol
stupňovaný symbol
Delete class
Smazat třídu
Classify
Klasifikace
Classification field
Pole klasifikace
Mode
Mód
Number of classes
Počet tříd
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Range
Rozsah
Label
Popisek
Symbol levels...
Úrovně symbolů...
Error
Chyba
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Nejsou dostupné žádné barevné rozsahy. Můžete je přidat ve Správci stylů.
The selected color ramp is not available.
Vybraný barevný rozsah není k dispozici.
Renderer creation has failed.
Vytvoření vykreslovače selhalo.
change
změnit
Column
Sloupec
Symbol
Symbol
Classes
Třídy
Color ramp
Barevný rozsah
Mode
Režim
Equal Interval
Stejný interval
Quantile
Kvantil
Natural Breaks (Jenks)
Natural Breaks (Jenks)
Standard Deviation
Směrodatná odchylka
Pretty Breaks
Pretty Breaks
Classify
Klasifikovat
Add class
Přidat třídu
Delete class
Smazat třídu
Advanced
Pokročilé
QgsGrassAttributes
Warning
Upozornění
Column
Sloupec
Value
Hodnota
Type
Typ
ERROR
CHYBA
OK
OK
Layer
Vrstva
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS atributy
Tab 1
Tab 1
result
výsledek
Update
Aktualizovat
Update database record
Aktualizovat záznam v databázi
New
Nový
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Přidat novou kategorii nastavením v GRASS Edit toolbox
Delete
Smazat
Delete selected category
Vymazat vybranou kategorii
QgsGrassBrowser
Tools
Nástroje
Add selected map to canvas
Přidat vybranou mapu do plátna
Copy selected map
Kopírovat vybranou mapu
Rename selected map
Přejmenovat vybranou mapu
Delete selected map
Odstranit vybranou mapu
Set current region to selected map
Nastavit aktuální region podle vybrané mapy
Refresh
Obnovit
New name for layer "%1"
Nový název pro vrstvu "%1"
Warning
Upozornění
Information
Informace
Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue.
Odstranit vybrané vrstvy z mapového okna QGISu před pokračováním.
Question
Dotaz
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Opravdu chcete smazat %n vybranou vrstvu?
Opravdu chcete smazat %n vybrané vrstvy?
Opravdu chcete smazat %n vybraných vrstev?
Cannot write new region
Nelze zapsat nový region
New name
Nový název
Cannot copy map %1@%2
Nemohu zkopírovat mapu %1@%2
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot rename map %1
Nemohu přejmenovat mapu %1
Cannot delete map %1
Nemohu smazat mapu %1
QgsGrassEdit
New point
Nový bod
New centroid
Nový centroid
Delete vertex
Odstranit lomový bod
Edit tools
Nástoje pro editaci
New line
Nová linie
New boundary
Nová hranice
Move vertex
Posunout lomový bod
Add vertex
Přidat lomový bod
Split line
Rozdělit linii
Edit attributes
Modifikovat atributy
Close
Zavřít
Move element
Přesunout element
Delete element
Odstranit element
Warning
Upozornění
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Nejste vlastníkem mapsetu, nelze otevřít vektorová data pro editaci.
Cannot open vector for update.
Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci.
Info
Informace
The table was created
Byla vytvořena tabulka
Tool not yet implemented.
Nástroj zatím nebyl implementován.
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
V atributové tabulce zůstal osiřelý záznam. <br>Smazat záznam?
Cannot delete orphan record:
Nelze smazat osiřelý záznam:
Background
Pozadí
Highlight
Popředí
Dynamic
Dynamický
Point
Bod
Line
Linie
Boundary (no area)
Hranice (ne plocha)
Boundary (1 area)
Hranice (1 plocha)
Boundary (2 areas)
Hranice (2 plochy)
Centroid (in area)
Centroid (v ploše)
Centroid (outside area)
Centroid (mimo plochu)
Centroid (duplicate in area)
Centroid (zdvojený v ploše)
Node (1 line)
Uzel (1 linie)
Node (2 lines)
Uzel (2 linie)
Next not used
Následjucí volná
Manual entry
Ruční zadání
No category
Žádná kategorie
Cannot check orphan record: %1
Nemohu zkontrolovat osiřelý záznam: %1
Cannot describe table for field %1
Nemohu popsat tabulku pro pole: %1
Left: %1
Vlevo: %1
-- Middle: %1
-- Uprostřed: %1
-- Right: %1
-- Vpravo: %1
Left: %1
Vlevo: %1
Middle: %1
Uprostřed: %1
Right: %1
Vpravo: %1
QgsGrassEditAddVertex
Select line segment
Vybrat segment linie
New vertex position
Nová poloha lomového bodu
Release
Uvolnit
QgsGrassEditAttributes
Select element
Vybrat element
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS editace
Category
Kategorie
Mode
Mód
Settings
Nastavení
Snapping in screen pixels
Přichycení v obrazových pixelech
Symbology
Symbolika
Table
Tabulka
Add Column
Přidat sloupec
Create / Alter Table
Vytvořit / změnit tabulku
Line width
Tloušťka linie
Marker size
Velikost značky
Layer
Vrstva
Disp
Disp
Color
Barva
Type
Typ
Index
Index
Column
Sloupec
Length
Délka
QgsGrassEditDeleteLine
Select element
Vybrat element
Delete selected / select next
Vymazat vybrané / vybrat další
Release selected
Uvolnit vybrané
QgsGrassEditDeleteVertex
Select vertex
Vybrat lomový bod
Delete vertex
Odstranit lomový bod
Release vertex
Uvolnit lomový bod
QgsGrassEditMoveLine
Select element
Vybrat element
New location
Nové umístění
Release selected
Uvolnit vybrané
QgsGrassEditMoveVertex
Select vertex
Vybrat lomový bod
Select new position
Vybrat novou polohu
QgsGrassEditNewLine
New vertex
Nový lomový bod
Undo last vertex
Zpět poslední uzel
New point
Nový bod
Undo last point
Poslední bod zpět
Close line
Uzavřít linii
QgsGrassEditNewPoint
New centroid
Nový centroid
New point
Nový bod
QgsGrassEditSplitLine
Select position on line
Vybrat polohu na linii
Split the line
Rozdělit linii
Release the line
Uvolnit linii
Select point on line
Vybrat bod na linii
QgsGrassElementDialog
Cancel
Storno
Ok
OK
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Zadej název!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Název zdroje!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Existuje!</font>
Overwrite
Přepsat
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapový kalkulátor (Mapcalc)
Add map
Přidat mapu
Add constant value
Přidat konstantu
Add operator or function
Přidat operátor nebo funkci
Add connection
Přidat spojení
Select item
Vybrat položku
Delete selected item
Odstranit vybranou položku
Open
Otevřít
Save
Uložit
Save as
Uložit jako
Addition
Sčítání
Subtraction
Odečítání
Multiplication
Násobení
Division
Dělení
Modulus
Moduly
Exponentiation
Umocnění
Equal
Rovnost
Not equal
Nerovnost
Greater than
Větší než
Greater than or equal
Větší než nebo rovno
Less than
Menší než
Less than or equal
Menší než nebo rovno
And
A
Or
Nebo
Absolute value of x
Absolutní hodnota z x
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Cotangens x (výsledek ve stupních)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Cotangens y/x (výsledek ve stupních)
Current column of moving window (starts with 1)
Aktuální sloupce pohyblivého okna (začíná na 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Cosinus x (x ve stupních)
Convert x to double-precision floating point
Konverze x na číslo s dvojitou přesností, plovoucí desetinnou čárkou
Current east-west resolution
Aktuální východo-západní rozlišení
Exponential function of x
Exponencionální funkce z x
x to the power y
x na y
Convert x to single-precision floating point
Konvertovat x na číslo s desetinnou čárkou a jednoduchou přesností
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak 1, jinak 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Rozhodnutí: pokud je x různé od nuly tak a, jinak b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Rozhodnutí: Jestliže x > 0 tak a, jestliže x = 0 tak b, jestliže x < 0 tak c
Convert x to integer [ truncates ]
Konvertovat x na celé číslo [ oříznout ]
Check if x = NULL
Zkontroluj zda x = NULL
Natural log of x
Přirozený logaritmus z x
Log of x base b
Logaritmus z x o základu b
Largest value
Největší hodnota
Median value
Střední hodnota
Smallest value
Nejmenší hodnota
Mode value
Hodnota módu
1 if x is zero, 0 otherwise
Pokud je x nula tak 1, jinak 0
Current north-south resolution
Aktuální severo-jižní rozlišení
NULL value
Hodnota NULL
Random value between a and b
Náhodná hodnota mezi a a b
Round x to nearest integer
Zaokrouhlit x na nejbližsí celé číslo
Current row of moving window (Starts with 1)
Aktuální řádek pohyblivého okna (začíná na 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Sinus x (x ve stupních)
Square root of x
sqrt(x)
Odmocnina z x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Tangens x (x ve stupních)
Current x-coordinate of moving window
Aktuální x-ová souřadnice pohyblivého okna
Current y-coordinate of moving window
Aktuální y-ová souřadnice pohyblivého okna
Warning
Upozornění
Cannot get current region
Nelze získat aktuální region
No GRASS raster maps currently in QGIS
QGIS aktuálně neobsahuje žádný GRASS rastr
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
V aktuálním mapsetu nelze vytvořit 'mapcalc' adresář.
New mapcalc
Nový mapcalc
Enter new mapcalc name:
Zadejte název nového mapcalc:
Enter vector name
Zadejte název vektoru
Save mapcalc
Uložit mapcalc
File name empty
Název souboru je prázdný
Cannot open mapcalc file
Nelze otevřít mapcalc soubor
Output
Výstup
Cannot check region of map %1
Nemohu zkontrolovat region mapy %1
Cannot get region of map %1
Nemohu získat region mapy %1
The file already exists. Overwrite?
Soubor již existuje. Přepsat?
The mapcalc schema (%1) not found.
Mapcalc schéma (%1) nenalezeno.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Nemohu otevřít mapcalc schéma (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Nemohu přečíst mapcalc schéma (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na linii %2 sloupci %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
MainWindow
Output
Výstup
QgsGrassModule
Run
Spustit
Stop
Zastavit
Warning
Upozornění
Cannot get input region
Nelze získat vstupní region
Use Input Region
Užijte vstupní region
<B>Successfully finished</B>
<B>Úspěšně dokončeno</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Ukončeno s chybou</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Modul se zhroutil nebo byl ukončen</B>
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Prosím ujistěte se, že máte nainstalovanou dokumentaci GRASS.
Module: %1
Modul: %1
The module file (%1) not found.
Soubor modulu (%1) nenalezen.
Cannot open module file (%1)
Nemohu otevřít soubor modulu (%1)
Cannot read module file (%1)
Nemohu přečíst soubor modulu (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
na řádku %2 sloupci %3
Module %1 not found
Modul (%1) nenalezen
Cannot find man page %1
Nemohu najít stránku manuálu %1
Not available, description not found (%1)
Nedostupné, popis nenalezen (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Nedostupné, nemohu otevřít popis (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Nedostupné, nesprávný popis (%1)
Input %1 outside current region!
Vstup %1 mimo aktuální region!
Output %1 exists! Overwrite?
Výstup %1 existuje! Přepsat?
Cannot find module %1
Nemohu najít modul %1
Cannot start module: %1
Nemohu spustit modul: %1
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS modul
Options
Možnosti
Output
Výstup
Run
Spustit
Close
Zavřít
Manual
Manuál
View output
Výstup pohledu
TextLabel
TextLabel
QgsGrassModuleField
Attribute field
Atributové pole
Warning
Upozornění
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
chybí atribut 'layer' v popisku pole s klíčem= %1 .
QgsGrassModuleFile
File
Soubor
%1: missing value
%1: chybějící hodnota
%1: directory does not exist
%1: složka neexistuje
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL vstup
Warning
Upozornění
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
Ovladač PostGIS nepodporuje schémata v OGR!<br>Bude použit pouze název tabulky.<br>Což může způsobit chybové načtení, pokud je v databázi více<br>tabulek se stejným názvem.
Cannot find layeroption %1
Nemohu najít layeroption %1
Cannot find whereoption %1
Nemohu najít whereoption %1
Password
Heslo
Select a layer
Vyberte vrstvu
%1: no input
%1: žádný vstup
QgsGrassModuleInput
Warning
Upozornění
Use region of this map
Použít region této mapy
Cannot find typeoption %1
Nemohu najít typeoption %1
Cannot find values for typeoption %1
Nemohu najít hodnoty pro typeoption %1
Cannot find layeroption %1
Nemohu najít layeroption %1
GRASS element %1 not supported
GRASS prvek %1 nepodporován
Select a layer
Vyberte vrstvu
%1: no input
%1: žádný vstup
Input
Vstup
QgsGrassModuleOption
Warning
Upozornění
Cannot parse version_min %1
Nemohu parsovat version_min %1
Cannot parse version_max %1
Nemohu parsovat version_max %1
%1: missing value
%1: chybí hodnota
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Vybrané kategorie
QgsGrassModuleStandardOptions
Item with key %1 not found
Položka s klíčem %1 nenalezena
<< Hide advanced options
<< Skrýt pokročilé možnosti
Show advanced options >>
Zobrazit pokročilé možnosti >>
Warning
Upozornění
Cannot get current region
Nelze získat aktuální region
Cannot find module %1
Nemohu najít modul %1
Cannot start module %1
Nemohu spustit modul %1
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>příkaz: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot read module description (%1):
Nemohu přečíst popis modulu (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na řádku %2 sloupci %3
Cannot find key %1
Nemohu najít klíč %1
Item with id %1 not found
Položka s id %1 nenalezena
Cannot check region of map %1
Nemohu zkontrolovat region mapy %1
Cannot set region of map %1
Nemohu nastavit region mapy %1
QgsGrassNewMapset
Database
Databáze
Location 2
Lokace 2
User's mapset
Uživatelský mapset
System mapset
Systémový mapset
Location 1
Lokace 1
Enter path to GRASS database
Vložit cestu ke GRASS databázi
The directory doesn't exist!
Adresář neexistuje!
Enter location name!
Vlož název lokace!
The location exists!
Lokace existuje!
Selected projection is not supported by GRASS!
Vybrané zobrazení není podporováno v GRASSu!
Warning
Upozornění
Cannot create projection.
Nelze vytvořit zobrazení.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Nelze překreslit posledně nastavený region, standardní nastavení regionu.
North must be greater than south
Sever musí být větší než jih
East must be greater than west
Východ musí být větší než západ
Cannot reproject selected region.
Nelze překreslit vybraný region.
Cannot reproject region
Nelze překreslit region
Enter mapset name.
Vlož název mapsetu.
The mapset already exists
Mapset již existuje
Database:
Databáze:
Location:
Lokace:
Mapset:
Mapset:
Create location
Vytvořit lokaci
Create mapset
Vytvořit mapset
Cannot open DEFAULT_WIND
Nelze otevřít DEFAULT_WIND
Cannot open WIND
Nelze otevřít WIND
New mapset
Nový mapset
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Nový mapset byl úspěšně vytvořen a nastaven jako současný pracovní mapset.
Cannot create new mapset directory
Nelze vytvořit nový adresář mapsetu
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
QgsCoordinateReferenceSystem nemůže být vytvořen
No writable locations, the database is not writable!
Žádné zapisovatelné oblasti, databáze není zapisovatelná!
Regions file (%1) not found.
Soubor regionu (%1) nenalezen.
Cannot open locations file (%1)
Nemohu otevřít soubor lokací (%1)
Cannot read locations file (%1):
Nemohu přečíst soubor lokací (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na řádku %2 sloupci %3
Cannot create new location: %1
Nemohu vytvořit novou lokaci: %1
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Nový mapset úspěšně vytvořen, ale nemohl být načtena: %1
QgsGrassNewMapsetBase
Example directory tree:
Příklad adresářového stromu:
Database Error
Chyba databáze
Database:
Databáze:
Select existing directory or create a new one:
Vybrat existující adresář nebo vytvořit nový:
Location
Lokace
Select location
Vybrat lokaci
Create new location
Vytvořit novou lokaci
Location Error
Chyba lokace
Projection Error
Chyba zobrazení
Coordinate system
Souřadnicový systém
Projection
Zobrazení
Not defined
Není definováno
N
S
W
Z
E
V
S
J
Region Error
Chyba regionu
Set current QGIS extent
Nastavit aktuální rozsah pro QGIS
Set
Sada
New mapset:
Nový mapset:
Mapset Error
Chyba mapsetu
<p align="center">Existing masets</p>
<p align="center">Existující mapsety</p>
Location:
Lokace:
Mapset:
Mapset:
New Mapset
Nový Mapset
GRASS Database
Databáze GRASS
Tree
Strom
Comment
Komentář
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data jsou uložena ve stromové adresářové struktuře. Databáze GRASS je na nejvyšší adresář v této stromové struktuře.</p></body></html>
Browse...
Procházet...
GRASS Location
GRASS lokace
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS lokace je soubor map pro jednotlivá území nebo projekty.</p></body></html>
Default GRASS Region
Výchozí GRASS Region
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Region GRASS definuje pracovní oblast pro rastrové moduly. Výchozí region je platný pro jednu lokaci. Je možné nastavit rozdípné regiony pro různé mapsety.Výchozí region je možné změnit později.</p></body></html>
Mapset
Mapset
Owner
Vlastník
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS mapset je soubor map používaným jediným uživatelem. Uživatel může číst mapy ze všech mapsetů v lokaci, ale přepisovat je může pouzé ve své lokaci (vlastněné uživatelem).</p></body></html>
Create New Mapset
Vytvořit nový mapset
QgsGrassPlugin
GRASS
GRASS
&GRASS
&GRASS
Plugins
Zásuvné moduly
Open mapset
Otevřít mapset
New mapset
Nový mapset
Close mapset
Zavřít mapset
Add GRASS vector layer
Přidat GRASS vektorovou vrstvu
Add GRASS raster layer
Přidat GRASS rastrovou vrstvu
Open GRASS tools
Otevřít GRASS nástroje
Display Current Grass Region
Zobrazit aktuální GRASS region
Edit Current Grass Region
Editovat aktuální GRASS region
Edit Grass Vector layer
Editovat GRASS vektorovou vrstvu
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Přidat GRASS vektorovou vrstvu do mapového plátna
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Přidat GRASS rastrovou vrstvu do mapového plátna
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Zobrazit aktuální GRASS region jako obdélníkové mapové plátno
Edit the current GRASS region
Editovat aktuální GRASS region
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Editovat aktuálně vybranou GRASS vektorovou vrstvu.
GrassVector
GrassVector
0.1
0.1
GRASS layer
GRASS vrstva
Create new Grass Vector
Vytvořit nový GRASS vektor
Warning
Upozornění
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2
GRASS Edit is already running.
GRASS editace právě probíhá.
New vector name
Nový název vektoru
New vector created but cannot be opened by data provider.
Nový vektor byl vytvořen, ale nelze ho otevřít nástrojem pro správu dat.
Cannot start editing.
Nelze začít editaci.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region.
Cannot open GRASS vector:
%1
Nemohu otevřít GRASS vektor:
%1
Cannot create new vector: %1
Nemohu otevřít nový vektor: %1
Cannot open vector for update.
Nelze otevřít vektorová data pro aktualizaci.
Cannot read current region: %1
Nemohu přečíst aktuální region: %1
Cannot open the mapset. %1
Nemohu otevřít mapset. %1
Cannot close mapset. %1
Nemohu zavřít mapset. %1
Cannot close current mapset. %1
Nemohu zavřít aktuální mapset. %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Nemohu otevřít mapset GRASSu. %1
QgsGrassProvider
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRASS vektorová mapa %1 nemá topologii. Vytvořit topologii?
QgsGrassRasterProvider
Out of extent
Mimo rozsah
null (no data)
null (žádná data)
QgsGrassRegion
Warning
Upozornění
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME nebo MAPSET není nastaven, nelze zobrazit aktuální region.
Cannot write region
Nelze zapsat region
Cannot read current region: %1
Nemohu přečíst aktuální region: %1
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
Nastavení regionu GRASSu (pracovní oblasti)
N
S
W
Z
E
V
S
J
N-S Res
Rozlišení S-J
Rows
Řádky
Cols
Sloupce
E-W Res
Rozlišení V-Z
Extent
Rozsah
North
Sever
West
Západ
East
Východ
South
Jih
Select the extent by dragging on canvas
or change the following values
Zvolte rozsah tažením v mapovém okně
nebo změňte následující hodnoty
Resolution
Rozlišení
Cell width
Šířka buňky
Cell height
Výška buňky
Columns
Sloupce
Border
Ohraničení
Color
Barva
Width
Tloušťka
OK
OK
Cancel
Storno
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Vybrat GRASS vektorovou vrstvu
Select GRASS Raster Layer
Vybrat GRASS rastrovou vrstvu
Select GRASS mapcalc schema
Vybrat GRASS mapcalc schéma
Select GRASS Mapset
Vybrat GRASS mapset
Warning
Upozornění
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2 na úrovni 2 (topologie nedostupná, zkuste obnovit topologii použitím v.build modulu).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nemohu otevřít vektor %1 v mapsetu %2
Choose existing GISDBASE
Vybrat existující GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Chybný GISDBASE, lokace nejsou k dispozici.
Wrong GISDBASE
Chybný GISDBASE
Select a map.
Vybrat mapu.
No map
Žádná mapa
No layer
Žádná vrstva
No layers available in this map
Žádná vrstva není v této mapě k dispozici
QgsGrassSelectBase
Gisdbase
Gisdbase
Location
Browse
Procházet
Mapset
Mapset
Map name
Název mapy
Layer
Vrstva
Browse...
Procházet...
OK
OK
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Vyberte nebo uveďte jméno mapy (konvence '*' a '?' budou akceptovány pro rastrové vrstvy)
Add GRASS Layer
Přidat vrstvu GRASSu
Cancel
Storno
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Upozornění
Cannot rename the lock file %1
Nemohu přejmenovat zamykací soubor %1
QgsGrassTools
Browser
Prohlížeč
GRASS Tools
GRASS nástroje
Warning
Upozornění
GRASS Shell is not compiled.
GRASS příkazová řádka není zkompolována.
GRASS Tools: %1/%2
GRASS nástroje: %1/%2
Cannot start command shell (%1)
Nemohu spustit příkazovou řádku (%1)
The config file (%1) not found.
Soubor nastavení (%1) nenalezen.
Cannot open config file (%1).
Nemohu otevřít soubor nastavení (%1).
Cannot read config file (%1):
Nemohu přečíst soubor nastavení (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na linii %2 sloupci %3
QgsGrassToolsBase
Grass Tools
GRASS nástroje
Modules Tree
Strom modulů
1
1
Modules List
Seznam modulů
Filter
Filtr
QgsHandleBadLayers
Browse
Procházet
Layer name
Název vrstvy
Type
Typ
Provider
Poskytovatel
New file
Nový soubor
New datasource
Nový datový zdroj
none
žádný
Select file to replace '%1'
Vyberte soubor pro nahrazení '%1'
Please select exactly one file.
Vyberte prosím přesně jeden soubor.
Select new directory of selected files
Vyberte nový adresář vybraných souborů
All files (*)
Všechny soubory (*)
Unhandled layer will be lost.
Nespravovaná vrstva bude ztracena.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Je tu stále %n nespravovaná vrstva, která bude ztracena pokud nyní skončíte.
Jsou tu stále %n nespravované vrstvy, která budou ztraceny pokud nyní skončíte.
Je tu stále %n nespravovaných vrstev, které budou ztraceny pokud nyní skončíte.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Spravovat špatné vrstvy
Layer name
Název vrstvy
Type
Typ
Provider
Poskytovatel
Original filename
Název původního souboru
New filename
Nový název souboru
Original datasource
Původní zdroj dat
New datasource
Nový zdroj dat
QgsHelpViewer
This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.
Tato nápověda není k dispozici ve vašem jazyce %1. Pokud byste ji chtěli přeložit, kontaktuje prosím tým vývojářů QGISu.
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Oops! QGIS nemůže najít nápovědu pro tento formulář.</h3>Soubor nápovědy pro %1 nebyl nalezen ve vašem jazyce.<br>Pokud byste ho chtěli vytvořit, kontaktujte prosím vývojářský tým QGISu
Error
Chyba
The QGIS help database is not installed
Databáze s nápovědou ke QGISu není nainstalována
Quantum GIS Help
Quantum GIS nápověda
This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team
Tato nápověda není k dispozici ve vašem jazycee:<p><b>%1</b><p> Pokud byste ji chtěli přeložit, kontaktuje prosím tým vývojářů QGISu
Quantum GIS Help - %1
Nápověda Quantum GISu - %1
Failed to get the help text from the database:
%1
Selhalo získání textu nápovědy z databáze:
%1
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS Nápověda
about:blank
about:blank
&Home
&Domov
Alt+H
Alt+H
&Forward
&Dopředu
Alt+F
Alt+F
&Back
&Zpět
Alt+B
Alt+B
&Close
&Zavřít
Alt+C
Alt+C
QgsHtmlAnnotationDialog
Delete
Smazat
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
Nečekaná odezva WMS serveru s HTTP Status Code %1 (%2)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP odezva dokončena, nicméně se vyskytla chyba: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
Transakce HTTP dokončena, nicméně se objevila chyba: %1
Received %1 of %2 bytes
Získáno %1 z %2 bytů
Received %1 bytes (total unknown)
Získáno %1 bytů (celkem neznámo)
Not connected
Nepřipojeno
Looking up '%1'
Prohledáno '%1'
Connecting to '%1'
Spojeno '%1'
Sending request '%1'
Posílaní požadavku '%1'
Receiving reply
Obdržení odpovědi
Response is complete
Odpověď je kompletní
Closing down connection
Ukončování spojení
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti.
To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru.
Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti.
To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru.
Připojení vypršelo po %n sekundách nečinnosti.
To může být problém vašeho síťového nastavení nebo WMS serveru.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dialog
Distance coefficient P
Vzdálenostní koeficient P
QgsIdentifyResults
(Derived)
(Odvozené)
Identify Results
Identifikovat výsledky
Feature
Objekt
Value
Hodnota
(Actions)
Edit feature form
Upravit formulář prvku
View feature form
Zobrazit formulář prvku
Clear results
Vyčistit výsledky
Clear highlights
Vyčistit zvýraznění
Highlight all
Zvýraznit vše
Highlight layer
Zvýraznit vrstvu
Attribute changes
Změny atributů
Could not open url
Could not open URL '%1'
Run actions
Spustit akci
Zoom to feature
Přiblížit na prvek
Copy attribute value
Kopírovat hodnotu atributu
Copy feature attributes
Kopírovat atributy prvku
Expand all
Rozbalit vše
Collapse all
Sbalit vše
Attribute changed
Atribut změněn
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Identifikovat výsledky
QgsImageWarper
Progress indication
Indikace postupu
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Trojúhelníková interpolace (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
Metoda vážení inverzní vzdálenosti (IDW)
No input data for interpolation
Žádná vstupní data pro interpolaci
Please add one or more input layers
Přidejte prosím jednu nebo více vstupních vrstev
Output file name invalid
Neplatný název výstupního souboru
Please enter a valid output file name
Zadejte prosím platný název výstupního souboru
Break lines
Lomové čáry
Structure lines
Strukturní linie
Points
Body
Save interpolated raster as...
Uložit interpolovaný rastr jako...
QgsInterpolationDialogBase
Output
Výstup
...
...
Interpolation plugin
Interpolační zásuvný modul
Input
Vstup
Use z-Coordinate for interpolation
Použít z-souřadnici k interpolaci
Vector layers
Vektorové vrstvy
Interpolation attribute
Interpolovaný atribut
Add
Přidat
Remove
Odebrat
Vector layer
Vektorová vrstva
Attribute
Atribut
Type
Typ
Interpolation method
Interpolační metoda
Number of columns
Počet sloupců
Number of rows
Počet řádků
Cellsize X
Velikost buňky X
Cellsize Y
Velikost buňky Y
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Nastavit na aktuální rozsah
Output file
Výstupní soubor
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpolace
QgsItemPositionDialogBase
Set item position
Nastavit pozici položky
Item reference point
Referenční bod položky
Coordinates
Souřadnice
x
x
y
y
Width
Šířka
Height
Výška
Set Position
Nastavit pozici
Close
Zavřít
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Vložit hranici třídy
Lower value
Spodní hodnota
Upper value
Vrchní hodnota
QgsLabelDialog
Auto
Automatický
QgsLabelDialogBase
Form1
Formulář1
Preview:
Náhled:
QGIS Rocks!
QGIS Rocks!
Font
Písmo
%
%
Transparency:
Průhlednost:
Size:
Velikost:
Above
Nad
Over
Přes
Left
Nalevo
Below
Pod
Label Properties
Vlastnosti popisku
Right
Napravo
Above Right
Napravo nad
Below Right
Napravo pod
Above Left
Nalevo nad
Below Left
Nalevo pod
Placement
Umístění
Field containing label
Pole obsahující popisek
Default label
Standardní popisek
Data defined buffer
Daty definovaný barevný okraj popisků
Data defined position
Daty definovaná pozice
Color
Barva
Angle (deg)
Úhel (stupně)
Buffer size
Velikost obalové zóny
X Offset (pts)
X odsazení (body)
Y Offset (pts)
Y odsazení (body)
Basic label options
Možnosti základního popisku
Buffer labels
Obarvit okraj popisků
In points
V bodech
In map units
V mapových jednotkách
Transparency
Průhlednost
Offset
Odsazení
X offset
X odsazení
Y offset
Y odsazení
Label only selected features
Popisky pouze pro vybrané prvky
Advanced
Pokročilé
Data defined placement
Daty definované umístění
Data defined properties
Daty definované vlastnosti
&Font family
&Písmo
&Bold
&Tučné
&Italic
&Kurzíva
&Underline
&Podtržení
&Size
&Velikost
Size units
Jednotky velikosti
Strikeout
Přeškrtnutí
X Coordinate
Souřadnice X
Y Coordinate
Souřadnice Y
Multiline labels?
Značky multičar?
Font size
Velikost písma
Use scale dependent rendering
Používat vykreslování v závislosti na měřítku
Maximum
Maximum
Minimum
Minimum
°
°
&Color
&Barva
QgsLabelPropertyDialog
Label font
Písmo popisku
Font color
Barva písma
Buffer color
Barva obalové zóny
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Možnosti popisku
Text
Text
Font
Písmo
Size
Velikost
Display
Zobrazit
Show label
Max
Min
Scale-based
Buffer
Obalová zóna
Position
Umístění
Label distance
Vzdálenost popisek
X Coordinate
Souřadnice X
Y Coordinate
Souřadnice Y
Horizontal alignment
Vodorovné zarovnání
Vertical alignment
Svislé zarovnání
Rotation
Rotace
QgsLabelingGui
pt
pt
map units
mapových jednotek
(not found!)
Sample @ %1 pts (using map units)
Sample @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
Sample
Vzorek
Sample (BUFFER NOT SHOWN, in map units)
Expression based label
Popiska založená na výrazu
Mixed Case
All Uppercase
All Lowercase
Title Case
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Nastavení popisků vrstvy
Label settings
Nastavení popisku
Label this layer
Vytvořit popisky pro vrstvu
Field with labels
Pole s popisky
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Formatted numbers
Formátovaná čísla
Decimal places
Desetinných míst
Show plus sign
Zobrazit značku plus
Advanced
Pokročilé
Options
Možnosti
Label every part of multi-part features
Popisku pro každou část vícedílných prvků
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Sloučit spojené linie a vyhnout se tak duplicitním popiskám
Multiline labels
Popisky multičar
Add direction symbol
Přidat symbol směru
Features don't act as obstacles for labels
Prvky nefungují jako překážky pro popisky
Wrap label on character
Zalomit popisek na znaku
Placement
Umístění
around point
okolo bodu
over point
přes bod
parallel
paralelně
curved
zakřiveně
horizontal
vodorovně
over centroid
přes centroid
around centroid
okolo centroidu
horizontal (slow)
vodorovně (pomalé)
free (slow)
volné (pomalé)
using perimeter
podle poloměru
Label distance
Vzdálenost popisek
mm
mm
Rotation
Rotace
degrees
stupňů
above line
nad čárou
on line
na čáře
below line
pod čarou
Orientation
Orientace
map
mapa
line
čára
Text style
Styl textu
Font
Písmo
TextLabel
TextLabel
...
...
