<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ro">
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;h2&gt;Descrierea algoritmului&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>OTB execution console output</source>
        <translation>Înregistrarea execuției OTB în consola de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Parametri de intrare&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Rezultate&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm author: %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Autorul algoritmului: %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Help author: %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Autorul documentației: %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Algorithm version: %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Versiunea algoritmului: %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Executing iteration %s/%s...</source>
        <translation>Execuție iterație %s/%s...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>APIsDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_compile_apis.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Generating prepared API file (please wait)...</source>
        <translation>Se generează fișierul API pregătit (vă rog să așteptați)...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ASCII2DTM</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>ASCII to DTM</source>
        <translation>Din ASCII în DTM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>Conversie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Input ESRI ASCII layer</source>
        <translation>Straturi ASCII ESRI de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>Unităţi XY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Unităţi Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Coordinate system</source>
        <translation>Sistem de coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Coordinate system zone (&apos;0&apos; for unknown)</source>
        <translation>Zona sistemului de coordonate (&apos;0&apos; for necunoscut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Output surface</source>
        <translation>Suprafața de ieşire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddModelFromFileAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Open model</source>
        <translation>Deschidere model</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Processing model files (*.model *.MODEL)</source>
        <translation>Procesare fișiere model (*.model *.MODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Error reading model</source>
        <translation>Eroare la citirea modelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>The selected file does not contain a valid model</source>
        <translation>Fișierul selectat nu conține un model valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Cannot read file</source>
        <translation>Nu se poate citi fișierul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddScriptFromFileAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Script files</source>
        <translation>Fișiere de scriptare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Script files (*.py *.PY)</source>
        <translation>Fișiere de scriptare (*.py *.PY)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Error reading script</source>
        <translation>Eroare la citirea script-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>The selected file does not contain a valid script</source>
        <translation>Fișierul selectat nu conține un script valid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddTableField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>Întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Float</source>
        <translation>Zecimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>String</source>
        <translation>Șir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Field name</source>
        <translation>Numele câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>Tipul câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>Lungimea câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>Precizia câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Added</source>
        <translation>Adăugat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Add field to attributes table</source>
        <translation>Adăugare câmp la tabelul de atribute</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmClassification</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="660"/>
        <source>Polygon intersection</source>
        <translation>Intersecția poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="685"/>
        <source>Vectorize raster layer</source>
        <translation>Vectorizarea straturilor raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="684"/>
        <source>Interpolate (Inverse distance weighting)</source>
        <translation>Interpolare (Distanța Inversă Ponderată)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="674"/>
        <source>RGB to PCT</source>
        <translation>De la RGB la PCT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="670"/>
        <source>Rasterize vector layer</source>
        <translation>Rasterizarea straturilor vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="692"/>
        <source>Polygon identity</source>
        <translation>Identitatea Poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="683"/>
        <source>Polygon dissolve (all polygons)</source>
        <translation>Dizolvarea (tuturor) poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="664"/>
        <source>Polygon union</source>
        <translation>Unificarea Poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="662"/>
        <source>Interpolate (Natural neighbor)</source>
        <translation>Interpolare (Vecinul natural)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="666"/>
        <source>Merge raster layers</source>
        <translation>Îmbinare straturi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="667"/>
        <source>Remove small pixel clumps (nearest neighbour)</source>
        <translation>Elimină aglomerările de pixeli mici (după metoda celui mai apropiat vecin)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="665"/>
        <source>Interpolate (Nearest Neighbor)</source>
        <translation>Interpolare (Cel mai apropiat vecin)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="675"/>
        <source>Interpolate (Cubic spline)</source>
        <translation>Interpolare (Curbă cubică)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="688"/>
        <source>Interpolate (Data metrics)</source>
        <translation>Interpolare (Metricile datelor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="668"/>
        <source>Reproject raster layer</source>
        <translation>Reproiectare strat raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="672"/>
        <source>Export raster layer</source>
        <translation>Export strat raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="681"/>
        <source>PCT to RGB</source>
        <translation>De la PCT la RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="673"/>
        <source>Export vector layer</source>
        <translation>Exportare strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="680"/>
        <source>Polygon dissolve (by attribute)</source>
        <translation>Dizolvare poligon (în funcție de atribut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="687"/>
        <source>Remove small pixel clumps (to no-data)</source>
        <translation>Elimină aglomerările de pixeli mici (atribuindu-le valori FărăDate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="682"/>
        <source>Interpolate (Modified quadratic shepard)</source>
        <translation>Interpolare (patratică Shepard modificată)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="689"/>
        <source>Merge vector layers</source>
        <translation>Îmbinarea straturilor vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="690"/>
        <source>Reclassify (simple)</source>
        <translation>Reclasificare (simplă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="677"/>
        <source>Execute SQL on vector layer</source>
        <translation>Execută SQL pe stratul vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="661"/>
        <source>Raster layer information</source>
        <translation>Informațiile stratului raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="678"/>
        <source>Contour lines</source>
        <translation>Curbe de nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="671"/>
        <source>Create graticule</source>
        <translation>Creează graticule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="669"/>
        <source>Fire spreading simulation</source>
        <translation>Simulare de răspândire a incendiilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="693"/>
        <source>Polygon difference</source>
        <translation>Diferența poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="663"/>
        <source>Create graticule from extent</source>
        <translation>Crearea graticulelor din extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="686"/>
        <source>Polygon symmetrical difference</source>
        <translation>Diferența simetrică a poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="679"/>
        <source>Vector layer information</source>
        <translation>Informațiile stratului vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="691"/>
        <source>Polygon update</source>
        <translation>Actualizarea poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="676"/>
        <source>Interpolate (Average)</source>
        <translation>Interpolare (Medie)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Run as batch process...</source>
        <translation>Executare ca proces în serie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Unmatching CRS&apos;s</source>
        <translation>CRS-urile nu se potrivesc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?</source>
        <translation>Nu toate straturile au același CRS. Acest lucru poate provoca rezultate neașteptate.
Doriți să continuați?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Unable to execute algorithm</source>
        <translation>Nu se poate executa algoritmul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Processing algorithm...</source>
        <translation>Procesare algoritm...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lansare algoritm %s ...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lipsește valoarea parametrului: %s&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>Valorile parametrului lipsesc sau sunt eronate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.</source>
        <translation>Ieșirea HTML a fost generată de acest algoritm.
Deschide dialogul rezultatelor pentru verificare.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Rulează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Se descarcă ajutorul algoritmului... Așteptați.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Nu este disponibil un ajutor pentru acest algoritm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Activare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Generic algorithm provider</source>
        <translation>Furnizor de algoritm generic</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AssignProjection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Assign projection</source>
        <translation>Atribuire proiecţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>[GDAL] Projections</source>
        <translation>Proiecțiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Desired CRS</source>
        <translation>CRS-ul dorit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Layer with projection</source>
        <translation>Stratul cu proiecția</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AutoincrementalField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Incremented</source>
        <translation>Incrementat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Add autoincremental field</source>
        <translation>Adaugă un câmp cu autoincrementare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BarPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>Tabela de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>Câmpul denumirii categoriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Value field</source>
        <translation>Câmpul valorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Bar plot</source>
        <translation>Grafic cu bare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BasicStatisticsNumbers</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Field to calculate statistics on</source>
        <translation>Câmpul pentru care se calculează statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Coefficient of Variation</source>
        <translation>Coeficientul de Variație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Minimum value</source>
        <translation>Valoare minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>Valoarea maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>Sumă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Mean value</source>
        <translation>Valoarea medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Numărare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Gamă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Number of unique values</source>
        <translation>Numărul de valori unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Minority (rarest occurring value)</source>
        <translation>Minoritatea (valoarea care apare cel mai rar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Majority (most frequently occurring value)</source>
        <translation>Majoritatea (valoarea care apare cel mai frecvent )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>First quartile</source>
        <translation>Prima quartilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Third quartile</source>
        <translation>A treia quartilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>NULL (missed) values</source>
        <translation>Valori NULL (lipsă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Interquartile Range (IQR)</source>
        <translation>intervalul Interquartilic (IQR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Analyzed layer: {}</source>
        <translation>Stratul analizat: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Analyzed field: {}</source>
        <translation>Câmpul analizat: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Count: {}</source>
        <translation>Numărare: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Unique values: {}</source>
        <translation>Valori unice: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Minimum value: {}</source>
        <translation>Valoarea minimă: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Maximum value: {}</source>
        <translation>Valoarea maximă: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Range: {}</source>
        <translation>Intervalul: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Sum: {}</source>
        <translation>Sumă: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Mean value: {}</source>
        <translation>Valoarea medie: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Median value: {}</source>
        <translation>Valoarea medie: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Standard deviation: {}</source>
        <translation>Abaterea standard: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Coefficient of Variation: {}</source>
        <translation>Coeficientul de Variație: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Minority (rarest occurring value): {}</source>
        <translation>Minoritatea (valoarea care apare cel mai rar): {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Majority (most frequently occurring value): {}</source>
        <translation>Majoritatea (valoarea care apare cel mai frecvent): {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>First quartile: {}</source>
        <translation>Prima quartilă: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Third quartile: {}</source>
        <translation>A treia quartilă: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>NULL (missing) values: {}</source>
        <translation>Valori NULL (lipsă): {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Interquartile Range (IQR): {}</source>
        <translation>intervalul Interquartilic (IQR): {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>Abaterea standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Basic statistics for numeric fields</source>
        <translation>Statistici de bază pentru câmpurile numerice</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BasicStatisticsStrings</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Field to calculate statistics on</source>
        <translation>Câmpul pentru care se calculează statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Statistics for text</source>
        <translation>Statistici pentru text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Minimum length</source>
        <translation>Lungimea minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Maximum length</source>
        <translation>Lungimea maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Mean length</source>
        <translation>Lungimea medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Numărare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Number of empty values</source>
        <translation>Numărul de valori vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Number of non-empty values</source>
        <translation>Numărul de valori non-vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Number of unique values</source>
        <translation>Numărul de valori unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Analyzed layer: {}</source>
        <translation>Stratul analizat: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Analyzed field: {}</source>
        <translation>Câmpul analizat: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Minimum length: {}</source>
        <translation>Lungimea minimă: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Maximum length: {}</source>
        <translation>Lungimea maximă: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Mean length: {}</source>
        <translation>Lungimea medie: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Filled values: {}</source>
        <translation>Valori completate: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>NULL (missing) values: {}</source>
        <translation>Valori NULL (lipsă): {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Count: {}</source>
        <translation>Numărare: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Unique: {}</source>
        <translation>Unice: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Basic statistics for text fields</source>
        <translation>Statistici de bază pentru câmpurile de text</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchAlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Batch Processing - %s</source>
        <translation>Procesare în serie - %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lipsește valoarea parametrului: %s (linia %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valoarea parametrului este eronată sau lipsește: %s (linia %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>
Processing algorithm %d/%d...</source>
        <translation>
Procesare algoritm %d/%d...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Batch processing completed</source>
        <translation>Procesarea în serie s-a încheiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>&lt;b&gt;Algorithm %s starting...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lansare algoritm %s ...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Algorithm %s correctly executed...</source>
        <translation>Algoritmul %s s-a executat corect...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Batch processing</source>
        <translation>Procesare în serie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchInputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Select from open layers</source>
        <translation>Selectare din straturile deschise</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Select from filesystem</source>
        <translation>Selectare din fişierele de pe disc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Deschidere fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>All files(*.*);;</source>
        <translation>Toate fişierele (*.*);;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchOutputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salvare fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Selectează directorul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BatchPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Load in QGIS</source>
        <translation>Încărcare în QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>No</source>
        <translation>Nu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Open batch</source>
        <translation>Deschidere lot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>JSON files (*.json)</source>
        <translation>Fișiere JSON (*.json)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>An error occurred while reading your file.</source>
        <translation>A apărut o eroare pe durata citirii fișierului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lipsește valoarea parametrului: %s (row %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>&lt;b&gt;Wrong or missing parameter value: %s (row %d)&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Valoarea parametrului este eronată sau lipsește: %s (row %d)&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Save batch</source>
        <translation>Salvare lot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CalculatorModelerAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Calculator</source>
        <translation>Calculator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>Instrumente specifice modelatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>Formulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Result</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Wrong formula: %s</source>
        <translation>Formulă eronată: %s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CalculatorModelerParametersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
</source>
        <translation>Puteți apela valorile modelului din formulă, folosind variabile cu o singură literă, după cum urmează:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>
 - No numerical variables are available.</source>
        <translation>
 - Nu sunt disponibile variabile numerice.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>[Enter your formula here]</source>
        <translation>[Introduceți formula aici]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Calculator</source>
        <translation>Calculator</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CanopyMaxima</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Canopy Maxima</source>
        <translation>Coronamentul Maxim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Input FUSION canopy height model</source>
        <translation>Fișier FUSION al modelului profilului coronamentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Input ground .dtm layer [optional]</source>
        <translation>Stratul de intrare .dtm al altitudinilor [opțional]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Height threshold</source>
        <translation>Pragul înălțimii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Variable window size: parameter A</source>
        <translation>Dimensiune variabilă a ferestrei: parametrul A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Parameter C</source>
        <translation>Parametrul C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Summary (tree height summary statistics)</source>
        <translation>Rezumat (statistici sumare, de înălțimea arborelui)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Output file with maxima</source>
        <translation>Fișier de ieșire cu maxime</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CanopyModel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Canopy Model</source>
        <translation>Modelul Coronamentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensiunea celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>Unităţi XY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Unităţi Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>.dtm output surface</source>
        <translation>suprafață de ieșire .dtm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Input ground DTM layer</source>
        <translation>Stratul terestru DTM de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Smooth</source>
        <translation>Neted</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Calculate slope</source>
        <translation>Calculează panta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Add an ASCII output</source>
        <translation>Adaugă o ieșire ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Class</source>
        <translation>Clasa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Catalog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Catalog</source>
        <translation>Catalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Output files</source>
        <translation>Fişiere de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
        <translation>Densitate - zona, min, max (lăsați gol dacă nu sunt folosite)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>First Density - area, min, max (set blank if not used)</source>
        <translation>Prima Densitate - zona, min, max (lăsați gol dacă nu sunt folosite)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Intensity - area, min, max (set blank if not used)</source>
        <translation>Intensitate - zona, min, max (lăsați gol dacă nu sunt folosite)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Additional modifiers</source>
        <translation>Modificatori adiționali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Centroids</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Centroids</source>
        <translation>Centroid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Error calculating centroid</source>
        <translation>Eroare de calculare a centroidului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Polygon centroids</source>
        <translation>Centroizii poligoanelor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CharacterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/characterwidget.cpp" line="136"/>
        <source>&lt;p&gt;Character: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Value: 0x%3</source>
        <translation>&lt;p&gt;Caracter: &lt;span style=&quot;font-size: 24pt; font-family: %1&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;p&gt;Valoare: 0x%3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CheckValidity</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>The one selected in digitizing settings</source>
        <translation>Cel selectat în setările de digitizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Valid output</source>
        <translation>Rezultat valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Invalid output</source>
        <translation>Rezultat nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Error output</source>
        <translation>Rezultat eronat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Check validity</source>
        <translation>Verificare validitate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Clip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Instrumente de suprapunere a vectorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Clip layer</source>
        <translation>Decupează strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Clipped</source>
        <translation>Decupat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>Decuparea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipByExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Clipping extent</source>
        <translation>Limita decupării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation>Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation>Setează nivelul de compresie JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation>Setează nivelul de compresie DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation>Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation>Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation>Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation>Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw))</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri de creare suplimentari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Clipped (extent)</source>
        <translation>Decupat (după extindere)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Clip raster by extent</source>
        <translation>Decupare raster după o extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>[GDAL] Extraction</source>
        <translation>Extracțiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipByMask</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>Strat mască</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Create and output alpha band</source>
        <translation>Creare bandă de ieșire transparentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
        <translation>Decupează extinderea setului de date țintă, după extinderea liniei de tăiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Keep resolution of output raster</source>
        <translation>Păstrează rezoluția rasterului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation>Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation>Setează nivelul de compresie JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation>Setează nivelul de compresie DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation>Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation>Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation>Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation>Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw))</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri de creare suplimentari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Clipped (mask)</source>
        <translation>Decupat (după mască)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Clip raster by mask layer</source>
        <translation>Decupare raster după un strat mască</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>[GDAL] Extraction</source>
        <translation>Extracțiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Clip Data</source>
        <translation>Decupare Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>Aspect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Output clipped LAS file</source>
        <translation> Fișierul LAS cu rezultatul decupării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Ground file for height normalization</source>
        <translation>Fișierul de normalizare a înălțimii terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)</source>
        <translation>Convertește punctele de elevație în înălțimi deasupra solului (se utilizează cu comanda de mai sus)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloudMetrics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Cloud Metrics</source>
        <translation>Metricile Mulțimilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Output file with tabular metric information</source>
        <translation>Fișier de ieșire cu informații metrice tabelare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Above</source>
        <translation>Deasupra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>First Impulse</source>
        <translation>Primul impuls</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>First Return</source>
        <translation>Prima returnare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Htmin</source>
        <translation>Htmin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorRelief</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Numărul benzii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calculare margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Color configuration file</source>
        <translation>Fișier de configurare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Matching mode</source>
        <translation>Modul de potrivire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Color relief</source>
        <translation>Culoarea reliefului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommanderWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Missing dependency</source>
        <translation>Lipsă dependențe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConcaveHull</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>Introduceți stratul de intrare de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)</source>
        <translation>Prag (0-1, unde 1 corespunde Poligonului Convex)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Allow holes</source>
        <translation>Permite găuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Split multipart geometry into singleparts geometries</source>
        <translation>Divizare geometrie multi-parte în geometrie simplă-parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Concave hull</source>
        <translation>Poligon concav</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Creating Delaunay triangles...</source>
        <translation>Creare triunghiuri Delaunay...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Computing edges max length...</source>
        <translation>Se calculează lungimea maximă a marginilor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Removing features...</source>
        <translation>Eliminare entități...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Dissolving Delaunay triangles...</source>
        <translation>Dizolvare triunghiuri Delaunay...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Saving data...</source>
        <translation>Salvare date...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Căutare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>Setare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Models</source>
        <translation>Modele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>Scripts</source>
        <translation>Script-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Providers</source>
        <translation>Furnizori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Menus (requires restart)</source>
        <translation>Meniurile (necesită repornire)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Wrong value</source>
        <translation>Valoare eronată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Wrong value for parameter &quot;%s&quot;:

%s</source>
        <translation>Valoare greșită pentru parametrul &quot;%s&quot;:

%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConvexHull</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)</source>
        <translation>Câmpul (opțional, folosit doar la crearea poligoanelor convexe de către clase)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Convex hull</source>
        <translation>Poligon convex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>Create single minimum convex hull</source>
        <translation>Crearea, cel puțin, a unui singur poligon convex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Create convex hulls based on field</source>
        <translation>Creare anvelope convexe, pe baza valorilor din câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Exception while computing convex hull</source>
        <translation>Excepție în timpul calculării poligonului convex</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CoordinateCapture</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="110"/>
        <source>Coordinate Capture</source>
        <translation>Captură Coordonată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="161"/>
        <source>Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.</source>
        <translation>Click pe hartă, pentru a vedea coordonatele şi a le introduce în clipboard.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="118"/>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="271"/>
        <source>&amp;Coordinate Capture</source>
        <translation>&amp;Captură Coordonată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="133"/>
        <source>Click to select the CRS to use for coordinate display</source>
        <translation>Click pentru a selecta CRS-ul folosit la afişarea coordonatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="141"/>
        <source>Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)</source>
        <translation>Coordonata din CRS-ul selectat (lat,lon sau est,nord)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="145"/>
        <source>Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)</source>
        <translation>Coordonata din sistemul de coordonate de referinţă al canevasului hărţii (lat,lon sau est,nord)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="148"/>
        <source>Copy to clipboard</source>
        <translation>Copiere în clipboard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="153"/>
        <source>Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop</source>
        <translation>Click pentru activarea urmăririi mouse-ului. Click pe canevas pentru oprire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="158"/>
        <source>Start capture</source>
        <translation>Începere captură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="159"/>
        <source>Click to enable coordinate capture</source>
        <translation>Click pentru a activa captura coordonatelor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Cover</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>Input ground DTM layer</source>
        <translation>Stratul terestru DTM de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensiunea celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Heightbreak</source>
        <translation>Treaptă de relief</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>Unităţi XY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Unităţi Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>Cover</source>
        <translation>Copertă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CreateConstantRaster</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>Instrumente raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Reference layer</source>
        <translation>Strat de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Constant value</source>
        <translation>Valoare constantă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Constant</source>
        <translation>Constantă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>Create constant raster layer</source>
        <translation>Crează un strat raster constant</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Csv2Grid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>Csv2Grid</source>
        <translation>Csv2Grid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>CSV Files</source>
        <translation>Fişiere CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Raster Output file</source>
        <translation>Fișier raster de ieşire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBManager</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>Nici o bază de date nu a fost selectată, ori nu v-ați conectat la ea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Select the table you want export to file.</source>
        <translation>Selectați tabelul pe care doriți să-l exportați ca fișier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Query</source>
        <translation>Interogare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informaţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>Bază de &amp;date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>&amp;Schema</source>
        <translation>&amp;Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>&amp;Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>Actualiza&amp;re</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>&amp;SQL window</source>
        <translation>Fereastră &amp;SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>&amp;Exit</source>
        <translation>I&amp;eșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>&amp;Import layer/file</source>
        <translation>&amp;Importare strat/fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>&amp;Export to file</source>
        <translation>&amp;Exportare în fișier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBManagerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Unable to find a valid unique field</source>
        <translation>Nu se poate găsi un câmp unic, valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Select an empty schema for deletion.</source>
        <translation>Selectați o schemă vidă, pentru ștergere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Select a table for editation.</source>
        <translation>Selectați un tabel pentru editare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Select a table/view for deletion.</source>
        <translation>Selectați o tabelă/vedere, pentru ștergere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Select a table to empty it.</source>
        <translation>Selectați un tabel pentru a-l goli.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Select a table/view.</source>
        <translation>Selectați o tabelă/vedere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Server version: </source>
        <translation>Versiune server:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Host:</source>
        <translation>Gazdă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>User:</source>
        <translation>Utilizator:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Library:</source>
        <translation>Bibliotecă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>&lt;warning&gt; geometry_columns table doesn&apos;t exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; tabelul geometry_columns nu există!
Acesta este esențial pentru multe aplicații GIS, folosind la enumerarea tebelelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>create new schemas</source>
        <translation>creează o nouă schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>create temporary tables</source>
        <translation>creează o tabelă temporară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Not connected</source>
        <translation>Neconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Connection details</source>
        <translation>Detalii conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>General info</source>
        <translation>Informații generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>&lt;warning&gt; %s support not enabled!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; suportul %s nu este activat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Acest utilizator nu are privilegii!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>User has privileges:</source>
        <translation>Utilizatorul are privilegiile:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Privileges</source>
        <translation>Privilegii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Owner:</source>
        <translation>Proprietar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Comentariu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Materialized View information</source>
        <translation>Informații despre Vederile Materializate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>create new objects</source>
        <translation>creați noi obiecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>access objects</source>
        <translation>accesați obiectele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Schema details</source>
        <translation>Detalii schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has no privileges to access this schema!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Utilizatorul nu are privilegii pentru a accesa această schemă!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Relation type:</source>
        <translation>Tipul relației:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>View</source>
        <translation>Vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Rows:</source>
        <translation>Rânduri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Unknown (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>Necunoscut (&lt;a href=&quot;action:rows/count&quot;&gt;descoperiți&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Null</source>
        <translation>Null</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Column(s)</source>
        <translation>Coloană(-e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Function</source>
        <translation>Funcție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>&lt;warning&gt; This is not a spatial table.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Acesta nu este un tabel spațial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>Câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>Constrângeri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Indexes</source>
        <translation>Indecși</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Triggers</source>
        <translation>Declanșatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>View definition</source>
        <translation>Vedeți definiția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Column:</source>
        <translation>Coloană:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Geometry:</source>
        <translation>Geometrie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Dimension:</source>
        <translation>Dimensiune:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>Nedefinit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Spatial ref:</source>
        <translation>Referința spațială:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Estimated extent:</source>
        <translation>Extinderea estimată:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>(unknown) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;find out&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>(necunoscut) (&lt;a href=&quot;action:extent/get&quot;&gt;descoperiți&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Extent:</source>
        <translation>Extindere:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>&lt;warning&gt; No spatial index defined (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;create it&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Nu este definit indexul spațial (&lt;a href=&quot;action:spatialindex/create&quot;&gt;creați-l&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Materialized view</source>
        <translation>Vedere Materializată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Pages:</source>
        <translation>Pagini:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Rows (estimation):</source>
        <translation>Rânduri (estimare):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Privileges:</source>
        <translation>Privilegii:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have usage privileges for this schema!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Acest utilizator nu are privilegii de utilizare pentru această schemă!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Rows (counted):</source>
        <translation>Rânduri (numărate):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user has read-only privileges.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Acest utilizator are doar privilegii de citire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>&lt;warning&gt; There&apos;s a significant difference between estimated and real row count. Consider running &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;VACUUM ANALYZE&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Există o diferență semnificativă între numărul estimat de rânduri și cel real. Luați în considerare rularea unei &lt;a href=&quot;action:vacuumanalyze/run&quot;&gt;ANALIZE VACUUM&lt;/a&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>&lt;warning&gt; No primary key defined for this table!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Nu s-a definit nici o cheie primară pentru acest tabel!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Scripts:</source>
        <translation>Script-uri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>&lt;warning&gt; Version of installed scripts doesn&apos;t match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Versiunea script-urilor instalate nu se potrivește cu versiunea script-urilor lansate!
Aceasta se datorează, probabil, actualizării incorecte a PostGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>&lt;warning&gt; This user doesn&apos;t have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Acest utilizator nu are privilegii de a citi conținutul tabelei geometry_columns!
Aceasta este esențială pentru enumerarea tabelelor, în multe aplicații GIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>No</source>
        <translation>Nu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Enable all triggers&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Disable all triggers&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;action:triggers/enable&quot;&gt;Activează toți declanșatorii&lt;/a&gt; / &lt;a href=&quot;action:triggers/disable&quot;&gt;Dezactivează toți declanșatorii&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Definition</source>
        <translation>Definiție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Rules</source>
        <translation>Reguli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>&amp;Versioning</source>
        <translation>&amp;Versionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>&amp;Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>&quot;{0}&quot; not found</source>
        <translation>&quot;{0}&quot; nu a fost găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Filename:</source>
        <translation>Nume de fișier:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>SQLite version:</source>
        <translation>Versiune SQLite:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Error:
%s</source>
        <translation>Eroare:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>

Query:
%s</source>
        <translation>

Interogare:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>&amp;Re-connect</source>
        <translation>&amp;Re-conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>Baza de &amp;date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>&amp;Create schema</source>
        <translation>&amp;Creare schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>&amp;Schema</source>
        <translation>&amp;Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>&amp;Delete (empty) schema</source>
        <translation>Ștergere schemă (vi&amp;dă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Delete selected item</source>
        <translation>Ştergere element selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>&amp;Create table</source>
        <translation>&amp;Creare tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>&amp;Edit table</source>
        <translation>&amp;Editare tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>&amp;Delete table/view</source>
        <translation>Ștergere tabelă/ve&amp;dere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Empty table</source>
        <translation>Golir&amp;e tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>&amp;Move to schema</source>
        <translation>&amp;Mutare în schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Cannot delete the selected item.</source>
        <translation>Nu se poate șterge elementul selectat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>Nici o bază de date nu a fost selectată, ori nu v-ați conectat la ea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>New schema</source>
        <translation>Schemă nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Enter new schema name</source>
        <translation>Introduceți numele noii scheme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>hey!</source>
        <translation>hei!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Really remove connection to %s?</source>
        <translation>Sigur doriţi să eliminaţi conwxiunea %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Really delete schema %s?</source>
        <translation>Sigur doriţi ștergerea schemei %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Really delete table/view %s?</source>
        <translation>Sigur doriţi ștergerea tabelei/vederii %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Really delete all items from table %s?</source>
        <translation>Sigur doriți ștergerea tuturor elementelor din tabela %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Do you want to %s all triggers?</source>
        <translation>Doriți să %s toate declanșatoarele?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Table triggers</source>
        <translation>Declanșatorii tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Do you want to %s trigger %s?</source>
        <translation>Doriți să %s declanșatorul %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Table trigger</source>
        <translation>Declanșator tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Do you want to %s spatial index for field %s?</source>
        <translation>Doriți să %s indexul spațial pentru câmpul %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Spatial Index</source>
        <translation>Index Spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Check</source>
        <translation>Bifat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>Cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Foreign key</source>
        <translation>Cheie externă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Unique</source>
        <translation>Valoare unică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Exclusion</source>
        <translation>Excludere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Table Index</source>
        <translation>Indexul Tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Database:</source>
        <translation>Bază de date:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>SQLite list tables cache:</source>
        <translation>Lista tabelelor SQLite prezente în memoria tampon:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Oracle            Spatial:</source>
        <translation>Oracle            Spatial:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Object type:</source>
        <translation>Tipul obiectului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Creation Date:</source>
        <translation>Data Creării:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Last Modification Date:</source>
        <translation>Data Ultimei Modificări:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Comentariu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Stare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Validated</source>
        <translation>Validat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Generated</source>
        <translation>Generat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Check condition</source>
        <translation>Verificare condiție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Foreign Table</source>
        <translation>Tabelă externă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Foreign column</source>
        <translation>Coloană externă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>On Delete</source>
        <translation>La Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Index Type</source>
        <translation>Tipul Indexului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Last analyzed</source>
        <translation>Ultima analiză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>Comprimare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Uniqueness</source>
        <translation>Unicitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Acţiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Event</source>
        <translation>Eveniment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Refresh Mode:</source>
        <translation>Mod de Actualizare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Refresh Method:</source>
        <translation>Metoda de Actualizare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Build Mode:</source>
        <translation>Mod de Construire:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Last Refresh Date:</source>
        <translation>Data Ultimei Actualizări:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Last Refresh Type:</source>
        <translation>Tipul Ultimei Actualizări:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Fast Refreshable:</source>
        <translation>Actualizare Rapidă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Staleness:</source>
        <translation>Învechire:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Stale since:</source>
        <translation>Vechi din:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Compile State:</source>
        <translation>Starea Compilării:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Use no index:</source>
        <translation>Folosire fără index:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>QGis Geometry type:</source>
        <translation>Tipul geometriei  QGis:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>&lt;warning&gt; There is no entry in geometry_columns!</source>
        <translation>&lt;warning&gt; Nu există date în geometry_columns!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBModel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Databases</source>
        <translation>Baze de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Invalid layer</source>
        <translation>Strat nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Unable to load the layer %s</source>
        <translation>Nu se poate încărca stratul %s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DBTree</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Redenumire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Add to canvas</source>
        <translation>Adăugare la canevas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Re-connect</source>
        <translation>Re-conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune Nouă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
        <translation>%1 nu este un strat valid - nu a fost încărcat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>%1 nu este un strat valid și nu poate fi încărcat. Vă rugăm să verificați &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;jurnalul mesajelor&lt;/a&gt; pentru mai multe informații.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DTM2ASCII</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>DTM to ASCII</source>
        <translation>Din DTM în ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Input canopy surface (.dtm)</source>
        <translation>Suprafața de intrare a coronamentului (.dtm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formatul de ieșire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DTM2TIF</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>DTM to TIF</source>
        <translation>Din DTM în TIF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>Conversie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Input .dtm layer</source>
        <translation>Strat de intrare .dtm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Output file name</source>
        <translation>Numele fişierului de ieşire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Datasources2Vrt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>Input datasources</source>
        <translation>Surse de date de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Create &quot;unioned&quot; VRT</source>
        <translation>Creare VRT &quot;unificat&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Invalid datasource: {}</source>
        <translation>Sursă de date nevalidă: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Virtual vector</source>
        <translation>Vector virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Virtual string</source>
        <translation>Șir de caractere virtual </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Build virtual vector</source>
        <translation>Construire vector virtual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgAddGeometryColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Add geometry column</source>
        <translation>Adăugare coloană de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgAddGeometryColumn.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateConstraint</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Add constraint</source>
        <translation>Adăugare constrângere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>Cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateConstraint.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Unique</source>
        <translation>Unic</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Create index</source>
        <translation>Creează index</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateIndex.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgCreateTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Create Table</source>
        <translation>Creare Tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Add field</source>
        <translation>Adăugare câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Delete field</source>
        <translation>Ştergere câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="104"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>Cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Create geometry column</source>
        <translation>Creare coloană de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="188"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgCreateTable.ui" line="238"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>Creare index spaţial</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgDbError</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>Eroare bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>An error occurred:</source>
        <translation>A apărut o eroare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="54"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>An error occurred when executing a query:</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul realizării unei interogări:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgDbError.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Query:</source>
        <translation>Interogare:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgExportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Export to vector file</source>
        <translation>Exportă în fișierul vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="149"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Salvare ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Replace destination file (if exists)</source>
        <translation>Înlocuiește fișierul destinație (dacă există)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Source SRID</source>
        <translation>SRID sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="101"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Target SRID</source>
        <translation>SRID ţintă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgExportVector.ui" line="156"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgFieldProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Field properties</source>
        <translation>Proprietăţi câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Can be NULL</source>
        <translation>Poate fi NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Default value</source>
        <translation>Valoare implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgFieldProperties.ui" line="84"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lungime</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgImportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Import vector layer</source>
        <translation>Importare strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Import only selected features</source>
        <translation>Se importă doar entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="88"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Update options</source>
        <translation>Opţiuni de actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="100"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Output table</source>
        <translation>Tabela de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="106"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="123"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="159"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>Cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="173"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="189"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Source SRID</source>
        <translation>SRID sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="219"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Target SRID</source>
        <translation>SRID ţintă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="235"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="252"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
        <translation>Creare de geometrii simple în locul geometriilor multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="259"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>Creează index spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgImportVector.ui" line="266"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Replace destination table (if exists)</source>
        <translation>Înlocuiește tabela destinație (dacă există)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgSqlWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>SQL window</source>
        <translation>Fereastră SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Column(s) with 
unique values</source>
        <translation>Coloan(e) cu
valori unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="242"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Set filter</source>
        <translation>Setare filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="313"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Store</source>
        <translation>Depozit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="320"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="334"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>&amp;Execute (F5)</source>
        <translation>&amp;Execută (F5)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="337"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="351"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Create a view</source>
        <translation>Creează o vedere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="371"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Load as new layer</source>
        <translation>Încarcă-l ca strat nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="107"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="152"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Retrieve 
columns</source>
        <translation>Recuperare
coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Layer name (prefix)</source>
        <translation>Nume strat (prefix)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="206"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="216"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Load now!</source>
        <translation>Încarcă acum!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Evitați selectarea entității după id. Uneori - mai ales atunci când se execută interogări/vederi complexe - aducerea secvențială a datelor, în locul preluării entităților după id, poate fi mult mai rapidă.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Avoid selecting by feature id</source>
        <translation>Evită selectarea în funcţie de id-ul entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="289"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Saved query:</source>
        <translation>Interogare salvată:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgSqlWindow.ui" line="299"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerDlgTableProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Table properties</source>
        <translation>Proprietăţi tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="24"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Table columns:</source>
        <translation>Coloane tabel:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Add column</source>
        <translation>Adaugă coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Add geometry column</source>
        <translation>Adaugă coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Edit column</source>
        <translation>Editare coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Delete column</source>
        <translation>Şterge coloana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="90"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Constraints</source>
        <translation>Constrângeri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="96"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Primary, foreign keys, unique and check constraints:</source>
        <translation>Chei primare și străine, constrângeri de unicitate și limitare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Add primary key / unique</source>
        <translation>Adăugare cheie primară / unică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="132"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Delete constraint</source>
        <translation>Şterge constrângere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="142"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Indexes</source>
        <translation>Indecși</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Indexes defined for this table:</source>
        <translation>Indecși definiți pentru această tabelă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Add index</source>
        <translation>Adaugă index</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Add spatial index</source>
        <translation>Adaugă index spaţial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgTableProperties.ui" line="191"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Delete index</source>
        <translation>Şterge index</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DbManagerQueryBuilderDlg</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>SQL query builder</source>
        <translation>Constructorul de interogări SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="192"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="281"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Tables     </source>
        <translation>Tabele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Where    </source>
        <translation>Unde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Group by</source>
        <translation>Grupează după</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Order by</source>
        <translation>Ordonează după</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="163"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Dată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="175"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Show system tables</source>
        <translation>Afișează tabelele de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="183"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Tables</source>
        <translation>Tabele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Aggregates</source>
        <translation>Îmbinări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="230"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Functions</source>
        <translation>Funcții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="239"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Math</source>
        <translation>Matematică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="248"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Strings functions</source>
        <translation>Funcții pentru șiruri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="257"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>Operatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="274"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Columns&apos; values</source>
        <translation>Valorile coloanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="289"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Only 10 first values</source>
        <translation>Doar primele 10 valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="327"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Spatial index</source>
        <translation>Index spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="334"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Table (with spatial index)</source>
        <translation>Tabelă (cu index spațial)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="343"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Table (Target)</source>
        <translation>Tabelă (Destinație)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="351"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Use spatial index</source>
        <translation>Folosire index spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/ui/DlgQueryBuilder.ui" line="381"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>&amp;Reset</source>
        <translation>&amp;Resetează</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DefineProjection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="456"/>
        <source>Define current projection</source>
        <translation>Definește proiecţia curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Strat de Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Layer with projection</source>
        <translation>Stratul cu proiecția</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Delaunay</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>Delaunay triangulation</source>
        <translation>Triangulație Delaunay </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
        <translation>Fișierul de intrare trebuie să conțină cel puțin 3 puncte. Alegeți un alt dosar și încercați din nou.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Field to delete</source>
        <translation>Câmpul de șters</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Deleted column</source>
        <translation>Coloană ștearsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>Delete column</source>
        <translation>Ştergerea coloanei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteDuplicateGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="479"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation>Curățat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="478"/>
        <source>Delete duplicate geometries</source>
        <translation>Ștergerea geometriilor duplicate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteHoles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="486"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="488"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation>Curățat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="485"/>
        <source>Delete holes</source>
        <translation>Ştergere goluri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="492"/>
        <source>Delete model</source>
        <translation>Ştergere model</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Confirmare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>Are you sure you want to delete this model?</source>
        <translation>Sigur doriți să ştergeți acest model?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeletePreconfiguredAlgorithmAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="498"/>
        <source>Delete preconfigured algorithm</source>
        <translation>Ștergere algoritm preconfigurat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Confirmare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>Are you sure you want to delete this algorithm?</source>
        <translation>Sigur doriți să ştergeți acest algoritm?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="504"/>
        <source>Delete script</source>
        <translation>Ştergere script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="505"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Confirmare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="506"/>
        <source>Are you sure you want to delete this script?</source>
        <translation>Sigur doriți să ştergeti acest script?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DensifyGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="512"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="513"/>
        <source>Vertices to add</source>
        <translation>Vertecși de adăugat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="514"/>
        <source>Densified</source>
        <translation>Densificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>Densify geometries</source>
        <translation>Densificăarea geometriilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DensifyGeometriesInterval</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Interval between vertices to add</source>
        <translation>Intervalul dintre vertecșii ce vor fi adăugați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="522"/>
        <source>Densified</source>
        <translation>Densificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>Densify geometries given an interval</source>
        <translation>Densificarea geometriilor pe un interval dat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DesignerTree</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1274"/>
        <source>Configure container</source>
        <translation>Configurare container</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1284"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1285"/>
        <source>Column count</source>
        <translation>Numărul de coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1289"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="1291"/>
        <source>Show as group box</source>
        <translation>Arată sub formă de grup de casete</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="540"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMessage.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="529"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="541"/>
        <source>Log</source>
        <translation>Jurnal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAlgorithmBase.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="542"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="526"/>
        <source> output table</source>
        <translation>tabela de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="527"/>
        <source>Select connection and schema</source>
        <translation>Alegeți conexiunea și schema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgPostgisTableSelector.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="528"/>
        <source>Table name</source>
        <translation>Numele tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="530"/>
        <source>Script selector</source>
        <translation>Selector de script-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="531"/>
        <source>Scripts to include</source>
        <translation>Script-uri de inclus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="532"/>
        <source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;All&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Toate&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="533"/>
        <source>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;None&lt;/a&gt;</source>
        <translation>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Nimic&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="534"/>
        <source>Plugin name</source>
        <translation>Numele plugin-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="95"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="535"/>
        <source>Plugin description</source>
        <translation>Descrierea plugin-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="536"/>
        <source>Author&apos;s name</source>
        <translation>Numele autorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="537"/>
        <source>Author&apos;s email</source>
        <translation>Email-ul autorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="132"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="538"/>
        <source>Output folder</source>
        <translation>Folder de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/scriptselector.ui" line="144"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="539"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Difference</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="548"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="549"/>
        <source>Difference layer</source>
        <translation>Stratul diferență</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="550"/>
        <source>Ignore invalid input features</source>
        <translation>Ignoră entitățile de intrare nevalide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="551"/>
        <source>Feature with NULL geometry found.</source>
        <translation>S-a găsit o entitate cu geometrie NULL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="552"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="553"/>
        <source>Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the &quot;Ignore invalid input features&quot; flag</source>
        <translation>S-au găsit entități cu geometrii invalide. Vă rugăm să corectați aceste erori sau să specificați opțiunea de &quot;Ignorare a entităților de intrare nevalide&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="554"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="546"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Diferență</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="547"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Instrumente de suprapunere a vectorilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistDown</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="558"/>
        <source>D-Infinity Distance Down</source>
        <translation>D-Infinity, metoda &quot;Distance Down&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="559"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză Specializată a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="560"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="561"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="562"/>
        <source>Stream Raster Grid</source>
        <translation>Fișier raster al cursurilor de apă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="563"/>
        <source>Weight Path Grid</source>
        <translation>Grila Căilor Ponderate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="564"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>Metoda Statistică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="565"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>Metoda distanțelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="566"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Verificare contaminare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="567"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="568"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistDownMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="572"/>
        <source>D-Infinity Distance Down (multifile)</source>
        <translation>D-Infinity, metoda &quot;Distance Down&quot; (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="573"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză Specializată a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="574"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="575"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="576"/>
        <source>Stream Raster Grid</source>
        <translation>Fișier raster al cursurilor de apă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="577"/>
        <source>Weight Path Grid</source>
        <translation>Grila Căilor Ponderate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="578"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>Metoda Statistică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="579"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>Metoda distanțelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="580"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Verificare contaminare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="581"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="582"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistUp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="588"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="589"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="590"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>Grila Pantei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="591"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>Metoda Statistică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="592"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>Metoda distanțelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="593"/>
        <source>Proportion Threshold</source>
        <translation>Prag de Ajustare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="594"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Verificare contaminare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="586"/>
        <source>D-Infinity Distance Up</source>
        <translation>D-Infinity, metoda &quot;Distance Up&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="587"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză Specializată a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="595"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfDistUpMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="599"/>
        <source>D-Infinity Distance Up (multifile)</source>
        <translation>D-Infinity, metoda &quot;Distance Up&quot; (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="600"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză Specializată a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="601"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="602"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="603"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>Grila Pantei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="604"/>
        <source>Statistical Method</source>
        <translation>Metoda Statistică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="605"/>
        <source>Distance Method</source>
        <translation>Metoda distanțelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="606"/>
        <source>Proportion Threshold</source>
        <translation>Prag de Ajustare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="607"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Verificare contaminare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="608"/>
        <source>D-Infinity Distance Up</source>
        <translation>D-Infinity, metoda &quot;Distance Up&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="609"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccum</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="613"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation</source>
        <translation>Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="614"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză Specializată a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="615"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="616"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation>Grila de Alimentare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="617"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation>Grila capacității de transport</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="618"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Fișierul shape al debitelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="619"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Verificare contaminare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="620"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation>Grila Acumulărilor cu Transport Limitat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="621"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation>Grila de Depozitare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="622"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccum2</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="626"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2</source>
        <translation>Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity - 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="627"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză Specializată a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="628"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="629"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation>Grila de Alimentare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="630"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation>Grila capacității de transport</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="631"/>
        <source>Input Concentration Grid</source>
        <translation>Grila de Concentrare a Intrărilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="632"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Fișierul shape al debitelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="633"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Verificare contaminare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="634"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation>Grila Acumulărilor cu Transport Limitat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="635"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation>Grila de Depozitare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="636"/>
        <source>Output Concentration Grid</source>
        <translation>Grila de Concentrare a Ieșirilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="637"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccum2Multi</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="641"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile)</source>
        <translation>Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity - 2 (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="642"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză Specializată a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="643"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="644"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation>Grila de Alimentare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="645"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation>Grila capacității de transport</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="646"/>
        <source>Input Concentration Grid</source>
        <translation>Grila de Concentrare a Intrărilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="647"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Fișierul shape al debitelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="648"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Verificare contaminare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="649"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation>Grila Acumulărilor cu Transport Limitat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="650"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation>Grila de Depozitare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="651"/>
        <source>Output Concentration Grid</source>
        <translation>Grila de Concentrare a Ieșirilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="652"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DinfTransLimAccumMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="656"/>
        <source>D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile)</source>
        <translation>Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="657"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză Specializată a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="658"/>
        <source>D-Infinity Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="659"/>
        <source>Supply Grid</source>
        <translation>Grila de Alimentare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="660"/>
        <source>Transport Capacity Grid</source>
        <translation>Grila capacității de transport</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="661"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Fișierul shape al debitelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="662"/>
        <source>Check for edge contamination</source>
        <translation>Verificare contaminare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="663"/>
        <source>Transport Limited Accumulation Grid</source>
        <translation>Grila Acumulărilor cu Transport Limitat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="664"/>
        <source>Deposition Grid</source>
        <translation>Grila de Depozitare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="665"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DirectorySelectorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="669"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="670"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="671"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>Elimină tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="672"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Selectare director</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Dissolve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="682"/>
        <source>Geometry exception while dissolving</source>
        <translation>Excepție de geometrie pe durata dizolvării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="677"/>
        <source>Dissolve all (do not use field)</source>
        <translation>Dizolvă tot (nu se utilizează câmpul)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="678"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>Câmp ID unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="680"/>
        <source>ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: </source>
        <translation>ValidateGeometry()error: Una sau mai multe entități de intrare au o geometrie nevalidă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="681"/>
        <source>ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
        <translation>ValidateGeometry()error: Una sau mai multe entități de intrare au o geometrie nevalidă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="683"/>