Color
Barva
Buffer
Obalová zóna
Size
Velikost
mm
mm
Sample
Vzorek
Lorem Ipsum
Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy
Font size
Velikost písma
In points
V bodech
In map units
V mapových jednotkách
Priority
Priorita
Low
Nízká
High
Vysoká
Scale-based visibility
Viditelnost závislá na měřítku
Enabled
Povoleno
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
label every part of multi-part features
popisku pro každou část vícedílného objektu
merge connected lines to avoid duplicate labels
sloučit propojené čáry pro vyloučení duplicitních popisek
Suppress labeling of features smaller than
Potlačit popisky prvků menších než
features don't act as obstacles for labels
objekty neslouží jako překážky pro popisky
Engine settings
Nastavení algoritmu
In mm
V mm
Line orientation dependent position
Pozice závislá na orientaci linie
Data defined settings
Daty definované nastavení
Font properties
Vlastnosti písma
Bold
Tučné
Italic
Kurzíva
Underline
Podtržené
Font family
Rodina písem
Position
Umístění
Expression
Výraz
Sample text
Vzorek textu
Reset sample text
Size for sample text in map units
Sample background color
Multiple lines
Wrap on character
Line height
Line height spacing for multi-line text
line
Alignment
Zarovnání
Paragraph style alignment of multi-line text
Left
Nalevo
Center
Na střed
Right
Napravo
Available typeface styles
Underlined Text
U
Strikeout text
S
points
map units
mapových jednotek
Style
Styl
Transparency
Průhlednost
%
Word spacing
Letter spacing
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Type case
Capitalization style of text
Pen Join style
Color area inside of pen stroke
Automated placement settings
Show all labels for this layer (i.e. including colliding labels)
Around point
Offset from point
Parallel
Curved
Horizontal
Vodorovně
Offset from centroid
Around centroid
Horizontal (slow)
Free (slow)
Using perimeter
Centroid of
visible polygon
whole polygon
Above line
Nad linií
On line
Na linii
Below line
X
Y
Above Right
Napravo nad
Above Left
Nalevo nad
Over
Přes
Above
Nad
Below Left
Nalevo pod
Below
Pod
Below Right
Napravo pod
Buffer transparency
X Coordinate
Souřadnice X
Y Coordinate
Souřadnice Y
Horizontal alignment
Vodorovné zarovnání
Vertical alignment
Svislé zarovnání
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Preserve existing rotation values during label pin/unpin operations
Display properties
Minimum scale
Show label
Maximum scale
Strikeout
Přeškrtnutí
Capitalization
Multi-line align
Add label columns to attribute table
About data defined values
Label this layer with
Vytvořit popisky vrstvy z
Buffer properties
Vlastnosti obalové zóny
Buffer size
Velikost obalové zóny
Buffer color
Barva obalové zóny
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Obrys: %1
QgsLegend
sub-group
podskupina
group
skupina
&Make to Toplevel Item
&Přesunout nahoru
Zoom to Group
Přiblížit na skupinu
&Remove
&Odebrat
&Set Group CRS
&Nastavit SRS skupiny
&Group Selected
&Skupina vybrána
Copy Style
Kopírovat styl
Paste Style
Vložit styl
&Add New Group
&Přidat novou skupinu
&Expand All
&Rozbalit vše
&Collapse All
&Sbalit vše
&Update Drawing Order
&Aktualizovat pořadí vykreslování
&Make to toplevel item
&Přesunout nahoru
Legend context
Kontext legendy
Zoom to group
Přiblížit na skupinu
&Set group CRS
&Nastavit SRS skupiny
Re&name
Pře&jmenovat
&Add group
&Přidat skupinu
&Expand all
&Rozbalit vše
&Collapse all
&Zabalit vše
QgsLegendLayer
&Zoom to layer extent
&Zvětšit na oblast vrstvy
&Zoom to best scale (100%)
&Zoom na nejvhodnější měřítko (100%)
&Stretch using current extent
&Roztáhnout na aktuální rozsah
&Show in overview
&Ukázat přehled
&Remove
&Odstranit
&Set layer CRS
&Nastavit SRS vrstvy
Set &project CRS from layer
Nastavit SRS &projektu z vrstvy
&Open attribute table
&Otevřít atributovou tabulku
Save as...
Uložit jako...
Save selection as...
Uložit výběr jako...
&Query...
&Dotaz...
Show feature count
Zobrazit počet prvků
&Zoom to Layer Extent
&Zvětšit na oblast vrstvy
&Zoom to Best Scale (100%)
&Zoom na nejvhodnější měřítko (100%)
&Stretch Using Current Extent
&Roztáhnout na aktuální rozsah
&Show in Overview
&Ukázat přehled
&Set Layer CRS
&Nastavit SRS vrstvy
Set &Project CRS from Layer
Nastavit SRS &projektu z vrstvy
&Open Attribute Table
&Otevřít atributovou tabulku
Save As...
Uložit jako...
Save Selection As...
Uložit výběr jako...
Show Feature Count
Zobrazit počet prvků
&Properties
&Vlastnosti
Updating feature count for layer %1
Aktualizuji počet prvků pro vrstvu %1
Updating feature count for layer
Aktualizuji počet prvků pro vrstvu
Abort
Přerušit
QgsLegendModel
Group
Skupina
QgsLinearlyScalingDialog
Millimeter
Milimetr
Map units
Mapové jednotky
QgsLinearlyScalingDialogBase
Form
Formulář
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu:
Find maximum value
Najít maximální hodnotu
Size
Velikost
Size unit
Jednotka velikosti
QgsManageConnectionsDialog
Load from file
Načíst ze souboru
Load
Načíst
Save
Uložit
Save connections
Uložit připojení
XML files (*.xml *.XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Select all
Vybrat vše
Clear selection
Vyčistit výběr
Select connections to import
Vyberte připojení k importu
Import
Import
Export
Export
Export/import error
Chyba exportu/importu
You should select at least one connection from list.
Měli byste vybrat aspoň jedno připojení ze seznamu.
Saving connections
Ukládám připojení
Cannot write file %1:
%2.
Nemohu zapsat soubor %1:
%2.
Loading connections
Načítám připojení
Cannot read file %1:
%2.
Nemohu přečíst soubor %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení WMS.
The file is not an WFS connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení WFS.
The file is not an WCS connections exchange file.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení PostGIS.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Tento soubor není výměnným souborem připojení MSSQL.
The file is not an %1 connections exchange file.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Připojení nazvané '%1' už existuje. Přepsat?
Connection with name %1 already exists. Overwrite?
Připojení nazvané %1 už existuje. Přepsat?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Spravovat připojení
Select connections to export
Vyberte připojení k exportu
Save to file
Uložit do souboru
Browse
Procházet
QgsMapCanvas
Could not draw %1 because:
%2
COMMENTED OUT
Nemohu vykreslit %1 protože:
%2
Could not draw %1 because:
%2
Nemohu vykreslit %1 protože:
%2
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
Z mapového okna
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Vložte mapové souřadnice
Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
Zadejte souřadnice X a Y (DMS - stupně, minuty, vteřiny (dd mm ss.ss), DD-stupně (dd.dd) nebo souřadnice v projekci (mmmm.mm)) které odpovídají vybranému bodu na obrázku. Alternativně je možné kliknout na ikonu tužky apoté kliknout na odpovídající bod v mapovém okně a načíst souřadnice bodu odtud.
X / East:
Y / North:
X:
X:
Y:
Y:
Snap to background layers
Přichytit k vrstvám v pozadí
QgsMapLayer
%1 at line %2 column %3
%1 na řádku %2 sloupec %3
Error: qgis element could not be found in %1
Chyba: qgis prvek nemohl být nalezen v %1
User database could not be opened.
Uživatelskou databázi nelze otevřít.
The style table could not be created.
Tabulku stylů nelze vytvořit.
The style %1 was saved to database
Styl %1 byl uložen do databáze
The style %1 was updated in the database.
Styl %1 byl aktualizován do databáze.
The style %1 could not be updated in the database.
Styl %1 nelze aktualizovat do databáze.
The style %1 could not be inserted into database.
Styl %1 nelze vložit do databáze.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
CHYBA: Selhalo vytvoření souboru SLD stylu %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu.
Unable to open file %1
Nemohu otevřít soubor %1
style not found in database
styl nebyl nalezen v databázi
Specify CRS for layer %1
Určit CRS pro vrstvu %1
Loading style file %1 failed because:
%2
Načítání souboru stylu %1 selhalo, protože:
%2
Could not save symbology because:
%1
Nemohu uložit symbologii protože:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Adresář obsahující Váš dataset potřebuje mít práva zápisu!
Created default style file as %1
Vytvořen výchozí styl jako %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
CHYBA: Selhalo vytvoření souboru výchozího stylu jako %1. Zkontrolujte oprávnění souboru a zkuste znovu.
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Zachycena chyba transformace: %1
CRS
SRS
QgsMapToolAddFeature
add feature
přidat prvek
Not a vector layer
Není vektorová vrstva
The current layer is not a vector layer
Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou
Layer cannot be added to
Vrstva nemůže být přidána k
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Přístup k datům pro tuto vrstvu nedovoluje přidání prvků.
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná.
Wrong editing tool
Špatný editační nástroj
Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej bod'
Coordinate transform error
Chyba při transformování souřadnic
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Feature added
Prvek přidán
Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej linii'
Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
U této vektorové vrstvy nelze použít nástroj 'získej polygon'
Error
Chyba
Cannot add feature. Unknown WKB type
Nelze přidat prvek. Neznámý WKB typ
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Prvek nemohl být přidán, protože odstranění průsečíků polygonu by změšnilo typ geometrie
An error was reported during intersection removal
Během odstraňování průsečíků došlo k chybě
QgsMapToolAddIsland
Not a vector layer
Není vektorová vrstva
The current layer is not a vector layer
Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná.
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Žádný prvek nevybrán. Vyberte prosím prvek nástrojem výběru nebo v atributové tabulce
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Vybráno několik prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému bude přidán ostrov.
Error, could not add island
Chyba, nelze přidat ostrov
Coordinate transform error
Chyba při transformování souřadnic
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Part added
Část přidána
Selected feature is not a multipolygon
Vybraný prvek není multipolygon
New ring is not a valid geometry
nový prstenec není platná geometrie
New polygon ring not disjoint with existing polygons
Nový polygon není disjunkční s existujícími polygony
Selected geometry could not be found
Vybraná geometrie nemohla být nalezena
QgsMapToolAddPart
Not a vector layer
Není vektorová vrstva
The current layer is not a vector layer
Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná.
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Žádný prvek nevybrán. Vyberte prosím prvek nástrojem výběru nebo v atributové tabulce
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Je vybráno více prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému se část přidá.
Error. Could not add part.
Chyba, nelze přidat část.
Part added
Část přidána
Coordinate transform error
Chyba při transformování souřadnic
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Selected feature is not multi part.
Vybraný prvek nemá více částí.
New part's geometry is not valid.
Geometrie nové části není platná.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Nový polygon není disjunkční s existujícími polygony.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Vybráno několik prvků. Vyberte prosím pouze jeden prvek, ke kterému bude přidán ostrov.
Selected geometry could not be found
Vybraná geometrie nemohla být nalezena
Error, could not add part
Chyba, nelze přidat část
QgsMapToolAddRing
Not a vector layer
Není vektorová vrstva
The current layer is not a vector layer
Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná.
Coordinate transform error
Chyba při transformování souřadnic
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Ring added
Prstenec přidán
A problem with geometry type occured
Objevil se problém s typem geometrie
The inserted Ring is not closed
Vložený prstenec není uzavřený
The inserted Ring is not a valid geometry
Vložný prstenec nemá platnou geometrii
The inserted Ring crosses existing rings
Vložený prstenec kříží už existující prstence
The inserted Ring is not contained in a feature
Vložený prstenec není obsažený v prvku
An unknown error occured
Objevila se neznámá chyba
Error, could not add ring
Chyba, nelze přidat prstenec
QgsMapToolAddVertex
Added vertex
Lomový bod přidán
QgsMapToolCapture
Validation started.
Ověření platnosti zahájeno.
Validation finished.
Ověření platnosti dokončeno.
QgsMapToolChangeLabelProperties
Label properties changed
Vlastnosti popisku změněny
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Smazat část
This isn't a multipart geometry.
Toto není vícedílná geometrie.
Part of multipart feature deleted
Část vícedílného prvku smazána
Couldn't remove the selected part.
Nemohu odstranit vybrabou část.
QgsMapToolDeleteRing
Ring deleted
Prstenec smazán
QgsMapToolDeleteVertex
Vertex deleted
Lomový bod smazán
QgsMapToolFeatureAction
No active vector layer
Žádná aktivní vektorová vrstva
To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Pro spuštění akce je potřeba vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě
No actions available
Žádné akce nejsou dostupné
The active vector layer has no defined actions
Aktivní vektorová vrstva nemá definované akce
No features at this position found.
Nenalezeny žádné prvky na této pozici.
QgsMapToolIdentify
(clicked coordinate)
(označené souřadnice)
No active layer
Žádná aktivní vrstva
To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend
K identifikaci objektů, je potřeba vybrat aktivní vrstvu kliknutím na její jméno v legendě
Identifying on %1...
Identifikuji na %1...
Identifying done.
Identifikace dokončena.
No features at this position found.
Nenalezeny žádné prvky na této pozici.
Length
Délka
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
prvníX
firstY
prvníY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
posledníX
lastY
posledníY
Area
Plocha
feature id
id prvku
new feature
nový prvek
WMS layer
WMS vrstva
Feature info
Info o prvku
Raster
Rastr
QgsMapToolMoveFeature
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná.
Feature moved
Prvek přesunut
QgsMapToolMoveLabel
Label moved
Popisek přesunut
QgsMapToolMoveVertex
Vertex moved
Lomový bod přesunut
QgsMapToolNodeTool
Node tool
Nástroj uzlů
Feature was deleted on background.
Prvek byl smazán na pozadí.
Inserted vertex
Vložen lomový bod
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
Křivka odsazení
Offset:
Odsazení:
Geometry error
Chyba geometrie
Creating offset geometry failed
Vytváření odsazovací geometrie selhalo
QgsMapToolPinLabels
Label pinned
Label unpinned
QgsMapToolReshape
Not a vector layer
Není vektorová vrstva
The current layer is not a vector layer
Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná.
Coordinate transform error
Chyba při transformování souřadnic
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Reshape
Změnit tvar
QgsMapToolRotateLabel
Label rotated
Popisek otočen
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature
Žádný bodový prvek
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits
Na nakliknuté pozici nebyl zjištěn žádný bodový prvek. Klikněte prosím blíže k prvku nebo rozšiřte vyhledávací toleranci v Nastavení->Možnosti->Digitalizace->Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů
No rotation Attributes
Žádné atributy rotace
The active point layer does not have a rotation attribute
Aktivní bod nemá atribut rotace
Rotate symbol
Rotovat smybol
QgsMapToolSelect
No active layer
Žádná aktivní vrstva
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Pro vybrání prvku, musíte vybrat vektorovou vrstvu kliknutím na její jméno v legendě
CRS Exception
Výjimka CRS
Selection extends beyond layer's coordinate system.
Výběr přesahuje mimo souřadnicový systém vrstvy.
QgsMapToolShowHideLabels
Label hidden
Label shown
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Geometrie zjednodušena
Unsupported operation
Nepodporovaná operace
Multipart features are not supported for simplification.
Vícedílné prvky nejsou pro zjednodušení podporovány.
This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.
Tento prvek nemůže být zjednodušen. Zkontrolujte, zda má prvek dostatek uzlů pro zjednodušení.
QgsMapToolSplitFeatures
Split error
Chyba rozdělení
An error occured during feature splitting
Nastala chyba při rozdělování objektu
No feature split done
Žádné prvky nerozděleny
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nemohu editovat vektorovou vrstvu. Použijte "Přepnout editaci" aby byla vrstva editovatelná.
Features split
Rozdělení prvků
If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection
Pokud jsou vybrány objekty, nástroj na rozdělení pracuje pouze s nimi. Pokud chcete rozdělit všechny prvky pod linií rozdělení, vyčistěte výběr
Not a vector layer
Není vektorová vrstva
The current layer is not a vector layer
Aktuálně zvolená vrstva není vektorovou vrstvou
Layer not editable
Vrstva není editovatelná
Coordinate transform error
Chyba při transformování souřadnic
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nelze trasformovat bod do souřadného systému vrstvy
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrie je neplatná. Opravte ji prosím před pokusem o její rozdělení.
QgsMapToolVertexEdit
Snap tolerance
Tolerance uchopení
Don't show this message again
Příště zprávu nezobrazovat
Could not snap segment.
Nelze uchopit segment.
Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Nastavili jste toleranci v Nastavení > Vlastnosti projektu > Obecné?
QgsMapserverExportBase
Map file
Mapový soubor
Map
Mapa
Name
Název
Height
Výška
Width
Šírka
Units
Jednotky
Image type
Typ obrázku
Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.
Vynutí zapnutí popisek bez ohledu na kolize. Dostupné pouze pro popisky ve vyrovnávací paměti.
Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.
Zaškrtněte pro povolení MapServeru k vrácení dat v GML formátu. Vhodné pro využití s operacemi WMS GetFeatureInfo.
Force
Vynutit
MapServer Export: Save project to MapFile
MapServer Export: Uložit projekt do MapFile
Use current project
Použít aktuální projekt
LAYER information only
Pouze informace VRSTVY
Rendering
Vykreslování
The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
URL ke spustitelnému souboru mapserveru.
Např.:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
Inline
V řadě
Symbolset
Sada symbolů
Use templates
Použít šablony
The file name of the fonts file.
Název souboru s písmy.
Fontset
Sada písem
The file name of the symbols file.
Název souboru se symboly.
Layer/label options
Možnosti vrstvy/popisky
Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.
Má být text vyhlazený? Uvědomte si, že to vyžaduje více dostupných barev, snižuje výkon vykreslování a způsobuje poněkud větší výstupní obrázky.
Anti-alias
Vyhlazování
Can text run off the edge of the map?
Může text přetéct přes okraj mapy?
Partials
Části
Dump
Výpis
Paths
Cesty
MapServer url
MapServer url
Header
Hlavička
Footer
Patička
Template
Šablona
Name for the map file to be created from the QGIS project file
Název souboru mapy vytvořeného na základě souboru projektu QGISu
If checked, only the layer information will be processed
V případě kontroly budou zpracovány pouze informace o vrstvě
Path to the MapServer template file
Cesta k souboru s MapServer šablonou
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile
Prefix pro mapy, měřítko a legendu v souborech GIF vytvořených pomocí tohoto MapFile
Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format
Úplná cesta k souboru s projektem QGIS pro export do formátu MapServer
Browse...
Procházet...
Save As...
Uložit jako...
meters
metry
dd
dd
feet
stopy
miles
míle
inches
palce
kilometers
kilometry
QgsMeasureBase
Measure
Vzdálenost
Total
Celkem
Segments
Segmenty
Ellipsoidal
Elipsoidální
QgsMeasureDialog
&New
&Nové
The calculations are based on:
Project CRS transformation is turned off.
Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).
Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).
Finally, the value is converted from %2 to %3.
Segments [%1]
Segments (in meters)
Segmenty (v metrech)
Segments (in feet)
Segmenty (v stopách)
Segments (in degrees)
Segmenty (v stupních)
Segments
Segmenty
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Nesprávné výsledky měření
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>Tato mapa je definována v geografickém souřadnicovém systému (šířka/délka), ale rozsah mapy napovídá, že se jedná o projekční souřadnicový systém (např. Mercator). Pokud ano, výsledky měření linií a ploch budou chybé.</p><p>Tato chyba lze opravit tak, že nastavíme příslušný souřadnicový systém mapy explicitně za použití menu <tt>Nastavení:Vlastnosti projektu</tt>.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Celé číslo (integer)
Decimal number (real)
Desetinné číslo (real)
Text (string)
Text (string)
QgsMergeAttributesDialog
Id
Id
Merge
Sloučit
feature %1
prvek %1
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Median
Medián
Sum
Součet
Concatenation
Řetězení
Mean
Průměr
Skip attribute
Skipped
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Sloučit atributy prvku
Take attributes from selected feature
Vzít atributy z vybraného prvku
Remove feature from selection
Odstranit prvek z výběru
QgsMessageBar
Close
Zavřít
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS výpis
No messages.
Žádné zprávy.
%1 message(s) logged.
%1 zpráv zaznamenáno.
General
Obecné
Timestamp
Časová značka
Message
Zpráva
Level
Úroveň
QgsMessageViewer
QGIS Message
Zpráva QGIS
Don't show this message again
Příště zprávu nezobrazovat
QgsMssqlConnectionItem
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
%1: Not a vector layer!
%1: Není vektorová vrstva!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Import do MSSQL databáze
Failed to import some layers!
Selhal import některých vrstev!
Import was successful.
Import byl úspěšný.
QgsMssqlNewConnection
Saving passwords
Ukládám hesla
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno.
Save connection
Uložit připojení
Should the existing connection %1 be overwritten?
Má být existující připojení %1 přepsáno?
Test connection
Vyzkoušet spojení
Connection failed - Host name hasn't been specified.
Připojení selhalo - nebyl zadán název hostitele.
Connection failed - Database name hasn't been specified.
Připojení selhalo - nebyl zadán název databáze.
Connection to %1 was successful
Spojení k %1 bylo úspěšné
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
Vytvořit nové připojení MSSQL
Connection Information
Informace o připojení
Name
Název
Provider/DSN
Poskytovatel/DSN
Host
Hostitel
Database
Databáze
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
Name of the new connection
Název nového připojení
Trusted Connection
Důvěryhodné připojení
Save Username
Uložit uživatelské jméno
&Test Connect
&Test připojení
Save Password
Uložit heslo
Only look in the geometry_columns metadata table
Nahlížet pouze do sloupce geometry_columns v tabulce metadat
Also list tables with no geometry
Vypsat také tabulky bez geometrie
Use estimated table parameters
Použít odhadnuté parametry tabulky
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8 Bytes celé číslo
4 Bytes integer
4 Bytes celé číslo
2 Bytes integer
2 Bytes celé číslo
1 Bytes integer
1 Bytes celé číslo
Decimal number (numeric)
Desetinné číslo (numeric)
Decimal number (decimal)
Desetinné číslo (decimal)
Decimal number (real)
Desetinné číslo (real)
Decimal number (double)
Desetinné číslo (double)
Text, fixed length (char)
Text, pevná délka (char)
Text, limited variable length (varchar)
Text, omezená proměnná délka (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Text, pevná délka unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Text, omezená proměnná délka unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Text, neomezená délka (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Text, neomezená délka unicode (ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Nové připojení...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 jako %2 v %3
as geometryless table
jako tabulka bez geometrie
QgsMssqlSourceSelect
Add MS SQL Table(s)
Přidat MS SQL tabulku/y
Add MSSQL Table(s)
Přidat MSSQL tabulku/y
&Add
&Přidat
&Build query
&Vytvořit dotaz
Build query
Vytvořit dotaz
Wildcard
Zástupný znak
RegExp
RegExp
All
Všechno
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
Primary key column
Sloupec primárního klíče
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Select Table
Vyberte tabulku
You must select a table in order to add a layer.
Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu.
MSSQL Provider
Poskytovatel MSSQL
Stop
Zastavit
Connect
Připojit
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Vybrat...
QgsMssqlTableModel
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
SRID
SRID
Primary key column
Sloupec primárního klíče
Select at id
Vybrat na id
Sql
Sql
Detecting...
Detekuji...
Select...
Vybrat...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení).
Enter...
Vstup...
Point
Bod
Multipoint
Multibod
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
No Geometry
Žádná geometrie
Unknown Geometry
Neznámá geometrie
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Nenastaveno
No enhancement
Stretch to MinMax
Stretch and clip to MinMax
Clip to MinMax
Red
Červená
Green
Zelená
Blue
Modrá
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Formulář
Red band
Červené pásmo
Green band
Zelené pásmo
Blue band
Modré pásmo
Min
Min
Max
Max
Contrast enhancement
Vylepšení kontrastu
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Network
Síť
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Ignore axis orientation
Save connection
Uložit připojení
Should the existing connection %1 be overwritten?
Má být existující připojení %1 přepsáno?
Saving passwords
Ukládám hesla
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
QgsNewHttpConnectionBase
Name
Název
URL
URL
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Pokud služba vyžaduje základní autentifikaci, zadejte uživatelské jméno a případně heslo
Name of the new connection
Název nového spojení
HTTP address of the Web Map Server
Adresa HTTP Web Map Server
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ignorovat GetFeatureInfo URI hlášené ve schopnostech
Ignore GetMap URI reported in capabilities
Ignorovat GetMap URI hlášené ve schopnostech
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Create a new WMS connection
Vytvořit nové WMS spojení
Connection details
Podrobnosti spojení
If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password
Pokud WMS požaduje základní autentizaci, zadejte uživatelské jméno a případně heslo
&User name
&Uživatelské jméno
Password
Heslo
QgsNewOgrConnection
Test connection
Vyzkoušet spojení
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Připojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu.
Rozšířené informace o chybě:
%1
Connection to %1 was successful
Spojení k %1 bylo úspěšné
Save connection
Uložit připojení
Should the existing connection %1 be overwritten?
Má být existující připojení %1 přepsáno?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Vytvořit nové OGR databázové připojení
Connection Information
Informace o spojení
Type
Typ
Save Password
Uložit heslo
&Test Connect
&Test připojení
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html>
Name
Název
Host
Hostitel
Database
Databáze
Port
Port
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
Name of the new connection
Název nového spojení
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Textová data
Whole number
Celé číslo
Decimal number
Desetinné číslo
New SpatiaLite Database File
Nový soubor databáze SpatiaLite
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nemohu spustit SpatialMetadata:
SpatiaLite Database
SpatiaLite databáze
Could not copy the template database to new location
Nemohu zkopírovat šablonu databáze do nového umístění
Could not create a new database
Nemohu vytvořit novou databázi
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY
SpatiaLite
SpatiaLite
Unable to open the database
Nemohu otevřít databázi
Error
Chyba
Failed to load SRIDS: %1
Selhalo načtení SRIDS: %1
@
@
Registered new database!
Nová databáze zaregistrována!
Unable to open the database: %1
Nemohu otevřít databázi: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Chyba při vytváření tabulky SpatiaLite
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Vytvoření SpatiaLite tabulky selhalo %1. Databáze vrátila:
%2
Error Creating Geometry Column
Chyba při vytváření sloupce geometrie
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Vytvoření sloupce geometrie selhalo. Databáze vrátila:
%1
Error Creating Spatial Index
Chyba při prostorového indexu
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Vytvoření prostorového indexu selhalo. Databáze vrátila:
%1
Invalid Layer
Neplatná vrstva
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 je neplatná vrstva a nemůže být načtená.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Nová vrstva Spatialite
Database
Databáze
Create a new Spatialite database
Vytvoři novou databázi Spatialite
...
...
Layer name
Název vrstvy
Name for the new layer
Název pro novou vrstvu
Geometry column
Sloupec s geometrií
geometry
geometrie
Type
Typ
Point
Bod
Line
Linie
Polygon
Polygon
MultiPoint
Multibod
Multiline
Multilinie
Multipolygon
Multipolygon
Specify CRS
Určit SRS
Remove attribute
Odstranit atribut
EPSG SRID
EPSG SRID
Spatial Reference Id
ID prostorové reference
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Určete souřadnicový referenční systém geometrie vrstvy.
Find SRID
Najít SRID
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Přidat pole ID formátu celé číslo jako primární klíč pro novou vrstvu
Create an autoincrementing primary key
Vytvořit automaticky narůstající primární klíč
New attribute
Nový atribut
Name
Název
An attribute name
Název atributu
Attributes list
Seznam atributů
Add attribute to list
Přidat atribut do seznamu
Add to attributes list
Přidat do seznamu atributů
Delete selected attribute
Smazat vybrané atributy
Remove selected attribute
Odstranit vybrané atributy
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Textová data
Whole number
Celé číslo
Decimal number
Desetinné číslo
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
Save As
Uložit jako
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
Nová vektorová vrstva
File format
Formát souboru
Type
Typ
Point
Bod
Line
Linie
Polygon
Polygon
New attribute
Nový atribut
Name
Název
Width
Šířka
Precision
Přesnost
Remove attribute
Odstranit atribut
Remove selected attribute
Odstranit vybraný atribut
Add attribute to list
Přidat atribut do seznamu
Add to attributes list
Přidat do seznamu atributů
CRS ID
SRS ID
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Určit souřadnicový referenční systém geometrie vrstvy.
Specify CRS
Určit SRS
Attributes list
Seznam atributů
Delete selected attribute
Smazat vybrané atributy
QgsNorthArrowPlugin
Bottom Left
Vlevo dole
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
&Decorations
&Dekorace
Creates a north arrow that is displayed on the map canvas
Vytvoří směrovou růžici a zobrazí ji v mapovém okně
Top Left
Vlevo nahoře
&North Arrow
&Směrová růžice
North arrow pixmap not found
Pixmapa směrové růžice nebyla nalezena
QgsNorthArrowPluginGui
Pixmap not found
Pixmapa nebyla nalezena
QgsNorthArrowPluginGuiBase
North Arrow Plugin
Zásuvný modul pro tvorbu směrové růžice
Angle
Úhel
Placement
Umístění
Set direction automatically
Nastavit směr automaticky
Enable North Arrow
Zapnout směrovou růžici
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Left
Vlevo dole
Bottom Right
Vpravo dole
Placement on screen
Umístění na obrazovce
Preview of north arrow
Náhled směrové růžice
QgsOGRSublayersDialog
Layer ID
ID vrstvy
Layer name
Název vrstvy
Nb of features
Počet prvků
Geometry type
Geometrický typ
QgsOGRSublayersDialogBase
Select OGR layers to load
Vyberte OGR vrstvy pro načtení
Sub layers list
Seznam podvrstev
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Toto je seznam všech vrstev dostupných v datovém zdroji aktivní vrstvy. Můžete vybrat vrstvy k načtení. Vrstvy budou načteny po stisku "OK".</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Název vrstvy závisí na formátu. Konzultujte dokumentaci OGR nebo dokumentaci vašeho formátu dat ke zjištění povahy zahrnuté informace.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Berte na vědomí: </span>vybrání už otevřené vrstvy nevytvoří chybovou zprávu a vrstva bude načtena dvakrát!</p></body></html>
Select layers to load
Vyberte vrstvy k načtení
1
1
QgsOSMDataProvider
Open Street Map format
Formát OpenStreetmap
QgsOWSConnection
WMS Password for %1
WMS heslo pro %1
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
QgsOWSSourceSelect
&Add
&Přidat
Add selected layers to map
Přidat vybrané vrstvy do mapy
Always cache
Prefer cache
Prefer network
Always network
Server format
is supported by GDAL %1 driver.
is not supported by GDAL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Souřadnicový referenční systém (%n dostupný)
Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné)
Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných)
Could not understand the response:
%1
WMS proxies
WMS proxy
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...).
parse error at row %1, column %2: %3
chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3
network error: %1
chyba sítě: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Připojení %1 již existuje. Chcete ho přepsat?
Confirm Overwrite
Potvrdit přepsání
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Přidat vrstvu(y) ze serveru
Ready
Připraven
Layers
Vrstvy
C&onnect
&Připojit
&New
&Nové
Edit
Upravit
Delete
Smazat
Load connections from file
Načíst připojení ze souboru
Load
Načíst
Save connections to file
Uložit připojení do souboru
Save
Uložit
Adds a few example WMS servers
Přidá několik příkladů WMS serverů
Add default servers
Vložit výchozí servery
ID
ID
Name
Title
Abstract
Abstrakt
Time
Čas
Coordinate Reference System
Souřadnicový referenční systém
Change ...
Změnit ...
Format
Formát
Options
Možnosti
Layer name
Název vrstvy
Tile size
Velikost dlaždice
Feature limit for GetFeatureInfo
Limit prvku pro GetFeatureInfo
Cache
Vyrovnávací paměť
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Layer Order
Pořadí vrstev
Move selected layer UP
Přesunout vybranou vrstvu NAHORU
Up
Nahoru
Move selected layer DOWN
Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ
Down
Dolů
Layer
Vrstva
Style
Styl
Tilesets
Sady dlaždic
Styles
Styly
Size
Velikost
CRS
SRS
Server Search
Hledání serveru
Search
Hledat
Description
Popis
URL
URL
Add selected row to WMS list
Přidat vybraný řádek do seznamu WMS
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Nemohu otevřít spatialite databázi
Could not copy the template database to new location
Nemohu zkopírovat šablonu databáze do nového umístění
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nemohu spustit SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nemohu vytvořit novou databázi
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Nemohu aktivovat omezení FOREIGN_KEY
Unknown data type %1
Neznámý typ dat %1
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS wkbType %1není podporován
%v / %m features copied
%v / %m prvků zkopírováno
%v / %m features processed
%v / %m prvků zpracováno
%v / %m fields added
%v / %m polí přidáno
%v / %m features added
%v / %m prvků přidáno
%v / %m features removed
%v / %m prvků odstraněno
%v / %m feature updates
%v / %m aktualizace prvků
%v / %m feature geometry updates
%v / %m aktualizace geometrie prvků
Offline Editing Plugin
Zásuvný modul offline editace
Could not open the spatialite logging database
Nemohu otevřít spatialite logging databázi
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Převést na offline projekt
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Vytvořit offline kopie vybraných vrstev a uložit jako offline projekt
&Offline Editing
&Offline Editace
Synchronize
Synchronizovat
Synchronize offline project with remote layers
Synchronizovat offline projekt se vzdálenými vrstvami
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Vyberte cílovou databázi pro offline data
SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*)
SpatiaLite DB(*.sqlite);;Všechny soubory(*.*)
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Všechny soubory
Offline Editing Plugin
Zásuvný modul offline editace
Converting to offline project.
Převádím na offline projekt.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Soubor offline databáze '%1' již existuje. Přepsat?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Create offline projekt
Offline data
Offline data
Browse...
Procházet...