        <source>ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: </source>
        <translation>Eroare ValidateGeometry(): Una sau mai multe entități de intrare au o geometrie nevalidă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="676"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="679"/>
        <source>Dissolved</source>
        <translation>Dizolvat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAddGeometryColumn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>field name must not be empty</source>
        <translation>câmpul nume nu poate rămâne vid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgAutofill</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="687"/>
        <source>Autofill settings</source>
        <translation>Setări de auto-umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="688"/>
        <source>Autofill mode</source>
        <translation>Mod de auto-umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="689"/>
        <source>Do not autofill</source>
        <translation>Fără auto-umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="690"/>
        <source>Fill with numbers</source>
        <translation>Umplere cu numere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="691"/>
        <source>Fill with parameter values</source>
        <translation>Umple cu valorile parametrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgAutofill.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="692"/>
        <source>Parameter to use</source>
        <translation>Parametrul de utilizat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgConfig</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="696"/>
        <source>Processing options</source>
        <translation>Opțiuni de procesare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgConfig.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="697"/>
        <source>Enter setting name to filter list</source>
        <translation>Introduceți numele setării pentru a filtra lista</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCreateIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Please enter some name for the index</source>
        <translation>Vă rog să introduceţi numele pentru index</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgCreateTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>&amp;Create</source>
        <translation>&amp;Creare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>no field selected</source>
        <translation>nici un câmp nu a fost selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>field is at top already</source>
        <translation>câmpul se află deja în vârf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>No field selected</source>
        <translation>Nici un câmp nu a fost selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>field is at bottom already</source>
        <translation>câmpul se află deja la capătul de jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>select schema!</source>
        <translation>selectare schemă!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>enter table name!</source>
        <translation>introduceți numele tabelei!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>add some fields!</source>
        <translation>adăugați câteva câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>set geometry column name</source>
        <translation>stabilește numele coloanei de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Good</source>
        <translation>Bine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>everything went fine</source>
        <translation>totul a mers bine</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgExportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Choose where to save the file</source>
        <translation>Selectaţi locul în care va fi salvat fișierul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>Exportare în fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Output file name is required</source>
        <translation>Numele fișierului de ieșire este obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
        <translation>SRID sursă nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
        <translation>SRID detinație nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Error %d
%s</source>
        <translation>Eroare %d
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Export finished.</source>
        <translation>Exportare finalizată.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgFieldProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>field name must not be empty</source>
        <translation>câmpul nume nu poate rămâne vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>field type must not be empty</source>
        <translation>câmpul nume nu poate rămâne vid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgFixedTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgFixedTable.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="701"/>
        <source>Fixed table</source>
        <translation>Tabel fix</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgGetScriptsAndModels</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgGetScriptsAndModels.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="705"/>
        <source>Get scripts and models</source>
        <translation>Obținere script-uri și modele</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgHelpEdition</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="709"/>
        <source>Help editor</source>
        <translation>Editorul de ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="710"/>
        <source>Select element to edit</source>
        <translation>Selectați elementul de editat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHelpEdition.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="711"/>
        <source>Element description</source>
        <translation>Descriere element</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgHistory</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgHistory.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="715"/>
        <source>History</source>
        <translation>Istoric</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgImportVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Choose the file to import</source>
        <translation>Alegeţi fişierul pentru a-l importa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Import to database</source>
        <translation>Importare în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Input layer missing or not valid</source>
        <translation>Stratul de intrare nu este valid, sau lipsește</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Output table name is required</source>
        <translation>Numele tabelei de ieșire este obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Invalid source srid: must be an integer</source>
        <translation>SRID sursă nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Invalid target srid: must be an integer</source>
        <translation>SRID detinație nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Error %d
%s</source>
        <translation>Eroare %d
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importare reuşită.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgModeler</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="719"/>
        <source>Processing modeler</source>
        <translation>Modelatorul de procese</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="34"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="720"/>
        <source>Open model</source>
        <translation>Deschidere model</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="145"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="721"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="50"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="723"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="725"/>
        <source>Save as...</source>
        <translation>Salvare ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="89"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="727"/>
        <source>Export as image</source>
        <translation>Exportare ca imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="728"/>
        <source>Export as Python script</source>
        <translation>Export sub formă de script Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="729"/>
        <source>Edit model help</source>
        <translation>Ghidul editorului de modele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="142"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="730"/>
        <source>Run model</source>
        <translation>Rulare model</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="190"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="732"/>
        <source>Inputs</source>
        <translation>Intrări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="218"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="733"/>
        <source>Algorithms</source>
        <translation>Algoritmi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="230"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="734"/>
        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
        <translation>Introduceți numele algoritmului pentru a filtra lista</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="735"/>
        <source>Enter model name here</source>
        <translation>Introduceţi numele modelului aici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="267"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="736"/>
        <source>Enter group name here</source>
        <translation>Introduceţi numele grupului aici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="722"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="724"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="726"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgModeler.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="731"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgMultipleSelection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgMultipleSelection.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="740"/>
        <source>Multiple selection</source>
        <translation>Selecție multiplă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgNumberInput</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="744"/>
        <source>Enter number or expression</source>
        <translation>Introduceți un număr sau o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="745"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Introduceți expresia în câmpul text. Dublu-clic pe elementele arborelui pentru a adăuga valorile acestora în expresie.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgNumberInput.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="746"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Avetisment&lt;/span&gt;: dacă rezultatul expresiei este o valoare float, dar este necesară o valoare întreagă, rezultatul va fi rotunjit la un număr întreg.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgRenderingStyles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="750"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="751"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgRenderingStyles.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="752"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgResults</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgResults.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="756"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Rezultate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgScriptEditor</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="760"/>
        <source>Script editor</source>
        <translation>Editorul de script-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="764"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="118"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="141"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="157"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="173"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="212"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="232"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="762"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="766"/>
        <source>Save as...</source>
        <translation>Salvare ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="95"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="768"/>
        <source>Edit script help</source>
        <translation>Ghidul editorului de script-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="769"/>
        <source>Run algorithm</source>
        <translation>Rulare algoritm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="138"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="771"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Tăiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="154"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="773"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="170"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="775"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Lipire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="193"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="777"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Anulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="209"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="779"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Refacere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="761"/>
        <source>Open script</source>
        <translation>Deschidere script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="763"/>
        <source>Ctrl+O, Return</source>
        <translation>Ctrl+O, Return</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="765"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="767"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="121"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="770"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="144"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="772"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="160"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="774"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="176"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="776"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="778"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="215"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="780"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="249"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="781"/>
        <source>A+</source>
        <translation>A+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/DlgScriptEditor.ui" line="259"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="782"/>
        <source>A-</source>
        <translation>A-</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgSqlWindow</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Column(s) with unique values</source>
        <translation>Coloan(e) cu valori unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Column with unique values</source>
        <translation>Coloană cu valori unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>%d rows, %.1f seconds</source>
        <translation>%d rânduri, %.1f secunde</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgTableProperties</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>nothing selected</source>
        <translation>nu s-a selectat nimic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Are you sure</source>
        <translation>Sigur?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>really delete column &apos;%s&apos;?</source>
        <translation>sigur doriţi să ştergeţi coloana &apos;%s&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>really delete constraint &apos;%s&apos;?</source>
        <translation>sigur doriţi să eliminaţi constrângerea &apos;%s&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>The selected table has no geometry</source>
        <translation>Tabelul selectat nu conține nici o geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Create?</source>
        <translation>&amp;Creare?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Create spatial index for field %s?</source>
        <translation>Creați indexul spațial pentru câmpul %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Nothing selected</source>
        <translation>Nu s-a selectat nimic </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>really delete index &apos;%s&apos;?</source>
        <translation>sigur doriţi să ştergeţi indexul &apos;%s&apos;?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DlgVersioning</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>Add versioning support to a table</source>
        <translation>Adăugare sprijin adaptare la un tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Table is expected to be empty, with a primary key.</source>
        <translation>Se presupune că tabelul este gol, cu o cheie primară.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Table</source>
        <translation>tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>create a view with current content (&lt;TABLE&gt;_current)</source>
        <translation>creează o vedere a conţinutului actual (&lt;TABLE&gt;_actual)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>New columns</source>
        <translation>Coloane noi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="91"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Prim. key</source>
        <translation>Cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="101"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>id_hist</source>
        <translation>ist_id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Start time</source>
        <translation>Timp început</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="118"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>time_start</source>
        <translation>timp_start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>End time</source>
        <translation>Timp sfârşit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>time_end</source>
        <translation>timp_sfărşit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/db_plugins/postgis/plugins/versioning/DlgVersioning.ui" line="160"/>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>SQL to be executed:</source>
        <translation>SQL ce urmează a fi realizat:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DropAnalysis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="786"/>
        <source>Stream Drop Analysis</source>
        <translation>Analiza Căderilor de Ape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="787"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="788"/>
        <source>D8 Contributing Area Grid</source>
        <translation>Grila Arealului de Contribuție D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="789"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D8,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="790"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="791"/>
        <source>Accumulated Stream Source Grid</source>
        <translation>Grila Surselor de Scurgere Acumulate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="792"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Fișierul shape al debitelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="793"/>
        <source>Minimum Threshold</source>
        <translation>Pragul Minim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="794"/>
        <source>Maximum Threshold</source>
        <translation>Pragul Maxim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="795"/>
        <source>Number of Threshold Values</source>
        <translation>Numărul valorilor de prag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="796"/>
        <source>Spacing for Threshold Values</source>
        <translation>Spațiere pentru valorile de prag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="797"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="798"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DropAnalysisMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="802"/>
        <source>Stream Drop Analysis (multifile)</source>
        <translation>Analiza Căderilor de Ape (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="803"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="804"/>
        <source>D8 Contributing Area Grid</source>
        <translation>Grila Arealului de Contribuție D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="805"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D8,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="806"/>
        <source>Pit Filled Elevation Grid</source>
        <translation>Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="807"/>
        <source>Accumulated Stream Source Grid</source>
        <translation>Grila Surselor de Scurgere Acumulate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="808"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Fișierul shape al debitelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="809"/>
        <source>Minimum Threshold</source>
        <translation>Pragul Minim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="810"/>
        <source>Maximum Threshold</source>
        <translation>Pragul Maxim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="811"/>
        <source>Number of Threshold Values</source>
        <translation>Numărul valorilor de prag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="812"/>
        <source>Spacing for Threshold Values</source>
        <translation>Spațiere pentru valorile de prag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="813"/>
        <source>D-Infinity Drop to Stream Grid</source>
        <translation>Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="814"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditModelAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="818"/>
        <source>Edit model</source>
        <translation>Editare model</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EditScriptAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="822"/>
        <source>Edit script</source>
        <translation>Editare script</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="28"/>
        <source>Effect type</source>
        <translation>Tipul efectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectpropertieswidget.ui" line="51"/>
        <source>This effect doesn&apos;t have any editable properties</source>
        <translation>Acest efect nu are proprietăți editabile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Eliminate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="827"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="828"/>
        <source>Largest area</source>
        <translation>Cea mai mare arie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="829"/>
        <source>Smallest Area</source>
        <translation>Cea mai mică arie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="830"/>
        <source>Largest common boundary</source>
        <translation>Cea mai mare graniță comună</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="831"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="832"/>
        <source>Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)</source>
        <translation>Utilizarea selecției curente din stratul de intrare (funcționează numai prin apelarea din setul de instrumente)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="833"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>Atribut de selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="834"/>
        <source>Comparison</source>
        <translation>Comparație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="835"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="836"/>
        <source>Merge selection with the neighbouring polygon with the</source>
        <translation>Unește selecția cu poligonul învecinat cu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="837"/>
        <source>Cleaned</source>
        <translation>Curățat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="838"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to integer</source>
        <translation>Nu se poate converti &quot;%s&quot; în intreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="839"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to float</source>
        <translation>Nu se poate converti &quot;%s&quot; în float</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="840"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to unicode</source>
        <translation>Nu se poate converti &quot;%s&quot; în unicode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="841"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with system date format %s</source>
        <translation>Nu se poate converti &quot;%s&quot; într-o dată având formatul similar datei sistemului %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="842"/>
        <source>Cannot convert &quot;%s&quot; to date with format string &quot;%s&quot;</source>
        <translation>Nu se poate converti &quot;%s&quot; într-o dată având formatul similar șirului %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="843"/>
        <source>Enter the date and the date format, e.g. &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</source>
        <translation>Introduceți data și formatul datei, ex: &quot;07.26.2011&quot; &quot;MM.dd.yyyy&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="844"/>
        <source>&quot;%s&quot; can only be used with string fields</source>
        <translation>&quot;%s&quot; pot fi utilizați doar în câmpurile de tip șir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="845"/>
        <source>Error in selection input: %s</source>
        <translation>Eroare în selecția de intrare: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="846"/>
        <source>%s: (No selection in input layer &quot;%s&quot;)</source>
        <translation>%s: (Nici o selecție în stratul de intrare &quot;%s&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="847"/>
        <source>Could not replace geometry of feature with id %s</source>
        <translation>Nu se poate înlocui geometria entității cu id-ul %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="826"/>
        <source>Eliminate sliver polygons</source>
        <translation>Elimină poligoanele de tip &quot;așchie&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EquivalentNumField</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="851"/>
        <source>Add unique value index field</source>
        <translation>Adaugă câmpul de indexare cu valoare unică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="852"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="853"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="854"/>
        <source>Class field</source>
        <translation>Câmpul clasei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="855"/>
        <source>Layer with index field</source>
        <translation>Stratul câmpului index</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExampleAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="859"/>
        <source>Create copy of layer</source>
        <translation>Crează o copie a stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="860"/>
        <source>Algorithms for vector layers</source>
        <translation>Algoritmi pentru straturile vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="861"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="862"/>
        <source>Output layer with selected features</source>
        <translation>Stratul de ieșire cu entitățile selectate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExecuteSQL</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="866"/>
        <source>Execute SQL</source>
        <translation>Execuția SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="867"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="868"/>
        <source>Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)</source>
        <translation>Surse de date de intrare suplimentare (denumite input1, .., inputN în interogare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="869"/>
        <source>SQL query</source>
        <translation>Interogare SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="870"/>
        <source>Unique identifier field</source>
        <translation>Câmp identificator unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="871"/>
        <source>Geometry field</source>
        <translation>Câmpul geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="872"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>Autodetectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="873"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation>Fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="874"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>Tipul geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="875"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="876"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="877"/>
        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
        <translation>SQL gol. Vă rugăm să introduceți o expresie SQL validă și să încercați din nou.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Explode</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="882"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="883"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="884"/>
        <source>Exploded</source>
        <translation>Explodat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="881"/>
        <source>Explode lines</source>
        <translation>Explodarea liniilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportGeometryInfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="889"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="890"/>
        <source>Layer CRS</source>
        <translation>Sistem de coordonate de referinţă al stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="891"/>
        <source>Project CRS</source>
        <translation>Sistemul de coordonate de referinţă al proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="892"/>
        <source>Ellipsoidal</source>
        <translation>Elipsoidal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="893"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="894"/>
        <source>Calculate using</source>
        <translation>Calculează folosind</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="895"/>
        <source>Added geom info</source>
        <translation>S-a adăugat informația geografică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="888"/>
        <source>Export/Add geometry columns</source>
        <translation>Exportă/Adaugă coloane de geometrie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtentFromLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="900"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="901"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="902"/>
        <source>Calculate extent for each feature separately</source>
        <translation>Calculează extinderea pentru fiecare entitate în parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="903"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="899"/>
        <source>Polygon from layer extent</source>
        <translation>Poligon din extinderea stratului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtentSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="907"/>
        <source>[Leave blank to use min covering extent]</source>
        <translation>[Lăsați necompletat, pentru a se utiliza extinderea acoperirii minimale]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="908"/>
        <source>Use layer/canvas extent</source>
        <translation>Utilizează extinderea canevasului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="909"/>
        <source>Select extent on canvas</source>
        <translation>Selectare extindere din canevas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="910"/>
        <source>Use min covering extent from input layers</source>
        <translation>Se folosește extinderea acoperirii minimale din straturile de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="911"/>
        <source>Select extent</source>
        <translation>Selectare extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="912"/>
        <source>Use extent from</source>
        <translation>Se folosește extinderea din</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="913"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="914"/>
        <source>The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.</source>
        <translation>Proiecția stratului ales nu este similară cu proiecția canevasului! Extinderea selectată ar putea să nu fie corectă.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractByAttribute</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="919"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Instrumente de selecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="920"/>
        <source>begins with</source>
        <translation>începe cu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="921"/>
        <source>contains</source>
        <translation>conține</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="922"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Strat de Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="923"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>Atribut de selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="924"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Operator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="925"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="926"/>
        <source>Extracted (attribute)</source>
        <translation>S-a extras (atribut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="927"/>
        <source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
        <translation>Operatorii %s pot fi utilizați doar în câmpurile șir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="928"/>
        <source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
        <translation>Tipul &quot;%s&quot; al câmpului este neacceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="918"/>
        <source>Extract by attribute</source>
        <translation>Extragere după atribute</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractByLocation</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="934"/>
        <source>Layer to select from</source>
        <translation>Stratul din care se efectuează selecția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="935"/>
        <source>Additional layer (intersection layer)</source>
        <translation>Strat suplimentar (strat de intersecție)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="937"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="938"/>
        <source>Extracted (location)</source>
        <translation>S-a extras (locație)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="932"/>
        <source>Extract by location</source>
        <translation>Extragere după locație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="933"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Instrumente de selecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="936"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation>Predicat geometric</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractNodes</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="943"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="944"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="945"/>
        <source>Nodes</source>
        <translation>Noduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="942"/>
        <source>Extract nodes</source>
        <translation>Extragerea nodurilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExtractProjection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="950"/>
        <source>[GDAL] Projections</source>
        <translation>Proiecțiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="951"/>
        <source>Input file</source>
        <translation>Fişier de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="952"/>
        <source>Create also .prj file</source>
        <translation>Creare şi fişier .prj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="949"/>
        <source>Extract projection</source>
        <translation>Extragere proiecţie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsCalculator</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="956"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>Calculator pentru câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="957"/>
        <source>Create a new field</source>
        <translation>Creează un nou câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="958"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>Numele fișierului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="959"/>
        <source>Output field type</source>
        <translation>Tipul câmpului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="960"/>
        <source>Output field width</source>
        <translation>Mărimea câmpului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="95"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="961"/>
        <source>Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.</source>
        <translation>Lungimea completă a rezultatului. De exemplu, 123456 reprezintă un câmp cu lungimea 6.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="962"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="963"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="165"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="964"/>
        <source>Update existing field</source>
        <translation>Actualizare câmp existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="195"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="965"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Fişier de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/DlgFieldsCalculator.ui" line="205"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="966"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="967"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="968"/>
        <source>Float</source>
        <translation>Zecimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="969"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>Întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="970"/>
        <source>String</source>
        <translation>Șir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="971"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="972"/>
        <source>Result field name</source>
        <translation>Numele câmpului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="973"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>Tipul câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="974"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>Lungimea câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="975"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>Precizia câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="976"/>
        <source>Create new field</source>
        <translation>Creare câmp nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="977"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>Formulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="978"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation>Calculat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="979"/>
        <source>Evaluation error: %s</source>
        <translation>Eroare de evaluare: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="980"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%s</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="981"/>
        <source>Field name is not set. Please enter a field name</source>
        <translation>Numele câmpului nu este setat. Introduceți o denumire pentru câmp</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsCalculatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="985"/>
        <source>[Save to temporary file]</source>
        <translation>[Salvare într-un fișier temporar]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="986"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salvare fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="987"/>
        <source>Unable to execute algorithm</source>
        <translation>Nu se poate executa algoritmul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsMapper</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="992"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="993"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="994"/>
        <source>Fields mapping</source>
        <translation>Maparea câmpurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="995"/>
        <source>Refactored</source>
        <translation>Refactorizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="996"/>
        <source>Parser error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
        <translation>Eroare de analiză în expresia &quot;{}&quot;: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="997"/>
        <source>Evaluation error in expression &quot;{}&quot;: {}</source>
        <translation>Eroare de evaluare în expresia &quot;{}&quot;: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="998"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="991"/>
        <source>Refactor fields</source>
        <translation>Modificare câmpuri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FieldsPyculator</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1003"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1004"/>
        <source>Integer</source>
        <translation>Întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1005"/>
        <source>Float</source>
        <translation>Zecimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1006"/>
        <source>String</source>
        <translation>Șir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1007"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1008"/>
        <source>Result field name</source>
        <translation>Numele câmpului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1009"/>
        <source>Field type</source>
        <translation>Tipul câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1010"/>
        <source>Field length</source>
        <translation>Lungimea câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1011"/>
        <source>Field precision</source>
        <translation>Precizia câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1012"/>
        <source>Global expression</source>
        <translation>Expresie globală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1013"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>Formulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1014"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation>Calculat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1015"/>
        <source>FieldPyculator code execute error.Global code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
        <translation>Eroare de execuție a codului FieldPyculator. Blocul de cod global nu se poate executa!
%s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1016"/>
        <source>FieldPyculator code execute error.Field code block can&apos;t be executed!
%s
%s</source>
        <translation>Eroare de execuție a codului FieldPyculator. Blocul de cod din câmp nu se poate executa!
%s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1017"/>
        <source>FieldPyculator code execute error
Field code block does not return &apos;%s1&apos; variable! Please declare this variable in your code!</source>
        <translation>Eroare de execuție a codului FieldPyculator.
Blocul de cod din câmp nu returnează variabila &apos;%s1&apos;! Declarați această variabilă în codul dvs!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1002"/>
        <source>Advanced Python field calculator</source>
        <translation>Calculator Python pentru câmpuri, avansat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileDirectorySelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1021"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1022"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Selectare director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1023"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Selectare fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1024"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FileSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1028"/>
        <source>Select folder</source>
        <translation>Selectare folder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1029"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Selectare fișier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FilterData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1033"/>
        <source>Filter Data outliers</source>
        <translation>Filtarea Datelor aberante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1034"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1035"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1036"/>
        <source>Standard Deviation multiplier</source>
        <translation>Multiplicator pentru Abaterea Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1037"/>
        <source>Window size</source>
        <translation>Mărimea ferestrei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1038"/>
        <source>Output filtered LAS file</source>
        <translation>Fişier LAS de ieşire, filtrat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirstLastReturn</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1042"/>
        <source>First&amp;Last Return</source>
        <translation>Se returnează Primul&amp;Ultimul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1043"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1044"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1045"/>
        <source>Use LAS info</source>
        <translation>Folosire informații LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1046"/>
        <source>Output layers</source>
        <translation>Straturi de ieșire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedDistanceBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1051"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1052"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1053"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1054"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>Segmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1055"/>
        <source>Dissolve result</source>
        <translation>Rezultatul dizolvării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1056"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Aură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1050"/>
        <source>Fixed distance buffer</source>
        <translation>Tamponul cu distanță fixă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1060"/>
        <source>Add row</source>
        <translation>Adăugare rând</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1061"/>
        <source>Remove row(s)</source>
        <translation>Eliminare rândur(i)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1062"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>Elimină tot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FixedTablePanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1066"/>
        <source>Fixed table %dx%d</source>
        <translation>Tabelă reparată %dx%d</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Form</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1084"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBaseSelector.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="103"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="116"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1086"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1098"/>
        <source>Toggle advanced mode</source>
        <translation>Activare mod avansat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1097"/>
        <source>Add row</source>
        <translation>Adăugare rând</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1099"/>
        <source>Remove row(s)</source>
        <translation>Eliminare rândur(i)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="100"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1100"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Deschidere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetBatchPanel.ui" line="113"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1101"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetLayerSelector.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1103"/>
        <source>Iterate over this layer</source>
        <translation>Iterație asupra acestui strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetNumberSelector.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1085"/>
        <source>Open number input dialog</source>
        <translation>Se deschide fereastra de introducere a numărului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetParametersPanel.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1102"/>
        <source>Advanced parameters</source>
        <translation>Parametri avansați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1095"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetRangeSelector.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1096"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1070"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>Câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1071"/>
        <source>Add new field</source>
        <translation>Adaugă un nou câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1072"/>
        <source>add</source>
        <translation>adaugă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1073"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>Șterge câmpul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1074"/>
        <source>delete</source>
        <translation>șterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1075"/>
        <source>Move selected field up</source>
        <translation>Mută sus câmpul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1076"/>
        <source>up</source>
        <translation>sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1077"/>
        <source>Move selected field down</source>
        <translation>Mută jos câmpul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1078"/>
        <source>down</source>
        <translation>jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1079"/>
        <source>Reset all fields</source>
        <translation>Resetează toate câmpurile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1080"/>
        <source>reset</source>
        <translation>resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="112"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1081"/>
        <source>Load fields from layer</source>
        <translation>Încărcare câmpuri dintr-un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1082"/>
        <source>Load fields from selected layer</source>
        <translation>Încărcare câmpuri din stratul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/algs/qgis/ui/widgetFieldsMapping.ui" line="138"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1083"/>
        <source>Load fields</source>
        <translation>Încarcă câmpurile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="23"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1087"/>
        <source>equals</source>
        <translation>egal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1088"/>
        <source>contains</source>
        <translation>conține</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1089"/>
        <source>touches</source>
        <translation>atinge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1090"/>
        <source>intersects</source>
        <translation>intersectează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1091"/>
        <source>within</source>
        <translation>în cadrul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1092"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>suprapunere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1093"/>
        <source>crosses</source>
        <translation>încrucișează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/widgetGeometryPredicateSelector.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1094"/>
        <source>disjoint</source>
        <translation>separat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FusionAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1107"/>
        <source>Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.</source>
        <translation>Folderul Fusion nu este configurat.