Select remote layers
Vyberte vzdálené vrstvy
Show only editable layers
Zobrazit pouze editovatelné vrstvy
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Vrstva %1 z %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dialog
TextLabel
TextLabel
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Nemohu otevřít soubor %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Nemohu otevřít soubor %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid (%1)
Zdroj dat je neplatný (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid, no layer found (%1)
Zdroj dat je neplatný, nenalezena žádná vrstva (%1)
Whole number (integer)
Celé číslo (integer)
Decimal number (real)
Desetinné číslo (real)
Text (string)
Text (string)
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] chyba %2: %3
Unknown
Read attempt on an invalid OGR data source
Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji OGR
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR chyba vytváření wkb pro prvek %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
typ %1 pro atribut %2 nenalezen
OGR error creating feature %1: %2
OGR chyba vytváření prvku %1: %2
type %1 for field %2 not found
typ %1 pro pole %2 nenalezen
OGR error creating field %1: %2
OGR chyba vytváření pole %1: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR chyba při mazání pole %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Mazání polí není podporováno v GDAL verzích před 1.9.0
OGR error on feature %1: id too large
OGR chyba na prvku %1: id příliš dlouhé
Feature %1 for attribute update not found.
Prvek %1 pro aktualizaci atributu nenalezen.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Pole %1 prvku %2 neexistuje.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Typ %1 atributu %2 prvku %3 neznámý.
OGR error setting feature %1: %2
OGR chyba nastavení prvku %1: %2
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR chyba změny geometrie: prvek %1 nenalezen
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR chyba změny geometrie prvku %1: %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR chyba na prvku %1:geometrie je null
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR chyba nastavení geometrie prvku %1: %2
OGR error deleting feature %1: %2
OGR chyba při mazání pole %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Shapefile bez atributů jsou považovány za pouze ke čtení.
QgsOpenRasterDialog
Choose a name of the raster
Zvolte název rastru
Error
Chyba
The selected file is not a valid raster file.
Vybraný soubor není platný rastrový soubor.
Choose a name for the modified raster
Zvolte název modifikovaného rastru
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-modifikováno
Open raster
Otevřít rastr
Raster file:
Rastrový soubor:
...
...
Save raster as:
Uložit rastr jako:
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Otevřít vektorovou vrstvu podporující knihovnu OGR
Open Directory
Otevřít adresář
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Add vector layer
Přidat vektorovou vrstvu
No database selected.
Žádná databáze nevybrána.
Password for
Heslo pro
Please enter your password:
Prosím vložte vaše heslo:
No protocol URI entered.
Žádný protokol URI nezadán.
No layers selected.
Žádné vrstvy nevybrány.
No directory selected.
Žádná složka nevybrána.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Přidat vektorovou vrstvu
Source type
Typ zdroje
File
Soubor
Directory
Adresář
Database
Databáze
Protocol
Protokol
Encoding
Kódování
Type
Typ
URI
URI
Source
Zdroj
Dataset
Soubor dat
Browse
Procházet
Connections
Připojení
New
Nový
Edit
Upravit
Delete
Smazat
QgsOptions
Semi transparent circle
Částečně průhledný kruh
Cross
Kříž
Detected active locale on your system: %1
Zjištěné jazykové nastavení vašeho systému: %1
None
Žádná
map units
mapových jednotek
Current layer
Aktuální vrstva
Top down, stop at first
Shora dolů, zastavit na první
Top down
Shora dolů
Show all features
Zobrazit všechny prvky
Show selected features
Zobrazit vybrané prvky
Show features in current canvas
Zobrazit prvky v aktuálním mapovém okně
Always
Vždy
If needed
Pokud je potřeba
Never
Nikdy
Load all
Načíst vše
Check file contents
Zkontrolovat obsah souborů
Check extension
Zkontrolovat příponu souborů
No
Ne
Passthru
Projít skrz
Basic scan
Základní sken
Full scan
Kompletní sken
Enter scale
Scale denominator
Load scales
XML files (*.xml *.XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Save scales
No Stretch
Bez protažení
Stretch To MinMax
Protažení podle MinMax
Stretch And Clip To MinMax
Protažení a ořezání podle MinMax
Clip To MinMax
Ořezání podle MinMax
To vertex
K lomovému bodu
None / Planimetric
Cumulative pixel count cut
Minimum / maximum
Mean +/- standard deviation
To segment
K segmentu
To vertex and segment
K lomovému bodu a segmentu
pixels
pixelů
Off
Vypnuto
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Kulatý
Mitre
Pokos
Bevel
Zaoblený
Central point (fastest)
Centrální bod (nejrychlejší)
Chain (fast)
Chain (rychlý)
Popmusic tabu chain (slow)
Popmusic tabu chain (pomalý)
Popmusic tabu (slow)
Popmusic tabu (pomalý)
Popmusic chain (very slow)
Popmusic chain (velmi pomalý)
Save default project
You must set a default project
Current project saved as default
Error saving current project as default
Choose a directory to store project template files
Selection color
Barva výběru
Create Options - %1 Driver
Create Options - pyramids
Parameters :
Choose a directory
Vybrat adresář
Parameters:
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
QgsOptionsBase
Hide splash screen at startup
Při startu skrýt úvodní obrazovku
Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source
Zobrazení mapy bude aktualizováno (vykreslené) potom, co bude daný počet objektů načten z datového zdroje
...
...
Select Global Default ...
Vybrat všeobecný standard ...
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Linie bude vykreslena jako méně roztřepená, nicméně na úkor rychlosti vykreslování
Measure tool
Nástoj pro měření
By default new la&yers added to the map should be displayed
Zobrazovat vrst&vy nově přidané do mapy
Create new project from default project
Set current project as default
Reset default
Template folder
Browse
Procházet
Reset
Reset
Enable macros
Never
Nikdy
Ask
For this session only
Always (not recommended)
Font
Qt default
Ignore shapefile encoding
Name
ext
Flags
Description
Popis
GDAL Driver Options
Edit Pyramids Options
Edit Create Options
Enable back buffer (Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing)
Fix problems with incorrectly filled polygons
Opravit nesprávně vyplněné polygony
Single band gray
Jednoduché pásmo šedi
Multi band color (byte / band)
Multi band color (> byte / band)
Limits (minimum/maximum)
Cumulative pixel count cut limits
-
-
%
%
Standard deviation multiplier
Panning and zooming
Posouvat a zvětšovat
Zoom
Zvětšit
Zoom and recenter
Zvětšit a vycentrovat
Nothing
Nic
Predefined scales
Semi-minor
Semi-major
Default snapping tolerance
Výchozí přichytávací tolerance
Search radius for vertex edits
Vyhledávací poloměr pro editaci lomových bodů
Marker size
Velikost značky
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
General
Obecné
Rendering & SVG
Vykreslování & SVG
Map tools
Nástroje mapy
Locale
Lokalizace
Locale to use instead
Použít jinou lokalizaci
Additional Info
Další info
Detected active locale on your system:
Na vašem systému byla zjištěna aktivní lokalizace:
Selecting this will unselect the 'make lines less' jagged toggle
Zaškrtnutím nebude zvolena možnost "tvorba méně roztřepených linií"
Rubberband
Gumička
Line width in pixels
Šířka linie v pixelech
Snapping
Uchycení
Zoom to mouse cursor
Zvětšit na kurzor myši
Options
Možnosti
Digitizing
Digitalizace
Project files
Soubory projektu
Prompt to save project changes when required
Výzva k uložení změn v projektu, pokud je potřeba
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Upozornění při otevírání souboru projektu uloženého starší verzí QGISu
Default Map Appearance (overridden by project properties)
Výchozí vzhled mapy (potlačen nastavením projektu)
Selection color
Výběr barvy
Background color
Barva pozadí
&Application
&Aplikace
Icon theme
Téma ikony
Icon size
Velikost ikon
Double click action in legend
Akce dvojkliku v legendě
Open layer properties
Otevřít vlastnosti vrstvy
Open attribute table
Otevřít atributovou tabulku
Capitalise layer names in legend
Psát názvy vrstev v legendě velkým písmem
Display classification attribute names in legend
Zobrazit atributové názvy klasifikace v legendě
Create raster icons in legend
Vytvořit ikony rastrů v legendě
Show tips at start up
Zobrazit tipy při startu
Open identify results in a dock window (QGIS restart required)
Otevřít výsledky identifikace v dokovaném okně (vyžaduje restert QGISu)
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Otevřít možnosti přichytávání v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu)
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Otevřít atributovou tabulku v dokovaném okně (vyžadován restart QGISu)
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Přidat vrstvy PostGIS dvojklikem a vybírat v rozšířeném režimu
Add new layers to selected group
Přidat nové vrstvy do vybrané skupiny
Attribute table behaviour
Chování atributové tabulky
Representation for NULL values
Reprezentace pro NULL hodnoty
Plugin paths
Cesty k zásuvným modulům
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Cesty vyhledání přídavných C++ knihoven zásuvných modulů
Rendering
Vykreslování
Rendering behavior
Chování vykreslování
Number of features to draw before updating the display
Počet vykreslených objektů před aktualizací zobrazení
<b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered
<b>Poznámka:</b> Nula se používá k zamezení zobrazení aktualizací dokud nebudou vykresleny všechny objekty
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Styl <i>(vyžaduje restart QGISu)</i>
16
16
24
24
32
32
Menu size
Velikost menu
Add new layers to selected or current group
Přidat nové vrstvy do vybrané nebo aktuální skupiny
Copy geometry in WKT representation from attribute table
Kopírovat geometrii ve WKT reprezentaci z atributové tabulky
Attribute table row cache
Vyrovnávací paměť řádku atributové tabulky
Prompt for raster sublayers
Výzva pro rastrové subvrstvy
Scan for valid items in the browser dock
Skenovat platné položky v doku prohlížeče
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Skenovat obsah komprimovaných souborů (.zip) v doku prohlížeče
GDAL
GDAL
GDAL Drivers
GDAL ovladače
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
V některých případech lze použít více GDAL ovladačů k načtení stejnéhorastrového formátu. Použijte seznam níže pro určení, který se má použít.
Plugins
Zásuvné moduly
Use render caching where possible to speed up redraws
Pokud to jde, používat vyrovnávací paměť pro zrychlení překreslování
Rendering quality
Kvalita vykreslování
SVG paths
Cesty k SVG
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Cesty, kde se mají hledat symboly ve formátu SVG (Scalable Vector Graphic)
Rasters
Rastry
RGB band selection
Výběr RGB pásma
Red band
Červené pásmo
Green band
Zelené pásmo
Blue band
Modré pásmo
Use standard deviation
Použít směrodatnou odchylku
Contrast enhancement
Vylepšení kontrastu
Decimal places
Desetinná místa
Keep base unit
Ponechat základní jednotky
Overlays
Překryvy
Other settings
Další nastavení
Reuse last entered attribute values
Použít znovu naposledy zadané hodnoty atributů
Validate geometries
Ověřit platnost geometrií
Join style for curve offset
Připojit styl pro křivku odsazení
Quadrantsegments for curve offset
Kvadrant-segmenty pro křivku odsazení
Miter limit for curve offset
Miter limit pro křivku odsazení
Default Coordinate Reference System for new projects
Výchozí souřadnicový referenční systém pro nové projekty
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Zapnout 'on the &fly' reprojekci ve výchozím nastavení
Select...
Vybrat...
Always start new projects with this CRS
Vždy začít nové projekty s tímto SRS
Coordinate Reference System for new layers
Souřadnicový referenční systém pro nové vrstvy
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS)
Když je vytvořena nová vrstva nebo otevřena vrstva, která nemá souřadnicový referenční systém (SRS)
Network
Síť
Timeout for network requests (ms)
Časový limit pro síťové požadavky (ms)
Compatibility
Kompatibilita
Application
Aplikace
Use new generation symbology for rendering
Pro vykreslení použít symbologii nové generace
Preferred angle units
Preferované jednotky úhlu
Degrees
Stupně
Radians
Radiány
Gon
Gon
Zoom factor
Zvětšovací faktor
Mouse wheel action
Akce kolečka myši
Placement algorithm
Algoritmus umístění
Exclude URLs (starting with)
Vyloučit URL (začínající na)
Cache settings
Nastavení vyrovnávací paměti
Directory
Adresář
Size
Velikost
Clear
Vyčistit
WMS search address
Vyhledávací adresy WMS
Open feature form, if a single feature is identified
Otevřít formulář prvku, je-li identifikován jedinný prvek
Rubberband color
Barva pravítka
Ellipsoid for distance calculations
Elipsoid pro výpočty vzdáleností
Preferred measurements units
Preferované měřicí jednotky
Meters
Metry
Feet
Stopy
Line color
Barva čáry
Network & Proxy
Síť & Proxy
Identify
Identifikovat
<b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width
<b>Poznámka:</b> Upřesnit poloměr hledání procentem z šířky mapy
Search radius for identifying features and displaying map tips
Vyhledávací poloměr pro identifikaci objektů a zobrazení mapových tipů
Mode
Režim
Line width
Šířka linie
Default snap mode
Výchozí režim přichycení
Default Coordinate Reference System
Výchozí souřadnicový referenční systém
Vertex markers
Symboly lomových bodů
Show markers only for selected features
Zobrazit symboly pouze u vybraných prvků
Marker style
Styl symbolu
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS
Prompt for &CRS
Výzva pro &SRS
Use &project CRS
Použít &SRS projektu
Use default CRS displa&yed below
Použít výchozí SRS zobra&zený níže
Override system locale
Potlačit lokalizaci systému
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
<b>Poznámka:</b> Povolení / změnění vyžaduje restart aplikace
Use proxy for web access
Použít proxy pro přístup na web
Host
Hostitel
Port
Port
User
Uživatel
Leave this blank if no proxy username / password are required
Nevyplňujte pokud není vyžadováno uživatelské jméno / heslo proxy
Password
Heslo
Open attribute table in a dock window
Otavřít atributovou tabulku v dokovaném okně
CRS
SRS
Prompt for CRS
Dotaz na SRS
Project wide default CRS will be used
Bude použito výchozí SRS projektu
Global default CRS displa&yed below will be used
Bude použito výchozí SRS zobra&zené níže
Enter attribute values
Zadejte hodnoty atributu
Suppress attributes pop-up windows after each created feature
Potlačí vyskakovací okna atributů po každém vytvořeném prvku
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)
Když je vytvořena nová vrstva, nebo načtena vrstva bez souřadnicového referenčního systému (SRS)
Proxy type
Typ proxy
Add
Přidat
Remove
Odebrat
Overlay
Překrytí
Position
Umístění
map units
mapových jednotek
pixels
pixelů
QgsOraclePlugin
Select Oracle GeoRaster
Vybrat Oracle Georaster
Open a Oracle Spatial GeoRaster
Otevřít Oracle Spatial GeoRaster
&Oracle Spatial
&Oracle Spatial
Add Oracle GeoRaster Layer...
Přidat vrstvu Oracle GeoRaster...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Přidat Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Password for %1/<password>@%2
Heslo pro %1/<password>@%2
Please enter your password:
Prosím vložte vaše heslo:
Open failed
Otevření selhalo
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Připojení k %1 selhalo. Ověřte prosím parametry vašeho připojení. Ujistěte se, že máte nainstalovaný zásuvný modul GDAL GeoRaster.
QgsPGConnectionItem
Failed to retrieve layers
Selhalo získání vrstev
No layers found.
Nenalezeny žádné vrstvy.
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
%1: Not a vector layer!
%1: Není vektorová vrstva!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Importovat do PostGIS databáze
Failed to import some layers!
Selhal import některých vrstev!
Import was successful.
Import byl úspěšný.
QgsPGLayerItem
Delete layer
Odstranit vrstvu
Layer deleted successfully.
Vrstva úspěšně odstraněna.
QgsPGRootItem
New Connection...
Nové připojení...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 jako %2 v %3
as geometryless table
jako tabulka bez geometrie
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Formulář
Band
Kanál
Value
Hodnota
Color
Barva
QgsPasteTransformations
&Add New Transfer
&Přidat nový transfer
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Vložit transformace
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Poznámka: Tato funkce není ještě použitelná!</b>
Source
Zdroj
Destination
Cíl
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Čtverec
Flat
Plochý
Round
Kulatý
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Zaoblený
Miter
Kosý
Round
Kulatý
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Plná čára
Dash Line
Čárkovaná čára
Dot Line
Tečkovaná čára
Dash Dot Line
Čára-tečka
Dash Dot Dot Line
Čára-tečka-tečka
No Pen
Žádné pero
QgsPgGeoprocessing
Buffer features in layer %1
Buffer zóna objektů ve vrstvě %1
Error connecting to the database
Nastala chyba při připojení k databázi
&Geoprocessing
&Geoprostorové zpracování
Unable to add geometry column
Nelze přidat sloupec s geometrií
Unable to create table
Nelze vytvořit tabulku
No GEOS support
Chybějící podpora pro GEOS
Buffer function requires GEOS support in PostGIS
Funkce buffer zóny vyžaduje podporu GEOS v PostGIS
No Active Layer
Žádná aktivní vrstva
You must select a layer in the legend to buffer
Pro vytvoření buffer zóny musíte vybrat vrstvu v legendě
&Buffer features
&Prvky buffer zóny
Not a PostgreSQL/PostGIS Layer
Není PostgreSQL/PostGIS vrstva
Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.
Vytvořit obalovou zónu pro PostgreSQL vrstvu. Je vytvořena nová vrstva v databázi s prvky v obalové zóně.
Unable to add geometry column to the output table %1-%2
Nemohu přidat sloupec s geometrií do výstupní tabulky %1-%2
Failed to create the output table %1
Selhalo vytvoření výstupní tabulky %1
%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers
%1 není vrstva PostgreSQL/PostGIS.
Funkce geoprocesingu jsou dostupné jen pro vrstvy PostgreSQL/PostGIS
QgsPgNewConnection
disable
vypnout
allow
povolit
prefer
preferovat
require
požadovat
Saving passwords
Ukládám hesla
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROVÁNÍ: Zvolili jste uložení hesla. To bude uloženo ve formátu nešifrovaného holého textu v souborech vašeho projektu a ve vaší domovské složce na unixových operačních systémech, nebo ve vašem uživatelském profilu ve Windows. Pokud nechcete, aby k tomu došlo, stiskněte prosím tlačítko Storno.
Save connection
Uložit připojení
Should the existing connection %1 be overwritten?
Má být existující připojení %1 přepsáno?
Test connection
Vyzkoušet spojení
Connection to %1 was successful
Spojení k %1 bylo úspěšné
Connection failed - Check settings and try again.
Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu.
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Připojwní selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu.
Rozšířené informace o chybách:
%1
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Vytvořit nové připojení PostGIS
Connection Information
Informace o připojení
Name
Název
Host
Hostitel
Database
Databáze
Port
Port
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Použít odhadnuté statistiky tabulky pro metadata vrstvy.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Použít odhadnutá metadata tabulky
Allow geometryless tables
Povolit tabulky bez geometrie
SSL mode
SSL režim
Name of the new connection
Název nového připojení
5432
5432
Save Username
Uložit uživatelské jméno
Save Password
Uložit heslo
&Test Connect
&Test připojení
Service
Služba
Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table
Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns
Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.
Omezit zobrazené tabulky na takové, které jsou v tabulce geometry_columns. Toto může urychlit první zobrazení prostorových tabulek.
Only look in the geometry_columns table
Pouze tabulka geometry_columns
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Omezit hledání v prostorových tabulkách, které nejsou v tabulce geometry_columns, podle veřejného schéma
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Omezit hledání tabulek, které jsou ve veřejném schématu, pokud jsou hledány prostorové tabulky, které nejsou v tabulkách geometry_columns (pro některé databáze může ušetřit spousty času)
Only look in the 'public' schema
Sledovat pouze 'veřejné' schéma
Also list tables with no geometry
Také vyjmenovává tabulky bez geometrie
QgsPgSourceSelect
&Add
&Přidat
&Build query
&Vytvořit dotaz
Build query
Vytvořit dotaz
&Save
&Uložit
Save connections
Uložit připojení
&Load
&Načíst
Load connections
Načíst připojení
Wildcard
Zástupný znak
RegExp
RegExp
All
Všechno
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
Primary key column
Sloupec primárního klíče
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Select Table
Vyberte tabulku
You must select a table in order to add a layer.
Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu.
Stop
Zastavit
Postgres/PostGIS Provider
Postgres/PostGIS poskytovatel
Could not open the Postgres/PostGIS Provider
Nemphu otevřít Postgres/PostGIS poskytovatele
Connect
Připojit
Connection failed
Připojení selhalo
Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
Check your username and password and try again.
The database said:
%3
Připojení k %1 na %2 selhalo. Buď je databáze vypnutá nebo vaše nastavení nejsou správná.
Zkonrolujte vaše uživatelské jméno a heslo a zkuste znovu.
Databáze řekla:
%3
Accessible tables could not be determined
Přístopové tabulky nelze určit
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo uřcit.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1
Waiting
Čekám
No geometry
Žádná geometrie
No accessible tables found
Nebyly nalezeny žádné přístupné tabulky
Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nebyly nalezeny.
Prosím zkontrolujte, že máte práva SELECT (výběru) na tabulky obasahující PostGIS
geometrii.
QgsPgSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
Přidat tabulku(y) PostGIS
PostgreSQL Connections
Spojení PostgreSQL
Delete
Smazat
Edit
Upravit
New
Nový
Connect
Připojit
Search options
Možnosti hledání
Search
Hledat
Search mode
Režim hledání
Search in columns
Hledat ve sloupcích
Build query
Vytvořit dotaz
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Vybrat...
QgsPgTableModel
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
SRID
SRID
Primary key column
Sloupec primárního klíče
Select at id
Vybrat na id
Sql
Sql
Detecting...
Detekuji...
Select...
Vybrat...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Vypnout schopnost 'Rychlý přístup na ID' pro donucení ponechání atributové tabulky v paměti (např. v případě nákladných zobrazení).
Enter...
Vstup...
QgsPluginInstaller
Couldn't parse output from the repository
Nelze oddělit výstupní formulář úschovny
Couldn't open the local plugin directory
Nemůže být otevřen lokální adresář zásuvného modulu
Fetch Python Plugins...
Načíst zásuvné moduly Python...
Install more plugins from remote repositories
Instalovat více zásuvných modulů ze vzdálených zdrojů
Looking for new plugins...
Hledání nových zásuvných modulů...
QGIS Plugin Installer update
Aktualizace instálatoru zásuvných modulů QGISu
The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it
Instálator zásuvných modulů QGISu byl aktualizován. Restartujte prosím QGIS před jeho použitím
There is a new plugin available
Je dostupný nový zásuvný modul
There is a plugin update available
Je dostupná aktualizace zásuvného modulu
QGIS Python Plugin Installer
Instalátor QGIS Python zásuvných modulů
Error reading repository:
Chyba při čtení skladiště:
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Nic k odstranění! Adresář zásuvného modulu neexistuje:
Failed to remove the directory:
Odstranění adresáře selhalo:
Check permissions or remove it manually
Zkontrolujte přístupová práva nebo je odeberte manuálně
QGIS Plugin Conflict:
Konflikt zásuvných modulů QGISu:
The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.
Instalátor zásuvných modulů zjistil zastaralý zásuvný modul který zakrývá novější verzi dodanou s touto verzí QGISu. To je nejspíše kvůli souborům asociovaných s předchozí instalací QGISu. Použijte prosím Instalátor zásuvných modulů k odstranění starého modulu, aby se odblokovala novější verze dodaná s touto kopií QGISu.
QgsPluginInstallerDialog
QGIS Python Plugin Installer
QGIS instalátor Python zásuvných modulů
Error reading repository:
Chyba při čtení zdroje:
all repositories
všechny zdroje
connected
připojeno
This repository is connected
Zdroj je připojen
unavailable
nedostupný
This repository is enabled, but unavailable
Tento zdroj je povolený, ale nedostupný
disabled
zakázaný
This repository is disabled
Zdroj je zakázaný
This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version
Tento zdroj je blokován kvůli nekompatibilitě s vaší verzí Quantum GIS
upgradeable and news
aktualizovatelný, novinky
This plugin is not installed
Tento zásuvný modul není nainstalován
This plugin is installed
Tento zásuvný modul je nainstalován
This plugin is installed, but there is an updated version available
Tento zásuvný modul je nainstalován, ale jsou dostupné aktualizace
This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository
Tento zásuvný modul je nainstalován, ale nemohu najít dostupný zdroj
This plugin is not installed and is seen for the first time
Tento zásuvný modul není nainstalován a vidím ho poprvé
This plugin is installed and is newer than its version available in a repository
Tento zásuvný modul, který je instalován, je novější než verze dostupná ze zdroje
installed version
nainstalovaná verze
available version
dostupná verze
That's the newest available version
Toto je nejnovější dostupná verze
There is no version available for download
Není verze dostupná ke stažení
only locally available
dostupné pouze lokálně
- %d plugins available
- %d zásuvných modulů je dostupných
Install plugin
Instalovat zásuvný modul
Reinstall plugin
Přeinstalovat zásuvný modul
Upgrade plugin
Aktualizovat zásuvný modul
Install/upgrade plugin
instalovat/aktualizovat verzi
Downgrade plugin
Snížit verzi zásuvného modulu
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Jste si jistý, že chcete nahrát starší verzi zásuvního modulu? Nainstalovaná verze je novější!
Plugin installation failed
Instalace zásuvného modulu selhala
Plugin has disappeared
Zásuvný modul zmizel
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Vypadá to, že zásuvný modul byl nainstalován, ale nevím kam. Balíček zásuvného modulu pravděpodobně obsahuje špatně pojmenovaný adresář.
Prosím prohledejte seznam nainstalovaných zásuvných modulů. Jsem si téměř jist, že zásuvný modul najdete tam, ale nemohu odhadnout, který z nich to je. To také znamená, že nemohu zjistit, zda je tento zásuvný modul nainstalován a nemohu vás informovat o dostupných aktualizacích. Ačkoli může zásuvný modul fungovat. Prosim kontaktujte autora zásuvného modulu a sdělte mu tento problém.
Plugin installed successfully
Zásuvný modul byl úspěšně nainstalován
Plugin uninstall failed
Odinstalování zásuvného modulu selhalo
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Jste si jistý, že chcete odinstalovat následující zásuvné moduly?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Varování: tento zásuvný modul není dostupný v žádném dostupném zdroji!
Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.
Aktualizace Instalátoru zásuvných modulů odinstalována. Instalátor se nyní zavře a vrátí zpět k původní verzi. Najdete ho v menu Zásuvné moduly a pokračovat v operaci.
Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.
Aktualizace Instalátoru zásuvných modulů odinstalována. Restartujte prosím QGIS abyste mohli načíst původní verzi.
Plugin uninstalled successfully
Zásuvný modul byl úspěšně odinstalován
Unable to add another repository with the same URL!
Není možné přidat další zdroj se stejným URL!
Are you sure you want to remove the following repository?
Jste si jistý, že chcete odstranit následující zrdoje?
This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work.
Tento zásuvný modul je nekompatibilní s vaší verzí Quantum GIS a pravděpodobně nebude fungovat.
This plugin seems to be broken.
It has been installed but can't be loaded.
Here is the error message:
Vypadá to, že tento zásuvný modul je poškozen
Byl nainstalován, ale nemůže být načten.
Zde je chybová zpráva:
This plugin is broken
Zásuvný modul je poškozen
This plugin requires a newer version of Quantum GIS
Zásuvný modul vyžaduje novější verzi Quantum GIS
This plugin requires a missing module
Tento zásuvný modul vyžaduje chybějící modul
Plugin reinstalled successfully
Zásuvný modul byl úspěšně přeinstalován
The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:
Zásuvný modul je navržen pro novější verzi Quantum GIS. Minimální vyžadovaná verze je:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Zásuvný modul závisní na komponentech, které ve vašem systému chybějí. Je potřeba nainstalovat následující Python moduly:
The plugin is broken. Python said:
Zásuvný modul je poškozen. Python říká:
upgradeable
aktualizovatelný
new!
nové!
invalid
neplatný
orphans
opuštěný
any status
jakýkoliv stav
not installed
nenainstalovaný
installed
instalovaný
The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.
Vyžadovaný modul Pythonu není nainstalován.
Pro více informací navštivte prosím jeho domovskou stránku a Quantum GIS wiki.
Note that it's an uninstallable core plugin
Berte na vědomí, že toto je neodinstalovatelný zásuvný modul jádra
at least
alespoň
Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.
Zásuvný modul Pythonu byl nainstalován.
Nyní ho musíte povolit ve Správci zásuvných modulů.
Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.
Zásuvný modul Pythonu byl přeinstalován.
Nyní musíte restartovat Quantum GIS, aby se znovu načetl.
Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.
Zásuvný modul Pythonu byl odinstalován. Pro jeho úplné odstranění je potřeba restartovat Quantum GIS.
You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.
Chystáte se přidat několik zdrojů zásuvných modulů, které nejsou ani autorizovány ani podporovány Quantum GIS týmem. Autoři zásuvných modulů obvykle vynakládají velké úsilí aby se ujistili, že výsledky jejich práce jsou použitelné a bezpečné, nicméně z jejich strany nemůžeme očekávat žádnou zodpovědnost za případné potíže.
QgsPluginInstallerDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS instalátor Python zásuvných modulů
Plugins
Zásuvné moduly
List of available and installed plugins
Seznam dostupných a nainstalovaných zásuvných modulů
Filter:
Filtr:
Display only plugins containing this word in their metadata
Zobrazit jenom zásuvné moduly obsahující toto slovo ve svých metadatech
Display only plugins from given repository
Zobrazit jenom zásuvné moduly z existujícího zdroje
all repositories
všechny zdroje
Display only plugins with matching status
Zobrazit jenom zásuvné moduly s odpovídajícím stavem
Status
Stav
Name
Jméno
Version
Verze
Description
Popis
Author
Autor
Repository
Zdroj
Upgrade all
Aktualizovat vše
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Instalovat, přeinstalovat nebo aktualizovat vybrané zásuvné moduly
Install/upgrade plugin
Instalovat/aktualizovat zásuvný modul
Uninstall the selected plugin
Odinstalovat vybraný zásuvný modul
Uninstall plugin
Odinstalovat zásuvný modul
Repositories
Zdroje
List of plugin repositories
Seznam zdrojů zásuvných modulů
URL
URL
Add the contributed repository to the list
Přidat zdroj přispěvatelů do seznamu
Add the contributed repository
Přidat zdroj přispěvatelů
Remove depreciated repositories from the list
Odebrat znehodnocené zdroje ze seznamu
Delete depreciated repositories
Smazat znehodnocené zdroje
Check for updates on startup
Zkontrolovat aktualizace při spuštění
Add third party plugin repositories to the list
Přidat třetí stranu zdrojů zásuvných modulů na seznam
Add 3rd party repositories
Přidat třetí stranu zdrojů
Add a new plugin repository
Přidat nový zdroj zásuvných modulů
Add...
Přidat...
Edit the selected repository
Upravit vybraný zdroj
Edit...
Editovat...
Remove the selected repository
Odstranit vybraný zdroj
Delete
Smazat
The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins
Zásuvné moduly budou nainstalovány do ~/.qgis/python/plugins
Help
Nápověda
Close the Installer window
Zavřít okno instalátoru
Close
Zavřít
Options
Možnosti
Configuration of the plugin installer
Nastavení instalátoru zásuvných modulů
every time QGIS starts
při každém startu QGISu
once a day
jednou denně
every 3 days
každé 3 dny
every week
každý týden
every 2 weeks
každé dva týdny
every month
každý měsíc
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Poznámka:</span> Pokud je tato funkce zapnuta, Quantum GIS vás bude informovat, zda je k dispozici nový zásuvný modul, nebo aktualizace stávajících. Jinak bude prohledávání repozitářů spuštěno pouze při spuštění Instalátoru zásuvných modulů.</p></body></html>
Allowed plugins
Povolené zásuvné moduly
Only show plugins from the official repository
Zobrazit pouze zásuvné moduly z oficiálního repozitáře
Show all plugins except those marked as experimental
Zobrazit všechny zásuvné moduly kromě experimentálních
Show all plugins, even those marked as experimental
Zobrazit všechny zásuvné moduly včetně experimentálních
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimentální zásuvné moduly nejsou obecně vhodné pro běžné použití. Tyto moduly jsou v rané fázi vývoje a mohly by být považovány za "nekompletní" nástroje nebo za "vyzkoušení konceptu". QGIS nedoporučuje instalaci těchto zásuvných modulů, pokud je nezamýšlíte pouze testovat.</p></body></html>
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Úspěch
Resolving host name...
Analyzuji název hostitele...
Connecting...
Připojuji...
Host connected. Sending request...
Host připojen. Posílám požadavek...
Downloading data...
Stahuji data...
Idle
Nečinný
Closing connection...
Zavírám spojení...
Error
Chyba
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Prohledávám repozitáře
Overall progress:
Celkový pokrok:
Abort fetching
Zrušit prohledávání
Repository
Repozitář
State
Stav
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Instaluji...
Resolving host name...
Analyzuji název hostitele...
Connecting...
Připojuji...
Host connected. Sending request...
Host připojen. Posílám požadavek...
Downloading data...
Stahuji data...
Idle
Nečinný
Closing connection...
Zavírám spojení...
Error
Chyba
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Rozbalení balíčku zásuvného modulu selhalo. Pravděpodobně je poškozený nebo chybí ve zdroji. Měli byste se také přesvědčit, že máte právo zapisovat do adresáře zásuvných modulů:
Aborted by user
Zrušeno uživatelem
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS instalátor Python zásuvných modulů
Installing plugin:
Instaluji zásuvný modul:
Connecting...
Připojuji...
QgsPluginInstallerOldReposBase
Plugin Installer
Instalátor zásuvných modulů
The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later.