Configurați-l înaintea rulării algoritmilor Fusion.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1108"/>
        <source>Additional modifiers</source>
        <translation>Modificatori adiționali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FusionUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1112"/>
        <source>Fusion execution console output</source>
        <translation>Înregistrarea execuției Fusion în consola de ieșire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalAlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1116"/>
        <source>Run as batch process...</source>
        <translation>Executare ca proces în serie...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalOgrAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1120"/>
        <source>GDAL/OGR</source>
        <translation>GDAL/OGR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalParametersPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1124"/>
        <source>GDAL/OGR console call</source>
        <translation>Apel consolă GDAL/OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1125"/>
        <source>[temporary file]</source>
        <translation>[fișier temporar]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1126"/>
        <source>Invalid value for parameter &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Valoare nevalidă pentru parametrul &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalTools</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>&amp;Input directory</source>
        <translation>Directorul de &amp;intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>&amp;Output directory</source>
        <translation>Directorul de &amp;ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>The selected file is not a supported OGR format</source>
        <translation>Fişierul selectat nu are un format OGR compatibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.</source>
        <translation>Procesul nu a început. Fie programul invocat lipseşte, fie nu există suficiente permisiuni pentru a aplica programul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>The process crashed some time after starting successfully.</source>
        <translation>Procesul a eşuat la câtva timp după ce a demarat cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>An unknown error occurred.</source>
        <translation>A apărut o eroare necunoscută.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Plugin error</source>
        <translation>Eroare plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Unable to load {0} plugin. 
The required &quot;{1}&quot; module is missing. 
Install it and try again.</source>
        <translation>Nu se poate încărca pluginul {0}. 
Modulul necesar, &quot;{1}&quot;, lipsește. 
Instalați-l și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>QGIS version detected: </source>
        <translation>Versiune QGIS detectată:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.</source>
        <translation>Această versiune de Gdal Tools necesită cel puţin versiunea QGIS 1.0.0
Plugin-ul nu va fi activat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Projections</source>
        <translation>Proiecţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Warp (Reproject)...</source>
        <translation>Modificare (Reproiectare)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Assign Projection...</source>
        <translation>Desemnare Proiecţie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Extract Projection...</source>
        <translation>Extragere Proiecţie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Rasterize (Vector to Raster)...</source>
        <translation>Rasterizare (din Vector în Raster)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Polygonize (Raster to Vector)...</source>
        <translation>Poligonizare (din Raster în Vector)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Translate (Convert Format)...</source>
        <translation>Transpunere (Conversie Format)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>RGB to PCT...</source>
        <translation>De la RGB la PCT...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>PCT to RGB...</source>
        <translation>De la PCT la RGB...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Contour...</source>
        <translation>Curbe de nivel...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Clipper...</source>
        <translation>Tăiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Sieve...</source>
        <translation>Filtrare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Near Black...</source>
        <translation>Aproape Negru...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Fill nodata...</source>
        <translation>Umplere cu Valori FărăDate...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Proximity (Raster Distance)...</source>
        <translation>Proximitatea (Distanţa Raster)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Grid (Interpolation)...</source>
        <translation>Reţea (Interpolare)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>DEM (Terrain Models)...</source>
        <translation>DEM (Modelul Digital al Elevației)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Build Virtual Raster (Catalog)...</source>
        <translation>Construire Raster Virtual (Catalog)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Merge...</source>
        <translation>Îmbinare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Information...</source>
        <translation>Informaţie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Build Overviews (Pyramids)...</source>
        <translation>Construire Vederi de Ansamblu (Piramide)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Tile Index...</source>
        <translation>Indexul plăcuței...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>GdalTools Settings...</source>
        <translation>Setări Instrumente Gdal...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Warp an image into a new coordinate system</source>
        <translation>Modificare imagine într-un sistem de coordonate nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Add projection info to the raster</source>
        <translation>Adăugare info proiecţie la raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Extract projection information from raster(s)</source>
        <translation>Extragere informaţii proiecţie din raster(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>Conversie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Burns vector geometries into a raster</source>
        <translation>Arde geometrii vectoriale într-un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Produces a polygon feature layer from a raster</source>
        <translation>Produce un strat de entități poligonale dintr-un raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Converts raster data between different formats</source>
        <translation>Convertire date raster între formate diferite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted</source>
        <translation>Convertire imagine RGB 24 biţi în 8 biţi paletat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB</source>
        <translation>Convertire imagine paletată 8 biţi în 24 biţi RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Extraction</source>
        <translation>Extragere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Builds vector contour lines from a DEM</source>
        <translation>Construieşte curbele de nivel vectoriale pornind de la un DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Analysis</source>
        <translation>Analiză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Removes small raster polygons</source>
        <translation>Elimină poligoanele raster mici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Convert nearly black/white borders to exact value</source>
        <translation>Modificare borduri albe/aproape negre la valoarea exactă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Fill raster regions by interpolation from edges</source>
        <translation>Completare regiuni raster prin interpolare din margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Produces a raster proximity map</source>
        <translation>Produce o hartă de apropiere raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Create raster from the scattered data</source>
        <translation>Creare raster din date împrăştiate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Tool to analyze and visualize DEMs</source>
        <translation>Instrument pentru analiză şi vizualizare DEM-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Miscellaneous</source>
        <translation>Diverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Builds a VRT from a list of datasets</source>
        <translation>Construieşte un VRT dintr-o listă de seturi de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Build a quick mosaic from a set of images</source>
        <translation>Construire rapidă a unui mozaic dintr-un set de imagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Lists information about raster dataset</source>
        <translation>Listă informaţii despre baza de date raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Builds or rebuilds overview images</source>
        <translation>Construieşte sau reconstruieşte imagini de ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Build a shapefile as a raster tileindex</source>
        <translation>Construire shapefile ca indexplacă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Various settings for Gdal Tools</source>
        <translation>Diverse setări pentru instrumente Gdal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsAboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>About Gdal Tools</source>
        <translation>Despre Instrumentele Gdal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>GDAL Tools</source>
        <translation>Instrumente GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="40"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Version x.x-xxxxxx</source>
        <translation>Versiunea x.x-xxxxxx</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Web</source>
        <translation>Web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogAbout.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Închide</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsBaseBatchWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Finalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Operation completed.</source>
        <translation>Operaţiune finalizată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>No input files to process.</source>
        <translation>Nu există fișiere de intrare de procesat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>The following files were not created: 
{0}</source>
        <translation>Următoarele fişiere nu au fost create:
{0}</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsBaseDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>The command is still running. 
Do you want terminate it anyway?</source>
        <translation>Comanda este încă în derulare.
Doriţi să o opriţi oricum?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsBasePluginWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>No output file created.</source>
        <translation>Nu s-a creat nici un fişier de tip ieşire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Finalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Processing completed.</source>
        <translation>Procesare finalizată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>%s not created.</source>
        <translation>%s nu s-a creat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>&amp;Load into canvas when finished</source>
        <translation>&amp;Încărcaţi pe canevas atunci când este finalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogBase.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Extract projection</source>
        <translation>Extragere proiecţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
        <translation>Modul serie (pentru procesarea întregului director)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>&amp;Input file</source>
        <translation>&amp;fişier intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="44"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Recurse subdirectories</source>
        <translation>Includere subdirectoare în operaţiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogExtractProjection.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Create also prj file</source>
        <translation>Creare şi un fişier prj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Select the file for DEM</source>
        <translation>Selectaţi fişierul pentru DEM (modelul digital de elevaţie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Select the raster file to save the results to</source>
        <translation>Selectaţi fişierul raster în care veți salva rezultatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Select the color configuration file</source>
        <translation>Selectaţi fişierul de configurare a culorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Select the input file for Grid</source>
        <translation>Selectaţi fişierul intrare pentru Reţea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Select the input file for Rasterize</source>
        <translation>Selectaţi fişierul intrare pentru Rasterizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Select the input file for Sieve</source>
        <translation>Selectaţi fişierul intrare pentru Cernere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Select the input file for Warp</source>
        <translation>Selectaţi un fişier de intrare pentru Reproiectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Select the mask file</source>
        <translation>Selectaţi fişierul mască</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Select the input directory with files to Warp</source>
        <translation>Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru Reproiectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Select the output directory to save the results to</source>
        <translation>Selectaţi directorul de ieşire, în care veți salva rezultatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Output size or resolution required</source>
        <translation>Este necesară dimensiunea de ieșire sau rezoluția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>The output file doesn&apos;t exist. You must set up the output size or resolution to create it.</source>
        <translation>Fișierul de ieșire nu există. Trebuie să configurați dimensiunea de ieșire sau rezoluția, pentru a-l crea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Select the input file for Translate</source>
        <translation>Selectaţi fişierul intrare pentru Traducere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Select the input directory with files to Translate</source>
        <translation>Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru Translație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Translate - srcwin</source>
        <translation>Traducere - srcwin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Image coordinates (pixels) must be integer numbers.</source>
        <translation>Coordonatele imaginii (pixeli) trebuie să fie numere întregi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Translate - prjwin</source>
        <translation>Traducere - prjwin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Image coordinates (geographic) must be numbers.</source>
        <translation>Coordonatele imaginii (geografice) trebuie să fie numere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Select the input directory with raster files</source>
        <translation>Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Select where to save the TileIndex output</source>
        <translation>Selectaţi locul de salvare a rezultatului IndexBucată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Convert paletted image to RGB</source>
        <translation>Modificaţi imaginea paletată în RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Select the input file for convert</source>
        <translation>Selectaţi fişierul intrare pentru modificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Select the input directory with files for convert</source>
        <translation>Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru modificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Select the file to analyse</source>
        <translation>Selectaţi fişierul pentru analiză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Select the input directory with files to Assign projection</source>
        <translation>Selectaţi directorul de intrare, al fişierele pentru Atribuire proiecţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Copy all</source>
        <translation>Copierea tuturor elementelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Select the input file for Polygonize</source>
        <translation>Selectaţi fişierul intrare pentru Poligonizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Select the files for VRT</source>
        <translation>Selectaţi fişiere pentru VRT </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Select where to save the VRT</source>
        <translation>Selectaţi locul în care se va salva VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>VRT (*.vrt)</source>
        <translation>VRT (*.vrt) format virtual pentru GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Select the input directory with files for VRT</source>
        <translation>Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Select the input file for Near Black</source>
        <translation>Selectaţi fişierul intrare pentru Aproape Negru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Select the input file</source>
        <translation>Selectaţi un fişier intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Select the input directory with files</source>
        <translation>Selectaţi un director de intrare, cu fişiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Select the files to Merge</source>
        <translation>Selectaţi fişierele pentru Îmbinare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Error retrieving the extent</source>
        <translation>Eroare în calcularea extinderii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>GDAL was unable to retrieve the extent from any file. 
The &quot;Use intersected extent&quot; option will be unchecked.</source>
        <translation>GDAL nu a putut să primească extinderea din nici un fişier.
Opţiunea &quot;Folosiţi extinderea intersectată&quot; va fi debifată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Empty extent</source>
        <translation>Extindere goală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>The computed extent is empty. 
Disable the &quot;Use intersected extent&quot; option to have a nonempty output.</source>
        <translation>Extinderea calculată este goală.
Dezactivaţi opţiunea &quot;Utilizaţi extinderea intersectată&quot; pentru a avea un rezultat care să nu fie gol.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Select where to save the Merge output</source>
        <translation>Selectaţi locul în care veți salva rezultatul Îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Select the input directory with files to Merge</source>
        <translation>Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru Îmbinare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>{0} not created.</source>
        <translation>{0} nu s-a creat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Select the files to analyse</source>
        <translation>Selectaţi fişierele pentru analiză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Select the input file for Contour</source>
        <translation>Selectaţi fişierul de intrare pentru curbele de nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Select where to save the Contour output</source>
        <translation>Stabiliţi unde veți salva curbele de nivel rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Select the input file for Proximity</source>
        <translation>Selectaţi fişierul intrare pentru Proximitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?</source>
        <translation>Atenţie: informaţia sistemului de coordonate de referinţă pentru tot rasterul din subdirectoare va fi rescrisă. Sunteţi sigur că doriţi acest lucru?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Finalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Processing completed.</source>
        <translation>Procesare finalizată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Assign projection</source>
        <translation>Desemnare proiecţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>This raster already found in map canvas</source>
        <translation>Acest raster a fost deja găsit pe canevas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Select where to save the Polygonize output</source>
        <translation>Selectaţi locul în care veți salva rezultatul acțiunii Polygonize</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsExtentSelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Select the extent by drag on canvas</source>
        <translation>Selectarea extinderii prin glisarea mouse-ului pe canevas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>or change the extent coordinates</source>
        <translation>sau schimbarea coordonatelor extinderii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="37"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="47"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>y</source>
        <translation>z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="77"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/extentSelector.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Re-Enable</source>
        <translation>Re-autorizare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsInOutSelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/inOutSelector.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Selectare...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsOptionsTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adaugă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/optionsTable.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Ştergeţi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Gdal Tools settings</source>
        <translation>Setări Instrumente Gdal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Path to the GDAL executables</source>
        <translation>Calea cătree executabilele GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="156"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="187"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Răsfoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Path to the GDAL python modules</source>
        <translation>Cale către modulele GDAL Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="98"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>GDAL help path</source>
        <translation>Cale ajutor GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="137"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>GDAL data path</source>
        <translation>Cale date GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/dialogSettings.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>GDAL driver path</source>
        <translation>Cale driver GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.

MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</source>
        <translation>O listă de căi separate prin virgulă (Linux și MacOS) sau
separate prin punct și virgulă (Windows) către binarele
și executabilele python.

Utilizatorii MacOS, de obicei, trebuie să seteze ceva de genul
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.</source>
        <translation>O listă de căi separate prin virgulă (Linux și MacOS) sau
separate prin punct și virgulă (Windows) către modulele python.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog&apos;s Help button.</source>
        <translation>Util pentru a deschide documentația GDAL locală în loc de cea online,
la apăsarea butonului de ajutor al dialogului instrumentului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Select directory with GDAL executables</source>
        <translation>Selectaţi directorul cu executabile GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Select directory with GDAL python modules</source>
        <translation>Selectaţi directorul cu module GDAL python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Select directory with the GDAL documentation</source>
        <translation>Selectaţi directorul cu documentaţia GDAL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GdalToolsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Build Virtual Raster (Catalog)</source>
        <translation>Construire raster virtual (Catalog)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Use visible raster layers for input</source>
        <translation>Folosește straturile raster vizibile pentru intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="68"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Choose input directory instead of files</source>
        <translation>Selectaţi directorul de intrare în loc de fişiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>&amp;Input files</source>
        <translation>Fişiere de &amp;intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Recurse subdirectories</source>
        <translation>Includere subdirectoare în operaţiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="41"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="46"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="45"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>&amp;Output file</source>
        <translation>Fişier i&amp;eşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="78"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Target SRS</source>
        <translation>SRS ţintă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>&amp;Resolution</source>
        <translation>&amp;Rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Highest</source>
        <translation>Cel mai de sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="114"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Mediu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Lowest</source>
        <translation>Cel mai de jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="146"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Selectează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="127"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>&amp;Source No Data</source>
        <translation>&amp;Sursă Valori FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="61"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Se&amp;parate</source>
        <translation>Se&amp;parare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Allow projection difference</source>
        <translation>Permite diferență de proiecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Clipper</source>
        <translation>Tăiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="67"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>&amp;No data value</source>
        <translation>Valoarea pe&amp;ntru Fără-Date: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>&amp;Input file (raster)</source>
        <translation>Fişier de &amp;intrare (raster)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Clipping mode</source>
        <translation>Mod de tăiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="192"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>X Resolution</source>
        <translation>Rezoluția X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Y Resolution</source>
        <translation>Rezoluția Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="253"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Set output file resolution</source>
        <translation>Setare rezoluţie pentru fișierul de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Keep resolution of input raster</source>
        <translation>Se păstrează rezoluţia fișierului de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="286"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline</source>
        <translation>Decupează extinderea setului de date țintă, după extinderea liniei de tăiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="315"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="804"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="152"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="328"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="181"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>Strat mască</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetClipper.ui" line="136"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Create an output alpha band</source>
        <translation>Creați o bandă de ieșire transparentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Contour</source>
        <translation>Curbe de nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>&amp;Output file for contour lines (vector)</source>
        <translation>Fișierul de ieșire (vect&amp;orial) pentru curbele de nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>I&amp;nterval between contour lines</source>
        <translation>I&amp;ntervalul dintre curbele de nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>&amp;Attribute name</source>
        <translation>Numele &amp;atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="88"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>If not provided, no elevation attribute is attached.</source>
        <translation>Dacă nu a fost furnizat, atributul de elevație nu va fi atașat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetContour.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>ELEV</source>
        <translation>ELEV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Convert RGB image to paletted</source>
        <translation>Modificaţi imaginea RGB în paletată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="29"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="26"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Batch mode (for processing whole directory)</source>
        <translation>Modul serie (pentru procesarea întregului director)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="42"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>&amp;Input file</source>
        <translation>Fişier de &amp;intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Number of colors</source>
        <translation>Numărul de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetConvert.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Band to convert</source>
        <translation>Banda de convertit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>DEM (Terrain models)</source>
        <translation>DEM (Modele teren)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="31"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>&amp;Input file (DEM raster)</source>
        <translation>Fişier de &amp;intrare (DEM raster)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="51"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>&amp;Band</source>
        <translation>&amp;Bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="65"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Compute &amp;edges</source>
        <translation>Calculează marginil&amp;e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation>Folosește formula Zevenbergen&amp;&amp;Thorne (în loc de Horn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="85"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>&amp;Mode</source>
        <translation>&amp;Mod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>Umbra versanților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="110"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>Pantă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>Aspect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="120"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Color relief</source>
        <translation>Culoarea reliefului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
        <translation>TRI (Indicele de Rugozitate a Terenului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="130"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
        <translation>TPI (Indicele Poziției Topografice)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Roughness</source>
        <translation>Rugozitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="145"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Mode Options</source>
        <translation>Modul opțiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
        <translation>Factorul Z (amplificare verticală)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="187"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="267"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
        <translation>Scară (raportul unităților vert. față de cele oriz.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="210"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Azimuth of the light</source>
        <translation>Azimutul luminii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="233"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Altitude of the light</source>
        <translation>Altitudinea luminii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Slope expressed as percent (instead of as degrees)</source>
        <translation>Panta exprimată în procente (în loc de grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="307"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
        <translation>Returnează unghiul trigonometric (în loc de azimut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="314"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
        <translation>Returneaza 0 pentru plat (în loc de -9999)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="338"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Color configuration file</source>
        <translation>Fișier de configurare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="345"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Matching mode</source>
        <translation>Modul de potrivire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="357"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Exact color (otherwise &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</source>
        <translation>Culoare exactă (altfel &quot;0,0,0,0&quot; RGBA)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="370"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Nearest color</source>
        <translation>Cea mai apropiată culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="380"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Add alpha channel</source>
        <translation>Adaugă canal alfa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetDEM.ui" line="418"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="111"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="255"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>&amp;Creation Options</source>
        <translation>Opțiuni de &amp;creare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Fill Nodata</source>
        <translation>Umplere cu Valori FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="35"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>&amp;Input Layer</source>
        <translation>Strat de &amp;intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formatul de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="79"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Search distance</source>
        <translation>Distanța de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="99"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Smooth iterations</source>
        <translation>Iterații fine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="116"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Band to operate on</source>
        <translation>Banda de lucru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="130"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Validity mask</source>
        <translation>Masca de valabilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetFillNodata.ui" line="140"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Do not use the default validity mask</source>
        <translation>Nu se folosește masca de valabilitate implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Grid (Interpolation)</source>
        <translation>Reţea (Interpolare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>&amp;Z Field</source>
        <translation>Câmp &amp;Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>&amp;Algorithm</source>
        <translation>&amp;Algoritm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Inverse distance to a power</source>
        <translation>Distanța inversă ponderată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Moving average</source>
        <translation>Media deplasării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Nearest neighbor</source>
        <translation>Cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="81"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Data metrics</source>
        <translation>Metricile datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="107"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Putere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="127"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Netezire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="320"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="458"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="605"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Radius1</source>
        <translation>Raza1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="179"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="343"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="481"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="631"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Radius2</source>
        <translation>Raza2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="205"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Max points</source>
        <translation>Max puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="225"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="395"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="706"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>Min puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="248"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="369"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="507"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="657"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="274"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="415"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="533"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="680"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="141"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>No data</source>
        <translation>FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="573"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Metrics</source>
        <translation>Metrici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="587"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="592"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="597"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Gama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="746"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Resize</source>
        <translation>Redimensionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="764"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="117"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="217"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetGrid.ui" line="784"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="137"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="237"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informaţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="43"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Raster info</source>
        <translation>Informații raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="63"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Suppress GCP printing</source>
        <translation>Suprimă imprimarera GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetInfo.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Suppress metadata printing</source>
        <translation>Suprimă imprimarea metadatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Îmbină</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="87"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Place each input file into a separate band</source>
        <translation>Plasează fiecare fișier de intrare într-o bandă separată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="97"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Use intersected extent</source>
        <translation>Folosește extinderea intersectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetMerge.ui" line="104"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Grab pseudocolor table from the first image</source>
        <translation>Extrage tabela de pseudoculori din prima imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Near Black</source>
        <translation>Aproape negru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>How &amp;far from black (or white)</source>
        <translation>Cât de în&amp;depărtat de negru (sau alb)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetNearBlack.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Search for nearly &amp;white (255) pixels instead of black ones</source>
        <translation>Caută pixelii aproape albi (255)  în loc de cei negri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Build overviews (Pyramids)</source>
        <translation>Construire vederi de ansamblu (Piramide)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="53"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Remove all overviews.</source>
        <translation>Elimină toate vederile de ansamblu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetOverview.ui" line="56"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Clean</source>
        <translation>Curăță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Polygonize (Raster to vector)</source>
        <translation>Poligonizare (din raster în vector)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>&amp;Output file for polygons (shapefile)</source>
        <translation>Fişier de ieşire pentru p&amp;oligoane (fișier shape)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>&amp;Field name</source>
        <translation>&amp;Numele câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>DN</source>
        <translation>DN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetPolygonize.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Use mask</source>
        <translation>Folosește masca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Assign projection</source>
        <translation>Atribuire proiecţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="33"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>WARNING: current projection definition will be cleared</source>
        <translation>AVERTISMENT: definiția proiecției curente va fi ștearsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Desired SRS</source>
        <translation>SRS dorit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff</source>
        <translation>Ieșirea va fi:
- un nou GeoTiff, dacă fișierul de intrare nu este GeoTiff
- suprascrisă, dacă intrarea este GeoTiff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProjection.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="91"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="102"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Selectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>Proximity (Raster distance)</source>
        <translation>Apropiere (distanţă raster)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>&amp;Values</source>
        <translation>&amp;Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>&amp;Dist units</source>
        <translation>Unități de &amp;distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>GEO</source>
        <translation>GEO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="71"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>PIXEL</source>
        <translation>PIXEL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="79"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>&amp;Max dist</source>
        <translation>Distanța &amp;maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="93"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>&amp;No data</source>
        <translation>&amp;FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="110"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>&amp;Fixed buf val</source>
        <translation>Valoare &amp;fixă a zonei tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetBuildVRT.ui" line="155"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetProximity.ui" line="124"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="154"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Rasterize (Vector to raster)</source>
        <translation>Rasterizare (din vector în raster)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="28"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>&amp;Input file (shapefile)</source>
        <translation>Fişier de &amp;intrare (fișier shape)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>&amp;Attribute field</source>
        <translation>Câmp de &amp;atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="58"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>&amp;Output file for rasterized vectors (raster)</source>
        <translation>Fișier de ieșire pentru vect&amp;orii rasterizați (raster)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="76"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Keep existing raster size and resolution</source>
        <translation>Păstrează dimensiunea și rezoluția rasterului existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="86"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Raster size in pixels</source>
        <translation>Dimensiunea rasterului, în pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="157"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Raster resolution in map units per pixel</source>
        <translation>Rezoluția rasterului în unități de hartă per pixel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="185"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetRasterize.ui" line="211"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertical</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Sieve</source>
        <translation>Cernere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="48"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>&amp;Threshold</source>
        <translation>Prag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="62"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>&amp;Pixel connections</source>
        <translation>Conexiunile dintre &amp;pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="70"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetSieve.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Raster tile index</source>
        <translation>Indexul plăcuței raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Input directory</source>
        <translation>Directorul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="39"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Output shapefile</source>
        <translation>Fişier shape de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Tile index field</source>
        <translation>Câmpul de index al plăcuței</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>location</source>
        <translation>locație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTileIndex.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Skip files with different projection ref</source>
        <translation>Omite fișierele cu sistem de proiecție diferit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Translate (Convert format)</source>
        <translation>Transformare (Conversie format)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="83"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>&amp;Target SRS</source>
        <translation>SRS Țin&amp;tă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="106"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="122"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.</source>
        <translation>Procentajul de redimensionare a imaginii. Dimensiunea pixelilor/rezoluția imaginii se vor schimba în consecință: 25% va crea o imagine cu pixelii de 4 ori mai mari.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="109"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Outsize</source>
        <translation>Depășire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="125"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="138"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="234"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Assign a specified nodata value to output bands.</source>
        <translation>Atribuiți benzilor de ieșire valoarea FărăDate specificată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="160"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. 