Instalátor zásuvných modulů zjistil, že vaše kopie QGISu je nastavena aby používala množství zdrojů zásuvných modulů z celého světa. To byla typická situace u starších verzí programu, ale od verze 1.5 jsou externí zásuvné moduly soustředěny v jednom centrálním zdroji přispěvatelů zásuvných modulů, takže ostatní staré zdroje již nejsou potřeba. chcete je odstranit nyní? Pokud si nejste jistí, co dělat, pravděpodobně je nepotřebujete. Nicméně, pokud je ponecháte jak jsou, budete moci je odstranit později ručně.
Remove
Odebrat
Disable
Vypnout
Keep
Ponechat
Ask me later
Zeptej se mne později
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
nebyla obdržena chybová zpráva
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Chyba při načítání zásuvného modulu
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Vypadá to, že zásuvný modul je chybný, nebo má nesplněné závislosti. Byl nainstalován, ale ne načten. Pokud opravdu tento zásuvný modul potřebujete, můžete kontaktovat jeho autora nebo <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">skupinu QGIS uživatel</a> a pokusit se vyřešit tento problém. Pokud ne, můžete ho pouze odinstalovat. Zde je chybová zpráva:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Chcete nyní odinstalovat zásuvný modul? Pokud si nejste jistý, pravděpodobně to budete chtít udělat.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Detaily repozitáře
Name:
Jméno:
Enter a name for the repository
Vložte jméno skladu
URL:
URL:
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Vložte URl zdroje, začínající "http://"
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Povolit nebo zakázat zdroj (zakázané zdroje budou zanedbány)
Enabled
Povoleno
QgsPluginManager
No Plugins
Žádné zásuvné moduly
&Select All
&Vybrat vše
&Clear All
&Odebrat vše
Plugins
Zásuvné moduly
[ incompatible ]
[ nekompatibilní ]
Installed in %1 menu/toolbar
Instalován v %1 menu/panelu nástrojů
No QGIS plugins found in %1
Žádné zásuvné moduly QGISu nenalezeny v %1
Error
Chyba
Failed to open plugin installer!
Selhalo otevření instalátoru zásuvných modulů!
QgsPluginManagerBase
QGIS Plugin Manager
QGIS správce zásuvných modulů
To enable / disable a plugin, click its checkbox or description
Pro povolení / zakázání zásuvného modulu, klikněte na zaškrtávací políčko nebo na popis
&Filter
&Filtr
Plugin Directory:
Adresář zásuvného modulu:
Directory
Adresář
Plugin Installer
Instalátor zásuvných modulů
QgsPointDisplacementRendererWidget
None
Žádná
Label Font
Typ písma popisky
Circle color
Barva kruhu
Label color
Barva popisky
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
Vykreslovač s přemístěním bodů se týká pouze (jednotlivých) bodových vrstev.
'%1' není bodová vrstva a nemůže být zobrazena pomocí vykreslovače s přemístěním bodů
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Formulář
Center symbol:
Středový symbol:
Renderer:
Vykreslovač:
Renderer settings...
Nstavení vykreslovače...
Displacement circles
Přemísťovací kruhy
Circle pen width:
Šířka čáry kruhu:
Circle color:
Barva kruhu:
Circle radius modification:
Upravení poloměru kruhu:
Point distance tolerance:
Tolerance vzdálenosti bodů:
Labels
Popisky
Label attribute:
Atribut popisky:
Label font...
Typ písma popisky...
Label color:
Barva popisky:
Use scale dependent labelling
Použít popisky závislé na měřítku
max scale denominator:
maximální měřítko:
QgsPostgresConn
Connection to database failed
připojení k databázi selhalo
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
chyba nastavení kódování
undefined return value from encoding setting
vrácena nedefinovaná hodnota z nastavení kódování
Your database has no working PostGIS support.
Vaše databáze nemá funkční podporu PostGIS.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS. Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně. Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL:%1
výsledek:%2
chyba:%3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit. Chybová zpráva z databáze byla:
%1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nešlo určit.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1
Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.
Spojení s databází bylo úspěšné, avšak přístupové tabulky nebyly nalezeny. Prosím zkontrolujte, že máte práva SELECT (výběru) na tabulky obasahující PostGIS geometrii.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Nemohu získat seznam prostorově povolených tabulek z databáze
Retrieval of postgis version failed
Získání verze postgis selhalo
Could not parse postgis version string '%1'
Nemohu parsovat řetězec verze postgis '%1'
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Chyba připojení: %1 vrátilo %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Chybný dotaz: %1 vrátil %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Chyba: Dotaz selhal: %1
Chyba: žádný buffer výsledku
Not logged query failed: %1
Error: no result buffer
Nezaznamenaný dotaz selhal: %1
Chyba: žádný buffer výsledku
Query: %1 returned %2 [%3]
Dotaz: %1 vrátil %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 stavů kurzoru ztraceno.
SQL: %2
Výsledek: %3 (%4)
resetting bad connection.
resetuji špatné připojení.
retry after reset succeeded.
zkusit znovu po úspěšném resetu.
retry after reset failed again.
zkusit znovu po opětovném selhání resetu.
connection still bad after reset.
připojení po resetu stále špatné.
bad connection, not retrying.
špatné připojení, nezkouším znovu.
Point
Bod
Line
Linie
Polygon
Polygon
No Geometry
Žádná geometrie
Query could not be canceled [%1]
PQgetCancel failed
Multipoint
Multibod
Multiline
Multilinie
Multipolygon
Multipolygon
Unknown Geometry
Neznámá geometrie
QgsPostgresProvider
Unable to access relation
Nelze přistoupit k relaci
PostgreSQL in recovery
PostgreSQLse obnovuje
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL je stále v obnově po spdanutí databáze
(nwbo jste připojen k vedlejší (pouze ke čtení)).
Přístupy k zápisu budou zamítnuty.
Unable execute the query
Nemohu spustit dotaz
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nemohu spustit dotaz.
Chybová zpráva z databáze byla:
%1.
SQL: %2
No suitable key column in table
Žádný vhodný sloupec s klíčem v tabulce
The table has no column suitable for use as a key.
Quantum GIS requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
column with a 16bit block number.
Tabulka nemá žádný sloupec použitelný jako klíč.
Quantum GIS vyžaduje, aby tabulka měla buď sloupec typu
int4 s jedinečným omezením (které zahrnuje
primární klíč), PostgreSQL oid sloupec nebo ctid
sloupec s 16bit blokovým číslem.
The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
Jedinečný index ve sloupci '%1' není vhodný, protože Quantum GIS zatím nepodporuje non-int4 typ sloupce jako klíč pro tabulku.
and
a
The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table.
Jedinečný index založený na sloupcích '%1' není vhodný, protože Quantum GIS zatím nepodporuje více sloupců jako klíč pro tabulku.
Unable to find a key column
Nelze nalézt sloupec s klíčem
and is suitable.
a je vhodný.
and has a suitable constraint)
a má vhodné omezení)
and does not have a suitable constraint)
a nemá vhodné omezení)
The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:
Pohled '%1.%2' nemá sloupec použitelný jako unikátní klíč.
Quantum GIS vyžaduje, aby pohled měl sloupec použitelný jako unikátní klíč. Takový sloupec by měl být odvozen ze sloupce tabulky typu int4 a být primární klíč, s jedinečným omezením, nebo být sloupce PostgreSQL oid. Pro zlepšení výkonu by měl být sloupec také naindexovaný.
Vámi vybraný pohled má následující sloupce, ale žádný z nich nesplňuje výše uvedené podmínky:
No suitable key column in view
Žádný vhodný klíč v pohledu
Unknown geometry type
Neznámý typ geometrie
Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support.
Sloupec %1 v %2 má geometrii typu %3, kterou Quantum GIS zatím nepodporuje.
Quantum GIS was unable to determine the type and srid of column %1 in %2. The database communication log was:
%3
Quantum GIS nebyl schopen určit typ a srid sloupce %1 v %2. Výpis komunikace s databází je:
%3
Unable to get feature type and srid
Nelze získat typ objektu a srid
Query failed
Dotaz selhal
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 stavů kurzoru ztraceno.
SQL: %2
Výsledek: %3 (%4)
Error while adding features
Chyba při přidávání prvků
No PostGIS Support!
Žádná podpora PostGIS!
Your database has no working PostGIS support.
Vaše databáze memá funkční podporu PostGIS.
No GEOS Support!
Bez podpory GEOS!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Vaše instalace PostGIS nemá podporu knihovny GEOS.
Výběr objektů a identifikace nebudou pracovat správně.
Prosím nainstalujte PostGIS s podporou GEOS (http://geos.refractions.net)
Ambiguous field!
Nejasné pole!
Duplicate field %1 found
Nalezeno duplicitní pole %1
Error while deleting features
Chyba při mazání prvků
Error while adding attributes
Chyba při přidávání atributů
Error while deleting attributes
Chyba při mazání atributů
Error while changing attributes
Chyba při změně atributů
Error while changing geometry values
Chyba při změnách geometrie
unexpected PostgreSQL error
neočekávaný PostgreSQL error
Whole number (integer - 32bit)
Celé číslo (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Celé číslo (integer - 64bit)
Text, limited variable length (varchar)
Text, omezená proměnná délka (varchar)
Text, unlimited length (text)
Text, neomezená délka (text)
'%1' derives from '%2.%3.%4'
'%1' je odvozené z '%2.%3.%4'
and is not suitable (type is %1)
a není vhodné (typ je %1)
Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
Poznámka: '%1' zprvu se zdál být vhodný ale neobsahuje jedinečná data, proto není vhodný.
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nemohu přistupovat k relaci %1 .
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nemohu určit oprávnění pro přístup k tabulce pro relaci %1 .
Chybová zpráva z databáze byla:
%2.
SQL: %3
Whole number (smallint - 16bit)
Celé číslo (smallint - 16bit)
invalid PostgreSQL layer
Neplatná PostgreSQL vrstva
PostGIS
PostGIS
Decimal number (numeric)
Desetinné číslo (numeric)
Decimal number (decimal)
Desetinné číslo (decimal)
Decimal number (real)
Desetinné číslo (real)
Decimal number (double)
Desetinné číslo (double)
Text, fixed length (char)
Text, pevná délka (char)
Couldn't get the feature geometry in binary form
Nemohu získat geometrii prvku v binární formě
Read attempt on an invalid postgresql data source
Pokus o čtení na neplatném datovém zdroji postgresql
nextFeature() without select()
nextFeature() bez select()
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Vyvolání z kurzoru %1 selhalo
Chyba databáze: %2
feature %1 not found
prvek (%1) nenalezen
found %1 features instead of just one.
nalezeno %1 prvků místo pouze jednoho.
FAILURE: Field %1 not found.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
neočekávaný typ formátovaného pole '%1' pro pole %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Pole %1 ignorováno, protože jde o nepodporovaný typ %2
The custom query is not a select query.
Vlastní dotaz není výběrový dotaz.
The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Tabulka nemá sloupec vhodný jako kllíč. Quantum GIS vyžaduje primární klíč, PostgreSQL oid sloupec nebo ctid pro tabulky.
Primary key field '%1' for view not unique.
Pole primárního klíče '%1' pro zobrazení není unikátní.
Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid.
Typ '%1' pole primárního klíče '%2' pro zobrazení je neplatný.
Key field '%1' for view not found.
Pole klíče '%1' pro zobrazení nenalezeno.
No key field for view given.
Nebyl zadán žádný klíč pro dané zobrazení.
Unexpected relation type '%1'.
Neočekávaný typ relace '%1'.
No key field for query given.
Nebyl zadán žádný klíč pro daný dotaz.
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS chyba při přidávání prvků: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS chyba při mazání prvků: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS chyba při přidávání atributů: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS chyba při mazání atributů: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS chyba při měnění atributů: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS chyba při měnění hodnot geometrie: %1
result of extents query invalid: %1
výsledek rozsahového dotazu je neplatný: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Typ geometrie a srid pro prázdný sloupec %1 z %2 není definován.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Typ prvku nebo srid pro %1 z %2 nemohl být určen nebo nebyl vyžádán.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Editace a přidávání je vypnuto pro 2D+ vrstvu (%1; %2)
QgsProject
Unable to open %1
Nemohu otevřít %1
Project File Read Error
Chyba čtení souboru projektu
%1 at line %2 column %3
%1 na řádku %2 sloupec %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Chyba čtení souboru projektu: %1 na řádku %2 sloupci %3
%1 for file %2
%1 pro soubor %2
Unable to save to file %1
Nemohu uložit do souboru %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 není zapisovatelný. Nastavte prosím oprávnění (pokud je to možné) a zkuste znovu.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Nemohu ukládat do souboru %1. Váš soubor projektu na disku může být poškozený. Zkuste uvolnit trochu místa na disku a zkontrolujte oprávnění souborů před opětovným stiskem Uložit.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Ignorovat
QGIS Project Read Error
Chyba při načítání QGIS projektu
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Nemohu otevřít jednu nebo více vrstev projektu.
Zvolte "Ignorovat" pro pokračování bez chybějících vrstev. Zvolte "Storno" pro návrat to předprojektové fáze. Zvolte "Ok", pokud se chcete pokusit najít chybějící vrstvy.
Unable to open one or more project layers
Try to find missing layers?
Nemohu otevřít jednu nebo více vrstev projektu.
Chcete zkusit najít chybějící vrstvy?
QgsProjectProperties
Layer
Vrstva
Type
Typ
Identifiable
Identifikovatelná
Vector
Vektor
WMS
WMS
Raster
Rastr
Coordinate System Restriction
Omezení souřadnicového systému
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Nevybrány žádné souřadnicové systémy.Vypínám omezení.
Selection color
Barva výběru
CRS %1 was already selected
SRS %1 už byl vybrán
Coordinate System Restrictions
Omezení souřadnicového sstému
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Aktuální výběr souřadnicového systému bude ztracen.
Pokračovat?
Enter scale
Scale denominator
Load scales
XML files (*.xml *.XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Save scales
Transparency %1%
Průhlednost %1%
Select a valid symbol
Invalid symbol :
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Vlastnosti projektu
Meters
Metry
Feet
Stopy
Decimal degrees
Stupně
Default project title
Standardní název projektu
Automatic
Automaticky
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Automaticky nastaví počet desetinných míst v zobrazování polohy myši (kurzoru)
General settings
Obecná nastavení
Layer units (only used when CRS transformation is disabled)
Jednotky vrstvy (pouze když je vypnutá SRS transformace)
Degrees, Minutes, Seconds
Stupně, Minuty, Sekundy
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Počet desetinných míst, které jsou použity při zobrazování polohy myši je automaticky nastaven tak aby posun myši o jeden pixel způsobil změnu v zobrazení polohy
Manual
Manuálně
WMS
WMS
WMS Server
WMS server
OWS Server
OWS Server
Service Capabilitities
Schopnosti služby
Title
Titul
Person
Osoba
Phone
Telefon
Abstract
Abstrakt
E-Mail
E-Mail
Organization
Organizace
Online resource
Online zdroj
WMS Capabilitities
WMS schopnosti
Advertised Extent
Uváděný rozsah
Min. X
Min. X
Min. Y
Min. Y
Max. X
Max. X
Max. Y
Max. Y
Use Current Canvas Extent
Použít rozsah aktuálního mapového okna
Coordinate Systems Restrictions
Omezení souřadnicového systému
Add
Přidat
Remove
Odebrat
Used
Použitý
Add WKT geometry to feature info response
Přidat WKT geometry k odpovědi informací o prvku
Project scales
...
...
Default Styles
Default Symbols
Marker
Značka
Line
Linie
Fill
Výplň
Color Ramp
Barevná stupnice
Style Manager
Správce stylů
Options
Možnosti
Assign random colors to symbols
Opacity
Průhlednost
Advertised WMS url
Maximum width
Maximální šířka
Maximum height
Maximální výška
WFS Capabilitities
WFS schopnosti
Published
Publikováno
Macros
Python macros
Avoid intersections of new polygons...
Vyvarovat se protnutí nových polygonů...
Identifiable layers
Identifikovatelné vrstvy
Layer
Vrstva
Type
Typ
Identifiable
Identifikovatelný
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Nastaví počet desetinných míst použitých při zobrazování polohy myši
absolute
absolutně
relative
relativně
Save paths
Uložit cesty
Used when CRS transformation is turned off
Canvas units
Degree
Degree display
Degrees, Minutes
The number of decimal places for the manual option
Počet desetinných míst pro manuální volbu
decimal places
desetinná místa
General
Obecné
Digitizing
Digitalizace
Precision
Přesnost
Descriptive project name
Popis názvu projektu
Enable topological editing
Povolit editaci topologie
Snapping options...
Nastavení uchycení...
Project title
Název projektu
Selection color
Výběr barvy
Background color
Barva pozadí
Coordinate Reference System (CRS)
Souřadnicový referenční systém (SRS/CRS)
Enable 'on the fly' CRS transformation
Povolit 'on-the-fly' SRS transformaci
QgsProjectionSelector
All
Všechno
User Defined Coordinate Systems
Uživatelem definované souřadnicové systémy
Geographic Coordinate Systems
Geografické informační systémy
Projected Coordinate Systems
Promítnutý souřadnicový systém
Find projection
Najít projekci
No matching projection found.
Souhlasící projekce nenalezena.
Resource Location Error
Chyba zdrojové lokace
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Chyba při čtení databázového souboru z:
%1Proto nebude pracovat výběr projekce...
QgsProjectionSelectorBase
Authority ID
ID autority
Search
Hledat
Find
Najít
Name
Název
Coordinate Reference System Selector
Výběr souřadnicového referenčního systému
Filter
Filtr
Recently used coordinate reference systems
Naposledy použité souřadnicové referenční systémy
Coordinate Reference System
Souřadnicový referenční systém
ID
ID
Coordinate reference systems of the world
Souřadnicový referenční systém světa
Authority
Autorita
Search for
Hledat co
Hide deprecated CRSs
Skrýt neschválené SRS
Recently used coordinate references systems
Naposledy použité souřadnicové referenční systémy
QgsQueryBuilder
&Test
&Test
&Clear
&Vyčistit
Invalid Query
Neplatný dotaz
Setting the query failed
Nastavení dotazu selhalo
No Query
Žádný dotaz
You must create a query before you can test it
Musíte vytvořit dotaz před jeho testováním
Query Result
Výsledek dotazu
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Podmínka where vrátila %n řádek.
Podmínka where vrátila %n řádky.
Podmínka where vrátila %n řádek.
Query Failed
Dotaz selhal
An error occurred when executing the query.
Při spouštění dotazu došlo k chybě.
The data provider said:
%1
Poskytovatel dat řekl:
%1
An error occurred when executing the query
Při spouštění dotazu došlo k chybě
Error in Query
Chyba v dotazu
The subset string could not be set
Řetězec subsady nemolh být nastaven
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Tvorba dotazů
Datasource
Datový zdroj
Fields
Pole
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam polí v tomto vektorovém souboru</p></body></html>
Values
Hodnoty
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seznam hodnot pro aktuální pole.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyjmout <span style=" font-weight:600;">vzorek</span> záznamů ve vektorovém souboru</p></body></html>
Sample
Vzorek
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Čtení <span style=" font-weight:600;">všech</span> ve vektorovém souboru (<span style=" font-style:italic;">může zabrat velké množství času, pokud je tabulka velká</span>)</p></body></html>
All
Všechno
Use unfiltered layer
Operators
Operátory
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
SQL where clause
SQL podmínka where
QgsQuickPrint
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
míle
mile
míle
inches
palce
foot
stopa
feet
stopy
degree
stupeň
degrees
stupně
unknown
neznámé
Please wait while your report is generated
COMMENTED OUT
Čekejte prosím, dokud nebude vaše zpráva vytvořena
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Zadejte soubor výsledků
Expression valid
Výraz je platný
Expression invalid
Výraz není platný
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Rastr kalkulátor
Raster bands
Rastrových pásem
Result layer
Vrstva výsledků
Output layer
Výstupní vrstva
...
...
Current layer extent
Rozsah aktuální vrstvy
X min
X min
XMax
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Columns
Sloupce
Rows
Řádky
Output format
Výstupní formát
Add result to project
Přidat výsledek do projektu
Operators
Operátory
+
+
*
*
sqrt
odmocnina
sin
sin
^
^
acos
arccos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
arcsin
tan
tan
atan
arctan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
Raster calculator expression
Výraz rastr alkulátoru
QgsRasterDataProvider
Identify
Identifikovat
Build Pyramids
Vytvořit pyramidy
Create Datasources
Remove Datasources
Band
Kanál
Average
Průměr
Nearest Neighbour
Nejbližší soused
Gauss
Cubic
Kubický
Mode
None
Žádná
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Výchozí
No compression
Low compression
High compression
Lossy compression
Cannot get create options for driver %1
No help available
Create Options:
%1
Valid
Platný
Invalid creation option :
%1
Click on help button to get valid creation options for this format
Cannot validate
Profile name:
Use simple interface
Use table interface
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Formulář
New
Remove
Odebrat
Reset
Reset
Profile
Name
Value
Hodnota
+
+
Validate
Help
Nápověda
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Viditelnost
Show min/max markers
Show all bands
Show RGB/Gray band(s)
Show selected band
Reset
Reset
Load min/max
Estimate (faster)
Odhad (rychlejší)
Actual (slower)
Skutečný (pomalejší)
Current extent
Aktuální rozsah
Use stddev (1.0)
Use stddev (custom)
Load for each band
Recompute Histogram
Band %1
Choose a file name to save the map image as
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Formulář
Band
Kanál
Min
Min
Pick Min value on graph
...
...
Max
Max
Pick Max value on graph
Prefs/Actions
Save plot
Save as image...
Uložit jako obrázek...
Compute Histogram
QgsRasterLayer
Not Set
Nenastavené
Could not reproject view extent: %1
Nelze překreslit rozsah zobrazení: %1
Raster
Rastr
Could not reproject layer extent: %1
Nelze překreslit rozsah vrstvy: %1
Cannot read data
Driver:
Ovladač:
Dimensions:
Rozměry:
Origin:
Počátek:
Pixel Size:
Velikost pixelu:
Pyramid overviews:
Přehled pyramid:
[GDAL] All files (*)
[GDAL] Všechny soubory (*)
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Tento rastrový soubor nemá pásma a je neplatný jako rastrová vrstva.
Band
Kanál
Band No
Kanál č
No Stats
Žádná statistika
No stats collected yet
Doposud nebyla sestavena žádná statistika
Min Val
Minimální hodnota
Max Val
Maximální hodnota
Range
Rozsah
Mean
Průměr
Sum of squares
Rozptyl
Standard Deviation
Standardní odchylka
Sum of all cells
Suma všech buněk
Cell Count
Počet buněk
Specify CRS for layer %1
Určit CRS pro vrstvu %1
Data Type:
Typ dat:
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat64 - Complex Float64
GDT_CFloat64 - Complex Float64
Could not determine raster data type.
Nelze rozpoznat typ rastrových dat.
Failed to load provider %1 (Reason: %2)
Selhalo načtení poskytovatele %1 (důvod: %2)
Cannot resolve the classFactory function
Nemohu vyřešit funkci classFactory
Cannot instantiate the data provider
Nemohu konkretizovat poskytovatele dat
Data provider is invalid (layers: %1, styles: %2, formats: %3)
Poskytovatel dat je neplatný (vrstev: %1, stylů: %2, formátů: %3)
<maplayer> not found.
<maplayer> nenalezena.
GDAL data type %1 is not supported
QGIS datový typ %1 není podporován
Average
Průměr
Layer Spatial Reference System:
Referenční prostorový systém vrstvy:
Layer Extent (layer original source projection):
Rozsah vrstvy (původní projekce zdrojové vrstvy):
Project Spatial Reference System:
Referenční prostorový systém projektu:
out of extent
mimo rozsah
null (no data)
null (žádná data)
Dataset Description
Popis datasetu
No Data Value
Hodnota "žádná data"
NoDataValue not set
Hodnota "Žádná data" není nastavená
Band %1
Kanál %1
QgsRasterLayer created
Vrstva typu QgsRasterLayer vytvořena
Retrieving stats for %1
Získávám statistiky pro %1
Calculating stats for %1
Počítám statistiky pro %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Kanálů: %3
QgsRasterLayerProperties
Grayscale
Odstíny šedi
Pseudocolor
Pseudobarvy
Not Set
Nenastaveno
From
To
Do
not defined
Columns:
Sloupce:
Rows:
Řádky:
No-Data Value:
Hodnota žádná data:
n/a
n/a
Write access denied
Zápis zamítnut
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu..
Building pyramids failed.
Sestavení pyramid selhalo.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Sestavení náhledu pyramid není pro tento typ rastrového formátu podporováno.
No Stretch
Bez protažení
Stretch To MinMax
Protažení podle MinMax
Stretch And Clip To MinMax
Protažení a ořezání podle MinMax
Clip To MinMax
Ořezání podle MinMax
Discrete
Nespojitý
Equal interval
Stejné intervaly
Quantiles
Kvantily
Description
Popis
Value
Hodnota
Color
Barva
Label
Popisek
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Velké rozlišení vrstev může zpomalit ovládání v QGISu.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Při vytváření kopií dat s nižším rozlišením (pyramidy) je možno výrazně zvýšit výkon tak, že QGIS vybere nejvhodnější rozlišení vzhledem k úrovni přiblížení.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Na vytvoření pyramid je třeba mít práva pro zápis do adresáře, kde jsou uloženy původní data.
Layer Properties - %1
Vlastnosti vrstvy - %1
Nearest neighbour
Nejbližší soused
Bilinear
Bilineární
Cubic
Kubický
Average
Průměr
None
Žádná
Red
Červená
Green
Zelená
Blue
Modrá
Percent Transparent
Procento průhlednosti
Gray
Šedá
Indexed Value
Indexovaná hodnota
Filter
Filtr
Bands
Time
Čas
Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent
Poznámka: Minimální a maximální hodnoty jsou odhady, uživatelem definované nebo vypočtené z aktuálního rozsahu
User Defined
Definováno uživatelem
No-Data Value: Not Set
Hodnota "Žádná data": není nastavená
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Vytvoření vnitřních pyramidových přehledů není podporováno u rastrů s JPEG kompresí a vaší aktuální libtiff knihovnou.
Save file
Uložit soubor
Save layer properties as style file
Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu
Textfile (*.txt)
Textový soubor (*.txt)
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
QGIS vygenerovaná hodnota průhlednosti pixelu exportovaného souboru
Band %1
Pásmo %1
Choose a file name to save the map image as
Zvolte název, pod kterým se má obrázek mapy uložit
Open file
Otevřit soubor
Import Error
Chyba importu
out of extent
mimo rozsah
The following lines contained errors
Následující řádky obsahovaly chyby
Read access denied
Čtení zamítnuto
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova.
Color Ramp
Barevná stupnice
Default Style
Výchozí styl
QGIS Layer Style File (*.qml)
QGIS soubor stylu vrstvy (*.qml)
QGIS
QGIS
Colormap
Paleta barev
Linear
Lineární
Exact
Přesný
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Prosím uvědomte si, že vytváření vnitřních pyramid může změnit originální soubor dat a pokud je jednou vytvoříte, nebudou moci být odstraněny!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Vytvoření vnitřních pyramid může narušit váš obrázek - vždy nejdříve zálohujte data!
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Soubor není přepisovatelný. Některé formáty nepodporují pyramidové přehledy. Pochybnosti konzultujte s dokumentací GDAL.
Custom color map entry
Vložení vlastní palety barev
QGIS Generated Color Map Export File
QGISem vytvořený soubor exportu barevných map
Load Color Map
Načíst paletu barev
Load layer properties from style file
Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu
QGIS Layer Style File
QGIS soubor stylu vrstvy
Saved Style
Uložený styl
Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)
Poznámka: Minimální a maximální hodnoty jsou aktuální hodnoty vypočtené z kanálu/ů
<h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul>
COMMENTED OUT
<h3>Poznámky k vícekanálovým snímkům</h3><p>Toto je vícekanálový snímek. Je možné ho vykreslit v odstínech šedi nebo jako barevnou syntézu (RGB). Barvy v barevných syntézách je možné přiřadit libovolně. Například pokud máte sedmi kanálový snímek z družice LandSat, můžete jej zobrazit jako:</p><ul><li>viditelná modrá (0.45 až 0.52 microns) - nezobrazena</li><li>viditelná zelená (0.52 až 0.60 microns) - nezobrazena</li></li>viditelná červená (0.63 až 0.69 microns) - na snímku zobrazená jako červená</li><li>blízká infračervená (0.76 až 0.90 microns) - na snímku zobrazena jako zelená</li><li>střední infračervená (1.55 až 1.75 microns) - nezobrazena</li><li>tepelná infračervená (10.4 až 12.5 microns) - nezozbrazena</li><li>střední infračervená (2.08 až 2.35 microns) - zobrazena jako modrá</li></ul>
<h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul>
COMMENTED OUT
<h3>Poznámky ke snímkům s paletou</h3> <p>Tento snímek používá pevnou paletu barev. Tyto barvy můžete změnit v různých kombinacích např.</p><ul><li>Červená - na obrázku modrá</li><li>Zelená - na obrázku modrá</li><li>Modrá - na obrázku zelená</li></ul>
<h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p>
COMMENTED OUT
<h3>Poznámky ke snímkům v odstínech šedi</h3> <p>Je možné přemapovat snímek v odstínech šedi na pseudobarevný obrázek automaticky vygenerovaný barevnou rampou.</p>
Default R:%1 G:%2 B:%3
Výchozí R:%1 G:%2 B:%3
Columns: %1
Sloupců: %1
Rows: %1
Řádků: %1
No-Data Value: %1
Hodnota "žádná data": %1
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Přístup k zápisu zamítnut. Nastavte oprávnění souboru a zkuste znovu.
Textfile
Textový soubor
The following lines contained errors
%1
Následující řádky obsahujíc chyby
%1
The color map for band %1 failed to load
Selhalo načtení barevné mapy pro kanál %1
Unknown style format: %1
Neznámý formát stylu: %1
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Vlastosti rastrové vrstvy
General
Obecné
Symbology
Symbolika
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Úplná</p>
None
Žádná
Style
mRendererTab
Styl
Render type
Resampling
Zoomed in
Zoomed out
Maximum oversampling
Use original source no data value.
No data value:
Original data source no data value, if exists.
<src no data value>
Additional user defined no data value.
Additional no data value
Less than:
More than or equal to:
Metadata
Metadata
Pyramids
Pyramidy
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
Average
Průměr
Nearest Neighbour
Nejbližší soused
Thumbnail
Miniatury
Overview format
External
Internal (if possible)
External (Erdas Imagine)
Histogram
Histogram
Options
Možnosti
Chart Type
Typ grafu
Refresh
Obnovit
Max
Max
Min
Min
00%
00%
Render as
Vykreslit jako
...
...
Colormap
Paleta barev
Delete entry
Odstranit vstup
Classify
Klasifikovat
1
1
2
2
Single band gray
Jednoduché pásmo šedi
Style
Styl
Three band color
Tři pásma barev
RGB mode band selection and scaling
RGB styl výběru a rozdělení pásma
Red band
Červené pásmo
Green band
Zelené pásmo
Blue band
Modré pásmo
Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Uložit aktuální RGB skladbu jako výchozí. Toto nastavení bude trvalé a nesmaže se restartem QGISu.
Custom min / max values
Uživatelské hodnoty min / max
Red min
Červené min
Red max
Červené max
Green min
Zelené min
Green max
Zelené max
Blue min
Modré min
Blue max
Modré max
Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Uložit aktuální směrodatnou odchylku jako výchozí. Toto nastavení bude trvalé a nesmaže se restartem QGISu.
Single band properties
Jednoduché vlastnosti pásma
Gray band
Šedé pásmo
Color map
Paleta barev
Invert color map
Obrácená paleta barev
Use standard deviation
Použít standardní odchylku
Load min / max values from band
Načíst hodnoty min / max z pásma
Estimate (faster)
Odhad (rychlejší)
Actual (slower)
Skutečný (pomalejší)
Current extent
Aktuální rozsah
Load
Načíst
Contrast enhancement
Vylepšení kontrastu
Current
Aktuální
Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Uložit aktuální algoritmus vylepšení kontrastu jako výchozí. Toto nastavení bude zachováno mezi QGIS sezeními.
Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Uloží aktuální algoritmus vylepšení kontrastu jako výchozí. Toto nastavení bude zachováno mezi QGIS sezeními.
Default
Výchozí
TextLabel
TextLabel
Title
Nadpis
Abstract
Abstrakt
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
Save as image...
Uložit jako obrázek...
Transparency
Průhlednost
Note
Poznámka
Global transparency
Všeobecná průhlednost
No data value
Hodnota "žádná data"
Reset no data value
Znovu nastavit hodnotu "žádná data"
Custom transparency options
Uživatelské nastavení průhlednosti
Transparency band
Pásmo průhlednosti
Transparent pixel list
Seznam pixelů průhlednosti
Add values manually
Zadat hodnoty ručně
Add Values from display
Zadat hodnoty ze zobrazení
Remove selected row
Odstranit vybrané řádky
Default values
Výchozí hodnoty
Import from file
Import ze souboru
Export to file
Export do souboru
Reset to file defined null
Obnovit na souborem definovaný null
Number of entries
Počet vstupů
Columns
Sloupce
Rows
Řádky
No Data
Žádná data
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Určete sořadnicový referenční systém geometrie vrstvy.
Specify...
Určit...
Color interpolation
Barevná interpolace
Classification mode
Mód klasifikace
Scale dependent visibility
Viditelnost v závislosti na měřítku
Maximum
Maximum
Minimum
Minimum
Layer source
Zdroj vrstvy
Display name
Zobrazit název
Pyramid resolutions
Rozlišení pyramid
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
Resampling method
Metoda převzorkování
Build pyramids
Sestavením pyramid
Line graph
Liniový graf
Bar chart
Sloupcový graf
Column count
Počet sloupců
Out of range OK?
Mimo rozsah, OK?
Allow approximation
Povolit aproximaci
Restore Default Style
Obnovit výchozí styl
Save As Default
Uložit jako výchozí
Load Style ...
Načíst styl ...
Pipe
Save Style ...
Uložit styl ...
Default R:1 G:2 B:3
Výchozí R:1 G:2 B:3
Add entry
Přidat vstup
Sort
Seřadit
Load color map from band
Načíst paletu barev z pásma
Load color map from file
Načíst paletu barev ze souboru
Export color map to file
Exportovat paletu barev ze souboru
Generate new color map
Generovat novou barevnou paletu
Coordinate reference system
Souřadnicový referenční systém
Legend
Legenda
Palette
Paleta
Notes
Poznámky
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
Build pyramids internally if possible
Vytvořit pyramidy vnitřně, pokud je to možné
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
To
Do
Select output directory
Select output file
layer
user defined
Resolution (current: %1)
map view
Extent (current: %1)
Layer (%1, %2)
Project (%1, %2)
Selected (%1, %2)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Output mode
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Raw data
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Rendered image
Format
Formát
Save as
Uložit jako
Browse...
Procházet...
CRS
SRS
Change ...
Změnit ...
Extent
Rozsah
West
Západ
East
Východ
North
Sever
South
Jih
Layer extent
Map view extent
Resolution
Rozlišení
Horizontal
Vodorovně
Columns
Sloupce
Rows
Řádky
Layer resolution
Layer size
Vertical
Svisle
Create Options
Tiles
Maximum number of columns in one tile.
Max columns
Maximum number of rows in one tile.
Max rows
Create VRT
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
No data values
Hodnoty "žádná data"
Add values manually
Zadat hodnoty ručně
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Remove selected row
Odstranit vybrané řádky
Clear all
Vyčistit vše
Pyramids
Pyramidy
Resolutions
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Use existing
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Formulář
Load min/max values
Cumulative pixel count cut
-
-
%
%
Min / max
Mean +/- standard deviation ×
Extent
Rozsah
Full
Current
Aktuální
Accuracy
Actual (slower)
Skutečný (pomalejší)
Estimate (faster)
Odhad (rychlejší)
Load
Načíst
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Formulář
Custom levels
External
Internal (if possible)
External (Erdas Imagine)
Insert positive integer values separated by spaces
Average
Průměr
Nearest Neighbour
Nejbližší soused
Overview format
Create Options
Levels
Resampling method
Metoda převzorkování
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Slope
Sklon
Aspect
Aspekt
Ruggedness index
Index drsnosti
Total curvature
Celkové zakřivení
Export Frequency distribution as csv
Exportovat rozložení četnosti jako csv
Export Colors and elevations as xml
Exportovat barvy a nadmořské výšky jako xml
Import Colors and elevations from xml
Importovat barvy a nadmořské výšky z xml
Error opening file
Chyba při otvírání souboru
The relief color file could not be opened
Soubor barev reliéfu nemohl být otevřen
Error parsing xml
Chyba parsování xml
The xml file could not be loaded
Soubor xml nemohl být načten
Enter result file
Zadejte soubor výsledků
Enter lower elevation class bound
Zadejte dolní mez třídy nadmořské výšky
Elevation
Nadmořská výška
Enter upper elevation class bound
Zadejte horní mez třídy nadmořské výšky
Select color for relief class
Vybrat barvu pro třídu reliéfu
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Raster based terrain analysis
Analýza terénu na základě rastru
Analysis
Analýza
Input layer
Vstupní vrstva
Output layer
Výstupní vrstva
Output format
Výstupní formát
...
...
Dialog
Dialog
Elevation layer
Vrstva nadmořské výšky
Z factor
Z faktor
Add result to project
Přidat výsledek do projektu
Illumination
Osvětlení
Azimuth (horizontal angle)
Azimut (horizontální úhel)
Vertical angle
Vertikální úhel
Relief colors
Barvy reliéfu
Create automatically
Vytvořit automaticky
Export distribution...
Exportovat distribuci...
Up
Nahoru
Down
Dolů
+
+
-
-
Lower bound
Dolní mez
Upper bound
Horní mez
Color
Barva
Export colors...
Exportovat barvy...
Import colors...
Importovat barvy...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
&Raster based terrain analysis...
&Analýza terénu na základě rastru...
Terrain analysis
Analýza terénu
Slope
Sklon
Aspect
Aspekt
Hillshade
Stínovaný reliéf
Relief
Reliéf
Ruggedness index
Index drsnosti
Calculating hillshade...
Počítám stínovaný reliéf...
Abort
Přerušit
Calculating relief...
Počítám reliéf...
Calculating slope...
Počítám sklon...
Calculating aspect...
Počítám aspekt...
Ruggedness
Nerovnost
Calculating ruggedness...
Počítám nerovnost...
Total curvature
Celkové zakřivení
Calculating
Počítám
Abort...
Zrušit...
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Vlastnosti pravidla
Label
Popisek
Filter
Filtr
...
...
Test
Test
Description
Popis
Scale range
Rozsah měřítka
Min. scale
Min. měřítko
1 :
1 :
Max. scale
Max. měřítko
Symbol
Symbol
Error
Chyba
Filter expression parsing error:
Chyba při kontrole výrazu filtru:
Evaluation error
Chyba hodnocení
Filter is empty
Filtr je prázdný
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filtr vrátil %n prvek
Filtr vrátil %n prvky
Filtr vrátil %n prvků
QgsRendererRulesTreeWidget
(no filter)
(žádný filtr)
, scale
, měřítko
scale
měřítko
any scale
jakékoliv měřítko
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Pole rotace
Size scale field
Pole velikosti měřítka
Scale area
Scale diameter
- no field -
- žádné pole -
QgsRendererV2PropertiesDialog
Symbology
Symbolika
Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?
Chcete použít původní symbologii pro tuto vrstvu?
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Nastavení vykreslovače
Renderer
Vykreslovač
Symbol levels
Úrovně symbolů
Old symbology
Stará symbologie
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Tento vykreslovač nezahrnuje grafické rozhraní.
QgsRendererV2Widget
Change color
Změnit barvu
Change transparency
Změnit průhlednost
Change output unit
Změnit výstupní jednotky
Change width
Změnit šířku
Change size
Změnit velikost
Transparency
Průhlednost
Change symbol transparency [%]
Změnit průhlednost symbolu [%]
Symbol unit
Jednotka symbolu
Select symbol unit
Vybrat jednotku symbolu
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Width
Šířka
Change symbol width
Změnit šířku symbolu
Size
Velikost
Change symbol size
Změnit velikost symbolu
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(žádný filtr)
Label
Popisek
Rule
Pravidlo
Min. scale
Min. měřítko
Max.scale
Max. měřítko
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Form
Formulář
Rules
Pravidla
Label
Popisek
Rule
Pravidlo
Min. scale
Min. měřítko
Max. scale
Max. měřítko
Add
Přidat
Refine
Zjemnit
Rendering order...
Pořadí vykreslování...
Edit
Upravit
Remove
Odebrat
Refine current rules
Zjemnit aktuální pravidla
Rule grouping
Seskupení pravidel
No grouping
Bez seskupení
Group by filter
Seskupovat podle filtru
Group by scale
Seskupovat podle měřítka
Add scales
Přidat měřítka
Add categories
Přidat kategorie
Add ranges
Přidat rozsahy
Edit rule
Upravit pravidlo
Groups of rules cannot be edited.
Skupiny pravidel nemohou být upraveny.
Add scales to rule
Přidat měřítka do pravidla
Add categories to rule
Přidat kategorie do pravidla
Add ranges to rule
Přidat rozsahy do pravidla
Refine a rule to categories
Zjemnit pravidlo na kategorie
Refine a rule to ranges
Zjemnit pravidlo na rozsahy
Scale refinement
Zjemnění měřítka
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Nadřazené pravidlo %1 musí mít pro tuto operaci symbol.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Zadejte prosím jmenovatele měřítka, na kterých se bude dělit pravidlo, oddělte čárkami (např. 1000,5000):
Error
Chyba
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" není platný jmenovatel měřítka, bude ignorován.
QgsRunProcess
Done
Hotovo
Action
Akce
<b>Starting %1...</b>
<b>Spouštím %1...</b>
Unable to run command
%1
Nemohu spustit příkaz
%1
Unable to run command %1
Nemohu spustit příkaz %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Databáze neexistuje
Failed to open database
Selhalo otevření databáze
Failed to check metadata
Selhala kontrola metadat
Failed to get list of tables
Selhalo získání seznamu tabulek
Unknown error
Neznámá chyba
Delete
Smazat
%1: Not a vector layer!
%1: Není vektorová vrstva!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Importovat do SpatiaLite databáze
Failed to import some layers!
Selhal import některých vrstev!
Import was successful.
Import byl úspěšný.
QgsSLLayerItem
Delete layer
Odstranit vrstvu
Layer deleted successfully.
Vrstva úspěšně odstraněna.
QgsSLRootItem
Create database...
Vytvořit databázi...
New SpatiaLite Database File
Nový soubor databáze SpatiaLite
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
New Connection...
Nové připojení...
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Vytvoři databázi Spatialite
The database has been created
Databáze byla vytvořena
Failed to create the database:
Selhalo vytvoření databáze:
QgsSVGDiagramFactoryWidget
Select svg file
Vybrat svg soubor
Select new preview directory
Vybrat novou náhledovou složku
Creating icon for file %1
Vytvářím ikonu pro soubor %1
QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase
Form
Formulář
Search directories
Prohledat složky
Add...
Přidat...
Remove
Odebrat
SVG Preview
SVG náhled
...
...
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
Select svg texture file
Vybrat SVG soubor textur
QgsScaleBarPlugin
metres/km
metry/kilometry
feet
stopy
degrees
stupně
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
foot
stopy
degree
stupně
unknown
neznámé
Top Left
Vlevo nahoře
Bottom Left
Vlevo dole
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Right
Vpravo dole
Tick Down
Značky dole
Tick Up
Značky nahoře
Bar
Čára
Box
Rámeček
&Decorations
&Dekorace
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Vytvoří měřítko a zobrazí jej v mapovém okně
&Scale Bar
&Měřítko
feet/miles
stopy/míle
miles
míle
mile
míle
inches
palce
QgsScaleBarPluginGuiBase
Scale Bar Plugin
Zásuvný modul grafického měřítka
Placement
Umístění
Top Left
Vlevo nahoře
Top Right
Vpravo nahoře
Bottom Left
Vlevo dole
Bottom Right
Vpravo dole
Scale bar style
Styl grafického měřítka
Color of bar
Barva grafického měřítka
Click to select the color
Klikněte pro výběr barvy
Size of bar
Velikost grafického měřítka
Tick Down
Značky dole
Tick Up
Značky nahoře
Box
Rámeček
Bar
Čára
Select the style of the scale bar
Vybrat styl grafického měřítka
Enable scale bar
Zapnout grafické měřítko
Automatically snap to round number on resize
Při změně velikosti automaticky hodnotu zaokrouhlit
QgsSearchQueryBuilder
Search results
Výsledek hledání
Search string parsing error
Chyba při kontrole hledaného řetězce
No Records
Žádné záznamy
The query you specified results in zero records being returned.
Výsledek specikovaného dotazu neobsahuje žádné položky.
Search query builder
Tvorba dotazů (hledat)
&Test
&Test
&Clear
&Vyčistit
&Save...
&Uložit...
Save query to an xml file
Uložit dotaz do xml souboru
&Load...
&Načíst...
Load query from xml file
Načíst dotaz z xml souboru
Found %n matching feature(s).
test result
Nalezen %n odpovídající prvek.
Nalezeny %n odpovídající prvky.
Nalezeno %n odpovídajících prvků.
Evaluation error
Chyba hodnocení
Error during search
Chyba během hledání
Save query to file
Uložit dotaz do souboru
Error
Chyba
Could not open file for writing
Nemohu otevřít soubor pro zápis
Load query from file
Načíst dotaz ze souboru
Query files
Soubory dotazů
All files
Všechny soubory
Could not open file for reading
Nemohu otevřít soubor pro čtení
File is not a valid xml document
Soubor není platný xml dokument
File is not a valid query document
Soubor není platný dokument dotazu
Error creating search tree
Chyba při vytváření vyhledávacího stromu
Select attribute
Vyberte atribut
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
V aktuální vektorové vrstvě není atribut '%1'. Vyberte prosím existující atribut
QgsSelectedFeature
Validation started.
Ověření platnosti zahájeno.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Ověření platnosti dokončeno (%n chyba nalezena).
Ověření platnosti dokončeno (%n chyby nalezeny).
Ověření platnosti dokončeno (%n chyb nalezeno).
ring %1, vertex %2
prstenec %1, vertex %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
polygon %1, prstenec %2, vertex %3
polyline %1, vertex %2
čára %1, vertex %2
vertex %1
vertex %1
point %1
bod %1
single point
jednotlivý bod
QgsShapeFile
The database gave an error while executing this SQL:
Při vykonávání tohoto SQL vrátila databáze chybu:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
... (zbytek SQL ožezáno)
Scanning
Prohlížení
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
Databáze při spouštění tohoto SQL nahlásila chybu:
%1
Chyba byla:
%2
The error was:
%1
Chyba byla:
%1
QgsSingleBandGrayRendererWidget
No enhancement
Stretch to MinMax
Stretch and clip to MinMax
Clip to MinMax
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Formulář
Contrast enhancement
Vylepšení kontrastu
Gray band
Šedé pásmo
Min
Min
Max
Max
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Nespojitý
Linear
Lineární
Exact
Přesný
Equal interval
Stejné intervaly
Custom color map entry
Vložení vlastní palety barev
Load Color Map
Načíst paletu barev
The color map for band %1 failed to load
Selhalo načtení barevné mapy pro kanál %1
Open file
Otevřit soubor
Textfile (*.txt)
Textový soubor (*.txt)
Import Error
Chyba importu
The following lines contained errors
Následující řádky obsahovaly chyby
Read access denied
Čtení zamítnuto
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Čtení zamítnuto. Nastavte oprávnění k souboru a zkuste znova.
Save file
Uložit soubor
QGIS Generated Color Map Export File
QGISem vytvořený soubor exportu barevných map
Write access denied
Zápis zamítnut
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Zápis zamítnut. Získejte práva pro zápis a zkuste znovu..
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Formulář
Band
Kanál
Color interpolation
Barevná interpolace
Add entry
Přidat vstup
Delete entry
Odstranit vstup
Sort
Seřadit
Load color map from band
Načíst paletu barev z pásma
...
...
Load color map from file
Načíst paletu barev ze souboru
Export color map to file
Exportovat paletu barev ze souboru
Value
Hodnota
Color
Barva
Label
Popisek
Generate new color map
Generovat novou barevnou paletu
Classes
Třídy
Mode
Classify
Color ramp
Barevný rozsah
QgsSingleSymbolDialog
Refresh markers
Aktualizovat značky
None
Žádná
Texture
Textura
Open File
Otevřít soubor
Images
Obrázky
Images (*.png *.xpm *.jpg)
Obrázky (*.png *.xpm *.jpg)
QgsSingleSymbolDialogBase
Single Symbol
Jednoduchý symbol
Size
Velikost
In map units
V mapových jednotkách
Drawing by field
Vykreslování podle pole
Rotation
Rotace
Area scale
Měřítko oblasti
Symbol
Symbol
Fill options
Možnosti výplně
Outline options
Možnosti ohraničení
Width
Šířka
...
...
Point Symbol
Bodový symbol
Label
Popisek
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Rotation field
Pole rotace
Size scale field
Pole velikosti měřítka
- no field -
- žádné pole -
Symbol levels...
Úrovně symbolů...
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Formulář
The Symbol
QgsSmartGroupEditorDialog
Invalid name
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Smart Group Name
Condition matches
Add Condition
Conditions
QgsSnappingDialog
Snapping Options
Možnosti přichytávání
Snapping and Digitizing Options
Možnosti přichytávání a digitalizace
to vertex
k lomovému bodu
to segment
k segmentu
to vertex and segment
k lomovému bodu a segmentu
map units
mapových jednotek
pixels
pixelů
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Možnosti uchopování
Enable topological editing
Povolit topologickou editaci
Layer
Vrstva
Mode
Mód
Tolerance
Tolerance
Units
Jednotky
Avoid Int.
Zabránit protínání.
Avoid intersections of new polygons
Zabránit protínání nových polygonů
QgsSpatiaLiteConnection
unknown error cause
neznámá příčina chyby
QgsSpatiaLiteProvider
Text
Text
Binary object (BLOB)
Binární objekt (BLOB)
Decimal number (double)
Desetinné číslo (double)
Whole number (integer)
Celé číslo (integer)
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite chyba: %2
SQL: %1
SpatiaLite
SpatiaLite
unknown cause
neznámá příčina
SQLite error getting feature: %1
SQLite chyba při získávání prvku: %1
FAILURE: Field %1 not found.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
Přidat tabulky SpatiaLite
Databases
Databáze
&Add
&Přidat
&Build Query
&Vytvořit dotaz
Wildcard
Zástupný znak
RegExp
RegExp
All
Všechno
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
Sql
Sql
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Všechny soubory
SpatiaLite DB Open Error
Chyba otevírání SpatiaLite
Database does not exist: %1
Databáze neexistuje: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Selhání během připojování k: %1
%2
SpatiaLite Error
Chyba SpatiaLite
Unexpected error when working with: %1
%2
Neočekávaná chyba během práce s: %1
%2
seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ...
vypadá jako platná SQLite DB, ale není to SpatiaLite...
unknown error cause
neznámá příčina chyby
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Vyberte SpatiaLite/SQLite DB k otevření
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Select Table
Vyberte tabulku
You must select a table in order to add a Layer.
Aby bylo možné přidat vrstvu, je třeba nejprve vybrat tabulku.
SpatiaLite getTableInfo Error
Chyba SpatiaLite getTableInfo
Failure exploring tables from: %1
%2
Selhání prozkoumávání tabulek od: %1
%2
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
QgsSpatiaLiteSourceSelectBase
Add SpatiaLite Table(s)
Přidat tabulky SpatiaLite
SpatiaLite Databases
Databáze SpatiaLite
Delete
Smazat
New
Nová
Connect
Připojit
Search
Hledat
Search mode
Režim hledání
Search in columns
Hledat ve sloupcích
Search options...
Volby hledání...
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Tabulka
Type
Typ
Geometry column
Sloupec s geometrií
Sql
Sql
Point
Bod
Multipoint
Multibod
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Polygon
Multipolygon
Multipolygon
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two layers
Prostorový dotaz vyžaduje aspoň dvě vrstvy
Insufficient number of layers
Nedostatečný počet vrstev
%n selected geometries
selected geometries
%n vybraná geometrie
%n vybrané geometrie
%n vybraných geometrií
Selected geometries
Vybrané geometrie
Total: %1
Celkem: %1
<<-- Begin at [%L1] --
<<-- Začít na [%L1] --
Query:
Dotaz:
< %1 >
< %1 >
Result: %1 features
Výsledek: %1 prvků
-- Finish at [%L1] (processing time %L2 minutes) -->>
-- Dokončeno na [%L1] (čas zpracování %L2 minut) -->>
%1 of %2
%1 z %2
all = %1
vše = %1
Total
Souhrný
The spatial query requires at least two vector layers
Prostorový dotaz vyžaduje alespoň dvě vektorové vrstvy
%1)Query
%1)Dotaz
Begin at %L1
Začít na %L1
Total of features = %1
Celkem prvků = %1
Total of invalid features:
Celkem neplatných prvků:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Dokončeno na %L1 (čas zpracování %L2 minut)
Using the field "%1" for subset
Použivám pole "%1" pro subsadu
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Pardon! Povoleni jsou pouze tito poskytovatelé: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
%1 of %2(selected features)
%1 z %2(vybraných prvků)
Create new selection
Vytvořit nový výběr
Add to current selection
Přidat k aktuálnímu výběru
Remove from current selection
Odstranit z aktuálního výběru
Result query
Výsledný dotaz
Invalid source
Neplatný zdroj
Invalid reference
Neplatná reference
%1 of %2 selected by "%3"
%1 of %2 vybrán od "%3"
user
uživatel
Map "%1" "on the fly" transformation.
Mapa "%1" "on the fly" transformace.
enable
zapnout
disable
vypnout
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
Souřadnicový referenční systém (SRS) vrstvy
"%1" je neplatný(viz SRS poskytovatele).
CRS of map is %1.
%2.
SRS mapy je %1.
%2.
Zoom to feature
Přiblížit na prvek
Missing reference layer
Chybí referenční vrstva
Select reference layer!
Vyberte referenční vrstvu!
Missing target layer
Chybí cílová vrstva
Select target layer!
Vyberte cílovou vrstvu!
Create new layer from items
Vytvořit novou vrstvu z položek
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Dotaz "%1" s použitím "%2" v poli není možný.
Create new layer from selected
Vytvořit novou vrstvu z vybraného
%1 of %2 identified
%1 z %2 identifikováno
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Prostorový dotaz
Layer on which the topological operation will select geometries
Vrstva, na které bude topologická operace vybírat geometrie
Target layer
Cílová vrstva
Select source features from
Vyberte zdrojové prvky z
Select the target layer
Vyberte cílovou vrstvu
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kdy je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky cílové vrstvy</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Pouze vybrané prvky
Where the feature
Kde prvek
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Vrstva, jejíž geometrie budou použity jako reference pro topologickou operaci
Reference features of
Referenční prvky z
And use the result to
A použít výsledek na
Selected features
Vybrané prvky
Number of selected features in map
Počet vybraných prvků v mapě
Create layer with selected
Vytvořit vrstvu s vybranými
Select one FID to identify geometry of feature
Vyberte jeden FID k identifikaci geometrie prvku
Create layer with list of items
Vytvořit vrstvu se seznamem položek
Zoom to item
Přiblížit na položku
Log messages
Zapisovat zprávy
Reference layer
Referenční vrstva
Select the reference layer
Vyberte referenční vrstvu
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kdy je zaškrtnuto, operace bude brát v úvahu pouze vybrané prvky referenční vrstvy</span></p></body></html>
Result feature ID's
ID výsledných prvků
Run query or close the window
Spusťte dotaz nebo zavřete okno
Topological operations between layers of target and reference
Topologické operace mezi cílovou a referenční vrstvou
Topological operation
Topologická operace
Select the topological operation
Vyberte topologickou operaci
Results (click to highlight on map)
Výsledky (klikněšte pro zvýraznění na mapě)
Select item to identify geometry of feature
Vyberte položku pro identifikaci geometrie prvku
Check to show log processing of query
Zaškrtněte pro zobrazení záznamů zpracování dotazu
Show log messages
Zobrazit záznamy (logy)
Total of features from query
Celkový počet prvků z dotazu
Total
Celkem
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Prostorový dotaz
Query not executed
Dotaz nebyl spuštěn
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialiteSridsDialog
SpatiaLite Database
SpatiaLite Databáze
Unable to open the database
Nemohu otevřít databázi
Error
Chyba
Failed to load SRIDS: %1
Selhalo načtení SRIDS: %1
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Vyberte prostorový referenční systéma Spatialite
SRID
SRID
Authority
Autorita
Reference Name
Název reference
Search
Hledat
Filter
Filtr
Name
Název
QgsSpit
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Shapefiles (*.shp);;All files (*)
Shapefile (*.shp);;Všechny soubory (*)
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Nasledující soubor(y) ShapeFile není možné načíst:
REASON: File cannot be opened
DŮVOD: Soubor nelze otevřít
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
DŮVOD: Jeden nebo oba soubory ShapeFile (*.dbf, *.shx) chybějí
General Interface Help:
Obecné rozhraní nápovědy:
PostgreSQL Connections:
Spojení PostgreSQL:
[New ...] - create a new connection
[Nové ...] - vytvorit nové spojení
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Editovat ...] - upravit právě vybrané spojené
[Remove] - remove the currently selected connection
[Odstranit] - odstraní právě vybrané spojení
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- je potřeba vybrat spojení, které funguje v pořadí k importovaným souborům
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
-pokud dojde ke změně spojení, globální schéma je adekvátně změněno také
Shapefile List:
Seznam souborů ShapeFile:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Přidat ...] - otevřít dialog Soubor a procházet k požadovanému souboru(ům) pro import
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Odebrat] - odebrat aktuáně vybraný soubor(y) ze seznamu
[Remove All] - remove all the files in the list
[Odebrat vše] - odebrat všechny soubory ze seznamu
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Reference ID pro ShapeFiles určeného pro import
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Použít výchozí (SRID)] - nastavit SRID na -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Název sloupce s geometrií] - název sloupce s geometrií v databázi
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Použít výchozí (název sloupce s geometrií)] - nastavit název sloupce na 'the_geom'
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Import] - import aktuálního ShapeFile v seznamu
[Quit] - quit the program
[Konec] - konec programu
[Help] - display this help dialog
[Nápověda] - zobrazí tento dialog nápovědy
Import Shapefiles
Import souborů ShapeFile
You need to specify a Connection first
Je potřeba nejprve specifikovat spojení
Connection failed - Check settings and try again
Spojení selhalo - Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu
You need to add shapefiles to the list first
Nejprve je potřeba přidat ShapeFiles do seznamu
Importing files
Importuji soubory
Cancel
Storno
Progress
Průběh
Problem inserting features from file:
Problém při přidání prvků ze souboru:
Import Shapefiles - Relation Exists
Import ShepeFiles - relace existuje
File Name
Jméno souboru
Feature Class
Třída objektu
Features
Objekty
DB Relation Name
DB Relation Name
Schema
Schéma
Add Shapefiles
Vložit shapefily
PostGIS not available
PostGIS není dostupný
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>Zvolená databáze nemá nainstalovaný PostGIS, který je vyžadován pro uchování prostorových dat.</p>
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%1 z %2 shapefilů nelze importovat.
Please enter your password:
Prosím vložte vaše heslo:
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení [%1] a k němu přiřazená nastavení?
Shapefiles
Shapefile
All files
Všechny soubory
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Globální schéma] - nastavit schéma pro všechny importované soubory
Password for %1
Heslo pro %1
%1
Invalid table name.
%1
Neplatný název tabulky.
%1
No fields detected.
%1
Nezjištěna žádná pole.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
Naásledující pole jsou duplicitní:
%2
Importing files
%1
Importuji soubory
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p>Chyba během spouštění SQL:</p><p>%2</p><p>Databáze řekla:%3</p>
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
Shapefile:
%1
použije vztah [%2] pro svá data,
který již existuje a asi obsahuje data.
Abyste se vynhuli ztrátě dat, změňte "DB Relation Name"
pro tento Shapefile v hlavním dialogu seznamu souborů.
Chcete přepsat vztah [%2] ?
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Nástroj na import souboru Shapefile do PostGIS
Remove
Odebrat
SRID
SRID
Remove All
Odebrat vše
Add
Přidat
Add a shapefile to the list of files to be imported
Přidat soubor Shapefile do seznamu importovaných souborů
PostgreSQL connections
PostgreSQL připojení
Geometry column name
Název sloupce s geometrií
Use default geometry column name
Použít výchozí název sloupce s geometrií
Use default SRID
Použít výchozí SRID
Primary key column name
Název sloupce primárního klíče
Global schema
Globální schéma
Remove the selected shapefile from the import list
Odebrat označený soubor Shapefile ze seznamu importovaných souborů
Remove all the shapefiles from the import list
Odebrat všechny soubory Shapefile ze seznamu souborů určených pro import
Set the SRID to the default value
Nastavit SRID na obvyklou hodnotu
Set the geometry column name to the default value
Nastavit název sloupce s geomerií na výchozí hodnotu
New
Nové
Create a new PostGIS connection
Vytvořit spojení PostGIS
Remove the current PostGIS connection
Odebrat současné spojení PostGIS
Connect
Připojit
Edit
Upravit
Edit the current PostGIS connection
Editova toto spojení PostGIS
Import options and shapefile list
Importovat nastavení a seznam shapefilů
Connect to PostGIS
Připojit k PostGIS
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Import ShapeFile do PostgreSQL
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Importuje soubor(y) ve formátu ShapeFile do PostGIS rozšířeného databázového systému PostgreSQL. Schéma a názvy položek mohou být upraveny během importu
&Spit
&Spit (Shapefile import)
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
Sponzoři QGISu
TextLabel
TextLabel
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-size:10pt;"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">SILVER SPONSORS</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Austria (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Switzerland (4.2011)</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Switzerland</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">Tvrdě pracujeme abychom pro vás vytvořili tento hezký software pro vás. Viděli jste ty super funkce, které nabízí? Máte takový příjemný pocit, když ho používáte? Quantum GIS je výsledek lásky oddaného týmu vývojářů. Chceme, abyste tento software kopírovali & sdíleli a poskytli ho do rukou tolika lidem, kolika můžete. Pokud vám QGIS šetří práci a peníze, nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnosti nám pomoci, zvyžte prosím možnost sponzorování vývoje Quantum GISu. Používáme peníze od sponzorů k zaplacení nákladů na naše hackfesty každé 2 roky a na celkovou podporu cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> pro více detailů. V seznamu níže uvidíte ty super lidi a společnosti, které nám finančně pomáhají - obrovské díky vám všem!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponzoři</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">STŘÍBRNÍ SPONZOŘI</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Stát Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Rakousko (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Švýcarsko (4.2011)</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Město Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Švýcarsko</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponzoři</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu';">Tvrdě pracujeme abychom pro vás vytvořili tento hezký software pro vás. Viděli jste ty super funkce, které nabízí? Máte takový příjemný pocit, když ho používáte? Quantum GIS je výsledek lásky oddaného týmu vývojářů. Chceme, abyste tento software kopírovali & sdíleli a poskytli ho do rukou tolika lidem, kolika můžete. Pokud vám QGIS šetří práci a peníze, nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnosti nám pomoci, zvyžte prosím možnost sponzorování vývoje Quantum GISu. Používáme peníze od sponzorů k zaplacení nákladů na naše hackfesty každé 2 roky a na celkovou podporu cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu';"> pro více detailů. V seznamu níže uvidíte ty super lidi a společnosti, které nám finančně pomáhají - obrovské díky vám všem!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponzoři</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponzoři</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;">BRONZOVÍ SPONZOŘI</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
QgsSqlAnywhereProvider
Failed to load interface
Selhalo načtení rozhraní
Failed to connect to database
Selhalo připojení k databázi
A connection to the SQL Anywhere database cannot be established.
Připojení k SQL Kdekoliv databázi nemohlo být vytvořeno.
No suitable key column
Žádný vhodný sloupec klíče
The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values.
Zdrojový vztah %1 nemá sloupec vhodný pro použití jako unikátní klíč.
Quantum GIS vyžaduje, aby vztah měl sloupec typu celé číslo ne větší než 32 bitů, obsahující unikátní hodnoty.
Error loading attributes
Chyba při načítání atributů
Ambiguous field!
Nejasné pole!
Duplicate field %1 found
Nalezeno duplicitní pole %1
Error describing bind parameters
Chyba při popisu vázacích parametrů
Error binding parameters
Chyba vázacích parametrů
Error inserting features
Chyba při vkládání prvků
Error deleting features
Chyba při mazání prvků
Error adding attributes
Chyba při přidávání atributů
Error deleting attributes
Chyba při mazání atributů
Attribute not found
Atribut nenalezen
Error updating attributes
Chyba při aktualizaci atributů
Error updating features
Chyba při aktualizaci prvků
Error verifying geometry column %1
Chyba při ověřování sloupce geometrie %1
Unknown geometry type
Neznámý typ geometrie
Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support.
Sloupec %1 má typ geometrie %2, který Quantum GIS zatím nepodporuje.
Mixed Spatial Reference Systems
Smíšené prostorové referenční systémy
Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires.
Sloupec %1 není omezen na jedno SRID, což Quantum GIS vyžaduje.
Error checking database ReadOnly property
Chyba kontroly vlastnosti databáze ReadOnly
Error loading SRS definition
Chyba načítání SRS definice
Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).
Protože Quantum GIS podporuje pouze planární data, poskytovatel dat SQL Kdekoliv transformuje data na kompatibilní planární projekci (SRID=%1).
Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).
Protože Quantum GIS podporuje pouze planární data a nebyla nalezena kompatibilní planární projekce, poskytovatel dat SQL Kdekoliv se pokusí transformovat data na planární projekci WGS 84 (SRID=%1).
Limited Support of Round Earth SRS
Omezená podpora SRS kulaté Země
Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4
Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation.
Sloupec %1 (%2) obsahuje geometrie patřící prostorovému referenčnímu systému kulaté Země (SRID=%3). %4
Aktualizace hodnot geometrie budou zakázány a výkon dotazů bude malý, protože nebudou využity prostorové indexy. Pro zlepšení výkonu zvažte vytvotření prostorového indexu v novém (možno vypočteném) sloupci obsahujícím plnární projekci těchto geometrií. Pro nápovědu a pomoc se odkazujte na ST_SRID(INT) a ST_Transform(INT) metody v dokumentaci SQL Kdekoliv.