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don&apos;t support color indexed datasets. 
The &apos;gray&apos; value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.</source>
        <translation>Pentru a afișa un raster având o singură bandă și o paletă de culori ca un raster cu 3 (RGB) sau 4 (RGBA) benzi.
Util pentru drivere de ieșire, cum ar fi JPEG, JPEG2000, MrSID și ECW, care nu acceptă culori raster indexate.
Valoarea &apos;gri&apos; (începând cu GDAL 1.7.0) permite extinderea unui raster, având o paletă de culori care conține doar tonuri de gri, într-un raster indexat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="153"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Expand</source>
        <translation>Expandează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="166"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>Gri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="171"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>RGB</source>
        <translation>RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="176"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>RGBA</source>
        <translation>RGBA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="184"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="194"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)</source>
        <translation>Selectați o sub-fereastră din imaginea sursă pentru copierea bazată pe pixeli/linie de locație. (Introduceți Xoff Yoff Xsize Ysize)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="187"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Srcwin</source>
        <translation>Srcwin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="201"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="211"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)</source>
        <translation>Selectați o sub-fereastră din imaginea sursă, pentru copiere (cum ar fi-srcwin), dar cu colțurile date în coordonatele georeferențiate. (Introduceți ulx uly lrx lry)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="204"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Prjwin</source>
        <translation>Prjwin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="218"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.</source>
        <translation>Copie toate subseturile de date ale acestui fișier la fișierele de ieșire individuale. Folosiți cu formate cum ar fi HDF sau OGDI care au subseturile de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetTranslate.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Sds</source>
        <translation>Sds</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Warp (Reproject)</source>
        <translation>Modificare (Reproiectare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="55"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>&amp;Source SRS</source>
        <translation>SRS &amp;Sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="111"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>&amp;Resampling method</source>
        <translation>Metoda de &amp;reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="119"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Near</source>
        <translation>În apropiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="124"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>Biliniar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="129"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>Cubic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="134"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Cubic spline</source>
        <translation>Curbă cubică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="139"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Lanczos</source>
        <translation>Lanczos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="147"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>No data values</source>
        <translation>Valori FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="161"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>&amp;Memory used for caching</source>
        <translation>&amp;Memorie folosita pentru caching</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>MB</source>
        <translation>MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/tools/widgetWarp.ui" line="260"/>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Use m&amp;ultithreaded warping implementation</source>
        <translation>Folosește implementarea reproiectării m&amp;ultifilare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>&amp;Output directory for contour lines (shapefile)</source>
        <translation>Direct&amp;orul de ieșire pentru curbele de nivel (fișierul shape)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeoAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1130"/>
        <source>Uncaught error while executing algorithm</source>
        <translation>Eroare neinterceptată, pe durata execuției algoritmului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1131"/>
        <source>
See log for more details</source>
        <translation>
Parcurgeți jurnalul, pentru mai multe detalii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1132"/>
        <source>Converting outputs</source>
        <translation>Conversie rezultate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryConvert</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1137"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1138"/>
        <source>Centroids</source>
        <translation>Centroid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1139"/>
        <source>Nodes</source>
        <translation>Noduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1140"/>
        <source>Linestrings</source>
        <translation>Șiruri de linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1141"/>
        <source>Multilinestrings</source>
        <translation>Șiruri de linii multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1142"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1143"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1144"/>
        <source>New geometry type</source>
        <translation>Tip nou de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1145"/>
        <source>Converted</source>
        <translation>Convertit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1146"/>
        <source>Cannot convert from %s to %s</source>
        <translation>Nu se poate converti din %s în %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1136"/>
        <source>Convert geometry type</source>
        <translation>Convertește tipul geometriei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GeometryGeneratorWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsgeometrygeneratorwidgetbase.ui" line="38"/>
        <source>Geometry Type</source>
        <translation>Tipul geometriei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GetScriptsAndModelsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1152"/>
        <source>Could not connect to scripts/models repository</source>
        <translation>Nu se poate efectua conectarea la depozitul de script-uri/modele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1153"/>
        <source>Network error code: {} on URL: {}</source>
        <translation>Codul de eroare al rețelei: {} în URL: {}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1154"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>Procesare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1155"/>
        <source>Installed</source>
        <translation>Instalat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1156"/>
        <source>Updatable</source>
        <translation>Actualizabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1157"/>
        <source>Not installed</source>
        <translation>Neinstalat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1159"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Description:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Descriere:&lt;/b&gt; %s&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1160"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Created by:&lt;/b&gt; %s</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Creat de:&lt;/b&gt; %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1161"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %s</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versiune:&lt;/b&gt; %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1158"/>
        <source>&lt;h2&gt;No detailed description available for this script&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Nu este disponibilă o descriere detaliată pentru acest script&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1151"/>
        <source>Connection problem</source>
        <translation>Problemă de conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1150"/>
        <source>&lt;h3&gt; Processing resources manager &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algorithms are divided in 3 groups:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Installed:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, with the latest version available&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Updatable:&lt;/b&gt; Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Not installed:&lt;/b&gt; Algorithms not installed in your system&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt; Managerul resurselor de procesare &lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Bifați/debifați algoritmii din arbore, pentru a-i selecta pe cei pe care doriți să-i instalați/eliminați&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Algoritmii sunt împărțiți în 3 grupe:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Instalați:&lt;/b&gt; Algoritmii sunt prezenți deja pe sistemul dvs., cu ultima versiune disponibilă&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Actualizabili:&lt;/b&gt; Algoritmii sunt prezenți deja pe sistemul dvs., dar o nouă versiune este disponibilă pe server&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Neinstalați:&lt;/b&gt; Algoritmii nu sunt instalați în sistemul dvs.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GlobePlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="269"/>
        <source>Launch Globe</source>
        <translation>Lansare glob</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="272"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="1091"/>
        <source>&amp;Globe</source>
        <translation>&amp;Glob</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7Algorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1165"/>
        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul GRASS GIS 7: %
%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1166"/>
        <source>GRASS GIS 7 region extent</source>
        <translation>extinderea regiunii în GRASS GIS 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1167"/>
        <source>GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation>Marimea celulei regiunii GRASS GIS 7 (0 pentru cea implicită)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1168"/>
        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation>Folderul GRASS GIS 7 nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS GIS 7.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1169"/>
        <source>GRASS GIS 7 execution commands</source>
        <translation>Comenzi de execuție GRASS GIS 7</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7AlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1173"/>
        <source>GRASS7 folder</source>
        <translation>Folder GRASS7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1174"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation>Jurnalizare comenzi de execuție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1175"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation>Înregistrare rezultate din consola de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1176"/>
        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul GRASS GIS 7: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1177"/>
        <source>Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul GRASS GIS 7: %
%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1178"/>
        <source>GRASS GIS 7 commands</source>
        <translation>Comenzi GRASS GIS 7</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grass7Utils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1182"/>
        <source>GRASS GIS 7 execution console output</source>
        <translation>Înregistrare în consolă a rezultatelor execuției GRASS GIS 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1183"/>
        <source>GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation>Folderul GRASS GIS 7 nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS GIS 7.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1184"/>
        <source>The specified GRASS 7 folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured</source>
        <translation>Fișierul GRASS GIS 7 specificat &quot;{}&quot; nu conține un set valid de module GRASS GIS 7. 
Vă rugăm să accesați caseta de dialog a setărilor pentru Procesare, și să verificați
dacă fișierul GRASS GIS 7 este configurat corect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1185"/>
        <source>It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.</source>
        <translation>Se pare că GRASS GIS 7 nu este corect instalat și configurat pe sistemul dvs.
GRASS GIS 7 trebuie să fie instalat înaintea rulării algoritmilor .</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1186"/>
        <source>Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
</source>
        <translation>Eroare în timpul verificării instalării GRASS GIS 7. GRASS GIS 7 ar putea să nu fie configurat corect.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrassAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1190"/>
        <source>Could not open GRASS algorithm: %s.
%s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul GRASS: %s.
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1191"/>
        <source>GRASS region extent</source>
        <translation>Extinderea regiunii în GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1192"/>
        <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation>Mărimea celulei regiunii GRASS (0 pentru cea implicită)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1193"/>
        <source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
        <translation>Folderul GRASS nu este configurat.
Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1194"/>
        <source>GRASS execution commands</source>
        <translation>Comenzi de execuție GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation>v.surf.rst.line - Analiza topografică și aproximarea spațială, folosind curbe regularizate, cu tensiune.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="589"/>
        <source>v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).</source>
        <translation>v.clean.advanced - Setul de instrumente pentru curățarea topologiei unei hărți vectoriale (Avansat).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="590"/>
        <source>r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map.</source>
        <translation>Generează hărțile raster ale pantei dintr-o hartă raster a elevației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="637"/>
        <source>r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps</source>
        <translation>r.contour.step - Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la pașii specificați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.</source>
        <translation>v.buffer.distance - Creează un tampon în jurul entităților de un anumit tip.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation>v.surf.bspline.lambda - Interpolare bicubică sau biliniară cu regularizare Tykhnonov.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation>r.cost.full - Creează o hartă raster care arată costul cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, ale cărei celule reprezintă costul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.</source>
        <translation>r.lake.coords - Umplere lac, până la un punct dat și până la un anumit nivel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="598"/>
        <source>v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
        <translation>v.to.rast.value - Convertește (rasterizează) un strat vectorial într-un strat raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="562"/>
        <source>v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
        <translation>v.distance.toattr - Găsește cel mai apropiat element din harta vectorială &apos;la&apos;, față de elementele hărții vectoriale &apos;de la&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map.</source>
        <translation>r.aspect - Generează hărțile raster ale aspectului, dintr-o hartă raster a elevației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="534"/>
        <source>v.split.length - Split lines to shorter segments by length.</source>
        <translation>v.split.length - Divide liniile în segmente mai scurte, după lungime.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size</source>
        <translation>r.reclass.area.greater - Reclasifică un strat raster, selectând suprafețele mai mari decât o dimensiune specificată de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="563"/>
        <source>r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
        <translation>r.horizon.height - Calculează unghiul orizontului, din modelul digital al elevației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
        <translation>r.sunmask.datetime - Calculează umbrele proiectate de poziția soarelui și harta elevației raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="505"/>
        <source>r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.</source>
        <translation>r.lake.layer - Umplere lac, până la un punct dat și până la un anumit nivel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="496"/>
        <source>r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.</source>
        <translation>r.sunmask.position - Calculează umbrele proiectate de poziția soarelui și harta elevației raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="552"/>
        <source>r.in.lidar.info - Extract information from LAS file</source>
        <translation>r.in.lidar.info - Extrage informații din fișierul LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
        <translation>r.drain.coordinate - Urmărește un flux dintr-un model de elevație, pe o hartă raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="479"/>
        <source>v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file.</source>
        <translation>v.transform.pointsfile - Efectuează o transformare afină pe un strat vectorial, folosind ca suport un fișier de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="592"/>
        <source>r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation>r.cost.full.raster - Creează un strat raster al costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, ale cărei celule reprezintă costul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="654"/>
        <source>v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.</source>
        <translation>v.buffer.column - Creează un tampon în jurul entității de un anumit tip.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation>Efectuează o interpolare spline biliniară sau bicubică cu regularizare Tykhonov.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="630"/>
        <source>Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).</source>
        <translation>Generează valorile stratului raster de-a lungul liniei(-lor) transversale definite de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.</source>
        <translation>Calculează altitudinea și azimutul solar, precum și numărul de ore însorite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="490"/>
        <source>r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map </source>
        <translation>r.li.shape.ascii - Calculează indicele formei de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
        <translation>Calculează indicele fâșiei de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="513"/>
        <source>r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation>r.li.renyi.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Renyi, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.</source>
        <translation>r.blend.combine - Îmbină componentele coloristice pentru două rastere, folosind un raport dat, și exportându-le într-un raster unic.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.</source>
        <translation>Realizează clasificarea imaginii în funcție de context, folosind estimarea maximă secvențială a posteriori (SMAP).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="618"/>
        <source>Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.</source>
        <translation>Generează semnături spectrale pentru tipurile de acoperire a terenului dintr-o imagine, folosind un algoritm de grupare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="610"/>
        <source>i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates</source>
        <translation>i.eb.hsebal01.coords - Calculează coordonatele SEBAL 01. Inline ale iterației fluxului  termo sensibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="614"/>
        <source>v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.</source>
        <translation>v.to.rast.attribute - Convertește (rasterizează) un strat vectorial într-un strat raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.</source>
        <translation>Calculează creșterea biomasei , precursoare a calculului randamentului culturilor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="586"/>
        <source>Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points. </source>
        <translation>Rectifică o imagine, prin calcularea unei transformări de coordonate pentru fiecare pixel din imagine, în funcție de punctele de control.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="491"/>
        <source>Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands</source>
        <translation>Calculează tabela Factorului-Index-Optim, pentru benzile spectrale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.</source>
        <translation>Efectuează calculul potențialului de evapotranspirație prin metoda orară Penman-Monteith.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="642"/>
        <source>Identifies segments (objects) from imagery data.</source>
        <translation>Identifică segmentele (obiectele) din datele imaginilor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Computes topographic correction of reflectance.</source>
        <translation>Calculează corecția topografică a reflectanței.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="647"/>
        <source>Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.</source>
        <translation>Efectuează calculul potențialului de evapotranspirație prin formula Priestley and Taylor, 1972.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="639"/>
        <source>Calculates different types of vegetation indices.</source>
        <translation>Calculează diferite tipuri de indici de vegetație.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Generates statistics for i.smap from raster map.</source>
        <translation>Generează statistici pentru i.smap din harta raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="538"/>
        <source>Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).</source>
        <translation>Calculeaza fracție de evaporare (Bastiaanssen , 1995) și umiditatea solului în zona rădăcinii (Makin , Molden și Bastiaanssen , 2001) .</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="530"/>
        <source>Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). </source>
        <translation>Evapotranspirația curentă pentru perioada diurnă (Bastiaanssen, 1995).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="558"/>
        <source>r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.</source>
        <translation>r.mask.rast - Creează o MASCĂ pentru limitarea operării asupra rasterului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.</source>
        <translation>i.topo.coor.ill - Creează modelul de iluminare pentru corectarea topografică a reflexiei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation>Calculează dominanța indicelui de diversitate, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="634"/>
        <source>r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.</source>
        <translation>r.walk.points - Creează o hartă raster care arată costul cumulativ, anizotropic al deplasării între diverse locații geografice aflate pe o hartă de intrare raster, și în care valorile categoriei de celule reprezintă costul încărcat din straturile vectoriale de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="537"/>
        <source>Computes broad band albedo from surface reflectance. </source>
        <translation>Calculează culoarea albă, de bandă largă, din reflexia de suprafață.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.</source>
        <translation>Importă datele SPOT VGT NDVI într-o hartă raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01.</source>
        <translation>Calculează iterația SEBAL 01 a fluxului  termo sensibil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="508"/>
        <source>Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).</source>
        <translation>Efectuează Landsat TM / ETM + Evaluarea Automată a Acoperirii cu Nori (ACCA) .</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>Performs auto-balancing of colors for RGB images.</source>
        <translation>Execută auto-balansarea culorilor pentru imaginile RGB.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.</source>
        <translation>Efectuează calculul evapotranspirație prin formula Hargreaves modificată sau originală, 2001.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="621"/>
        <source>Principal components analysis (PCA) for image processing.</source>
        <translation>Analiza principalelor componente (PCA) pentru manipularea imaginii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="657"/>
        <source>Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI</source>
        <translation>Calculează strălucirea sau reflexia din atmosfera superioară și temperatura pentru Landsat MSS/TM/ETM+/OLI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.</source>
        <translation>Clasifică reflectanțele spectrale ale celulelor din datele imaginilor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="523"/>
        <source>Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.</source>
        <translation>Execută transformarea Tasseled Cap (Kauth Thomas).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).</source>
        <translation>Calculează integrarea temporală a satelitului ET actual (ETa), urmărind referința ET zilnică (ETo) de la stațiiil(e) meteorologic.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
        <translation>Aproximarea netă a radiației (Bastiaanssen, 1995).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.</source>
        <translation>Regrupează multiple rastere mono-bandă într-o singură imagine raster, multibandă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="565"/>
        <source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
        <translation>Algoritmi de fuziune a imaginilor, pentru accentuare multispectrală, cu canale pancromatice de înaltă rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="570"/>
        <source>Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).</source>
        <translation>Aproximarea fluxului de căldură la nivelul solului (Bastiaanssen, 1995).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="525"/>
        <source>Mosaics several images and extends colormap.</source>
        <translation>Mozaicare imagini și extindere hartă de culori.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="576"/>
        <source>Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.</source>
        <translation>Calculează Radiația/Reflexia/Strălucirea/ din atmosfera superioară și temperatura, pentru ASTER DN.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="649"/>
        <source>r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation>r.li.simpson.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Simpson, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="512"/>
        <source>r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics</source>
        <translation>r.stats.quantile.out - Calculează categoriile de cuantile, utilizând două treceri și generând statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map </source>
        <translation>r.li.pielou.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Pielou, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
        <translation>Calculează indicele atributului cu un număr mediu de pixeli, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Calculates multiple linear regression from raster maps.</source>
        <translation>Calculează regresia liniară multiplă din două straturi raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="539"/>
        <source>r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.</source>
        <translation>r.topmodel.topidxstats - Construiește un fișier TOPMODEL, cu statistici ai indexului  topografic.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="536"/>
        <source>Allows creation and/or modification of raster map layer support files (metadata).</source>
        <translation>Permite crearea și/sau modificarea fișierelor suport ale stratului raster (metadate).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="653"/>
        <source>r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
        <translation>r.category.out - Exportă valorile și etichetele categoriei asociate cu straturile hărții raster specificate de către utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="603"/>
        <source>Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation>Calculează indicele de diversitate al lui Shannon, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="543"/>
        <source>r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation>r.li.edgedensity.ascii - Calculează indicele de densitate al marginii unei hărți raster, folosind algoritmul celor 4 vecini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="612"/>
        <source>Raster map calculator. </source>
        <translation>Calculatorul hărții raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.</source>
        <translation>r.walk.coords - Creează o hartă raster care arată costul cumulativ, anizotropic al deplasării între diverse locații geografice aflate pe o hartă raster de intrare, și în care valorile categoriei de celule reprezintă costul încărcat dintr-o listă de coordonate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation>r.li.shannon.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Shannon, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation>Calculează indicele densității, pentru o fâșie de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation>Calculează indicele mediu al dimensiunii fâșiei de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
        <translation>Calculează abaterea standard a suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.</source>
        <translation>r.what.coords - Interoghează rasterele în funcție de valorile și etichetele categoriei lor, într-un anumit punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Calculates shape index on a raster map </source>
        <translation>Calculează indicele formei de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="625"/>
        <source>Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation>Calculează indicele densității al marginilor de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="597"/>
        <source>Creates/modifies the color table associated with a raster map.</source>
        <translation>Creează/modifică tabela de culori asociată cu o hartă raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
        <translation>r.li.padcv.ascii - Calculează coeficientul de variație al suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>Splits a raster map into tiles</source>
        <translation>Împarte în plăcuțe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Creates a fractal surface of a given fractal dimension.</source>
        <translation>Creează o suprafață fractală a unei dimensiuni fractale date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="515"/>
        <source>r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation>r.li.mps.ascii - Calculează indicele mediu al dimensiunii fâșiei aflate pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="651"/>
        <source>Generates random surface(s) with spatial dependence.</source>
        <translation>Generează supra(fețe) aleatoare cu dependență spațială.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.</source>
        <translation>r.what.points - Interoghează rasterele în funcție de valorile și etichetele categoriei lor, într-un strat de puncte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="531"/>
        <source>v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation>v.surf.rst.cvdev.line - Realizează aproximarea spațială și analiza topografică, cu ajutorul curbelor regularizate, cu tensiune.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="629"/>
        <source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).</source>
        <translation>Creează un strat raster care arată celulele înconjurate de zone tampon, conținând valori din categoria non-NULL (alternativă pentru memorie-redusă).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
        <translation>Calculează contrastul ponderat al indicelui de densitate al marginilor, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.</source>
        <translation>Gestionează valorile și etichetele categoriei asociate cu straturile hărții raster specificate de către utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Calculates range of patch area size on a raster map</source>
        <translation>Calculează dimensiunea zonei acoperite de o fâșie aflată pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="567"/>
        <source>Calculates richness index on a raster map</source>
        <translation>Calculează indicele de dominanță de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.</source>
        <translation>r.stats.quantile.rast - Calculează categoriile de cuantile, utilizând două treceri și generând rastere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Calculates Pielou&apos;s diversity index on a raster map </source>
        <translation>Calculează indicele de diversitate al lui Pielou, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="623"/>
        <source>r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.</source>
        <translation>r.blend.rgb - Îmbină componentele coloristice pentru două rastere, folosind un raport dat, și exportându-le în trei rastere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map</source>
        <translation>Calculează coeficientul de variație al suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Generates rate of spread raster maps.</source>
        <translation>Generează rata de dispersie din hărțile raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Calculates Simpson&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation>Calculează indicele de diversitate al lui Simpson, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="501"/>
        <source>Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.</source>
        <translation>Creează, pentru fiecare valoare a unei celule de ieșire, o funcție de acumulare a valorilor asignate celulelor corespunzătoare din straturile raster de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.</source>
        <translation>Calculează factorul USLE R și Indicele de eroziune pluvială.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="527"/>
        <source>Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.</source>
        <translation>Interpolează hărțile raster (temporale sau spațiale) localizate între hărțile raster de intrare, aflate în pozițiile specifice de prelevare a probelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="581"/>
        <source>Imagery (i.*)</source>
        <translation>Imagini (i.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="486"/>
        <source>r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map</source>
        <translation>r.li.cwed.ascii - Calculează contrastul ponderat al indicelui de densitate al marginilor, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.</source>
        <translation>r.mask.vect - Creează o MASCĂ pentru limitarea operării asupra stratului vectorial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="636"/>
        <source>Creates topographic index layer from elevation raster layer</source>
        <translation>Creează stratul indexului topografic din stratul raster de elevație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Calculates Renyi&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation>Calculează indicele de diversitate al lui Renyi, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Resamples raster map layers using an analytic kernel.</source>
        <translation>Reeșantionează straturile raster, folosind un nucleu analitic.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="606"/>
        <source>Exports the color table associated with a raster map.</source>
        <translation>Exportă tabela de culori asociată unei hărți raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="633"/>
        <source>Queries colors for a raster map layer. </source>
        <translation>Interoghează culorile dintr-un strat raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>Splits a raster map into red, green and blue maps.</source>
        <translation>Creează hărțile roșie, verde și albastră ale unei hărți raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).</source>
        <translation>Calculează Factorul USLE de Eroziune a Solului (K).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="502"/>
        <source>r.li.dominance.ascii - Calculates dominance&apos;s diversity index on a raster map</source>
        <translation>r.li.dominance.ascii - Calculează dominanța indicelui de diversitate, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="658"/>
        <source>Locates the closest points between objects in two raster maps.</source>
        <translation>Localizează cele mai apropiate puncte dintre obiectele din două hărți raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="509"/>
        <source>r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map</source>
        <translation>r.li.padsd.ascii - Calculează abaterea standard a suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.</source>
        <translation>r.walk.rast - Creează o hartă raster care arată costul cumulativ, anizotropic al deplasării între diverse locații geografice aflate pe o hartă raster de intrare, și în care valorile categoriei de celule reprezintă costul încărcat dintr-un raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="632"/>
        <source>r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.</source>
        <translation>r.li.patchnum.ascii - Calculează indicele fâșiei aflate pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm</source>
        <translation>r.li.patchdensity.ascii - Calculează indicele densității, pentru o fâșie de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions</source>
        <translation>Program de calcul numeric pentru fluxurile tranzitorii, limitate și nelimitate, în două dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Creates a latitude/longitude raster map.</source>
        <translation>Creează o hartă raster a latitudinii/longitudinii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="560"/>
        <source>Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.</source>
        <translation>Simulează un TOPMODEL, care reprezintă un model fizic hidrologic.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>Simulates elliptically anisotropic spread.</source>
        <translation>Simulează distribuția anizotropică, eliptică.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. </source>
        <translation>Dispune un raster de culoare peste o hartă a reliefului umbrit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Exports GRASS vector map layers to DXF file format.</source>
        <translation>Exportă straturile hărții vectoriale GRASS într-un format de fișier DXF.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="564"/>
        <source>Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.</source>
        <translation>Generează un strat raster cu zonele învecinate crescând dintr-o celulă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.</source>
        <translation>Convertește stratul raster într-un fișier imagine PPM, la rezoluția regiunii curent definite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Generates random cell values with spatial dependence.</source>
        <translation>Generează valori aleatoare pentru celule, cu dependență spațială.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="616"/>
        <source>Compares bit patterns with a raster map.</source>
        <translation>Compară modelul de biți cu harta raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Bilinear interpolation utility for raster map layers.</source>
        <translation>Utilitar de interpolare biliniară pentru straturile raster ale hărţilor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Stream network extraction</source>
        <translation>Extragerea Rețelei de Ape Curgătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>Miscellaneous (m.*)</source>
        <translation>Diverse (m.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="557"/>
        <source>Create a new vector map layer by combining other vector map layers.</source>
        <translation>Creează un nou strat vectorial, prin combinarea altor straturi vectoriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Performs an affine transformation on a vector layer.</source>
        <translation>Efectuează o transformare afină pe un strat vectorial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation</source>
        <translation>Umple zonele cu valori FărăDate dintr-un strat raster, folosind pentru interpolare curbele v.surf.rst sau v.surf.bspline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="599"/>
        <source>Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.</source>
        <translation>Reinterpolează folosind curbe regularizate, cu tensiune și netezire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.</source>
        <translation>Trasează recursiv calea costului cel mai redus către celulele pentru care a fost determinat costul cumulativ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="503"/>
        <source>Creates parallel line to input vector lines.</source>
        <translation>Crează o linie paralelă cu liniile vectorului de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Recodes categorical raster maps.</source>
        <translation>Recodifică categoriile de hărți raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Horizon angle computation from a digital elevation model.</source>
        <translation>Calculează unghiul orizontului, din modelul digital al elevației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="620"/>
        <source>r.cost.points - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation>r.cost.points - Creează o hartă raster care arată costul cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, în care valoarea celulelor reprezintă costul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
        <translation>Exportă harta raster GRASS în fișierul GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="584"/>
        <source>r.cost.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation>r.cost.raster - Creează un strat raster al costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, în care valoarea celulelor reprezintă costul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>r.cost.coordinates - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation>r.cost.coordinates - Creează o hartă raster a costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, în care valoarea celulelor reprezintă costul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="640"/>
        <source>Finds the average of values in a cover raster layer  within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
        <translation>Găsește media valorilor dintr-un strat de acoperire raster, din cadrul zonelor asignate aceleiași valori de categorie, dintr-un strat de bază specificat de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="619"/>
        <source>Indices for quadrat counts of vector point lists.</source>
        <translation>Indicii pentru numărul de cvadrante al listei vectorilor de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Detects the object&apos;s edges from a LIDAR data set.</source>
        <translation>Detectează muchiile obiectului, dintr-un set de date LIDAR.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.</source>
        <translation>Îngustează celulele non-zero, care indică entități de tip linie într-un strat raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="550"/>
        <source>Import GetFeature from WFS</source>
        <translation>Importă GetFeature din WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="648"/>
        <source>Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.</source>
        <translation>Produce un strat al abaterilor aleatorii, uniforme, a căror gamă poate fi exprimată de către utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="544"/>
        <source>Produces the quantization file for a floating-point map.</source>
        <translation>Produce fișierul de cuantificare pentru o hartă în virgulă mobilă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="645"/>
        <source>Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.</source>
        <translation>Creează un strat vectorial GRASS pentru o rețea definită de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>Extracts terrain parameters from a DEM.</source>
        <translation>Extrage parametrii terenului dintr-un DEM.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="580"/>
        <source>Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of &quot;no data&quot; in another map layer.</source>
        <translation>Creează un strat raster compozit, utilizând unul (sau mai multe) strat(uri), pentru a umple cu valori &quot;FărăDate&quot; ariile dintr-un alt strat de hartă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>Raster (r.*)</source>
        <translation>Raster (r.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation>Analiză topografică și aproximare spațială, folosind curbe regularizate, cu tensiune.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="535"/>
        <source>Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.</source>
        <translation>Transformă hărțile raster din spațiul de culoare RGB (Red-Green-Blue) în spațiul de culoare HIS (Hue-Intensity-Saturation).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.</source>
        <translation>Corectează ieșirea v.lidar.growing. Acesta este ultimul dintre cei trei algoritmi de filtrare LIDAR.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Generates watershed subbasins raster map.</source>
        <translation>Creează harta raster a sub-bazinelor hidrografice.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation>r.flow.aspect - Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).</source>
        <translation>Generează matricea de covarianţă/corelaţie pentru raster(e) definite de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>Compute quantiles using two passes.</source>
        <translation>Calculează cuantile utilizând două treceri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="587"/>
        <source>Vector (v.*)</source>
        <translation>Vector (v.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.</source>
        <translation>Clasifică atributele datelor, de ex.: pentru cartografierea tematică.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="622"/>
        <source>Random location perturbations of GRASS vector points</source>
        <translation>Perturbații aleatorii de amplasare a punctelor vectoriale GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.</source>
        <translation>Schimbă valorile categoriei vectoriale pentru o hartă vectorială existentă, in functie de rezultatele interogărilor SQL, sau în funcție de o valoare din coloana tabelului de atribute.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="566"/>
        <source>Reports statistics for raster layers.</source>
        <translation>Raportul statistic pentru straturile raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
        <translation>r.relief.scaling - Creează relieful umbrit dintr-un strat de elevație (DEM).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Randomly generate a 2D/3D vector points map.</source>
        <translation>Generează o hartă de puncte vectoriale 2D/3D, aleatorii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="650"/>
        <source>Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.</source>
        <translation>Generează o hartă raster a densității dintr-un vector cu date de tip punct, folosind deplasarea nucleului, sau, opțional, generând o hartă a densității vectoriale dintr-o rețea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.</source>
        <translation>Reeșantionează straturile raster într-o grilă grosieră, folosind agregarea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Indices for quadrant counts of sites lists.</source>
        <translation>Indicii pentru numărul de cvadrante din lista de site-uri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="585"/>
        <source>Calculates category or object oriented statistics.</source>
        <translation>Calculează statistici orientate pe obiect sau pe categorie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="489"/>
        <source>Create points along input lines</source>
        <translation>Crează puncte de-a lungul liniilor de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="635"/>
        <source>Computes minimum spanning tree for the network.</source>
        <translation>Calculează arborele minim de acoperire pentru rețea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network</source>
        <translation>Calculează cea mai scurtă cale între toate perechile de noduri din rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="594"/>
        <source>Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.</source>
        <translation>Calculează conectivitatea vertecșilor dintre două seturi de noduri din rețea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Creates Steiner tree for the network and given terminals</source>
        <translation>Creează arborele Steiner pentru rețea și pentru terminalele date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>v.net.report - Reports lines information of a network</source>
        <translation>v.net.report - Raportează informații despre liniile dintr-o rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="507"/>
        <source>Performs visibility graph construction.</source>
        <translation>Execută construcția grafului de vizibilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.</source>
        <translation>Calculează matricea de eroare şi parametrul kappa pentru evaluarea acurateţii rezultatului clasificării.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="522"/>
        <source>Flow computation for massive grids.</source>
        <translation>Calculează fluxul pentru grilele masive.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>r.aspect - Generates raster maps of aspect from an elevation raster map.</source>
        <translation>r.aspect - Generează hărțile raster ale aspectului, dintr-o hartă raster a elevației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. </source>
        <translation>Calculează emisivitatea din NDVI, metoda generică pentru terenurile rare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="602"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.</source>
        <translation>Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule ale unei hărți raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="541"/>
        <source>Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.</source>
        <translation>Interpolare de suprafață din datele vectorului de tip punct, în funcție de Ponderarea Distanței Inverse Pătratice.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="532"/>
        <source>Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation>Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system</source>
        <translation>Un simplu utilitar pentru convertirea în coordonate a azimutului și a distanței măsurate, și vice versa. Se asumă un sistem de coordonate cartezian</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="484"/>
        <source>Surface generation.</source>
        <translation>Generare suprafață.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="611"/>
        <source>Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.</source>
        <translation>Generează hărțile raster ale pantei, aspectului, curburii și derivatele parțiale, dintr-o hartă raster a elevației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="559"/>
        <source>Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins.</source>
        <translation>Simulează răspândirea eliptică, anizotropă, într-o fereastră grafică, și generează o hartă raster a timpului cumulat de răspândire, fiind date hărțile raster care conțin ratele de răspândire (ROS), direcțiile ROS și originile răspândirii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="615"/>
        <source>Tests for normality for points.</source>
        <translation>Testează normalitatea punctelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.</source>
        <translation>Calaculaţi regresia liniară din două straturi raster: y = a + b*x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="656"/>
        <source>Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
        <translation>Găsește modul valorilor dintr-un strat de acoperire, din cadrul zonelor asignate aceleiași valori de categorie, dintr-un strat de bază specificat de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="528"/>
        <source>r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation>r.flow.barrier - Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Reports geometry statistics for vectors.</source>
        <translation>Raportează statisticile geometrice pentru vectori.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation>Interpolare bicubică sau biliniară, cu regularizare Tykhnonov.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="554"/>
        <source>Watershed basin creation program.</source>
        <translation>Program de creare a bazinelor hidrografice.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Resamples raster map to a finer grid using interpolation.</source>
        <translation>Reeșantionează hărțile raster într-o grilă mai fină, folosind interpolarea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="548"/>
        <source>Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.</source>
        <translation>Creează straturile raster roșu, verde și albastru, combinând valorile nuanței, intensității și saturației (HIS) din straturile raster de intrare, specificate de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="571"/>
        <source>Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.</source>
        <translation>Produce divizarea în plăcuțe a proiecției sursă, pentru utilizare și proiecție în regiunea de destinație.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map</source>
        <translation>r.li.richness.ascii - Calculează indicele de dominanță de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map</source>
        <translation>r.li.mpa.ascii - Calculează indicele atributului cu un număr mediu de pixeli, de pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>Sets color rules based on stddev from a raster map&apos;s mean value.</source>
        <translation>Setează regulile culorilor pe baza deviației standard dintr-o valoare medie a hărții raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Generate images with textural features from a raster map.</source>
        <translation>Creează imagini cu caracteristici texturale extrase dintr-o hartă raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map</source>
        <translation>r.li.padrange.ascii - Calculează dimensiunea zonei acoperite de o fâșie aflată pe o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="529"/>
        <source>Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.</source>
        <translation>Creează o triangulație Delaunay dintr-un strat vectorial de intrare, care conține puncte sau centroizi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance.</source>
        <translation>Generează trei, sau patru straturi raster care arată 1) baza (perpendiculara) ratei de propagare (ROS), 2) ROS maximă (înainte) , 3) direcția maximă a ROS, și opțional 4) distanța maximă a potențialului de propagare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="478"/>
        <source>Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation.</source>
        <translation>Reeșantionează stratul raster al unei hărți într-o grilă mai fină, folosind interpolarea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="524"/>
        <source>Generates area statistics for raster layers.</source>
        <translation>Generează statistici de suprafață pentru straturile raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Traces a flow through an elevation model on a raster map.</source>
        <translation>Urmărește un flux dintr-un model de elevație, pe o hartă raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="545"/>
        <source>Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.</source>
        <translation>Găsește media valorilor dintr-un strat de acoperire, din cadrul zonelor asignate aceleiași valori de categorie, dintr-un strat de bază specificat de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="601"/>
        <source>Produces a convex hull for a given vector map.</source>
        <translation>Produce o formă convexă pentru o hartă vectorială dată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>r.random.raster - Create random raster</source>
        <translation>r.random.raster - Creare raster aleatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="572"/>
        <source>Creates points/segments from input vector lines and positions.</source>
        <translation>Creează puncte/segmente din liniile și pozițiile vectoriale de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Samples a raster layer at vector point locations.</source>
        <translation>Eșantionează un strat raster la locația punctelor vectoriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.</source>
        <translation>Creează un nou strat de hartă ale cărui valori de categorii sunt bazate pe reclasificarea categoriilor dintr-un strat raster existent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="477"/>
        <source>Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.</source>
        <translation>Transformă hărțile raster din spațiul de culoare HIS (Hue-Intensity-Saturation) în spațiul de culoare RGB (Red-Green-Blue).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Toolset for cleaning topology of vector map.</source>
        <translation>Setul de instrumente pentru curățarea topologiei hărții vectoriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.</source>
        <translation>Calculează statistici univariate pentru atribut. Variația și deviația standard se calculează numai pentru puncte, în cazul în care se specifică.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Zero-crossing &quot;edge detection&quot; raster function for image processing.</source>
        <translation>Funcție raster de &quot;detectare a marginilor&quot; care nu se intersectează, pentru procesarea imaginii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="542"/>
        <source>Prints vector map attributes</source>
        <translation>Tipărește atributele hărții vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels</source>
        <translation>r.contour.level - Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la nivelurile specificate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.</source>
        <translation>v.surf.bspline.sparse - Interpolare curbă bicubică sau biliniară, cu regularizare Tykhnonov.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size</source>
        <translation>r.reclass.area.lesser - Reclasifică un strat raster, selectând suprafețele mai mici decât o dimensiune specificată de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices.</source>
        <translation>v.split.vert - Divide liniile în segmente mai scurte, după numărul max. al vertecșilor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Performs raster map matrix filter.</source>
        <translation>Efectuează filtrul matrice pentru harta raster.
.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Prints terse list of category values found in a raster layer.</source>
        <translation>Generează lista concisă a valorilor de categorii găsite într-un strat raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="516"/>
        <source>Overlays two vector maps.</source>
        <translation>Suprapune două hărți vectoriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Builds polylines from lines or boundaries.</source>
        <translation>Construire polilinii din linii sau granițe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="485"/>
        <source>Creates Linear Reference System</source>
        <translation>Creează Sistemul de Referință Liniar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="608"/>
        <source>Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.</source>
        <translation>Importă fișierele naționale geonames.org într-o hartă GRASS, vectorială, de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="588"/>
        <source>Converts vector polygons or points to lines.</source>
        <translation>Conversie vectori poligonali sau liniari în linii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="579"/>
        <source>Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.</source>
        <translation>Convertește norul de puncte LAS LiDAR într-o hartă vectorială GRASS cu libLAS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.</source>
        <translation>Importă coordonatele ASCII x,y[,z] ca o serie de linii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="497"/>
        <source>Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file.</source>
        <translation>Creează puncte/segmente din liniile de intrare, sistemul de referință liniar și pozițiile din stdin sau dintr-un fișier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.</source>
        <translation>v.kernel.vector - Generează o hartă de densitate din punctele dintr-o rețea vectorială.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.</source>
        <translation>Rectifică un vector, prin calcularea unei transformări de coordonate pentru fiecare obiect, în funcție de punctele de control.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.</source>
        <translation>v.kernel.rast - Generează o hartă raster a densităților, din punctele hărții vectoriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Change the type of geometry elements.</source>
        <translation>Schimbă tipul geometriei elementelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="583"/>
        <source>Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system. </source>
        <translation>Găsește id-ul liniei și km reali + decalajul pentru anumite puncte date, din harta vectorială, folosind sistemul de referință liniar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="604"/>
        <source>v.in.ascii.points - Creates a vector map from an ASCII points file.</source>
        <translation>v.in.ascii.points - Creează o hartă vectorială dintr-un fișier de puncte ASCII.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="575"/>
        <source>Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.</source>
        <translation>Importă hărțile vectoriale MapGen sau MatLab-ASCII în GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.</source>
        <translation>Exportă o hartă vectorială ca fișier arhivat, specific GRASS GIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Removes outliers from vector point data.</source>
        <translation>Elimină valorile aberante din datele vectoriale de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="644"/>
        <source>Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.</source>
        <translation>Editează o hartă vectorială, permițând adăugarea, ștergerea și modificarea entităților vectoriale selectate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="547"/>
        <source>Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.</source>
        <translation>Calculează o nouă hartă raster dintr-o expresie r.mapcalc.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="646"/>
        <source>Converts a vector map to VTK ASCII output.</source>
        <translation>Convertește o hartă vectorială într-un fișier VTK ASCII.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Extrudes flat vector object to 3D with defined height.</source>
        <translation>Extrudează la 3D obiectul vectorial plat, la înălțimea definită.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="456"/>
        <source>v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file. </source>
        <translation>v.in.ascii.standard - Creează o hartă vectorială dintr-un fișier vectorial ASCII.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="626"/>
        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D.</source>
        <translation>Execută transformarea vectorială din 2D în 3D.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>v.build.check - Checks for topological errors.</source>
        <translation>v.build.check - Verifică existența erorilor topologice.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="506"/>
        <source>Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.</source>
        <translation>Creează o hartă raster din punctele LAS LIDAR folosind statistici univariate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="540"/>
        <source>Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.</source>
        <translation>Calculează statistici univariabile dintr-o hartă raster bazată pe poligoane vectoriale și încarcă statisticile în noi coloane de atribute.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Count points in areas and calculate statistics.</source>
        <translation>Numără punctele de pe suprafețe și calculează statisticile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Line-of-sight raster analysis program.</source>
        <translation>Program de analiză a profilului unui raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Uploads vector values at positions of vector points to the table.</source>
        <translation>Încarcă în tabelă, valorile vectoriale la pozițile punctelor vectoriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="609"/>
        <source>Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects.</source>
        <translation>Selectează obiectele vectoriale dintr-un strat vectorial, într-un nou strat care conține doar obiectele selectate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="488"/>
        <source>Surface area estimation for rasters.</source>
        <translation>Estimează aria suprafeței pentru rastere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.</source>
        <translation>Combină hărțile raster roșie, verde și albastră, într-o singură hartă raster compusă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Converts a raster into a vector layer.</source>
        <translation>Convertește un raster într-un strat vectorial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="638"/>
        <source>Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.</source>
        <translation>Creează produsul încrucișat al valorilor categoriilor din multiple straturi de hărți raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="643"/>
        <source>v.generalize.displacement - Vector based displacement generalization.</source>
        <translation>v.generalize.displacement - Generalizare deplasare pe baza stratului vectorial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="596"/>
        <source>Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.</source>
        <translation>Convertește harta vectorială în 3D, prin eșantionarea unei hărți raster a elevației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="556"/>
        <source>r.slope - Generates raster maps of slope from an elevation raster map.</source>
        <translation>r.slope - Generează hărțile raster ale pantei, dintr-o hartă raster a elevației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="455"/>
        <source>Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.</source>
        <translation>Umple zonelor cu valori FărăDate, ale rasterului, folosind interpolarea curbelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Visualization and animation tool for GRASS data.</source>
        <translation>Instrumente de vizualizare și animație pentru datele GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation>Construiește curbele pantei (liniile de curgere), lungimile acestora și densitățile lor (zonele ascendente ale curbelor) pornind de la un model  digital al elevației rasterului (DEM).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="555"/>
        <source>v.generalize.simplify - Vector based simplification generalization.</source>
        <translation>v.generalize.simplify - Generalizare simplificată pe baza stratului vectorial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>v.generalize.smooth - Vector based smooth generalization.</source>
        <translation>v.generalize.smooth - Generalizare fină, pe baza stratului vectorial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>v.generalize.network - Vector based network generalization.</source>
        <translation>v.generalize.network - Generalizare rețea, pe baza stratului vectorial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>Canonical components analysis (CCA) program for image processing.</source>
        <translation>Programul de analiză canonică a componentelor (CCA), pentru procesarea imaginii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="569"/>
        <source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.</source>
        <translation>Extrage parametrii de control ai calității din straturile MODIS QC.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Generates statistics for i.maxlik from raster map.</source>
        <translation>Generează statistici pentru i.maxlik din harta raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.</source>
        <translation>Calculează debitul maxim din două seturi de noduri din rețea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>v.net.nodes - Creates points for each network arcs</source>
        <translation>v.net.nodes - Creează puncte pentru fiecare arc de rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>v.net.nreport - Reports nodes information of a network</source>
        <translation>v.net.nreport - Raportează informații despre nodurile unei rețele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.</source>
        <translation>Creează un strat raster, plan, date fiind scufundarea (înclinația), aspectul (azimutul) și un punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Computes bridges in the network.</source>
        <translation>Calculează punțile dintr-o rețea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="573"/>
        <source>Splits network by cost isolines.</source>
        <translation>Împarte rețeaua după izoliniile de cost.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="624"/>
        <source>Output basic information about a raster layer.</source>
        <translation>Generează informaţii de bază despre stratul raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.</source>
        <translation>Dizolvă granițele dintre zonele adiacente care împart un număr comun de categorie sau atribut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="498"/>
        <source>Allocates subnets for nearest centers (direction from center)</source>
        <translation>Alocă subrețele pentru cele mai apropiate centre (direcția dinspre centru)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="553"/>
        <source>Computes shortest distance via the network between the given sets of features.</source>
        <translation>Calculează cea mai mică distanță, prin intermediul rețelei dintre seturile de entități date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>v.net.arcs - Creates arcs from a file of points</source>
        <translation>v.net.arcs - Creează arce dintr-un fișier de puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Finds the nearest element in vector map &apos;to&apos; for elements in vector map &apos;from&apos;.</source>
        <translation>Găsește cel mai apropiat element din harta vectorială &apos;la&apos;, față de elementele hărții vectoriale &apos;de la&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Computes strongly and weakly connected components in the network.</source>
        <translation>Calculează componentele puternic și slab conectate din rețea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="595"/>
        <source>v.net.articulation - Computes articulation points in the network</source>
        <translation>v.net.articulation - Calculează punctele de articulare din rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.</source>
        <translation>Calculează gradul, centralitatea, încadrarea, apropierea și centralitatea vectorului caracteristic din rețea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="574"/>
        <source>v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network</source>
        <translation>v.netconnect - Creează puncte pentru cele mai apropiate arce din rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="549"/>
        <source>Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)</source>
        <translation>Creează un ciclu de conectare a unor noduri date (Problema rutelor parcurse de un vânzător)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="533"/>
        <source>Finds shortest path on vector network</source>
        <translation>Găsirea celui mai scurt drum dintr-o rețea vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="628"/>
        <source>Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.</source>
        <translation>Creează un strat raster care arată celulele înconjurate de zone tampon, conținând valori din categoria non-NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.</source>
        <translation>Filtrează și creează din elevația dată a unui strat raster, un strat fără depresiuni și altul cu direcția scurgerilor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="561"/>
        <source>GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.</source>
        <translation>Capacitatea de re-eșantionare a stratului de date raster GRASS, folosind cei mai apropiați vecini.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="551"/>
        <source>Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).</source>
        <translation>Creează relieful umbrit dintr-un strat de elevație (DEM).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="652"/>
        <source>Rescales histogram equalized the range of category values in a raster  layer.</source>
        <translation>Rescalează histograma, egalizând intervalul valorilor de categorii dintr-un strat raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="627"/>
        <source>Manages NULL-values of given raster map.</source>
        <translation>Gestionează valorile NULL ale hărții raster dată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="631"/>
        <source>Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it</source>
        <translation>Creează, pentru fiecare valoare a unei celule, o funcție a valorilor de categorii asignate celulelor din jur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
        <translation>Simulează transportul sedimentelor și eroziunea/depunerea, utilizând metoda de eșantionare a căii (SIMWE).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="607"/>
        <source>v.what.rast.points - Uploads raster values at positions of vector points to the table.</source>
        <translation>v.what.rast.points - Încarcă în tabelă, valorile din raster, ale căror poziții corespund cu cele ale punctelor vectoriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>Generates a raster layer of distance to features in input layer.</source>
        <translation>Generează un strat raster de distanțe până la entitățile din stratul de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Sums up the raster cell values.</source>
        <translation>Însumează valorile celulelor rasterului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Raster map matrix filter.</source>
        <translation>Filtrul matrice, al fișierului raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost.</source>
        <translation>Produce un strat raster care arată costul anizotropic, cumulat, al deplasărilor, în funcție de pe costul fricțiunii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="492"/>
        <source>Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.</source>
        <translation>Tabela mutuală a incidențelor (a coincidențelor), pentru categoriile a două straturi raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="504"/>
        <source>Watershed basin analysis program.</source>
        <translation>Program de analiză a bazinelor hidrografice.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Creates a raster layer of Gaussian deviates.</source>
        <translation>Creează stratul raster al abaterii Gaussiene.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>v.what.rast.centroids - Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.</source>
        <translation>v.what.rast.centroids - Încarcă în tabelă, valorile din raster, ale căror poziții corespund cu centroidele punctelor vectoriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="591"/>
        <source>Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.</source>
        <translation>Creează un strat raster și harta vectorială, care conține puncte poziționate aleatoriu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="577"/>
        <source>Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).</source>
        <translation>Selectează entitățile din harta vectorială (A), în funcție de entitățile dintr-o altă hartă vectorială (B).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="593"/>
        <source>Creates a raster map containing concentric rings around a given point.</source>
        <translation>Creează o hartă raster conținând inele concentrice în jurul unui punct dat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="482"/>
        <source>Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.</source>
        <translation>Reclasifică datele dintr-o hartă raster, prin gruparea celulelor care formează fizic zone discrete, în categorii unice.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="600"/>
        <source>Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.</source>
        <translation>Creează o diagramă Voronoi dintr-un strat vectorial de intrare, care conține puncte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Flow computation for massive grids (float version).</source>
        <translation>Calculul fluxului pentru grile masive (versiunea float).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>Flow computation for massive grids (integer version).</source>
        <translation>Calculul fluxului pentru grile masive (versiunea integer).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="641"/>
        <source>Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).</source>
        <translation>Extrage valorile straturilor raster situate de-a lungul lini(ilor) definite de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers</source>
        <translation>Exportă o hartă raster într-un fișier text, sub formă de valori x,y,z, pe baza centrelor celulelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Outputs basic information about a user-specified vector map.</source>
        <translation>Generează informaţii de bază despre un strat vectorial specificat de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Randomly partition points into test/train sets.</source>
        <translation>Partiționare aleatorie a punctelor în seturile de test/instruire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.</source>
        <translation>Preia datele vectoriale ale cursurilor de apă, le transformă în raster, apoi scade adâncimea din DEM.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside</source>
        <translation>Construiește algoritmul de determinare a conturului și  algoritmul de Creștere a Regiunii pentru determinarea clădirii aflate în interior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).</source>
        <translation>Simulare hidrologică a fluxurilor de la suprafață, folosind metoda de eșantionare a căii (SIMWE).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="578"/>
        <source>Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.</source>
        <translation>Creează pentru fiecare valoare a unei celule de ieșire, o funcție a valorilor asignate celulelor corespunzătoare din straturile raster de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="415"/>
        <source>Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.</source>
        <translation>Creează o hartă raster a costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, ale cărei valori din celule reprezintă costul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>Rescales the range of category values in a raster layer.</source>
        <translation>Rescalează intervalul valorilor de categorii dintr-un strat raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Solar irradiance and irradiation model.</source>
        <translation>Modelul solar și de iradiere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="546"/>
        <source>Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.</source>
        <translation>Calculează câmpul de observație de la nivelul unui punct, dintr-o hartă raster a elevației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="568"/>
        <source>A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system </source>
        <translation>Un simplu utilitar pentru convertirea în coordonate a azimutului și a distanței măsurate, și vice versa. Se asumă un sistem de coordonate cartezian</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="605"/>
        <source>Calculates the volume of data &quot;clumps&quot;.</source>
        <translation>Calculează volumul de date &quot;aglomerate&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="526"/>
        <source>Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.</source>
        <translation>Inversa Transformatei Fourier Rapidă (FFT), pentru procesarea imaginii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="613"/>
        <source>Vector based generalization.</source>
        <translation>Generalizare bazată pe vector.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Surface generation program from rasterized contours.</source>
        <translation>Program de generare a unei suprafețe din contururile rasterizate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>Create random raster</source>