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Vybrat vše
Clear selection
Vyčistit výběr
Import style(s)
Select symbols to import
Vyberte symboly k importu
Import
Import
Export style(s)
Export
Export
Export/import error
Chyba exportu/importu
You should select at least one symbol/color ramp.
Měli byste vybrat aspoň jeden symbol/barevný rozsah.
Save styles
Uložit styly
XML files (*.xml *.XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Chyba při ukládání symbolů do souboru:
%1
Import error
Chyba importu
An error occured during import:
%1
Během importu došlo k chybě:
%1
Group Name
Please enter a name for new group:
imported
New Group
New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.
New group
Cannot create a group without name. Enter a name.
Duplicate names
Duplicitní názvy
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Symbol nazvaný '%1' už existuje.
Přepsat?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Barevný rozsah nazvaný '%1' už existuje.
Přepsat?
Load styles
Načíst styly
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Downloading style ...
HTTP Error!
Download failed: %1.
Sathování selhalo: %1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Iport/export stylů
Import from
Location
Lokace
Save to group
Select symbols to export
Vyberte symboly pro export
QgsStyleV2ManagerDialog
Marker symbol (%1)
Symbol značek (%1)
Line symbol (%1)
Symbol linie (%1)
Fill symbol (%1)
Symbol výplně (%1)
Color ramp (%1)
Barevný rozsah (%1)
Symbol name
Název symbolu
Please enter name for new symbol:
Zadejte prosím název nového symbolu:
new symbol
nový symbol
Save symbol
Uložit symbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat?
Gradient
Přechod
Type here to filter symbols ...
Random
Náhodně
ColorBrewer
Odstupňovaná barva
cpt-city
new marker
new line
new fill symbol
Symbol Name
Název symbolu
Please enter a name for new symbol:
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Color ramp type
Typ barevného rozsahu
Please select color ramp type:
Vyberte prosím typ barevného rozsahu:
new ramp
new gradient ramp
new random ramp
Color Ramp Name
Please enter a name for new color ramp:
Save Color Ramp
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Save color ramp
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
Invalid Selection
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
Operation Not Allowed
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
Invalid selection
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Error!
Chyba!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Database Error
Chyba databáze
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Database Error!
There was some error while editing the smart group.
Color ramp name
Název barevného rozsahu
Please enter name for new color ramp:
Zadejte prosím název pro nový barevný rozsah:
new color ramp
nový barevný rozsah
Load styles
Načíst styly
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Správce stylů
Style item type
Typ položky stylu
Marker
Značka
Line
Linie
Fill
Výplň
Color ramp
Barevný rozsah
Tags
Popisky
Add item
Přidat položku
Share
Add
Přidat
Edit item
Upravit položku
Edit
Upravit
Remove item
Odstranit položku
Remove
Odebrat
Export...
Export...
Import...
Import...
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Select SVG file
Vyberte SVG soubor
SVG files
SVG soubory
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Vrstva %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Úrovně symbolů
Enable symbol levels
Zapnout úrovně symbolů
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Definuje pořadí, ve kterém jsou vrstvy symbolů vykresleny. Čísla v buňkách definují,ve které vykreslovací fázi bude vrstva vykreslena.
QgsSymbolV2PropertiesDialog
Outline: %1
Obrys: %1
QgsSymbolV2SelectorDialog
Symbol name
Název symbolu
Please enter name for the symbol:
Zadejte prosím název pro symbol:
New symbol
Nový symbol
Save symbol
Uložit symbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat?
Transparency %1%
Průhlednost %1%
Transparency: %1%
Průhlednost: %1%
Invalid Selection!
Kindly select a symbol to add layer.
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Výběr symbolu
Symbol layers
Vrstvy symbolů
Add symbol layer
Přidat vrstvu symbolů
Remove symbol layer
Odstranit vrstvu symbolů
Lock layer's color
Zamknout barvu vrstvy
Move up
Posunout nahoru
Move down
Posunout dolů
Change...
Změnit...
Unit
Jednotka
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Opacity
Průhlednost
Color
Barva
Change
Změnit
Size
Velikost
Rotation
Rotace
°
°
Width
Šířka
Save as style
Uložit jako styl
Saved styles
Uložit styly
Symbol Name
Název symbolu
Properties
Vlastnosti
Advanced
Pokročilé
Add to style
Přidat do stylu
Symbols from style
Symboly ze stylu
Style manager...
Správce stylů...
QgsSymbolsListWidget
Symbol name
Název symbolu
Please enter name for the symbol:
Zadejte prosím název pro symbol:
New symbol
Nový symbol
Save symbol
Uložit symbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symbol nazvaný '%1' již existuje. Přepsat?
Transparency %1%
Průhlednost %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Lineární
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher (kubická)
Save triangulation to file
Uložit triangulaci do souboru
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Interpolace založená na trojúhelnících
Interpolation method
Interpolační metoda
Export triangulation to shapefile after interpolation
Exportovat triangulaci do shapefile po interpolaci
Output file
Výstupní soubor
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Smazat
Select font color
Vybrat barvu písma
Select background color
Vybrat barvu pozadí
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Text anotace
B
B
I
I
Background color
Barva pozadí
QgsTileScaleWidget
Form
Formulář
Tile scale
Měřítko dlaždice
QgsTipFactory
Quantum GIS is open source
Quantum GIS je open source
Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
Quantum GIS je open source software. To znamená, že softwarový kód může být bezplatně a svobodně prohlížen a upravován. GPL licence toto omezuje jen tak, že veškeré úpravy musíte zveřejnit pro Quantum GIS projekt a že nesmíte vydat novou verzi Quantum GISu pod uzavřenou licencí. Navštivte <a href="http://qgis.org"> domovskou stránku QGISu (http://qgis.org)</a> pro více informací.
QGIS Publications
QGIS publikace
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
Pokud napíšete vědeckou publikaci nebo jiný článek odkazující na QGIS, velmi by nás potěšilo, kdybyste mohli zahrnout vaši práci v <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">sekci případových studií</a> domovské stránky Quantum GISu (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
Become an QGIS translator
Staňte se překladatelem QGISu
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a>
chtěli byste mítQGIS ve vašem mateřském jazyce? Hledáme překladatele a uvítáme vaši pomoc! Proces překladu není složitý - instrukce jsou k dispozici na QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">překladatelské stránce (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a>
QGIS Mailing lists
Emailové konference QGISu
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).
Pokud potřebujete pomoci s QGISem, pak máme uživatelskou ("users") emailovou konferenci, kde si uživatelé navzájem pomáhají s problémy spojenými s naším softwarem. Také máme konferenci pro vývojáře ("developers") pro ty, co chtějí pomoct a diskutovat věci spojené s programováním QGISu. Detaily o tom, jak se přihlásit jsou v <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> na domovské stránce QGISu (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).
Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Je to 'QGIS' nebo 'Quantum GIS'?
Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter.
Obojí je správně. V článcích ale doporučujeme psát 'Quantum GIS (QGIS) je ....' a pak se už na něj odkazovat jen jako na QGIS.
How do I refer to Quantum GIS?
Jak se mám odkazovat na Quantum GIS?
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul>
QGIS se píše velkými písmeny. Máme rozličné podprojekty QGIS projektu a takto se vyhneme zmatkům, ect and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - je C++ knihovna obsahující logické jádropoužité pro vytvoření uživatelského rozhraní QGISu a dalších aplikací.</li><li>QGIS Aplikace - to je desktopový program, který tak dobře znáte a máte rádi :-).</li><li>QGIS Mapserver - to je serverová aplikace založená na QGIS Library která vám poskytne vaše .qgs projekty za použití protokolu WMS.</li></ul>
Add the current date to a map layout
Přidat aktuální datum do návrhu mapy
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Můžete přidat proměnnou aktuálního data do vašeho návrhu mapy. Vytvořte klasický textový popisek a přidejte řetězec $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) do textového okna. Podívejte se na <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> pro možné formáty data.
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Přesun prvků a map v Tvůrci map
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item → General Options → Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame.
V panelu nástrojů Tvůrce map můžete najít dvě tlačítka pro posun prvků. Levé (kurzor výběru se symbolem ruky) vybírá a posouvá prvky v návrhu mapy. Po vybrání prvku tímto nástrojem ho můžete posouvat pomocí kláves šipek. Pro přesné umístění použijte dialog <strong>Pozice a velikost</strong> , který lze nalézt v panelu <strong>Položka → Obecné možnosti → Pozice a velikost</strong>. Pro jednodušší umístění také můžete nastavit specifické kotevní body prvku v rámci tohoto dialogu. Další nástroj přesunu prvků (ikonka globusu s rukou) dovoluje posouvat obsah mapy uvnitř mapového rámu.
Lock an element in the layout view
Zamknutí prvku v návrhu mapy
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Kliknutím levým myšítkem na prvek v návrhu mapy ho vyberete, pravým ho můžete uzamknout. Objeví se symbol zámku v levém horním rohu vybraného prvku. To zabrání nechtěnému přesunu prvku myší. Zamčený prvek nemůžete přesunout myší, ale stále s ním můžete hýbat myší nebo v rímci dialogu <strong>Pozice a velikost</strong>.
Rotating a map and linking a north arrow
Rotace mapy a napojení ukazatele severu (zeměpisné růžice)
You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab → Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Mapu můžet rotovat nastavením její rotace v sekci <strong>Karta položky → Mapa</strong>. Pro umístění zeměpisné růžice můžete použít nástroj <strong>Přidat obrázek</strong>, tlačítko s ikonou fotoaparátu. QGIS přichází s nabídkou různých zeměpisných růžic. Po umístění růžice do návrhu mapy ji můžete napojit na specifický rámec mapy aktivováním zaškrtávacího pole <strong>Synchronizovat s mapou</strong> a výběrem daného mapového rámce. Kdykoliv změníte rotaci napojené mapy, zeměpisná růžice podle toho upraví i svojí rotaci.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Číselná hodnota měřítka v návrhu mapy napojená na mapový rámec
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Pokud chcete použít textový rámec jako ukazatel aktuálního měřítka, napojený na mapový rámec, je potřeba umístit klasické měřítko a nastavit styl na "Číselný". Také musíte zvolit mapový rámec, pokud je na návrhu použit více než jeden.
Using the mouse scroll wheel
Použití rolovacího kolečka myši
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Rolovací kolečko myši můžete použít k přiblížení/oddálení a posouvání mapy. Roloujte dopředu pro přiblížení, dozadu pro oddálení, nebo stiskněte a držte kolečko pro posun mapy. Chování rolovacího kolečka můžete nastavit v panelu Možnosti.
Stopping rendering
Zastavení vykreslování
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Někdy máte velký dataset, který trvá věky než se vykreslí. Můžete stisknout Esc (klávesa Escape), nebo kliknout na ikonu s malým červeným "X" ve stavové liště okna vpravo dole a kdykoliv vykreslování zastavit. Pokud se chystáte provést několik akcí (jako např. upravení symbologie) a chcete dočasně vypnout vykreslování mapy během těchto úprav, můžete vyškrtnout pole "Vykreslování" vpravo dole ve stavové liště. Nezapomeňte ho znovu zaškrtnout, až bude chtít mapu zase vykreslit!
Join intersected polylines when rendering
Spojte protnuté multilinie při vykreslování
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Při aplikování vrstvených stylů na multiliniovou vrstvu můžete spojit protínající se linie dohromady jednoduše zapnutím symbolových úrovní. Obrázek níže ukazuje pohled před (vlevo) a po (vpravo) na průsečítk, kde jsou zapnuty symbolové úrovně.
Auto-enable on the fly projection
Automaticky povolit "on the fly projekci"
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
V dialogu Možností, pod kartou SRS, můžete nastavit QGIs tak, že kdykoliv vytvoříte nový projekt, bude automaticky povolena 'on the fly projekce' a použit přednastavený souřadnicový referenční systém (SRS) dle vaší volby.
Sponsor QGIS
Sponzorujte QGIS
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Pokud vám QGIS pomáhá šetřit peníze nebo máte rádi naši práci a máte finanční možnost pomoci, zvažte prosím možnost sponzorování vývoje Quantum GISu. Používáme tyto peníze k zaplacení nákladů spojených s náklady spojenými s našimi hackfestsy každé 2 roky a obecně k podpoře cílů našeho projektu. Podívejte se prosím na <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> pro více detailů.
Quantum GIS has Plugins!
Quantum GIS má zásuvné moduly!
Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you.
Quantum GIS má zásuvné moduly, které rozšiřují jeho funkce. QGIS je dodáván s několika základními moduly, které můžete najít v menu Zásuvné moduly->Spravovat zásuvné moduly. Navíc je k dispozici přes 150 zásuvných modulů Pythonu poskytnutých uživatelskou komunitou, které mohou být nainstalovány z menu Zásuvné moduly->Načíst zásuvné moduly Python. Neopomeňte vše, co vám QGIS může nabídnout ---vyzkoušejte zásuvné moduly a uvidíte, co pro vás mohou udělat.
QgsTipGui
&Previous
&Předchozí
&Next
&Další
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS Tipy!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A tady přichází šikovný tip...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Už mám dost tipů, už je při startu nikdy nezaobrazuj!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dialog
Select transformation type:
Vyberte typ transformace:
Linear
Lineární
Polynomial 1
Polynomiální 1
Polynomial 2
Polynomiální 2
Polynomial 3
Polynomiální 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Vytvořit soubor ESRI world file (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Linear
Lineární
Helmert
Helmertova
Projective
Projektivní
Polynomial 1
Polynomiální 1
Polynomial 2
Polynomiální 2
Polynomial 3
Polynomiální 3
Thin Plate Spline
Thin Plate Spline
Info
Informace
Please set output name
Prosím nastavte název výstupu
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 vyžaduje alespoň %2 GCP bodů. Určete jich prosím víc
Invalid output file name
Nepltaný název výstupního souboru
Save raster
Uložit rastr
Select save PDF file
Zvolte PDF soubor k uložení
PDF Format
PDF formát
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
_upravený
Transformation settings
Nastavení transformace
Transformation type:
Typ transformace:
Resampling method:
Metoda převzorkování:
Nearest neighbour
Nejbližší soused
Cubic
Kubický
Cubic Spline
Kubický spline
Lanczos
Lanczos
Compression:
Komprese:
NONE
ŹÁDNÁ
LZW
LZW
PACKBITS
PACKBITS
DEFLATE
DEFLATE
Output raster:
Výstupní rastr:
...
...
Target SRS:
Cílový CRS:
Generate pdf report:
Vytvořit PDF zprávu:
Set Target Resolution
Nastavit cílové rozlišení
Horizontal
Vodorovně
Vertical
Svisle
Create world file
Vytvořit world file
Generate pdf map:
Vytvořit PDF mapu:
Use 0 for transparency when needed
Použít 0 pro průhlednost, pokud je potřeba
Load in QGIS when done
Po dokončení načíst do QGISu
QgsUniqueValueDialog
default
výchozí
Confirm Delete
Potvrdit smazání
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Pole klasifikace bylo změněno z '%1' na '%2'.
Měly by být existující třídy před klasifikací smazány?
QgsUniqueValueDialogBase
Form1
Formulář1
Classify
Klasifikovat
Classification field
Pole klasifikace
Add class
Vložit třídu
Delete classes
Odstranit třídy
Randomize Colors
Náhodné barvy
Reset Colors
Znovu nastavit barvy
Restrict changes to common properties
Omezit změny na běžné vlastnosti
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
Odstupňovaná barva
Scheme name
Název schématu
Colors
Barvy
Preview
Náhled
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Kodek %1 nenalezen. Vracím se zpět na systémovou lokalizaci
Add Features
Přidat prvky
Delete Features
Smazat prvky
Change Attribute Values
Změnit hodnoty atributu
Add Attributes
Přidat atributy
Delete Attributes
Vymazat atributy
Create Spatial Index
Vytvořit prostorový index
Fast Access to Features at ID
Rychlý přístup k prvkům na ID
Change Geometries
Změnit geometrie
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X atribut
Y attribute
Y atribut
Length attribute
Atribut délky
Angle attribute
Atribut úhlu
Height attribute
Atribut výšky
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Offset of the stop
Odsazení od zarážky
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Zadejte prosím odsazení v procentech (%) od nové zarážky
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Přechodový barevný rozsah
Change
Změnit
Color 1
Barva 1
Color 2
Barva 2
Multiple stops
Více zarážek
Add stop
Přidat zarážku
Remove stop
Odstranit zarážku
Color
Barva
Offset
Odsazení
Preview
Náhled
QgsVectorLayer
ERROR: no provider
CHYBA: žádný poskytovatel
ERROR: layer not editable
CHYBA: vrstva není editovatelná
SUCCESS: attribute %1 was added.
ÚSPĚCH:atribut %1 byl přidán.
ERROR: attribute %1 not added
CHYBA:atribut %1 nebyl přidán
No renderer object
Žádný objekt vykreslovače
Classification field not found
Klasifikační pole nebylo nalezeno
Unknown renderer
Neznámý vykreslovač
renderer failed to save
selhalo uložení vykreslovače
no renderer
žádný vykreslovač
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
ÚSPĚCH: %n atribut smazán.
ÚSPĚCH: %n atributy smazány.
ÚSPĚCH: %n atributů smazáno.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
CHYBA: %n atribut nebyl smazán.
CHYBA: %n atributy nebyly smazány.
CHYBA: %n atributů nebylo smazáno.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
ÚSPĚCH: %n atribut přidán.
ÚSPĚCH: %n atributy přidány.
ÚSPĚCH: %n atributů přidáno.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
CHYBA: %n nový atribut nebyl přidán
CHYBA: %n nové atributy nebyly přidány
CHYBA: %n nových atributů nebylo přidáno
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
ÚSPĚCH: hodnota %n atributu byla změněna.
ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny.
ÚSPĚCH: hodnoty %n atributů byly změněny.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
ERROR: změna hodnoty%n atributu nebyl aplikována.
ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována.
ERROR: změna hodnoty%n atributů nebyla aplikována.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
ÚSPĚCH: %n atribut přidán.
ÚSPĚCH: %n atributy přidány.
ÚSPĚCH: %n atributů přidáno.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
CHYBA: %n prvek nebyl přidán.
CHYBA: %n prvky nebyly přidány.
CHYBA: %n prvků nebylo přidáno.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
CHYBA: %n prvek nebyl přidán - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků.
CHYBA: %n prvky nebyly přidány - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků.
CHYBA: %n prvků nebylo přidáno - poskytovatel nepodporuje přidávání prvků.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
ÚSPĚCH: %n geometrie byla změněna.
ÚSPĚCH: %n geometrie byly změněny.
ÚSPĚCH: %n geometrií bylo změněno.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
ERROR: %n geometrie nebyla změněna.
ERROR: %n geometrie nebyly změněny.
ERROR: %n geometrií nebylo změněno.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
ÚSPĚCH: %n atribut smazán.
ÚSPĚCH: %n atributy smazány.
ÚSPĚCH: %n atributů smazáno.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
CHYBA: %n prvek nebyl smazán.
CHYBA: %n prvky nebyly smazány.
CHYBA: %n prvků nebylo smazáno.
Provider errors:
Chyby poskytovatele:
Commit errors:
%1
Chyby:
%1
General:
Všeobecné:
Layer comment: %1
Komentář vrstvy: %1
Storage type of this layer: %1
Typ uložení této vrstvy: %1
Source for this layer: %1
Zdroj pro tuto vrstvu: %1
Geometry type of the features in this layer: %1
Typ geometrie prvků v této vrstvě: %1
The number of features in this layer: %1
Počet prvků v této vrstvě: %1
Editing capabilities of this layer: %1
Editační schopnosti této vrstvy: %1
Extents:
Rozsahy:
In layer spatial reference system units :
Jednotky referenčního prostorového systému vrstvy:
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
unknown extent
neznámý rozsah
In project spatial reference system units :
Jednotky prostorového referenčného systému projektu:
Layer Spatial Reference System:
Prostorový referenční systém vrstvy:
Project (Output) Spatial Reference System:
Referenční souřadnicový systém projektu (výstupní):
(Invalid transformation of layer extents)
(neplatná transformace rozsahů vrstvy)
Attribute field info:
Informace o položkách atributů:
Field
Pole
Type
Typ
Length
Délka
Precision
Přesnost
Comment
Komentář
Specify CRS for layer %1
Učit CRS pro vrstvu %1
QgsVectorLayerProperties
Single Symbol
Jednoduchý symbol
Graduated Symbol
Odstupňovaný symbol
Continuous Color
Spojitá barva
Unique Value
Jedinečná hodnota
Spatial Index
Prostorový index
Creation of spatial index failed
Vytvoření prostorového indexu selhalo
General:
Všeobecné:
Extents:
Rozsah:
In layer spatial reference system units :
Jednotky referenčního prostorového systému vrstvy:
In project spatial reference system units :
Jednotky prostorového referenčného systému projektu:
Layer Spatial Reference System:
Prostorový referenční systém:
Project (Output) Spatial Reference System:
Referenční souřadnicový systém projektu (výstupní):
Attribute field info:
Informace o položkách atributů:
Field
Pole
Type
Typ
Length
Délka
Precision
Přesnost
Comment
Komentář
Default Style
Výchozí styl
QGIS Layer Style File (*.qml)
QGIS soubor stylu vrstvy (*.qml)
id
id
name
jméno
type
typ
length
délka
precision
přesnost
comment
komentář
edit widget
upravit widget
alias
alias
Name conflict
Konflikt názvů
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.
Atribut nemůže být vložen. V tabulce už existuje tento název.
Added attribute
Přidán atribut
Deleted attribute
Smazán atribut
Creation of spatial index successful
Vytvoření prostorového indexu bylo úspěšné
Load layer properties from style file
Načíst vlastnosti vrstvy ze souboru stylu
QGIS Layer Style File
QGIS soubor stylu vrstvy
SLD File
SLD soubor
Load Style
Načíst styl
Save layer properties as style file
Uložit vlastnosti vrstvy jako soubor stylu
Saved Style
Uložený styl
Transparency: %1%
Průhlednost: %1%
Overlay
Překrytí
Layer Properties - %1
Vlastnosti vrstvy - %1
Id
Id
Name
Název
Edit widget
Upravit widget
Alias
Alias
Stop editing mode to enable this.
Ukončete editaci pro zapnutí tohoto.
Insert expression
Vložit výraz
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Toto tlačítko otevře nástroj tvorby dotazu a umožní vytvořit subsadu prvků k zobrazení na mapě místo zobrazení všech prvků dané vrstvy
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Dotaz použitý k omezení zobrazených prvků vrstvy je zobrazen zde. Pro otevření nebo úpravu dotazu, klikněte na tlačítko Tvorba dotazu
Line edit
Úprava linie
Unique values
Jedinečné hodnoty
Unique values editable
Jedinečné hodnoty, editovatelné
Classification
Klasifikace
Value map
Mapa hodnot
Edit range
Upravit rozsah
Slider range
Rozsah posuvníku
Dial range
Rozsah číselníku
File name
Název souboru
Enumeration
Výčet
Immutable
Nezměnitelný
Hidden
Skrytý
Checkbox
Zaškrtávací pole
Text edit
Úprava textu
Calendar
Kalendář
Value relation
Relace hodnoty
UUID generator
UUID generátor
Save Style
Save Style...
Text diagram
Textový diagram
Pie chart
Koláčový graf
Map units
Mapové jednotky
UI file
UI soubor
Layer comment: %1
Komentář vrstvy: %1
Storage type of this layer: %1
Typ uložení této vrstvy: %1
Source for this layer: %1
Zdroj pro tuto vrstvu: %1
Geometry type of the features in this layer: %1
Typ geometrie prvků v této vrstvě: %1
The number of features in this layer: %1
Počet prvků v této vrstvě: %1
Editing capabilities of this layer: %1
Editační schopnosti této vrstvy: %1
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
Empty
Prázdný
(Invalid transformation of layer extents)
(neplatná transformace rozsahů vrstvy)
Load layer properties from style file (.qml)
Načti vlastnosti vrstvy ze souboru stylů (.qml)
Save layer properties as style file (.qml)
Ulož vlastnosti vrstvy jako soubor stylů (.qml)
Select edit form
Vybrat formulář úpravy
UI file (*.ui)
UI soubor (*.ui)
Symbology
Symbologie
Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?
Chcete použít novou symbologii pro tuto vrstvu?
Background color
Barva pozadí
Pen color
Barva pera
MM
MM
AroundPoint
KolemBodu
mm
mm
OverPoint
PřesBod
Line
Linie
Horizontal
Vodorovně
Free
Volně
On line
Na linii
Above line
Nad linií
Below Line
Pod linií
Map orientation
Orientace mapy
None
Žádná
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Vlastnosti vrstvy
Symbology
Symbolika
General
Obecné
Use scale dependent rendering
Používat vykreslování v závislosti na měřítku
Display name
Zobrazit název
Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.
Používá se pro nastavení pole, které bude umístněné na nejvyšší úrovni dialogového okna výsledků identifikace.
Display field for the Identify Results dialog box
Zobrazit pole pro dialogové okno Výsledek identifikace
Style
Styl
Fields
Pole
This sets the display field for the Identify Results dialog box
Toto nastaví zobrazování pole výsledků dialogu identifikace
Display field
Zobrazit pole
Edit UI
Upravit UI
...
...
Init function
Init funkce
CRS
SRS
Less than:
More than or equal to:
Subset
Subset
Query Builder
Tvorba dotazů
Display
Zobrazit
Legend display text
Map Tip display text
Inserts an expression into the action
Vloží výraz do akce
Insert expression...
Vložit výraz...
The valid attribute names for this layer
Správné jména atributů pro tuto vrstvu
Inserts the selected field into the action
Vloží vabrané pole do akce
Insert field
Vložit pole
HTML
Field
Pole
Joins
Připojení
Join layer
Připojit vrstvu
Join field
Připojit pole
Target field
Cílové pole
Create Spatial Index
Vytvořit prostorový index
Metadata
Metadata
Labels
Popisky
Display labels
Zobrazit popisky
Actions
Akce
Restore Default Style
Obnovit výchozí styl
Save As Default
Uložit jako výchozí
Load Style ...
Načíst styl ...
Save Style ...
Uložit styl ...
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Určit souřadnicový refrenční systém geometrie vrstvy.
Specify CRS
Určit SRS
Legend type
Typ legendy
Transparency
Průhlednost
Field calculator
Kalkulačka polí
Options
Možnosti
Maximum
Maximum
Minimum
Minimum
Diagrams
Diagramy
Display diagrams
Zobrazit diagramy
Diagram type
Typ diagramu
Priority:
Priorita:
Low
Nízká
High
Vysoká
Appearance
Vzhled
Scale dependent visibility
Viditelnost v závislosti na měřítku
Background color
Barva pozadí
Pen color
Barva pera
Data defined position
Daty definovaná pozice
Pen width
Šířka pera
Update Extents
Aktualizovat rozsahy
Provider-specific options
Specifické možnosti poskytovatele
Encoding
Kódování
Title
Nadpis
Abstract
Abstrakt
Font...
Typ písma...
Size
Velikost
Fixed size
Pevná velikost
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Měnit měřítko lineárně mezi 0 a následující hodnotou atributu /velikostí diagramu:
Attribute
Atribut
Find maximum value
Najít maximální hodnotu
Size units
Jednotky velikosti
Position
Pozice
Placement
Umístění
Line Options
Možnosti linie
Distance
Vzdálenost
x
x
y
y
Attributes
Atributy
Color
Barva
New symbology
Nová symbologie
Labels (deprecated)
New column
Nový sloupec
Ctrl+N
Ctrl+N
Delete column
Smazat sloupec
Ctrl+X
Ctrl+X
Toggle editing mode
Přepnout editační mód
Click to toggle table editing
Kliknout k přepnutí editace tabulky
QgsVectorLayerSaveAsDialog
SpatiaLite
SpatiaLite
Original CRS
Původní SRS
Layer CRS
SRS vrstvy
Project CRS
SRS projektu
Selected CRS
Vybraný SRS
Save layer as...
Uložit vrstvu jako...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Vyberte souřadnicový referenční systém pro vektorový soubor. Datové body budou transformovány ze souřadnicového referenčního systému vrstvy.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Uložit vektorovou vrstvu jako...
Add saved file to map
Přidat uložený soubor do mapy
CRS
SRS
Save as
Uložit jako
Browse
Procházet
Encoding
Kódování
Format
Formát
OGR creation options
OGR - možnosti vytváření
Data source
Zdroj dat
Layer
Vrstva
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
Toto dovoluje potlačit vytváření atributu, protože některé OGR ovladače (např. DGN, DXF) to nepodporují.
Skip attribute creation
Přeskočit vytvoření atributu
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Náhodný barevný rozsah
Hue
Odstín
from
od
to
do
Saturation
Sytost
Value
Hodnota
Classes
Třídy
Preview
Náhled
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
QgsWCSRootItem
New Connection...
Nové připojení...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Vyberte vrstvu
No CRS selected
SRS nebyl vybrán
QgsWFSConnectionItem
Failed to retrieve layers
Selhalo získání vrstev
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
Modify WFS connection
Upravit WFS připojení
QgsWFSData
Loading WFS data
Načítám WFS data
Abort
Přerušit
Loading WFS data
%1
Načítám WFS data
%1
QgsWFSPlugin
&Add WFS layer
&Přidat WFS vrstvu
Add W&FS layer...
Přidat W&FS vrstvu...
QgsWFSProvider
unknown
neznámé
received %1 bytes from %2
přijato %1 bytů z %2
Error
Chyba
QgsWFSRootItem
New Connection...
Nové připojení...
Create a new WFS connection
Vytvořit nové WFS připojení
QgsWFSSourceSelect
Error
Chyba
The capabilities document could not be retrieved from the server
Soubor schopností nemohl být obdržen ze serveru
No Layers
Žádné vrstvy
capabilities document contained no layers.
Dokument schopností neobsahoval žádné vrstvy.
Capabilities document is not valid
Dokument schopností není platný
GetCapabilities Error
Chyba GetCapabilities
Network Error
Chyba sítě
Server Exception
Výjimka serveru
Create a new WFS connection
Vytvořit nové WFS připojení
Modify WFS connection
Upravit WFS připojení
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
QgsWFSSourceSelectBase
Coordinate reference system
Souřadnicový referenční systém
Server connections
Připojení k serveru
&New
&Nové
Delete
Smazat
Edit
Upravit
C&onnect
&Připojit
Only request features overlapping the current view extent
Požadovat pouze prvky překrývající aktuální rozsah mapy
Change ...
Změnit ...
Load connections from file
Načíst připojení ze souboru
Load
Načíst
Save connections to file
Uložit připojení do souboru
Save
Uložit
Title
Titulek
Name
Název
Abstract
Abstrakt
Cache
Features
Vyrovnávací paměť
Prvků
Filter
Filtr
Add WFS Layer from a Server
Přidat WFS vrstvu ze serveru
QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase
Form
Formulář
Attributes
Atributy
Add
Přidat
Remove
Odebrat
1
1
QgsWMSConnection
WMS Password for %1
WMS heslo pro %1
QgsWMSConnectionItem
Failed to retrieve layers
Selhalo získání vrstev
Edit...
Editovat...
Delete
Smazat
QgsWMSRootItem
New Connection...
Nové připojení...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Přidat
Add selected layers to map
Přidat vybrané vrstvy do mapy
&Save
&Uložit
Save WMS server connections to file
Uložit připojení k WMS serveru do souboru
&Load
&Načíst
Load WMS server connections from file
Načíst připojení k WMS serveru ze souboru
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
encoding %1 not supported.
kódování %1 nepodporováno.
CRS %1 not supported.
SRS %1 nepodporován.
WMS Password for %1
WMS heslo pro %1
WMS Provider
Poskytovatel WMS
Load connections
Načíst připojení
XML files (*.xml *XML)
XML soubory (*.xml *.XML)
Advertised GetMap URL
%2
is different from GetCapabilities URL
%1
This might be an server configuration error. Should the URL be used?
Ohlášené GetMap URL
%2
je dolišné od GetCapabilities URL
%1
To může být chyba nastavení serveru. Má se toto URL použít?
Advertised GetFeatureInfo URL
%2
is different from GetCapabilities URL
%1
This might be an server configuration error. Should the URL be used?
Ohlášené GetFeatureInfo URL
%2
je dolišné od GetCapabilities URL
%1
To může být chyba nastavení serveru. Má se toto URL použít?
Could not open the WMS Provider
Nelze kontaktovat poskytovalete WMS
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Souřadnicový referenční systém (%n dostupný)
Souřadnicové referenční systémy (%n dostupné)
Souřadnicové referenční systémy (%n dostupných)
Select layer(s)
Vyberte vrstvu/y
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Možnosti (%n souřadnicový referenční systém dostupný)
Možnosti (%n souřadnicové referenční systémy dostupné)
Možnosti (%n souřadnicových referenčních systémů dostupných)
Select layer(s) or a tileset
Vyberte vrstvu/y nebo sadu dlaždic
Select either layer(s) or a tileset
Vyberte buď vrstvu/y nebo sadu dlaždic
No common CRS for selected layers.
Žádný běžný SRS pro vybrané vrstvy.
No CRS selected
SRS nebyl vybrán
No image encoding selected
Kódování obrazu nevybráno
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n vrstva vybrána
%n vrstvy vybrány
%n vrstev vybráno
Tileset selected
Sada dlaždic vybrána
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
COMMENTED OUT
Nerozumím odezvě. Poskytovatel %1 řekl:
%2
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Nerozumím odezvě. Poskytovatel %1 řekl:
%2
WMS proxies
WMS proxy
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Několik WMS serverů bylo přidáno do seznamu serverů. Pokud se přistupujete na internet přes proxy, bude potřeba nastavit proxy v okně QGIS možnosti (menu Volby...).
parse error at row %1, column %2: %3
chyba kontroly na řádku %1, sloupci %2: %3
network error: %1
chyba sítě: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Připojení %1 již existuje. Chcete ho přepsat?
Confirm Overwrite
Potvrdit přepsání
QgsWMSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Přidat vrstvu(y) ze serveru
Save connections to file
Uložit připojení do souboru
C&onnect
&Připojit
&New
&Nové
Edit
Upravit
Delete
Smazat
Adds a few example WMS servers
Přidá několik příkladů WMS serverů
Add default servers
Vložit výchozí servery
ID
ID
Name
Název
Title
Titulek
Abstract
Abstrakt
Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL
Použít základní url místo inzerovaného GetFeatureInfo URL
Ignore GetMap URL
Ignorovat GetMap URL
Ignore GetFeatureInfo URL
Ignorovat GetFeatureInfo URL
Save
Uložit
Load connections from file
Načíst připojení ze souboru
Load
Načíst
Tile size
Velikost dlaždice
Feature limit for GetFeatureInfo
Limit prvku pro GetFeatureInfo
10
10
Layer Order
Pořadí vrstev
Move selected layer UP
Přesunout vybranou vrstvu NAHORU
Up
Nahoru
Move selected layer DOWN
Přesunout vybranou vrstvu DOLŮ
Down
Dolů
Layer
Vrstva
Style
Styl
Tilesets
Sady dlaždic
Styles
Styly
Size
Velikost
Format
Formát
Tileset
CRS
SRS
Server Search
Hledání serveru
Search
Hledat
URL
URL
Description
Popis
Add selected row to WMS list
Přidat vybraný řádek do seznamu WMS
Image encoding
Kódování obrázových dat
Layers
Vrstvy
Options
Možnosti
Layer name
Název vrstvy
Coordinate Reference System
Souřadnicový referenční systém
Change ...
Změnit ...
Ready
Připraven
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
prázdný dokument
Tried URL: %1
Vyzkoušeno URL: %1
Capabilities request redirected.
Požadavek na schopnosti přesměrován.
empty of capabilities: %1
bez schopností: %1
Download of capabilities failed: %1
Stažení schopností selhalo: %1
WCS
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 z %2 bytů schopností staženo.
Exception
Výjimka
Could not get WCS capabilities: %1
Dom Exception
Výjimka DOM
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Version not supported
WCS server version %1 is not supported by Quantum GIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
WCS
Coverage not found
Cannot calculate extent
Cannot get test dataset.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
Rotating raster
Block read OK
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
Getting map via WCS.
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Cannot find boundary in multipart content type
Expected 2 parts, %1 received
More than 2 parts (%1) received
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
No data received
Cannot create memory file
Map request failed [error:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 z %2 bajtů mapy staženo.
Dom Exception
Výjimka DOM
Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
Request contains a format not offered by the server.
Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number".
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number".
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Request contains an invalid parameter value.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
(No error code was reported)
(žádná chyba nehlášena)
(Unknown error code)
(neznámý kód chyby)
The WCS vendor also reported:
composed error message '%1'.
vytvořená chybová zpráva '%1'.
Property
Vlastnost
Value
Hodnota
Name (identifier)
Title
Abstract
Abstrakt
Fixed Width
Pevná šířka
Fixed Height
Pevná výška
Native CRS
Native Bounding Box
WGS 84 Bounding Box
Okrajový rámec WGS84
Available in CRS
Dostupné v CRS
(and %n more)
crs
(a %n více)
(a %n více)
(a %n více)
Available in format
Coverages
Cache Stats
Statistiky vyrovnávací paměti
Server Properties
Vlastnosti serveru
Keywords
Klíčová slova
Online Resource
Online zdroj
Contact Person
Kontaktní osoba
Fees
Poplatky
Access Constraints
Omezení přístupu
Image Formats
Formát obrazových dat
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
Get Coverage Url
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(inzerován ale ignorován)</font>
And %1 more coverages
QgsWmsProvider
Property
Vlastnost
Value
Hodnota
WMS Version
Verze WMS
Title
Titulek
Number of layers and styles don't match
Getting tiles.
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Tile request failed [error:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Abstract
Abstrakt
Tile Layer Properties
Keywords
Klíčová slova
Online Resource
Online zdroj
Contact Person
Kontaktní osoba
Fees
Poplatky
Access Constraints
Omezení přístupu
Image Formats
Formát obrazových dat
Layer Count
Počet vrstev
Tile Layer Count
GetTileUrl
Tile templates
FeatureInfo templates
WMTS
WMS-C
Selected
Vybrané
Yes
Ano
No
Ne
Visibility
Viditelnost
Visible
Viditelné
Hidden
Skryté
Available in CRS
Dostupné v CRS
Available in style
Dostupné ve stylu
Name
Název
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Nastalo pravděpodobně v důsledku nekorektní WMS server URL.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 z %2 bajtů mapy staženo.
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Nemoho zjistit výjimku služby WMS na %1: %2 na řádce %3 sloupce %4
Request contains a Format not offered by the server.
Požadavek obsahuje Formát, který není nabízen serverem.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Požadavek obsahuje CRS, které není nabízeno serverem pro jedno nebo více Vrstev.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Požadavek obsahuje SRS, které není nabízeno serverem pro jednu či více Vrstev.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
Požadavek GetMap pro vrstvu není nabízen serverem nebo požadavek GetFeatureInfo pro Vrstvu není zobrazen v mapě.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Požadavek pro Vrsvu ve Stylu není nabízen serverem.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
Požadavek GetFeatureInfo nelze aplikovat na Vrstvu, která není výslovně dotazovatelná.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
Požadavek GetFeatureInfo obsahuje neplatné hodnoty X nebo Y.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabilities odpovídá aktuální hodnotě "service metadata update sequence number".
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Hodnota (volitelného) parametru UpdateSequence v požadavku GetCapabities je větší než aktuální hodnota "service metadata update sequence number".
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Požadavek neobsahuje hodnotu "sample dimension", server nenabízí žádnou výchozí hodnotu pro tento rozměr.
Request contains an invalid sample dimension value.
Požadavek neobsahuje platnou hodnotu "sample dimension".
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Požadavek pro volitelnou operaci, která není podporována serverem.
The WMS vendor also reported:
Prodejce WMS také uvádí:
Server Properties
Vlastnosti serveru
Tileset Properties
Vlastnosti sady dlaždic
Cache Stats
Statistiky vyrovnávací paměti
Identify Formats
Rozpoznat formáty
Can Identify
Mohu rozpoznat
number of layers and styles don't match
počet vrstev a stylů nesouhlasí
WMS
WMS
image is NULL
obrázek je NULL
unexpected image size
neočekávaná velikost obrázku
Tile request error
Chyba požadavku dlaždice
Status: %1
Reason phrase: %2
Stav: %1
Fráze příčiny: %2
response: %1
odezva: %1
Returned image is flawed [%1]
Vrácený obraz je vadný [%1]
Map request error
Chyba požadavku mapy
Response: %1
Odezva: %1
empty capabilities document
prázdný dokument
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Nemohu získat WMS schopnosti: %1 na řádku %2 sloupec %3
To je zřejmě kvůli nesprávnému URL WMS Serveru.
Odpověď byla:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Nemohu získat WMS schopnosti v očekávaném formátu (DTD): ani %1 ani %2 nenalezeno.
To je zřejmě kvůli nesprávnému URL WMS Serveru.
Štítek: %3
Odpověď byla:
%4
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
Nemohu získat Výjimku služby WMS na %1: %2 na řádku %3 sloupec %4
Odpověď byla:
%5
Request contains a format not offered by the server.
Požadavek obsahuje formát nenabízený serverem.
composed error message '%1'.
vytvořená chybová zpráva '%1'.
mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3.
neshoda vrstev=%1, stylů=%2 a crs=%3.
no extent for layer
žádný rozsah pro vrstvu
Can be Transparent
Může být rozpoznán
Can Zoom In
Může být zvětšen
Cascade Count
Kaskádový počet
Fixed Width
Pevná šířka
Fixed Height
Pevná výška
WGS 84 Bounding Box
Okrajový rámec WGS84
Available Styles
Available Tilesets
Map getfeatureinfo error %1: %2
Map getfeatureinfo chyba %1: %2
ERROR: GetFeatureInfo failed
CHYBA: GetFeatureInfo selhalo
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Map getfeatureinfo chyba: %1 [%2]
Selected Layers:
Vybrané vrstvy:
Other layers:
Další vrstvy:
Styles
Styly
CRS
SRS
Bounding Box
Ohraničení
Available in Resolutions
Dostupný v rozlišeních
Hits
Misses
Omyly
Errors
Chyby
Layer cannot be queried in plain text.
Vrstva neůže být dotazována v holém textu.
Layer cannot be queried.
Na vrstvu se nelze dotazovat.
Map request error %1: %2
Chyba požadavku mapy %1: %2
Dom Exception
Výjimka DOM
Getting map via WMS.
Získávám mapu přes WMS.
Getting tiles via WMS.
Získávám dlaždice přes WMS.
%n tile requests in background
tile request count
%n požadavek dlaždic v pozadí
%n požadavky dlaždic v pozadí
%n požadavků dlaždic v pozadí
, %n cache hits
tile cache hits
, %n zásah cache
, %n zásahy cache
, %n zásahů cache
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n výpadek cache.
, %n výpadky cache.
, %n výpadků cache.
, %n errors.
errors
, %n chyba.
, %n chyby.
, %n chyb.
tile request err %1: %2
chyba požadavku dlaždice %1: %2
map request error %1: %2
chyba požadavku mapy %1: %2
Tried URL: %1
Vyzkoušeno URL: %1
Capabilities request redirected.
Požadavek na schopnosti přesměrován.
empty of capabilities: %1
bez schopností: %1
Download of capabilities failed: %1
Stažení schopností selhalo: %1
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 z %2 bytů schopností staženo.
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
Nemohu získat schopnosti WMS: %1 na řádku %2 sloupci %3
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
Nemohu získat schopnosti WMS v očekávaném formátu (DTD): žádné %1 nebo %2 nalezeno
(No error code was reported)
(žádná chyba nehlášena)
(Unknown error code)
(neznámý kód chyby)
(and %n more)
crs
(a %n více)
(a %n více)
(a %n více)
Selected Layers
Vybrané vrstvy
Other Layers
Jiné vrstvy
Tileset Count
Počet dlaždic v sadě
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(inzerován ale ignorován)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
Cache stats
Statistiky vyrovnávací paměti
identify request redirected.
Požadavek identifikace přesměrován.
QgsWmtsDimensionsBase
Dialog
Dialog
Dimension
Value
Hodnota
Abstract
Abstrakt
Default
Výchozí
QgsZonalStatisticsDialogBase
Dialog
Dialog
Raster layer:
Rastrová vrstva:
Polygon layer containing the zones:
Polygonová vrstva obsahující zóny:
Output column prefix:
Předpona výstupního sloupce:
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
&Zonální statistika
Calculating zonal statistics...
Počítám zonální statistiky...
Abort...
Zrušit...
QuickPrintGui
Portable Document Format (*.pdf)
Přenosný formát dokumentů (*.pdf)
quickprint
rychlý tisk
Unknown format: %1
Neznámý formát: %1
QuickPrintGuiBase
QGIS Quick Print Plugin
QGIS zásuvný modul rychlého tisku
Map title
Nadpis mapy
Map name
Název mapy
Copyright
Copyright
Page size
Velikost stránky
Output
Výstup
Use last filename but incremented.
Použij posledni jméno souboru, ale navýšené.
last used filename but incremented will be shown here
posledně použité jméno souboru (navýšené) bude ukázáno zde
Prompt for file name
Dotaz na jméno souboru
Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.
Poznámka: Jestliže chcete více ovlivnit mapový výstup, prosím použijte nástroj Tvůrce map v QGISu.
QuickPrintPlugin
Quick Print
Rychlý tisk
&Quick Print
&Rychlý tisk
Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.
Umožňuje rychlé vytvoření mapy s minimálním úsilím uživatele.
RgExportDlg
Export feature
Exportovat prvek
Select destination layer
Vyberte cílovou vrstvu
New temporary layer
Nová dočasná vrstva
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Vrstva transportu
Layer
Vrstva
Direction field
Směrové pole
Reverse direction
Zpětný směr
Value for forward direction
Hodnota pro přímý směr
Value for reverse direction
Hodnota pro zpětný směr
Value two-way direction
Hodnota pro obousměrný směr
Speed field
Pole rychlosti
Default settings
Výchozí nastavení
Direction
Směr
Two-way direction
Obousměrný směr
Forward direction
Přímý směr
Cost
Náklady
Line lengths
Délky linií
Speed
Rychlost
Units
Jednotky
km/h
km/h
m/s
m/s
Always use default
Vždy použít výchozí
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Nastavení zásuvného modulu silničního grafu
Time unit
Jednotka času
Distance unit
Jednotka vzdálenosti
Topology tolerance
Topologická tolerance
second
sekunda
hour
hodina
meter
metr
kilometer
kilometr
RgShortestPathWidget
Shortest path
Nejkratší cesta
Start
Počátek
Stop
Konec
Criterion
Kritérium
Length
Délka
Time
Čas
Calculate
Vypočítat
Export
Export
Clear
Vyčistit
Help
Nápověda
Point not selected
Bod nevybrán
First, select start and stop points.
Nejdříve zvolte počáteční a koncové body.
Plugin isn't configured
Zásuvný modul není nastaven
Plugin isn't configured!
Zásuvný modul není nastaven!
Tie point failed
Přípojný bod selhal
Start point doesn't tie to the road!
Počáteční bod se nepřipojuje k silnici!
Stop point doesn't tie to the road!
Koncový bod se nepřipojuje k silnici!
Path not found
Cesta nenalezena
RoadGraphPlugin
Road graph settings
Nastavení silničního grafu
Show road's direction
Nastavit směr silnice
About
O programu
Settings
Nastavení
Road graph plugin settings
Nastavení zásuvného modul Silniční graf
Roads direction viewer
Prohlížeč směrů silnic
About Road graph plugin
O zásuvném modulu Silniční graf
Road graph
Silniční graf
About RoadGraph
O Silničním grafu
Find shortest path on road's graph
Najít nejkratší cestu na silničním grafu
<b>Developers:</b>
<b>Vývojáři:</b>
<b>Homepage:</b>
<b>Domovská stránka:</b>
Close
Zavřít
SEXTANTE
Analysis
Analýza
&SEXTANTE Toolbox
&SEXTANTE Modeler
&SEXTANTE History and log
&SEXTANTE options and configuration
&SEXTANTE results viewer
&SEXTANTE help
&About SEXTANTE
SaDbTableModel
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Type
Typ
SRID
SRID
Line Interpretation
Interpretace linie
Geometry column
Sloupec s geometrií
Sql
Sql
SaNewConnection
Save connection
Uložit připojení
Should the existing connection %1 be overwritten?
Má být existující připojení %1 přepsáno?
Failed to load interface
Selhalo načtení rozhraní
Test connection
Vyzkoušet spojení
Connection to %1 was successful
Spojení k %1 bylo úspěšné
Connection failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %1
Description: %2
Připojení selhalo. Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu.
SQL Kdekoliv - chybový kód: %1
Popis: %2
SaNewConnectionBase
Create a new SQL Anywhere connection
Vytvořit nové připojení SQL Kdekoliv
Connection Information
Informace o připojení
Name
Název
Host
Hostitel
Port
Port
Server
Server
Database
Databáze
Connection Parameters
Parametry připojení
Username
Jméno uživatele
Password
Heslo
Name of the new connection
Název nového připojení
Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections)
Název nebo IP adresa počítače hostícím databázový server (ponechte prázdné pro lokální připojení)
Port number used by the database server (leave blank for default 2638)
Číslo portu používané databázového serveru (ponechte prázdné nebo výchozí 2638)
Name of the database server (leave blank for default server on host)
Název databázového serveru (ponechte prázdné pro výchozí server na hostiteli)
Name of the database (leave blank for default database on server)
Název databáze (ponechte prázdné pro výchozí databázi na serveru)
Additional connection parameters
Doplňkové parametry připojení
Database username
Uživatelské jméno databáze
Database password
Heslo databáze
Save Username
Uložit uživatelské jméno
Save the connection username in the registry
Uložit uživatelské jméno připojení do registru
&Test Connect
&Test připojení
Save Password
Uložit heslo
Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE)
Uložit heslo připojení v registru (VAROVÁNÍ: NENÍ ZABEZPEČENO)
Simple Encryption
Jednoduché šifrování
Encrypt packets using simple encryption
Zašifrovat packety s použitím jednoduchého šifrování
Estimate table metadata
Odhadnout metadata tabulky
Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance)
Použije odhady pro určité vlastnosti vrstvy jako mohutnost, rozsah atd. (zlepšuje výkon)
Search other users' tables
Hledat tabulky ostatních uživatelů
Search for geometry columns in tables owned by other users
Hledat sloupce geometrie v tabulkách vlastněných ostatními uživateli
SaQueryBuilder
&Test
&Test
&Clear
&Vyčistit
Invalid Query
Neplatný dotaz
Setting the query failed
Nastavení dotazu selhalo
No Query
Žádný dotaz
You must create a query before you can test it
Musíte vytvořit dotaz před jeho testováním
Query Result
Výsledek dotazu
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Podmínka where vrátila %n řádek.
Podmínka where vrátila %n řádky.
Podmínka where vrátila %n řádek.
Query Failed
Dotaz selhal
An error occurred when executing the query
Při spouštění dotazu došlo k chybě
Error in Query
Chyba v dotazu
The subset string could not be set
Řetězec subsady nemohl být nastaven
SaSourceSelect
&Add
&Přidat
&Build Query
&Vytvořit dotaz
Wildcard
Zástupný znak
RegExp
RegExp
All
Všechno
Schema
Schéma
Table
Tabulka
Type
Typ
SRID
SRID
Line Interpretation
Interpretace linie
Geometry column
Sloupec s geometrií
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Opravdu chcete odstranit připojení %1 a k němu přiřazená nastavení?
Confirm Delete
Potvrdit smazání
Select Table
Vyberte tabulku
You must select a table in order to add a layer.
Musíte vybrat tabulku aby bylo možné přidat vrstvu.
Failed to load interface
Načtení rozhraní selhalo
Connection failed
Připojení selhalo
Connection to database %1 failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %2
Description: %3
Připojeník databázi %1 selhalo. Zkontrolujte nastavení a zkuste znovu.
Chybový kód SQL Kdekoliv: %2
Popis: %3
No accessible tables found
Nebyly nalezeny žádné přístupné tabulky
Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1.
Databázové připojení bylo úspěšné, ale žádné tabulky obsahující sloupce geometrie nebyly %1.
found
nalezeno
found in your schema
nalezeno ve Vašem schématu
SaSourceSelectBase
Add SQL Anywhere layer
Přidat vrstvu SQL Kdekoliv
SQL Anywhere Connections
Připojení SQL Kdekoliv
Delete
Smazat
Edit
Upravit
New
Nový
Connect
Připojit
Build query
Vytvořit dotaz
Search options
Možnosti hledání
Search
Hledat
Search mode
Režim hledání
Search in columns
Hledat ve sloupcích
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Vyberte Oracle Spatial GeoRaster
Server Connections
Připojení k serveru
C&onnect
&Připojit
Edit
Upravit
Delete
Smazat
&New
&Nové
Selection
Výběr
Update
Aktualizovat
Ready
Připraven
Subdatasets
Subdatasety
SelectionFeature
ring %1, vertex %2
prstenec %1, vertex %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
polygon %1, prstenec %2, vertex %3
polyline %1, vertex %2
čára %1, vertex %2
vertex %1
vertex %1
point %1
bod %1
single point
jednotlivý bod
Node tool
Nástroj uzlů
Result geometry is invalid. Reverting last changes.
Výsledná geometrie je neplatná. Ruším poslední změny.
SextanteToolbox
SEXTANTE Toolbox
Click here to configure
additional algorithm providers
Execute
Execute as batch process
Edit rendering styles for outputs
Warning
Upozornění
Recently used algorithms
SimplifyLineDialog
Simplify line tolerance
Zjednodušit toleranci čáry
Set tolerance
Nastavit toleranci
OK
OK
SqlAnywhere
Add SQL Anywhere Layer...
Přidat vrstva SQL Kdekoliv...
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Skladovat vektorové vrstvy v databázi SQL Kdekoliv
Invalid Layer
Neplatná vrstva
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 je neplatná vrstva a nemůže být načtena.
SymbolsListWidget
Form
Formulář
Unit
Jednotka
Millimeter
Milimetr
Map unit
Mapová jednotka
Opacity
Průhlednost
Color
Barva
Change
Změnit
Size
Velikost
Rotation
Rotace
°
°
Width
Saved styles
Uložit styly
Symbol Name
Název symbolu
Style
Styl
Advanced
Pokročilé
UndoWidget
Undo/Redo
Zpět/Znovu
Undo
Zpět
Redo
Znovu
ValidateDialog
Check geometry validity
Zkontrolovat platnost geometrie
Geometry errors
Chyby geometrie
Total encountered errors
Celkem se vyskytlo chyb
Error!
Chyba!
Please specify input vector layer
Zkontrolujte prosím vektorovou vrstvu
Please specify input field
Zkontrolujte prosím vstupní pole
Cancel
Storno
Feature
Objekt
Error(s)
Chyb
VisualDialog
Error!
Chyba!
Please specify input vector layer
Zkontrolujte prosím vstupní vektorovou vrstvu
Please specify input field
Zkontrolujte prosím vstupní pole
Check geometry validity
Zkontrolovat platnost geometrie
Geometry errors
Chyby geometrie
Total encountered errors
Celkem se vyskytlo chyb
List unique values
Výpis jedinečných hodnot
Unique values
Jedinečné hodnoty
Total unique values
Celkem jedinečných hodnot
Basics statistics
Základní statistiky
Statistics output
Výstup statistiky
Nearest neighbour analysis
Analýza nejbližšího souseda
Nearest neighbour statistics
Statistika nejbližšího souseda
Cancel
Storno
Parameter
Parametr
Value
Hodnota
WidgetCentroidFill
Form
Formulář
Marker
Značka
Change
Změnit
WidgetEllipseBase
Form
Formulář
Settings
Nastavení
Border color
Barva ohraničení
Change
Změnit
Fill color
Barvy výplně
Symbol width
Šířka symbolu
Outline width
Šířka obrysu
Symbol height
Výška symbolu
Rotation
Rotace
Data defined settings
Daty definované nastavení
Outline color
Barva ohraničení
Shape
Objekt
WidgetFontMarker
Form
Formulář
Font family
Rodina písem
Color
Barva
Change
Změnit
Size
Velikost
Rotation
Rotace
°
°
Offset X,Y
Odsazení X,Y
WidgetLineDecoration
Form
Formulář
Color
Barva
Change
Změnit
Pen width
Šířka pera
WidgetLinePatternFill
Form
Formulář
Angle
Úhel
Distance
Vzdálenost
Line width
Šířka čáry
Color
Barva
Change
Změnit
Outline
Ohraničení
Offset
Odsazení
WidgetMarkerLine
Form
Formulář
Marker
Značka
Marker interval
Odstup značek
Line offset
Odsazení čáry
Change
Změnit
Marker placement
Umístění značky
with interval
s intervalem
on every vertex
na každém vertexu
on last vertex only
pouze na posledním vertexu
on first vertex only
pouze na prvním vertexu
Rotate marker
Rotovat značku
on central point
na centrálním bodě
WidgetPointPatternFill
Form
Formulář
Marker
Značka
Change
Změnit
Horizontal distance
Vodorovná vzdálenost
Vertical distance
Svislá vzdálenost
Horizontal displacement
Vodorovný posun
Vertical displacement
Svislý posun
WidgetSVGFill
Form
Formulář
Texture width
Šířka textury
Rotation
Rotace
Color
Barva
Border color
Barva ohraničení
Border width
Šířka ohraničení
Outline
Ohraničení
Change
Změnit
SVG Groups
SVG Symbols
...
...
WidgetSimpleFill
Form
Formulář
Color
Barva
Fill style
Typ výplně
Border color
Barva ohraničení
Border style
Styl ohraničení
Border width
Šířka ohraničení
Offset X,Y
Odsazení X,Y
Change
Změnit
WidgetSimpleLine
Form
Formulář
Color
Barva
Pen width
Šířka pera
Offset
Odsazení
Pen style
Styl pera
Join style
Styl spojů
Cap style
Styl konců
Change
Změnit
Use custom dash pattern
Použít vlastní čárkovanou šablonu
WidgetSimpleMarker
Form
Formulář
Border color
Barva ohraničení
Fill color
Barvy výplně
Size
Velikost
Angle
Úhel
Offset X,Y
Odsazení X,Y
Change
Změnit
WidgetSvgMarker
Form
Formulář
Size
Velikost
Angle
Úhel
Offset X,Y
Odsazení X,Y
Change
Změnit
Color
Barva
Border width
Šířka ohraničení
Border color
Barva ohraničení
SVG Groups
SVG Image
SVG obrázek
...
...
WidgetVectorFieldBase
Form
Formulář
X attribute
X atribut
Y attribute
Y atribut
Scale
Měřítko
Vector field type
Typ vektorového pole
Cartesian
Kartézský
Polar
Polární
Height only
Pouze výška
Angle units
Jednotky úhlu
Degrees
Stupně
Radians
Radiány
Angle orientation
Orientace úhlu
Counterclockwise from east
Proti směru hodin. ručiček od východu
Clockwise from north
Ve směru hodin. ručiček od severu
LineStyle
LineStyle
change
změnit
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS šablona zásuvného modulu
Plugin Template
Šablona zásuvného modulu
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Převádí DXF soubory do formátu shapefile
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Polygon
Polygon
Point
Bod
Dxf Importer
Dxf Importer
Input and output
Vstup a výstup
Input Dxf file
Vložit DXF soubor
Input DXF file
Vstupní DXF Soubor
...
...
Output file
Výstupní soubor
Output file type
Typ výstupního souboru
Polyline
Polylinie
Export text labels
Exportovat textové značky
Warning
Upozornění
Please specify a file to convert.
Prosím zvolte soubor k převedení.
Please specify an output file
Prosím zvolte výstupní soubor
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Popis polí:
* Vstupní DXF soubor: cesta k převáděnému DXF souboru
* Výstupní Shp soubor: požadovaný název shapefile souboru, který bude vytvořen
* Typ výstupního Shp souboru: určuje typ výstupního shapefile souboru
* Zaškrtávací pole exportu textových popisek: když zaškrtnuto, bude vytvořena přídavná shp bodová vrstva a k ní příslušná DBF tabulka bude obsahovat informace o polích "TEXT" nalezených v souboru dxf file a samotné textové řetězce
---
Vyvinuli: Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Informační technologie), Construction Technologies Institute.
Pro podporu pošlete email na adresu scala@itc.cnr.it
DXF files
DXF soubory
Shapefile
Shapefile
DXF files (*.dxf)
DXF soubory (*.dxf)
Choose a file name to save to
Vyberte název souboru pro uložení
Shapefile (*.shp)
Shapefile (*.shp)
Choose a DXF file to open
Vyberte DXF soubor k otevření
eVis
eVis Database Connection
eVis připojení databáze
eVis Event Id Tool
eVis nástroj ID události
eVis Event Browser
eVis prohlížeč událostí
Create layer from a database query
Vytvořit vrstvu z databázového dotazu
Open an Event Browers and display the selected feature
Otevřít prohlížeče událostí a zobrazit vybraný prvek
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Otevřít prohlížeč událostí a prozkoumat prvky aktuální vrstvy
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Nedefinováno
No predefined queries loaded
Žádné předdefinované dotazy nenačteny
Open File
Otevřít soubor
New Database connection requested...
Požadováno nové databázové připojení...
Error: You must select a database type
Chyba: musíte vybrat typ databáze
Error: No host name entered
Chyba: nezadáno jméno hosta
Error: No database name entered
Chyba: nezadáno jméno databáze
Connection to [%1.%2] established
Spojení k [%1.%2] navázáno
Connection to [%1.%2] failed: %3
Připojení k [%1.%2] selhalo: %3
Error: Unabled to open file [%1]
Chyba: Nemohu otevřít soubor [%1]
Error: Query failed: %1
Chyba: Dotaz selhal: %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Chyba: Nemohu vytvořit dočasný soubor, proces zastaven
connected
připojeno
Tables
Tabulky
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Chyba: Chyba parsování na řádku %1, sloupci %2: %3
Error: A database connection is not currently established
Chyba: Databázové připojení nebylo zatím navázáno
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Databázové připojení
Load predefined queries
Načíst předdefinované dotazy
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Načte XML soubor s předdefinovanými dotazy. Použijte okno Otevřít soubor k nalezení XML souboru, který obsahuje jeden nebo více předdefinovaných dotazu používajících formát popsaný v uživatelském manuálu.
The description of the selected query.
Popis vybraného dotazu.
Predefined Queries
Předdefinované dotazy
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Vyberte předdefinovaný dotaz, který chcete použít, z rozbalovacího seznamu obsahujícího dotazy identifikované z načteného souboru s použitím ikony Otevřít soubor umístěné výše. Pro spuštění dotazu musíte kliknout na panel SQL Dotaz. Dotaz bude automaticky zadán do okna dotazu.
not connected
nepřipojeno
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Stav připojení: </span></p></body></html>
Database Host
Hostitel databáze
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Zadejte hostitele databáze. Pokud databáze sídlí na vašem počítači, měli byste zadat "localhost". Pokud jste vybrali "MSAccess" jako typ databáze, tato možnost nebude dostupná.
Password to access the database.
Heslo k přístupu do databáze.
Enter the name of the database.
Zadejte název databáze.
Username
Jméno uživatele
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Zadejte port skrze který musí být k databázi přistupováno pokud je použita MYSQL databáze.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Připojit se k databázi s použitím výše zvolených parametrů. Pokud bylo připojení úspěšné, pak se ve Výstupní konzoli níže zobrazí zpráva informující, že připojení bylo navázáno.
Connect
Připojit
User name to access the database.
Uživatelské jméno k přístupu do databáze.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Vyberte typ databáze ze seznamu podporovaných databází z rozbalovacího seznamu.
Database Name
Název databáze
Password
Heslo
Database Type
Typ databáze
Port
Port
SQL Query
SQL dotaz
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Spustit výše zadaný dotaz. Stav dotazu bude zobrazen ve Výstupní konzoli níže.
Run Query
Spustit dotaz
Enter the query you want to run in this window.
Do tohotookna zadejte dotaz, který chcete spustit.
A window for status messages to be displayed.
Okno k zobrazení stavových zpráv.
Output Console
Výstupní konzole
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Výběr souboru databáze
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Název pole které obsahuje Y-souřadnice bodů.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Název pole které obsahuje X-souřadnice bodů.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Zadejte název pro novou vrstvu, která bude vytvořena a zobrazena v QGISu.
Y Coordinate
Souřadnice Y
X Coordinate
Souřadnice X
Name of New Layer
Název nové vrstvy
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Prohlížeč výchozí události
Field
Pole
Value
Hodnota
Warning
Upozornění
This tool only supports vector data
Tento nástroj podporuje pouze vektorová data
No active layers found
Nenalezeny žádné aktivní vrstvy
Error
Chyba
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Nemohu se připojit buď k mapovému oknu nebo k rozhraní aplikace
An invalid feature was received during initialization
Během inicializace byl obdržen neplatný prvek
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy 01 of %1
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Prohlížeč událostí - Zobrazuji záznamy %1 z %2
Attribute Contents
Obsah atributu
Select Application
Vybrat aplikaci
All ( * )
Vše ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Zobrazit
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Použijte tlačítko Předchozí pro zobrazení předchozího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie.
Previous
Předcházející
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Použijte tlačítko Následující pro zobrazení dalšího obrázku, pokud je k dispozici více než jedna fotografie.
Next
Následující
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
Všechny atributové informace pro bod asociovaný s obrázkem k zobrazení jsou zobrazeny zde. Pokudtyp souboru odkazovaný v zobrazených záznamech není obrázek ale typ souboru definovaný v kartě "Nastavit externí aplikace", pak při dvojkliku na hodnotu pole obsahující cestu k souboru otevře daná aplikace patřičný soubor (zobrazí, přehraje zvuk atd.). Pokud je přípona souboru rozpoznána, atributová data jsou zobrazena zeleně.
1
1
Image display area
Oblast zobrazení obrázku
Display area for the image.
Zobrazovaná oblast pro obrázek.
Options
Možnosti
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího cestu k adresáři s obrázkem. Lze použít absulutní nebo relativní cesty.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Když zaškrtnuto, cesta k obrázku bude definována připojením atributu v poli vybraném z níže umístěného rozbalovacího seznamu jako "Atribut obsahující cestu k obrázku".
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Když zaškrtnuto, hodnoty relativních cest se uloží pro další sezení.
Reset to default
Obnovit výchozí
Resets the values on this line to the default setting.
Vrátí hodnoty tohoto řádku na výchozí nastavení.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Když zaškrtnuto, bude v oknu QGISu na vrchu bodu pro tento obrázek zobrazena šipka ukazující ve směru definovaném atributem vybraným v rozbalovacím seznamu vpravo.
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího magnetický kurz. Tento kurz obvykle značí směr záběru kamery při získání obrázku.
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Když zaškrtnuto, budou zobrazené hodnoty magnetického kurzu uloženy pro další sezení.
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Hodnota pro přidání k magnetickému kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Určit odchylku kompasu za použití polez atributové tabulky vektorové vrstvy.
From Attribute
Z atributu
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Použijte rozbalovací seznam k výběru pole obsahujícího odchylku magnetického kurzu. To vám umožňuje kompenzaci magnetické úchylky (nastavení správného magnetického severu pomocí sebraných kurzů). Odchylky východu by měly být zadány za použití kladných hodnot aodchylku západu záporných hodnot.
Define the compass offset manually.
Určit odchylku kompasu manuálně.
Manual
Manuálně
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Když zaškrtnuto, hodnoty odchylky kompasu budou uloženy pro další sezení.
Resets the compass offset values to the default settings.
Obnoví hodnoty odchylky kompasu na původní nastavení.
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Základní cesta nebo url vůči kterému mohou obrázky nebo dokumenty být “relativní”
Base Path
Základní cesta
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Zadá výchozí "Základní cestu" která je cestou k adresáři vektorové vrstvy obsahující informace o obrázku.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Když zaškrtnuto, použijí se pravidla pro cesty definované pro obrázky i pro neobrázková data jako filmy, textové dokumenty a zvukové soubory. Pokud není zaškrtnuto, tato pravidla se použijí pouze na obrázky a ostatní dokumenty budou parametr Základní cesta ignorovat.
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Základní cesta, ke které bude připojena relativní cesta definovaná výše.
File path
Cesta k souboru
Attribute containing path to file
Atribut obsahující cestu k souboru
Path is relative
Cesta je relativní
Remember this
Zapamatovat toto
Reset
Reset
Compass bearing
Magnetický kurz
Attribute containing compass bearing
Atribut obsahující magnetický kurz
Display compass bearing
Zobrazit magnetický kurz
Compass offset
Odchylka kompasu
Relative paths
Relativní cesty
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Když zaškrtnuto, Základní cesta bude uložena pro další sezení.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Když zaškrtnuto, k Základní cestě bude připojen pouze název souboru místo celé relativní cesty (definované výše) k vytvoření kompletní cesty k souboru ve složce.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Nahradit celou cestu/url uloženou v obrázku atributem s uživatelsky definovanou
Základní cestou (tj. v atributu ponechat pouze název souboru)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Když zaškrtnuto, nastavení aktuálního zaškrtávacího pole bude uloženo pro další sezení.
Clears the check-box on this line.
Vyčistí zaškrtávací pole na tomto řádku.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Aplikovat pravidla cest k obrázku při načítání dokumentů v externích aplikacích
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Kliknutí na Uložit uloží všechna nastavení bez zavření panelu Možnosti. Kliknutí na Obnovit výchozí vrátí všechna pole na jejich výchozí nastavení. Efekt je stejný jako kliknutí na tlačítka "Obnovit výchozí".
Configure External Applications
Nastavit externí aplikace
File extension and external application in which to load a document of that type
Přípona souboru a externí aplikace, ve které se má dokument daného typu načíst
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Tabulka obsahující typy souborů, které mohou být otevřeny za pomoci eVIS. Každý typ souboru potřebuje příponu a cestu k aplikaci, která umí otevřít tento typ souboru. To zajišťuje schopnost otevření široké palety souborů jako filmy, zvukové nahrávky a textové dokumenty místo pouze obrázků.
Extension
Přípona
Application
Aplikace
Add new file type
Přidat nový typ souboru
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Přidat nový typ souboru s unikátní příponou a cestou pro aplikaci, která soubor umí otevřít.
Delete current row
Smazat aktuální řádek
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Smazat typ souboru zvýrazněný v tabulce a definovaný příponou souboru a cestou k asociované aplikaci.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Přiblížit
Zoom in to see more detail.
Přiblížit k zobrazení více detailů.
Zoom out
Oddálit
Zoom out to see more area.
Oddálit k zobrazení větší oblasti.
Zoom to full extent
Zobrazit plný rozsah
Zoom to display the entire image.
Zobrazení celého obrázku.
fTools
Quantum GIS version detected:
Zjištěna verze Quantum GISu:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Tato verze fTools vyžaduje alespoň QGIS verze 1.0.0
Plugin nebude aktivován.
&Vector
&Vektor
Vect&or
Vekt&or
&Analysis Tools
&Analytické nástroje
Distance matrix
Vzdálenostní matice
Sum line lengths
Součet délek linií
Points in polygon
Bodů v polygonu
Basic statistics
Základní statistika
List unique values
Výpis jedinečných hodnot
Nearest neighbour analysis
Analýza nejbližšího souseda
Mean coordinate(s)
Průměrná/é souřadnice
Line intersections
Průsečíky čar
&Research Tools
&Výzkumné nástroje
Random selection
Náhodný výběr
Random selection within subsets
Náhodný výběr v podmnožinách
Random points
Náhodné body
Regular points
Pravidelné body
Vector grid
Vektorový grid
Select by location
Vybrat podle umístění
Polygon from layer extent
Polygon z rozsahu vrstvy
&Geoprocessing Tools
&Nástroje geoprocessingu
Convex hull(s)
Konvexní obal(y)
Buffer(s)
Obalové zóny
Intersect
Průsečík
Union
Sjednotit
Symetrical difference
Symetrický rozdíl
Clip
Oříznout
Dissolve
Rozpustit
Difference
Rozdíl
G&eometry Tools
G&eometrické nástroje
Export/Add geometry columns
Exportovat/Přidat sloupce geometrie
Check geometry validity
Zkontrolovat platnost geometrie
Polygon centroids
Centroidy polygonů
Delaunay triangulation
Delaunayova triangulace
Voronoi Polygons
Voronoi Polygony
Extract nodes
Extrahovat uzly
Simplify geometries
Zjednodušit geometrie
Densify geometries
Zahustit geometrie
Multipart to singleparts
Vícedílný na jednodílný
Singleparts to multipart
Jednodílné na vícedílný
Polygons to lines
Polygony na linie
Lines to polygons
Linie na polygony
&Data Management Tools
&Nástroje práce s daty
Create spatial index
Vytvořit prostorový index
Export to new projection
Exportovat do nové projekce
Define current projection
Definovat aktuální projekci
Join attributes
Připojit atributy
Join attributes by location
Připojit atributy podle umístění
Split vector layer
Rozdělit vektorovou vrstvu
Merge shapefiles to one
Sloučit shapefile soubory do jednoho
fTools Information
Informace o fTools
geometryThread
Merge all
Sloučit vše
Polygon area
Plocha polygonu
Polygon perimeter
Obvod polygonu
Line length
Délka linie
Point x coordinate
X-souřadnice bodu
Point y coordinate
Y-souřadnice bodu
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(Volitelný) sloupec ke čtení popisků
3D-Viewer (NVIZ)
3D-Zobrazení (NVIZ)
3d Visualization
3D vizualizace
Add a value to the current category values
Přidat hodnotu do aktuální kategorie hodnot
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Přidat prvky do vrstvy (VŠECHNY prvky vybraného typu vrstvy!)
Add missing centroids to closed boundaries
Přidat chybějící centroidy do uzavřených hranic
Add one or more columns to attribute table
Přidat jeden enbo více sloupců do atributové tabulky
Allocate network
Alokovat síť
Assign constant value to column
Přiřadit konstantní hodnotu sloupci
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Přiřadit novou hodnotu jako výsledek operace se sloupci do sloupce v atributové tabulce
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Přiřadit novou konstantní hodnotu sloupci jako výsledek operace se sloupci pouze pokud výsledek dotazu je PRAVDA
Attribute field
Atributové pole
Attribute field (interpolated values)
Atributové pole (interpolované hodnoty)
Attribute field to (over)write
Atributové pole k zápisu/přepsání
Attribute field to join
Atributové pole k připojení
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Automatické vyvážení barev u rastru LANDSAT-TM
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Bikubická nebo bilineární spline interpolace s Tychonovovovým sjednocením
Bilinear interpolation utility for raster maps
Nástroje bilineární interpolace pro rastrové mapy
Blend color components for two rasters by given ratio
Smísit barevné složky dvou rastrů podle zadaného poměru
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Smísit červené, zelené, rastrové složky pro získání jednobarevného rastru
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Zalomit (topologicky čistě) polygony (importované z netopologického formátu, jako Shapefile). Hranice jsou zalomeny v každém bodě sdíleném mezi 2 a více polygony, kde jsou úhly segmentů rozdílné
Break lines at each intersection of vector
Zalomit linie na každém protnutí vektoru
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Broveyova transformace na sloučení multispektrálních a high-res panchromatických kanálů
Buffer
Obalová zóna
Build polylines from lines
Vytvořit multilinie z linií
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Vypočítat průměr rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Vypočítat kovarianční/korelační matici pro uživatelem definované rastry
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Vypočítat chybovou matici a kappa parametr pro posouzení přesnosti/správnosti výsledku klasifikace
Calculate geometry statistics for vectors
Vypočítat statistiky geometrie pro vektory
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Vypočítat lineární regresi ze dou rastrů: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Vypočítat medián rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Vypočítat modus rastru uvnitř oblastí stejné kategorie v uživatelem definované základní mapě
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Vypočítat optimal index factor tabulku pro rastr LANDSAT-TM
Calculate raster surface area
Vypočítat plochu rastrového povrchu
Calculate shadow maps from exact sun position
Vypočítat mapy stínů z přesného umístění slunce
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Vypočítat mapy stínů z umístění slunce dle data/času
Calculate statistics for raster
Vypočítat statistiky pro rastr
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Calculate univariate statistics of vector map features
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Category or object oriented statistics
Statistiky orientované na objekty nebo kategorie
Cats
Kategorie
Cats (select from the map or using their id)
Kategorie (vyberte z mapy nebo podle id)
Change category values and labels
Změnit hodnoty kategorií a popisky
Change field
Změnit pole
Change layer number
Změnit číslo vrstvy
Change resolution
Změnit rozlišení
Change the type of boundary dangle to line
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Změnit typ mostů spojujících oblast a ostrov, nebo dva ostrovy, z hranice na linii
Change the type of geometry elements
Změnit typ geometrických prvků
Choose appropriate format
Zvolte vhodný formát
Columns management
Správa sloupců
Compares bit patterns with raster
Porovnává bitové vzory s rastrem
Compress and decompress raster
Komprimovat a dekomprimovat rastr
Compress raster
Komprimovat rastr
Computes a coordinate transformation based on the control points
Vypočítá transformaci souřadnic založenou na kontrolních bodech
Concentric circles
Soustředné kruhy
Config
Nastavení
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Spojit uzly nejkratší cestou (cestující obchodník)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Spojit uzly nejkratším stromem (Steinerův strom)
Connect vector to database
Připojit vektor k databázi
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Převést 2D vektor na 3D pomocí vzorkování rastru reliéfu. Výchozí je vzorkování podle nejbližšího souseda
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Převést binární vektor GRASS na GRASS ASCII vektor
Convert a raster to vector
Převést rastr na vektor
Convert a raster to vector within GRASS
Převést rastr na vektor uvnitř GRASSu
Convert a vector to raster
Převést vektor na rastr
Convert a vector to raster within GRASS
Převést vektor na rastr uvnitř GRASSu
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Převést měření směru podle kompasu a měření vzdáleností na souřadnice a zpět
Convert boundaries to lines
Převést okraje na linie
Convert centroids to points
Převést centroidy na body
Convert coordinates
Převést souřadnice
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Převést souřadnice z jedné projekce na jinou (cs2cs frontend)
Convert lines to boundaries
Převést linie na hranice
Convert points to centroids
Převést body na centroidy
Convert raster to vector areas
Převést rastr na vektorové oblasti
Convert raster to vector lines
Převést rastr na vektorové čáry
Convert raster to vector points
Převést rastr na vektorové body
Convert vector to raster using attribute values
Převést vektor na rastr pomocí hodnot atributů
Convert vector to raster using constant
Převést vektor na rastr pomocí konstanty
Convex hull
Konvexní obal
Copy a table
Kopírovat tabulku
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Kopírovat také atributovou tabulku (pouze aktuálně podporovanou tabulku vrstvy 1)
Count of neighbouring points
Počet sousedních bodů
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Vytvořit 3D objemovou mapu založenou na 2D rastrech nadmořské výšky a hodnot
Create a MASK for limiting raster operation
Vytvořit MASKU pro omezení operací s rastry
Create a map containing concentric rings
Vytvořit mapu obsahující soustředné kruhy
Create a raster plane
Vytvořit rastrovou plochu
Create and add new table to vector
Vytvořit a přidat novou tabulku k vektoru
Create and/or modify raster support files
Vytvořit a/nebo upravit podpůrné soubory rastru
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Create cross product of category values from multiple rasters
Vytvořit meziprodukt hodnot kategorií z více rastrů
Create fractal surface of given fractal dimension
Vytvořit fraktální povrch zadaného fraktálního rozměru
Create grid in current region
Vytvořit mřížku v aktuálním regionu
Create new GRASS location and transfer data into it
Vytvořit nové GRASS umístění a přesunout do něj data
Create new GRASS location from metadata file
Vytvořit nové GRASS umístění ze souboru metadat
Create new GRASS location from raster data
Vytvořit nové GRASS umístění z rastrových dat
Create new GRASS location from vector data
Vytvořit nové GRASS umístění z vektorových dat
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Vytvořit nový rastr s hodnotami kategorií podle uživatelovy reklasifikace kategorií existujícího rastru
Create new location from .prj (WKT) file
Vytvořit nové umístění z .prj (WKT) souboru
Create new raster by combining other rasters
Vytvořit nový rastr kombinací ostatních rastrů
Create new vector by combining other vectors
Vytvořit nový vektor kombinací ostatních vektorů
Create new vector with current region extent
Vytvořit nový vektor s rozsahem aktuálního regionu
Create nodes on network
Vytvořit uzly v síti
Create parallel line to input lines
Vytvořit linii rovnoběžnou se vstupními liniemi
Create points
Vytvořit body
Create points along input lines
Vytvořit body podél vstupních linií
Create points/segments from input vector lines and positions
Vytvořit body/segmenty ze vstupních vektorových linií a pozic
Create quantization file for floating-point raster
Vytvořit kvantizační soubor pro rastr s pohyblivou desetinou čárkou
Create random 2D/3D vector points
Vytvořit náhodné 2D/3D vektorové body
Create random cell values with spatial dependence
Vytvořit náhodné hodnoty buněk s prostorovou závislostí
Create random points
Vytvořit náhodné body
Create random vector point contained in raster
Vytvořit náhodný vektorový body obsažený v rastru
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Vytvořit rastrové obrázky s texturálními prvky z rastru (prví série indexů)
Create raster of distance to features in input layer
Vytvořit rastr vzdálenosti k prvkům vstupní vrstvy
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Create shaded map
Vytvořit stínovanou mapu
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Create standard vectors
Vytvořit standardní vektory
Create surface from rasterized contours
Vytvořit povrch z rasterizovaných izolinií
Create vector contour from raster at specified levels
Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných úrovních
Create vector contour from raster at specified steps
Vytvořit vektorové izolinie z rastru v zadaných krocích
Create watershed basin
Create watershed subbasins raster
Cut network by cost isolines
DXF vector layer
DXF vektorová vrstva
Database
Databáze
Database connection
Databázové připojení
Database file
Soubor databáze
Database management
Správa databází
Database parameters
Parametry databáze
Delaunay triangulation (areas)
Delaunayova triangulace (plochy)
Delaunay triangulation (lines)
Delaunayova triangulace (linie)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delaunayova triangulace, Voronoi diagram a konvexní obal
Delete category values
Smazat hodnoty kategorií
Develop images and group
Develop map
Directory of rasters to be linked
Složka s rastry k nalinkování
Disconnect vector from database
Odpojit vektor z databáze
Display general DB connection
Zobrazit hlavní databázové připojení
Display list of category values found in raster
Zobrazit seznam hodnot kategorií nalezených v rastru
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Display projection information of the current location
Display raster category values and labels
Display results of SQL selection from database
Display the HTML manual pages of GRASS
Display vector attributes
Zobrazit vektorové atributy
Display vector map attributes with SQL
Zobrazit atributy vektorové mapy s SQL
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Download and import data from WMS server
Stáhnout a importovat data z WMS serveru
Drop column from attribute table
Vyloučit sloupec z atributové tabulky
E00 vector layer
E00 vektorová vrstva
Elevation raster for height extraction (optional)
Rastr nadmořských výšek pro extrakci výšek (volitelně)
Execute any SQL statement
Export
Export
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Export from GRASS
Exportovat z GRASSu
Export raster
Exportovat rastr
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Exportovat rastr jako negeoreferencovaný PNG obrázek
Export raster from GRASS
Exportovat rastr z GRASSu
Export raster series to MPEG movie
Exportovat sérii rastrů jako MPEG video
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Exportovat rastr do 8/24bitového TIFF obrázku s rozlišením aktuálního regionu
Export raster to ASCII text file
Exportovat rastr do ASCII textového souboru
Export raster to ESRI ARCGRID
Exportovat rastr do ESRI ARCGRID
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Exportovat rastr do GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Exportovat rastr do Geo TIFF
Export raster to POVRAY height-field file
Exportovat rastr do POVRAY souboru výškových polí
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Exportovat rastr do PPM obrázku s rozlišením aktuálního regionu
Export raster to VTK-ASCII
Exportovat rastr do VTK-ASCII
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Exportovat rastr do Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Export raster to binary MAT-File
Exportovat rastr do binárního MAT souboru
Export raster to binary array
Exportovat rastr do binárního pole
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Exportovat rastr do textového souboru jako x,y,z hodnoty založené na středu buněk
Export raster to various formats (GDAL library)
Převést rastr do různých formátů (knihovna GDAL)
Export vector
Exportovat vektor
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Export vector table
Exportovat vektorovou tabulku
Export vector from GRASS
Exportovat vektor z GRASSu
Export vector table from GRASS to database format
Exportovat vektorovou tabulku z GRASSu do databázového formátu
Export vector to DXF
Exportovat vektor do DXF
Export vector to GML
Exportovat vektor do GML
Export vector to Mapinfo
Exportovat vektor do Mapinfa
Export vector to POV-Ray
Exportovat vektor do POV-Ray
Export vector to PostGIS
Exportovat vektor do PostGIS
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Exportovat vektor do PostGIS (PostgreSQL) databázové tabulky
Export vector to SVG
Exportovat vektor do SVG
Export vector to Shapefile
Exportovat vektor do Shapefile
Export vector to VTK-ASCII
Exportovat vektor do VTK-ASCII
Export vector to various formats (OGR library)
Exportovat vektor do různých formátů (knihovna OGR)
Exports attribute tables into various format
Exportovatuje atributové tabulky do různých formátů
Extract features from vector
Extrahovat prvky z vektoru
Extract selected features
Extrahovat vybrané prvky
Extracts terrain parameters from DEM
Extrahuje parametry terénu z DEM
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s pevnou výškou
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Vytlačí plochý vektorový objekt do 3D s výškou podle atributu
Fast fourier transform for image processing
Rychlá fourierova transformace pro zpracování obrazu
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Typ prvků (pro polygony zvolte Hranice)
File
Soubor
File management
Správa souborů
Fill lake from seed at given level
Fill lake from seed point at given level
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Filter image
Filtrovat obraz
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Find shortest path on vector network
Najít nejkratší cestu ve vektorové síti
GDAL raster layer
GDAL rastrová vrstva
GRASS MODULES
GRASS MODULY
GRASS shell
GRASS příkazová řádka
Gaussian kernel density
Hustota Gaussovských kernelů
Generalization
Zobecnění
Generate surface
Generovat povrch
Generate vector contour lines
Generovat vektorové izolinie
Generates area statistics for rasters
Vytvoří statistiky oblastí pro rastry
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Georeferencování, rektifikace a import snímků satelitu Terra-ASTER a DEM pomocí gdalwarp
Graphical raster map calculator
Grafický kalkulátor rastrových map
Help
Nápověda
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Hydrologic modelling
Hydrologické modelování
Imagery
Obraz
Import
Import
Import ASCII raster
Importovat ASCII raster
Import DXF vector
Importovat DXF vector
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Importovat ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Importovat ESRI E00 vector
Import GDAL supported raster
Importovat rastr podporovaný GDAL
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Importovat rastr podporovaný GDAL a vytvořit vhodné umístění
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Importovat GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Importovat MapGen nebo MatLab vektor
Import OGR vector
Importovat OGR vektor
Import OGR vector and create a fitted location
Importovat OGR vektor a vytvořit vhodné umístění
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Importovat OGR vektory v zadaném zdroji dat a zkombinovat je do GRASS vektoru
Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location
Importovat OGR/PostGIS vektor a vytvořit vhodné umístění
Import SPOT VGT NDVI
Importovat SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Importovat SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Importovat US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Importovat všechny OGR/PostGIS vektory v zadaném datovém zdroji a vytvořit vhodné umístění
Import attribute tables in various formats
Importovat atributové tabulky v různých formátech
Import binary MAT-File(v4)
Importovat binární MAT-Soubor(v4)
Import binary raster
Importovat binární rastr
Import from database into GRASS
Importovat z databáze do GRASSu
Import geonames.org country files
Importovat geonames.org soubory států
Import into GRASS
Importovat do GRASSu
Import loaded raster
Importovat načtený rastr
Import loaded raster and create a fitted location
Importovat načtený rastr a vytvořit vhodné umístění
Import loaded vector
Importovat načtený vektor
Import loaded vector and create a fitted location
Importovat načtený vektor a vytvořit vhodné umístění
Import only some layers of a DXF vector
Importovat pouze některé vrstvy z DXF vektoru
Import raster
Importovat rastr
Import raster from ASCII polygon/line
Importovat rastr z ASCII polygonu/linie
Import raster from coordinates using univariate statistics
Importovat rastr ze souřadnic pomocí statistiky jedné náhodné proměnné
Import raster into GRASS
Importovat rastr do GRASSu
Import raster into GRASS from QGIS view
Importovat rastr do GRASSu z QGIS mapy
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Importovat rastr do GRASSu z externích zdrojů dat v GRASSU
Import text file
Importovat textový soubor
Import vector
Importovat vektor
Import vector from gps using gpsbabel
Importovat vektor z gps pomocí gpsbabel
Import vector from gps using gpstrans
Importovat vektor z gps pomocí gpstrans
Import vector into GRASS
Importovat vektordo GRASSu
Import vector points from database table containing coordinates
Importovat vektorové body z databázové tabulky se souřadnicemi
Input nodes
Vstupní uzly
Input table
Vstupní tabulka
Interpolate surface
Interpolovat povrch
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Interpolace rastru s vážením podle druhé mocniny inverzní vzdálenosti založená na vektorových bodech
Inverse fast fourier transform for image processing
Inverzní rychlá Fourierova transformace pro zpracování obrazu
Join table to existing vector table
Připojit tabulku k existující tabulce vektoru
Layers categories management
Správa kategorií vrstev
Line-of-sight raster analysis
Přímočará analýza rastru
Loaded layer
Načtená vrstva
Locate the closest points between objects in two raster maps
Najít nejbližší body mezi objekty ve dvou rastrových mapách
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Manage features
Spravovat prvky
Manage image colors
Spravovat barvy obrazu
Manage map colors
Spravovat barvy mapy
Manage raster cells value
Spravovat hodnoty buněk rastru
Manage training dataset
Spravovat cvičný dataset
Map algebra
Algebra mapy
Map type conversion
Převod typu mapy
MapGen or MatLab vector layer
MapGen nebo MatLab vektorová vrstva
Mask
Maska
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Maximální hodnota tolerance (vyšší hodnota=větší zjednodušení)
Metadata support
Podpora metadat
Minimum size for each basin (number of cells)
Mosaic up to 4 images
Mozaika až do 4 obrazů
Name for new raster file (specify file extension)
Název nového rastrového souboru (určete příponu souboru)
Name for new vector file (specify file extension)
Název nového vektorového souboru (určete příponu souboru)
Name for output vector map (optional)
Název výstupní vektorové mapy (volitelné)
Name for the output raster map (optional)
Název výstupní rastrové mapy (volitelné)
Name of the table to create
Název vytvářené tabulky
Neighborhood analysis
Analýza sousedství
Network analysis
Síťová analýza
Network maintenance
Údržba sítě
Number of rows to be skipped
Počet řádků k přeskočení
OGR file
OGR soubor
OGR vector layer
OGR vektorová vrstva
Others
Jiné
Output GML file
Výstupní GML soubor
Output Shapefile
Výstupní shapefile
Output layer name (used in GML file)
Název výstupní vrstvy (použité v GML souboru)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Overlay
Překrytí
Overlay maps
Překryvné mapy
Path to GRASS database of input location (optional)
Cesta ke GRASS databázi zadaného umístění (volitelné)
Path to the OGR data source
Cesta k datovému zdroji OGR
Percentage of first layer (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Print projection information from a georeferenced file
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Print projection information of the current location
Projection conversion of vector
Převod projekce vektoru
Projection management
Správa projekce
Put geometry variables in database
Query rasters on their category values and labels
Random location perturbations of vector points
Randomly partition points into test/train sets
Raster
Rastr
Raster buffer
Obalová zóna (buffer) rastru
Raster file matrix filter
Maticový filtr rastrového souboru
Raster neighbours analysis
Analýza sousedů rastru
Raster support
Podpora rastru
Re-project raster from a location to the current location
Reprojektovat rastr z umístění do aktuálního umístění
Rebuild topology of a vector in mapset
Přebudovat topologii vektoru v mapové sadě
Rebuild topology of all vectors in mapset
Přebudovat topologii všech vektorů v mapové sadě
Recategorize contiguous cells to unique categories
Rekategorizovat sousedící buňky na jedinečné kategorie
Reclass category values
Reklasifikovat hodnoty kategorií
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Reklasifikovat hodnoty kategorií dle atributu sloupce (kladné celé číslo)
Reclass category values using a rules file
Reklasifikovat hodnoty kategorií dle souboru pravidel
Reclass raster using reclassification rules
Reklasifikovat rastr dle pravidel reklasifikace
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Recode categorical raster using reclassification rules
Rekódovat kategorický rastr dle pravidel reklasifikace
Recode raster
Rekódovat rastr
Reconnect vector to a new database
Znovupřipojit vektor do nové databáze
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Region
Region
Region settings
Nastavení regionu
Register external data sources in GRASS
Registrovat externí zdroje dat v GRASSu
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Remove all lines or boundaries of zero length
Odstranit všechny linie nebo hranice nulové délky
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Remove dangles
Remove duplicate area centroids
Odstranit duplicitní centroidy oblastí
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Odstranit duplicitní linie (pozor na kategorie!)
Remove existing attribute table of vector
Odstranit existující atributovou tabulku vektoru
Remove outliers from vector point data
Odstranit odlehlé hodnoty z vektorových bodových dat
Remove small angles between lines at nodes
Odstranit malé úhly mezi liniemi a uzly
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Odstranit malé oblasti, odstraní se nejdelší hranice s přilehlou oblastí
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Rename column in attribute table
Přejmenovat sloupec v atributové tabulce
Report and statistics
Zpráva a statistiky
Reports
Zprávy
Reports and statistics
Zprávy a statistiky
Reproject raster from another Location
Reprojektovat rastr z jiného umístění
Reproject vector from another Location
Reprojektovat vektor z jiného umístění
Resample raster using aggregation
Převzorkovat rastr pomocí agregace
Resample raster using interpolation
Převzorkovat rastr pomocí interpolace
Resample raster. Set new resolution first
Převzorkovat rastr. Nejdříve zadejte nové rozlišení
Rescale the range of category values in raster
Změnit rozsah kategorií hodnot v rastru
Sample raster at site locations
Save the current region as a named region
Uložit aktuální region jako pojmenovaný region
Select features by attributes
Vybrat prvky podle atributů
Select features overlapped by features in another map
Vybrat prvky překryté prvky v jiné mapě
Separator (| , etc.)
Oddělovač (| , atd.)
Set PostgreSQL DB connection
Nastavit připojení PostgreSQL DB
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Nastavit definice hranic podle rohu (S-J-V-Z)
Set boundary definitions for raster
Nastavit definice hranic pro rastr
Set boundary definitions from raster
Nastavit definice hranic z rastru
Set boundary definitions from vector
Nastavit definice hranic z vektoru
Set boundary definitions to current or default region
Nastavit definice hranic na aktuální nebo výchozí region
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Nastavit barevná pravidla založená na SMODCH od střední hodnoty mapy
Set general DB connection
Nastavit hlavní databázové připojení
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Nastavit hlavní databázové připojení se schématem (pouze PostgreSQL)
Set raster color table
Nastavit barevnou tabulku rastru
Set raster color table from existing raster
Nastavit barevnou tabulku z existujícího rastru
Set raster color table from setted tables
Nastavit barevnou tabulku z nastavených tabulek
Set raster color table from user-defined rules
Nastavit barevnou tabulku z uživatelem definovaných pravidel
Set region to align to raster
Nastavit region pro zarovnání rastru
Set the region to match multiple rasters
Nastavit region odpovídající více rastrům
Set the region to match multiple vectors
Nastavit region odpovídající více vektorům
Set user/password for driver/database
Nastavit uživatele/heslo pro ovladač/databázi
Sets the boundary definitions for a raster map
Nastaví definice hranic pro rastrovou mapu
Show database connection for vector
Zobrazit databázové připojení pro vektor
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Zmenšit aktuální region dokud se nebude krýt s nenulovými daty z rastru
Simple map algebra
Jednoduchá algebra mapy
Simplify vector
Zjednodušit vektor
Snap lines to vertex in threshold
Přichytit linie k vertexu v rámci prahu
Solar and irradiation model
Modely slunce a a osvětlení
Spatial analysis
Prostorová analýza
Spatial models
Prostorové modely
Split lines to shorter segments
Rozdělit linie na kratší segmenty
Statistics
Statistiky
Sum raster cell values
Sečíst hodnoty buněk rastru
Surface management
Správa povrchu
Tables management
Správa tabulek
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 4 rastr
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 5 rastr
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformace pro LANDSAT-TM 7 rastr
Tassled cap vegetation index
Tassled cap vegetační index
Terrain analysis
Analýza terénu
Tests of normality on vector points
Testy normality vektorových bodů
Text file
Textový soubor
Thin no-zero cells that denote line features
Toolset for cleaning topology of vector map
Sada nástrojů na vyčištění topologie vektorové mapy
Topology management
Správa topologie
Trace a flow through an elevation model
Sledovat tok skrze model reliéfu
Transform cells with value in null cells
Převést buňky s hodnotou na nulové buňky
Transform features
Převést objekty
Transform image
Převést obrázek
Transform null cells in value cells
Převést nulové buňky na buňky s hodnotami
Transform value cells in null cells
Převést buňky s hodnotami na nulové buňky
Type in map names separated by a comma
Napište názvy map oddělené čárkou
Update raster statistics
Aktualizovat statistiky rastru
Update vector map metadata
Aktualizovat metadata vektorové mapy
Upload raster values at positions of vector points to the table
Nahrát hodnoty rastru na pozice vektorových bodů do tabulky
Upload vector values at positions of vector points
Nahrát hodnoty vektoru na pozice vektorových bodů
Vector
Vektor
Vector buffer
Obalové zóny (buffer) vektoru
Vector geometry analysis
Analýza geometrie vektoru
Vector intersection
Protnutí vektoru
Vector non-intersection
Neprotnutí vektoru
Vector subtraction
Odečtení vektorů
Vector union
Sjednocení vektorů
Vector update by other maps
Aktualizace vektoru podle jiných map
Visibility graph construction
Konstrukce grafu viditelnosti
Voronoi diagram (area)
Voronoi diagram (plocha)
Voronoi diagram (lines)
Voronoi diagram (linie)
Watershed Analysis
Analýza povodí
Which column for the X coordinate? The first is 1
Který sloupec pro souřadnice X? První je 1
Which column for the Y coordinate?
Který sloupec pro souřadnice Y?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Který sloupec pro souřadnice Z? Pokud 0, nebude Z-souřadnice použita
Work with vector points
Pracovat s vektorovými body
Write only features link to a record
Do záznamu zapsat jen odkaz na prvky
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
visualThread
Max. len:
Max. délk.:
Min. len:
Min. délk.:
Mean. len:
Průměr. délk.:
Filled:
Vyplněný:
Empty:
Prázdný:
N:
N:
Mean:
Průměr:
StdDev:
SmOdch:
Sum:
Součet:
Min:
Min:
Max:
Max:
CV:
CV:
Number of unique values:
Počet jedninečných hodnot:
Range:
Rozsah:
Median:
Medián:
Observed mean distance:
Pozorovaná průměrná vzdálenost:
Expected mean distance:
Předpokládaná průměrná vzdálenost:
Nearest neighbour index:
Index nejbližšího souseda:
Z-Score:
Z-Score:
Feature %1 contains an unnested hole
Prvek %1 obsahuje nevnořenou díru
Feature %1 is not closed
Prvek %1 není uzavřený
Feature %1 is self intersecting
Prvek %1 protíná sám sebe
Feature %1 has incorrect node ordering
Prvek %1 má nesprávné pořadí uzlů