        <translation>Creare raster aleatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="617"/>
        <source>Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</source>
        <translation>Convertește în formatul POV-Ray, GRASS x,y,z -&gt; POV-Ray x,z,y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="514"/>
        <source>Surface interpolation utility for raster layers.</source>
        <translation>Utilitar de interpolare a suprafeței, pentru hărţile raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Visualization(NVIZ)</source>
        <translation>Vizualizare (NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.</source>
        <translation>Creează o funcție a valorilor atributelor, pentru fiecare valoare a unei celule, și o stochează într-o hartă raster de ieșire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>Converts files in DXF format to GRASS vector map format.</source>
        <translation>Convertește fișierelr din formatul DXF într-un format de hartă vectorială GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.</source>
        <translation>Transformata Fourier rapidă (FFT), pentru manipularea imaginii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="659"/>
        <source>Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.</source>
        <translation>Efectuează corecția atmosferică folosind algoritmul 6S.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
        <translation>Exportă stratul raster în Limbaju; Virtual Reality Modeling (VRML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="655"/>
        <source>r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).</source>
        <translation>r.flow.aspect.barrier - Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.</source>
        <translation>Program de calcul numeric pentru fluxurile tranzitorii, limitate și nelimitate, ale apelor subterane în două dimensiuni.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="582"/>
        <source>v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.</source>
        <translation>v.surf.rst.cvdev - Analiză topografică și aproximare spațială, folosind curbe regularizate, cu tensiune.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrassAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1198"/>
        <source>GRASS folder</source>
        <translation>Folder GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1199"/>
        <source>Msys folder</source>
        <translation>Folder Msys</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1200"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation>Jurnalizare comenzi de execuție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1201"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation>Înregistrare rezultate din consola de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1202"/>
        <source>Could not open GRASS algorithm: %s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul GRASS: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1203"/>
        <source>GRASS commands</source>
        <translation>Comenzi GRASS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GrassUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1207"/>
        <source>GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.</source>
        <translation>Folderul GRASS nu este configurat.
Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1208"/>
        <source>The specified GRASS folder &quot;{}&quot; does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured</source>
        <translation>Fișierul GRASS specificat &quot;{}&quot; nu conține un set valid de module GRASS. Vă rugăm să accesați caseta de dialog a setărilor de Procesare, și să verificați dacă fișierul GRASS este configurat corect </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1209"/>
        <source>It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.</source>
        <translation>Se pare că GRASS nu este instalat și configurat corect.
Vă rugăm sa-l instalați înainte de a rula algoritmi GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1210"/>
        <source>Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
</source>
        <translation>Eroare în timpul verificării instalării GRASS. GRASS ar putea să nu fie configurat corect.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Grid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1214"/>
        <source>Create grid</source>
        <translation>Creare grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1215"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Instrumente de creare vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1216"/>
        <source>Rectangle (line)</source>
        <translation>Dreptunghi (linie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1217"/>
        <source>Rectangle (polygon)</source>
        <translation>Dreptunghi (poligon)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1218"/>
        <source>Diamond (polygon)</source>
        <translation>Diamant (poligon)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1219"/>
        <source>Hexagon (polygon)</source>
        <translation>Hexagon (poligon)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1220"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>Tipul rețelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1221"/>
        <source>Grid extent</source>
        <translation>Extindere rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1222"/>
        <source>Horizontal spacing</source>
        <translation>Spațiere orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1223"/>
        <source>Vertical spacing</source>
        <translation>Spațiere vericală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1224"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1225"/>
        <source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
        <translation>Spațiere grilă nevalidă: %s/%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1226"/>
        <source>Horizontal spacing is too small for the covered area</source>
        <translation>Spațierea orizontală este prea mică pentru aria acoperită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1227"/>
        <source>Vertical spacing is too small for the covered area</source>
        <translation>Spațierea orizontală este prea mică pentru aria acoperită</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridAverage</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1231"/>
        <source>Grid (Moving average)</source>
        <translation>Grilă (Media deplasării)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1232"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1233"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1234"/>
        <source>Z field</source>
        <translation>Câmp Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1235"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation>Raza 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1236"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation>Raza 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1237"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>Min puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1238"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1239"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation>FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1240"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1241"/>
        <source>Interpolated moving average</source>
        <translation>Media interpolată a deplasării</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridDataMetrics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1245"/>
        <source>Grid (Data metrics)</source>
        <translation>Grilă (Metricile datelor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1246"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1247"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1248"/>
        <source>Z field</source>
        <translation>Câmp Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1249"/>
        <source>Metrics</source>
        <translation>Metrici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1250"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation>Raza 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1251"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation>Raza 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1252"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>Min puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1253"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1254"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation>FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1255"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1256"/>
        <source>Interpolated metrics</source>
        <translation>Metrici interpolate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridInvDist</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1260"/>
        <source>Grid (Inverse distance to a power)</source>
        <translation>Grilă (Distanța inversă către o putere)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1261"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1262"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1263"/>
        <source>Z field</source>
        <translation>Câmp Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1264"/>
        <source>Power</source>
        <translation>Putere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1266"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation>Raza 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1267"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation>Raza 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1268"/>
        <source>Max points</source>
        <translation>Max puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1269"/>
        <source>Min points</source>
        <translation>Min puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1270"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1271"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation>FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1272"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1273"/>
        <source>Interpolated IDW</source>
        <translation>IDW interpolată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1265"/>
        <source>Smoothing</source>
        <translation>Netezire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridMetrics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1277"/>
        <source>Grid Metrics</source>
        <translation>Metricile Grilelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1278"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1279"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1280"/>
        <source>Input ground DTM layer</source>
        <translation>Stratul terestru DTM de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1281"/>
        <source>Height break</source>
        <translation>Treaptă de relief</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1282"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensiunea celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1283"/>
        <source>Output table with grid metrics</source>
        <translation>Tabela de ieșire cu metricele grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1284"/>
        <source>OUTPUT CSV INTENSITY</source>
        <translation>REZULTATELE CSV ALE INTENSITĂȚII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1285"/>
        <source>Outlier:low,high</source>
        <translation>Valoare aberantă: mică, mare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1286"/>
        <source>First</source>
        <translation>Primul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1287"/>
        <source>Htmin</source>
        <translation>Htmin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1288"/>
        <source>Class (set blank if not used)</source>
        <translation>Clasă (se lasă gol dacă nu se folosește)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridNearest</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1292"/>
        <source>Grid (Nearest neighbor)</source>
        <translation>Grilă (Cel mai apropiat vecin)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1293"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1294"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1295"/>
        <source>Z field</source>
        <translation>Câmp Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1296"/>
        <source>Radius 1</source>
        <translation>Raza 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1297"/>
        <source>Radius 2</source>
        <translation>Raza 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1298"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1299"/>
        <source>Nodata</source>
        <translation>FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1300"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1301"/>
        <source>Interpolated nearest neighbor</source>
        <translation>Cel mai apropiat vecin interpolat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridNet</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1305"/>
        <source>Grid Network</source>
        <translation>Rețeaua de Grile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1306"/>
        <source>Basic Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente pentru Analiza de Bază a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1307"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D8,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1308"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Fișierul shape al debitelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1309"/>
        <source>Mask Grid</source>
        <translation>Grila Măștii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1310"/>
        <source>Mask Threshold</source>
        <translation>Pragul Măștii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1311"/>
        <source>Longest Upslope Length Grid</source>
        <translation>Grila celei mai lungi pante din amonte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1312"/>
        <source>Total Upslope Length Grid</source>
        <translation>Grila cu lungimile tuturor pantelor din amonte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1313"/>
        <source>Strahler Network Order Grid</source>
        <translation>Grila Rețelei Ierarhizate în sistem Strahler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1314"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridNetMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1318"/>
        <source>Grid Network (multifile)</source>
        <translation>Rețeaua de Grile (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1319"/>
        <source>Basic Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente pentru Analiza de Bază a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1320"/>
        <source>D8 Flow Direction Grid</source>
        <translation>Raster D8,  pe direcția de scurgere a fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1321"/>
        <source>Outlets Shapefile</source>
        <translation>Fișierul shape al debitelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1322"/>
        <source>Mask Grid</source>
        <translation>Grila Măștii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1323"/>
        <source>Mask Threshold</source>
        <translation>Pragul Măștii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1324"/>
        <source>Longest Upslope Length Grid</source>
        <translation>Grila celei mai lungi pante din amonte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1325"/>
        <source>Total Upslope Length Grid</source>
        <translation>Grila cu lungimile tuturor pantelor din amonte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1326"/>
        <source>Strahler Network Order Grid</source>
        <translation>Grila Rețelei Ierarhizate în sistem Strahler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1327"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GridSurfaceCreate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1331"/>
        <source>Grid Surface Create</source>
        <translation>Crearea Suprafeței Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1332"/>
        <source>Surface</source>
        <translation>Suprafață</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1333"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1334"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensiunea celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1335"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>Unităţi XY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1336"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Unităţi Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1337"/>
        <source>DTM Output Surface</source>
        <translation>Suprafața de ieșire DTM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1338"/>
        <source>Spike (set blank if not used)</source>
        <translation>Vârf (se lasă gol dacă nu se folosește)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1339"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1340"/>
        <source>Smooth</source>
        <translation>Neted</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1341"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>Pantă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1342"/>
        <source>Minimum (set blank if not used)</source>
        <translation>Minimul (setare goală dacă nu este folosit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1343"/>
        <source>Class(es)</source>
        <translation>Clas(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1344"/>
        <source>Additional modifiers</source>
        <translation>Modificatori adiționali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Gridify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1349"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1350"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Strat de Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1351"/>
        <source>Horizontal spacing</source>
        <translation>Spațiere orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1352"/>
        <source>Vertical spacing</source>
        <translation>Spațiere verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1353"/>
        <source>Snapped</source>
        <translation>Acroșat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1354"/>
        <source>Invalid grid spacing: %s/%s</source>
        <translation>Spațiere grilă nevalidă: %s/%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1355"/>
        <source>Failed to gridify feature with FID %s</source>
        <translation>Nu s-a reușit transformarea în grilă a entității cu FID %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1348"/>
        <source>Snap points to grid</source>
        <translation>Acroșarea punctelor la grilă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GroundFilter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1359"/>
        <source>Ground Filter</source>
        <translation>Filtru de Teren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1360"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1361"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1362"/>
        <source>Cellsize for intermediate surfaces</source>
        <translation>Mărimea celulei pentru suprafețele intermediare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1363"/>
        <source>Output ground LAS file</source>
        <translation>Fișier LAS de ieșire a terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1364"/>
        <source>Create .dtm surface</source>
        <translation>Creează suprafața .dtm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Heatmap</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="91"/>
        <source>Heatmap...</source>
        <translation>Hartă calorică...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="94"/>
        <source>Creates a heatmap raster for the input point vector.</source>
        <translation>Se creează un raster de tip hartă calorică, pentru vectorul de intrare de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="527"/>
        <source>&amp;Heatmap</source>
        <translation>&amp;Hartă calorică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="119"/>
        <source>Layer not found</source>
        <translation>Nu s-a găsit stratul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="119"/>
        <source>The heatmap plugin requires at least one point vector layer</source>
        <translation>Pluginul hărții calorice necesită cel puțin un strat vectorial de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="148"/>
        <source>GDAL driver error</source>
        <translation>Eroare driver GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="148"/>
        <source>Cannot open the driver for the specified format</source>
        <translation>Nu se poate deschide driver-ul pentru formatul specificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="183"/>
        <source>Raster update error</source>
        <translation>Eroare actualizare raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="183"/>
        <source>Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.</source>
        <translation>Rasterul creat nu poate fi deschis pentru actualizare. Harta calorică nu a fost generată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="226"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="226"/>
        <source>Rendering heatmap...</source>
        <translation>Randare hartă calorică...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="227"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="240"/>
        <source>Heatmap generation aborted</source>
        <translation>Generarea hărții calorice a eşuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="240"/>
        <source>QGIS will now load the partially-computed raster</source>
        <translation>QGIS va încărca acum rasterul parţial calculat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeatmapGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="49"/>
        <source>Quartic (biweight)</source>
        <translation>Cuartică (biponderată)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="50"/>
        <source>Triangular</source>
        <translation>Triunghiular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="51"/>
        <source>Uniform</source>
        <translation>Uniform</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="52"/>
        <source>Triweight</source>
        <translation>Triponderată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="53"/>
        <source>Epanechnikov</source>
        <translation>Epanechnikov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="55"/>
        <source>Raw values</source>
        <translation>Valori brute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="56"/>
        <source>Scaled by kernel size</source>
        <translation>Scalat în funcție de dimensiunea nucleului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="246"/>
        <source>Save Heatmap as:</source>
        <translation>Salvare hartă calorică sub denumirea:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="273"/>
        <source>No valid layers found!</source>
        <translation>Nu s-au găsit straturi valide!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="273"/>
        <source>Advanced options cannot be enabled.</source>
        <translation>Opţiunile avansate nu pot fi autorizate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="581"/>
        <source>Invalid output filename</source>
        <translation>Nume fişier ieşire nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapgui.cpp" line="581"/>
        <source>Please enter a valid output file path and name.</source>
        <translation>Vă rugăm introduceţi o cale şi un nume valide pentru fişierul ieşire.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HeatmapGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="20"/>
        <source>Heatmap Plugin</source>
        <translation>Plugin-ul Heatmap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="46"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="92"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="272"/>
        <source>layer units</source>
        <translation>Unitățile stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="288"/>
        <source>Output values</source>
        <translation>Valorile rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="307"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>Introduceți stratul de intrare de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="65"/>
        <source>Output raster</source>
        <translation>Raster de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="107"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formatul de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="72"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Rază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="84"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="277"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="144"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>Rânduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="154"/>
        <source>Cell size X</source>
        <translation>Dimensiunea X a celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="164"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="174"/>
        <source>Cell size Y</source>
        <translation>Dimensiunea Y a celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="234"/>
        <source>Use radius from field</source>
        <translation>Folosește raza din câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="220"/>
        <source>Use weight from field</source>
        <translation>Folosește greutatea din câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="247"/>
        <source>0.0</source>
        <translation>0.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="254"/>
        <source>Decay ratio</source>
        <translation>Raportul Decay</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="261"/>
        <source>Kernel shape</source>
        <translation>Modelul probabilistic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="58"/>
        <source>Add generated file to map</source>
        <translation>Adăugare fişier generat la hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmapguibase.ui" line="127"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avansat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HelpEditionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1368"/>
        <source>Cannot open help file: %s</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul de ajutor: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1369"/>
        <source>&lt;h2&gt;Algorithm description&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Descrierea algoritmului&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1370"/>
        <source>&lt;h2&gt;Input parameters&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Parametri de intrare&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1371"/>
        <source>&lt;h2&gt;Outputs&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Rezultate&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1372"/>
        <source>Algorithm description</source>
        <translation>Descriere algoritm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1373"/>
        <source>Input parameters</source>
        <translation>Parametri de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1374"/>
        <source>Outputs</source>
        <translation>Ieşiri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1375"/>
        <source>Algorithm created by</source>
        <translation>Algoritm creat de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1376"/>
        <source>Algorithm help written by</source>
        <translation>Ajutorul algoritmului a fost scris de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1377"/>
        <source>Algorithm version</source>
        <translation>Versiune algoritm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1381"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1383"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Salvare Ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1385"/>
        <source>Confirmation</source>
        <translation>Confirmare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1382"/>
        <source>Clear history</source>
        <translation>Șterge istoricul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1384"/>
        <source>Save history</source>
        <translation>Salvează istoricul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1386"/>
        <source>Are you sure you want to clear the history?</source>
        <translation>Sigur doriți să ştergeți istoricul?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1387"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salvare fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1388"/>
        <source>Log files (*.log *.LOG)</source>
        <translation>Fișiere jurnal (*.log *.LOG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1389"/>
        <source>Create test</source>
        <translation>Creează test</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HistoryDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="64"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Reload</source>
        <translation>Reîncărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_history_dlg.ui" line="74"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HubDistance</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1394"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1395"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>Metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1396"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>Picioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1397"/>
        <source>Miles</source>
        <translation>Mile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1398"/>
        <source>Kilometers</source>
        <translation>Kilometri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1399"/>
        <source>Layer units</source>
        <translation>Unitățile stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1400"/>
        <source>Source points layer</source>
        <translation>Stratul punctelor sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1401"/>
        <source>Destination hubs layer</source>
        <translation>Stratul punctelor centrale de destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1402"/>
        <source>Hub layer name attribute</source>
        <translation>Atributul nume al punctului central</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1403"/>
        <source>Output shape type</source>
        <translation>Tipul fișierului shape de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1404"/>
        <source>Measurement unit</source>
        <translation>Unitatea de măsură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1405"/>
        <source>Hub distance</source>
        <translation>Distanța până la punctul central</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1406"/>
        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
        <translation>Același strat servește atât pentru punctele centrale cât și pentru vârfurile spițelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1393"/>
        <source>Distance to nearest hub</source>
        <translation>Distanța până la cel mai apropiat punct central</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HubLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1412"/>
        <source>Hub point layer</source>
        <translation>Stratul punctelor centrale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1413"/>
        <source>Hub ID field</source>
        <translation>Câmpul ID al punctelor centrale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1414"/>
        <source>Spoke point layer</source>
        <translation>Stratul vârfurilor spițelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1415"/>
        <source>Spoke ID field</source>
        <translation>Câmpul ID al vârfurilor spițelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1410"/>
        <source>Hub lines</source>
        <translation>Liniile punctului central</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1411"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1416"/>
        <source>Same layer given for both hubs and spokes</source>
        <translation>Același strat servește atât pentru punctele centrale cât și pentru vârfurile spițelor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HypsometricCurves</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1422"/>
        <source>DEM to analyze</source>
        <translation>DEM de analizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1423"/>
        <source>Boundary layer</source>
        <translation>Strat limită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1424"/>
        <source>Step</source>
        <translation>Pas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1425"/>
        <source>Use % of area instead of absolute value</source>
        <translation>Folosește % din suprafață în locul unei valori absolute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1420"/>
        <source>Hypsometric curves</source>
        <translation>Curbe hipsometrice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1421"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>Instrumente raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1426"/>
        <source>Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area</source>
        <translation>Elementul %d nu intersectează rasterul sau este localizat în totalitate în suprafața FĂRĂDATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1428"/>
        <source>Area</source>
        <translation>Aria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1429"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Elevaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1427"/>
        <source>Feature %d is smaller than raster cell size</source>
        <translation>Entitatea %d este mai mică decât dimensiunea celulelor raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageCreate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1433"/>
        <source>ImageCreate</source>
        <translation>ImageCreate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1434"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1435"/>
        <source>Input LAS</source>
        <translation>LAS de intrare </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1436"/>
        <source>Method to assign color</source>
        <translation>Metoda de asignare a culorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1438"/>
        <source>Use RGB color model to create the color ramp</source>
        <translation>Folosește modelul RGB pentru a crea intervalul de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1437"/>
        <source>Ground file (used with &apos;Height&apos; method)</source>
        <translation>Fișierul de teren (folosit cu metoda &apos;Height&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1439"/>
        <source>Pixel size</source>
        <translation>Mărimea Pixelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1440"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formatul de ieșire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportIntoPostGIS</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1458"/>
        <source>Error importing to PostGIS
%s</source>
        <translation>Eroare la importarea în PostGIS
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1445"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1446"/>
        <source>Layer to import</source>
        <translation>Stratul de importat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1447"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>Bază de Date (numele conexiunii)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1448"/>
        <source>Schema (schema name)</source>
        <translation>Schema (numele schemei)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1449"/>
        <source>Table to import to (leave blank to use layer name)</source>
        <translation>Tabela de import (lăsați necompletat pentru a se utiliza numele stratului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1450"/>
        <source>Primary key field</source>
        <translation>Câmpul cheii primare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1451"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1452"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1453"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Suprascriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1454"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>Creează index spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1455"/>
        <source>Convert field names to lowercase</source>
        <translation>Conversie în minuscule a numelor de câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1456"/>
        <source>Drop length constraints on character fields</source>
        <translation>Anulează constrângerile de lungime pentru câmpurile de caractere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1457"/>
        <source>Create single-part geometries instead of multi-part</source>
        <translation>Creare de geometrii simple în locul geometriilor multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1444"/>
        <source>Import into PostGIS</source>
        <translation>Importă în PostGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InfoViewer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>DB Manager</source>
        <translation>DB Manager</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputLayerSelectorPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1462"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Selectare fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1463"/>
        <source>All files (*.*);;</source>
        <translation>Toate fişierele (*.*);;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntensityImage</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1467"/>
        <source>IntensityImage</source>
        <translation>IntensityImage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1468"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1469"/>
        <source>Input file</source>
        <translation>Fişier de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1470"/>
        <source>Use all returns instead of only first</source>
        <translation>Se utilizează toate valorile returnate, nu doar prima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1471"/>
        <source>Use the lowest return in pixel area to assign the intensity value</source>
        <translation>Utilizează cea mai mică valoare din zona de pixeli, pentru a seta valoarea intensității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1472"/>
        <source>Produce a CSV intensity histogram data file</source>
        <translation>Generează un fișier, de tip CSV, cu datele histogramei de intensitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1473"/>
        <source>Pixel size</source>
        <translation>Mărimea Pixelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1474"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formatul de ieșire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Intersection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1483"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1479"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Instrumente de suprapunere a vectorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1480"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1481"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>Strat de intersectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1482"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1478"/>
        <source>Intersection</source>
        <translation>Intersecție</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JoinAttributes</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1488"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1489"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1490"/>
        <source>Input layer 2</source>
        <translation>Stratul de intrare 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1491"/>
        <source>Table field</source>
        <translation>Câmpul tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1492"/>
        <source>Table field 2</source>
        <translation>Câmpul tabelei 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1493"/>
        <source>Joined layer</source>
        <translation>Stratul de joncțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1487"/>
        <source>Join attributes table</source>
        <translation>Unirea tabelelor de atribute</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Konsole::TerminalDisplay</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/TerminalDisplay.cpp" line="3015"/>
        <source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S.  Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Procesul a fost &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspendat&lt;/a&gt; în urma apăsării Ctrl+S.  Accesați &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; pentru a continua.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Konsole::Vt102Emulation</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Vt102Emulation.cpp" line="977"/>
        <source>No keyboard translator available.  The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
        <translation>Nu este disponibil un translator de tastatură. Lipsesc informațiile necesare pentru conversia tastelor apăsate în caractere și pentru transmiterea lor la terminal.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LAStoolsAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1497"/>
        <source>LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.</source>
        <translation>Folderul LAStools nu este configurat.
Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi LAStools.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1498"/>
        <source>verbose</source>
        <translation>detaliere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1499"/>
        <source>open LAStools GUI</source>
        <translation>deschidere GUI LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1500"/>
        <source>number of cores</source>
        <translation>numărul de nuclee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1501"/>
        <source>input LAS/LAZ file</source>
        <translation>fişier de intrare LAS/LAZ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1502"/>
        <source>input directory</source>
        <translation>director de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1503"/>
        <source>input wildcard(s)</source>
        <translation>wildcard(uri) de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1504"/>
        <source>merge all input files on-the-fly into one</source>
        <translation>unește toate fișierele de intrare, din zbor, într-unul singur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1505"/>
        <source>horizontal feet</source>
        <translation>picioare, pe orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1506"/>
        <source>vertical feet</source>
        <translation>picioare, pe verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1507"/>
        <source>files are flightlines</source>
        <translation>fișierele reprezintă linii de zbor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1508"/>
        <source>apply file source ID</source>
        <translation>se aplică ID-ul sursă al fișierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1509"/>
        <source>step size / pixel size</source>
        <translation>dimensiunea pasului / dimensiunea pixelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1510"/>
        <source>output LAS/LAZ file</source>
        <translation>fişier de ieşire LAS/LAZ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1511"/>
        <source>output format</source>
        <translation>formatul de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1512"/>
        <source>Output raster file</source>
        <translation>Fișierul raster de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1513"/>
        <source>Output vector file</source>
        <translation>Fișierul vectorial de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1514"/>
        <source>output directory</source>
        <translation>director de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1515"/>
        <source>output appendix</source>
        <translation>ieșire anexă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1516"/>
        <source>empty temporary directory</source>
        <translation>golire director temporar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1517"/>
        <source>additional command line parameter(s)</source>
        <translation>parametr(i) adiționali pentru linia de comandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1518"/>
        <source>filter (by return, classification, flags)</source>
        <translation>filtru (după valoarea returnată, clasificare, fanioane)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1519"/>
        <source>second filter (by return, classification, flags)</source>
        <translation>filtru secundar (după valoarea returnată, clasificare, fanioane)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1520"/>
        <source>third filter (by return, classification, flags)</source>
        <translation>filtru terțiar (după valoarea returnată, clasificare, fanioane)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1521"/>
        <source>filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation>filtru (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1522"/>
        <source>value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation>valoarea pentru filtru (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1523"/>
        <source>second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation>filtrul secundar (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1524"/>
        <source>value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)</source>
        <translation>valoarea pentru filtrul secundar (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1525"/>
        <source>transform (coordinates)</source>
        <translation>transformare (coordonate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1526"/>
        <source>value for transform (coordinates)</source>
        <translation>valoarea pentru transformare (coordonate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1527"/>
        <source>second transform (coordinates)</source>
        <translation>a doua transformare (coordonate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1528"/>
        <source>value for second transform (coordinates)</source>
        <translation>valoarea pentru a doua transformare (coordonate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1529"/>
        <source>transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation>transformă (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1530"/>
        <source>value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation>valoarea pentru transformare (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1531"/>
        <source>second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation>a doua transformare (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1532"/>
        <source>value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)</source>
        <translation>valoarea pentru a doua transformare (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1533"/>
        <source>ignore points with this classification</source>
        <translation>ignoră punctele cu această clasificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1534"/>
        <source>also ignore points with this classification</source>
        <translation>de asemenea, se ignoră punctele cu această clasificare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LAStoolsUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1538"/>
        <source>LAStools command line</source>
        <translation>Linie de comandă LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1539"/>
        <source>LAStools console output</source>
        <translation>Consolă de ieșire LAStools</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LayerPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="37"/>
        <source>Symbol layer type</source>
        <translation>Tipul stratului simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_layerproperties.ui" line="60"/>
        <source>This layer doesn&apos;t have any editable properties</source>
        <translation>Acest strat nu are proprietăți editabile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LengthArea</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1543"/>
        <source>Length Area Stream Source</source>
        <translation>Lungimea Sursei Fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1544"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1545"/>
        <source>Length Grid</source>
        <translation>Lungimea Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1546"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation>Grila Arealului de Contribuție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1547"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation>Prag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1548"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation>Exponent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1549"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation>Grila surselor pentru cursurile de apă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1550"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LengthAreaMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1554"/>
        <source>Length Area Stream Source (multifile)</source>
        <translation>Lungimea Sursei Fluxului (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1555"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1556"/>
        <source>Length Grid</source>
        <translation>Lungimea Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1557"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation>Grila Arealului de Contribuție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1558"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation>Prag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1559"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation>Exponent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1560"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation>Grila surselor pentru cursurile de apă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1561"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LidarToolsAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1565"/>
        <source>LAStools folder</source>
        <translation>Folder LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1566"/>
        <source>Fusion folder</source>
        <translation>Folder Fusion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1567"/>
        <source>Wine folder</source>
        <translation>Folder Wine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1568"/>
        <source>Tools for LiDAR data</source>
        <translation>Instrumente pentru datele LiDAR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LinesIntersection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1573"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Instrumente de suprapunere a vectorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1574"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1575"/>
        <source>Intersect layer</source>
        <translation>Strat de intersectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1576"/>
        <source>Input unique ID field</source>
        <translation>Câmp ID de intrare unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1577"/>
        <source>Intersect unique ID field</source>
        <translation>Intersectează câmp ID unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1578"/>
        <source>Intersections</source>
        <translation>Intersecții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1572"/>
        <source>Line intersections</source>
        <translation>Intersectii de linii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LinesToPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1583"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1584"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1585"/>
        <source>Polygons from lines</source>
        <translation>Din linii în poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1582"/>
        <source>Lines to polygons</source>
        <translation>Din linii in poligoane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="257"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="37"/>
        <source>Print Composers</source>
        <translation>Compozitoare de Hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="63"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="67"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Selectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="81"/>
        <source>Measure</source>
        <translation>Măsoară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Decorations</source>
        <translation>&amp;Decorații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="133"/>
        <source>&amp;Layer</source>
        <translation>&amp;Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="199"/>
        <source>&amp;Plugins</source>
        <translation>&amp;Plugin-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="207"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="224"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Setări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="236"/>
        <source>&amp;Raster</source>
        <translation>&amp;Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="243"/>
        <source>Vect&amp;or</source>
        <translation>Vect&amp;or</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="247"/>
        <source>&amp;OpenStreetMap</source>
        <translation>&amp;OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="582"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="594"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="606"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="618"/>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="639"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="648"/>
        <source>Composer Manager...</source>
        <translation>Managerul compozițiilor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="42"/>
        <source>New From Template</source>
        <translation>Nou, după șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="24"/>
        <source>Menu Toolbar</source>
        <translation>Bara de Meniuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="98"/>
        <source>Preview Mode</source>
        <translation>Modul de previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="137"/>
        <source>Create Layer</source>
        <translation>Creare Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="146"/>
        <source>Add Layer</source>
        <translation>Adăugare strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="261"/>
        <source>Paste Features as</source>
        <translation>Lipire entități sub forma unui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="310"/>
        <source>Statusbar</source>
        <translation>Bara de stare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="335"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="338"/>
        <source>Manage Layers Toolbar</source>
        <translation>Gestionarea Bării de Instrumente a Straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="357"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="360"/>
        <source>Digitizing Toolbar</source>
        <translation>Bara Instrumentelor de Digitizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="381"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="384"/>
        <source>Advanced Digitizing Toolbar</source>
        <translation>Bara Instrumentelor de Digitizare Avansată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="411"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="414"/>
        <source>Map Navigation Toolbar</source>
        <translation>Bara Instrumentelor de Navigaţie pe Hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="439"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="442"/>
        <source>Attributes Toolbar</source>
        <translation>Bara Instrumentelor pentru Atribute </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="459"/>
        <source>Plugins Toolbar</source>
        <translation>Bara de Instrumente a Plugin-urilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="462"/>
        <source>Plugin Toolbar</source>
        <translation>Bara de Instrumente a Plugin-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="474"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="477"/>
        <source>Help Toolbar</source>
        <translation>Bara Instrumente de Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="489"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="492"/>
        <source>Raster Toolbar</source>
        <translation>Bara de Instrumente pentru Rastere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="511"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="514"/>
        <source>Label Toolbar</source>
        <translation>Bara de Instrumente pentru Etichete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="533"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="536"/>
        <source>Vector Toolbar</source>
        <translation>Bara Instrumentelor Vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="547"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="550"/>
        <source>Database Toolbar</source>
        <translation>Bara de Instrumente pentru Baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="561"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="564"/>
        <source>Web Toolbar</source>
        <translation>Bara Instrumentelor Web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="579"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="591"/>
        <source>&amp;Open...</source>
        <translation>&amp;Deschidere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="603"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="615"/>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>Salvare C&amp;a...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="657"/>
        <source>Exit QGIS</source>
        <translation>Închidere QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="660"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="672"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>An&amp;ulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="675"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="684"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Refacere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="687"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="696"/>
        <source>Cut Features</source>
        <translation>Decupare Obiecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="699"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="708"/>
        <source>Copy Features</source>
        <translation>Copiere entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="711"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="720"/>
        <source>Paste Features</source>
        <translation>Lipire entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="723"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="735"/>
        <source>Add Feature</source>
        <translation>Adăugare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="738"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="750"/>
        <source>Move Feature(s)</source>
        <translation>Mutare entitate(ăți)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="762"/>
        <source>Reshape Features</source>
        <translation>Redesenează Entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="774"/>
        <source>Split Features</source>
        <translation>Divizare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="786"/>
        <source>Split Parts</source>
        <translation>Divizare părți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="795"/>
        <source>Delete Selected</source>
        <translation>Ștergere selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="807"/>
        <source>Add Ring</source>
        <translation>Adăugare inel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="819"/>
        <source>Add Part</source>
        <translation>Adăugare parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="831"/>
        <source>Simplify Feature</source>
        <translation>Simplificare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="843"/>
        <source>Delete Ring</source>
        <translation>Ştergere inel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="855"/>
        <source>Delete Part</source>
        <translation>Ştergere parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="864"/>
        <source>Merge Selected Features</source>
        <translation>Unificare entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="873"/>
        <source>Merge Attributes of Selected Features</source>
        <translation>Unificați atributele entităților selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="885"/>
        <source>Node Tool</source>
        <translation>Instrumentul Nod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="897"/>
        <source>Rotate Point Symbols</source>
        <translation>Rotește simbolurile punctelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="909"/>
        <source>Offset Point Symbol</source>
        <translation>Decalajul Simbolului pentru Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="926"/>
        <source>Pan Map</source>
        <translation>Translație hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="938"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Apropiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="953"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Îndepărtare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="983"/>
        <source>Select Features by Polygon</source>
        <translation>Selectați entitățile după un poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="995"/>
        <source>Select Features by Freehand</source>
        <translation>Selectați entitățile în mod liber:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1007"/>
        <source>Select Features by Radius</source>
        <translation>Selectați entitățile în funcție de o rază:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1016"/>
        <source>Deselect Features from All Layers</source>
        <translation>Deselectați entitățile din toate straturile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1028"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1031"/>
        <source>Select All Features</source>
        <translation>Selectează Toate Entitățile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1034"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1043"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1046"/>
        <source>Invert Feature Selection</source>
        <translation>Inversează Selecția Entităților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1058"/>
        <source>Identify Features</source>
        <translation>Identificați entitățile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1061"/>
        <source>Ctrl+Shift+I</source>
        <translation>Ctrl+Shift+I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1073"/>
        <source>Measure Line</source>
        <translation>Măsurați linia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1076"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1355"/>
        <source>Ctrl+Shift+M</source>
        <translation>Ctrl+Shift+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1088"/>
        <source>Measure Area</source>
        <translation>Măsurați aria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1091"/>
        <source>Ctrl+Shift+J</source>
        <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1103"/>
        <source>Measure Angle</source>
        <translation>Măsurați unghiul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1115"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1136"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1145"/>
        <source>Zoom Last</source>
        <translation>Înapoi la ultimul nivel de transfocare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1154"/>
        <source>Zoom Next</source>
        <translation>Următorul nivel de transfocare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1178"/>
        <source>Map Tips</source>
        <translation>Indicii despre hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1181"/>
        <source>Show information about a feature when the mouse is hovered over it</source>
        <translation>Arată informații despre o entitate atunci când mouse-ul este deasupra ei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1190"/>
        <source>New Bookmark...</source>
        <translation>Marcaj nou...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1193"/>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation>Ctrl+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1202"/>
        <source>Show Bookmarks</source>
        <translation>Arată marcaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1205"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1214"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Actualizează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1229"/>
        <source>Text Annotation</source>
        <translation>Adnotare de tip text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1241"/>
        <source>Form Annotation</source>
        <translation>Adnotare de tip formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1253"/>
        <source>Move Annotation</source>
        <translation>Mută adnotarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1262"/>
        <source>Labeling</source>
        <translation>Etichetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1265"/>
        <source>Layer Labeling Options</source>
        <translation>Opţiuni de etichetare a stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1274"/>
        <source>New Shapefile Layer...</source>
        <translation>Strat nou de tip Shapefile...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1277"/>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2440"/>
        <source>Add Circular String</source>
        <translation>Adăugare Șir Circular </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2455"/>
        <source>Add Circular String by Radius</source>
        <translation>Adaugă un Șir Circular în funcție de Rază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2487"/>
        <source>Diagram Options</source>
        <translation>Opțiunile Diagramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2490"/>
        <source>Layer Diagram Options</source>
        <translation>Opțiunile Diagramei Stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2499"/>
        <source>New GeoPackage Layer...</source>
        <translation>Nou Strat GeoPackage...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2508"/>
        <source>Modify Attributes of Selected Features</source>
        <translation>Modificare Atribute pentru Entitățile Selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2511"/>
        <source>Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously</source>
        <translation>Modifică Simultan Atributele pentru toate Entitățile Selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2544"/>
        <source>Select Features by Value...</source>
        <translation>Selectați Entitățile în funcție de o Valoare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2547"/>
        <source>Select Features By Value</source>
        <translation>Selectați Entitățile în Funcție de o Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2550"/>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1019"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1304"/>
        <source>Add Vector Layer...</source>
        <translation>Adaugă stratul vectorial...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1307"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1316"/>
        <source>Add Raster Layer...</source>
        <translation>Adaugă strat raster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1319"/>
        <source>Ctrl+Shift+R</source>
        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1328"/>
        <source>Add PostGIS Layers...</source>
        <translation>Adaugă straturi PostGIS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1331"/>
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
        <translation>Ctrl+Shift+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1340"/>
        <source>Add SpatiaLite Layer...</source>
        <translation>Adaugă strat SpatiaLite...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1343"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1352"/>
        <source>Add MSSQL Spatial Layer...</source>
        <translation>Adaugă strat MSSQL Spatial...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1376"/>
        <source>Add Oracle Spatial Layer...</source>
        <translation>Adaugă strat Oracle Spatial...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1379"/>
        <source>Ctrl+Shift+O</source>
        <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1388"/>
        <source>Add WMS/WMTS Layer...</source>
        <translation>Adăugare strat WMS/WMTS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1391"/>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1412"/>
        <source>Toggle Editing</source>
        <translation>Activare/Dezactivare Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1415"/>
        <source>Toggles the editing state of the current layer</source>
        <translation>Inversează modul de editare al stratului curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1424"/>
        <source>Save for Selected Layer(s)</source>
        <translation>Salvare pentru straturil(e) selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1427"/>
        <source>Save edits to current layer, but continue editing</source>
        <translation>Salvați modificările din stratul curent, dar continuați editarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1441"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1444"/>
        <source>Remove Layer/Group</source>
        <translation>Eliminare Strat/Grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1470"/>
        <source>Filter...</source>
        <translation>Filtru...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1583"/>
        <source>Configure Shortcuts...</source>
        <translation>Configurare Comenzi Rapide...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1615"/>
        <source>API Documentation</source>
        <translation>Documentație API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1672"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1675"/>
        <source>Move Label And Diagram</source>
        <translation>Mută Eticheta și Diagrama</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1733"/>
        <source>Full Histogram Stretch</source>
        <translation>Extindere completă a histogramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1865"/>
        <source>Touch Zoom and Pan</source>
        <translation>Transfocare și Deplasare prin Atingere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1934"/>
        <source>Pin/Unpin Labels And Diagrams</source>
        <translation>Blochează/Deblochează Etichetele și Diagramele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1937"/>
        <source>Pin/Unpin Labels And Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers</source>
        <translation>Blocare/Deblocare Etichete și Diagrame
Faceți clic sau selectați eticheta/diagrama pentru blocare
Shift deblochează, Ctrl (Cmd) inversează starea
Valabil pentru toate straturile editabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1952"/>
        <source>Highlight Pinned Labels And DIagrams</source>
        <translation>Evidențiază Etichetele și Diagramele Blocate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1955"/>
        <source>Highlight Pinned Labels And Diagrams</source>
        <translation>Evidențiază Etichetele și Diagramele Blocate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2003"/>
        <source>Show/Hide Labels And Diagrams</source>
        <translation>Arată/Ascunde Etichetele și Diagramele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2006"/>
        <source>Show/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layer</source>
        <translation>Afișare/Ascundere Etichete și Diagrame
Faceți clic sau marcați entitatea pentru a-i vedea eticheta și diagrama
Shift + click sau selectați eticheta sau diagrama pentru a le ascunde
Funcționează pentru stratul editabil, activ în prezent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2021"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2024"/>
        <source>HTML Annotation</source>
        <translation>Adnotare HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2048"/>
        <source>SVG Annotation</source>
        <translation>Adnotare SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2170"/>
        <source>&amp;Download Data...</source>
        <translation>&amp;Descărcare Date...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2175"/>
        <source>&amp;Import Topology from XML...</source>
        <translation>&amp;Importare Topologie din XML...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2180"/>
        <source>&amp;Export Topology to SpatiaLite...</source>
        <translation>&amp;Exportare Topologie în SpatiaLite...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2189"/>
        <source>Increase Brightness</source>
        <translation>Creștere Luminozitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2198"/>
        <source>Decrease Brightness</source>
        <translation>Reducere Luminozitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2207"/>
        <source>Increase Contrast</source>
        <translation>Creștere Contrast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2216"/>
        <source>Decrease Contrast</source>
        <translation>Reducere Contrast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2225"/>
        <source>Select By Expression...</source>
        <translation>Selectare După o Expresie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2233"/>
        <source>Need Commercial Support?</source>
        <translation>Aveți nevoie de suport comercial?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2242"/>
        <source>Open Field Calculator...</source>
        <translation>Deschidere Calculator pentru Câmpuri...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2274"/>
        <source>New Vector Layer...</source>
        <translation>Nou Strat Vectorial...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2285"/>
        <source>Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.</source>
        <translation>Introduceți entitățile în clipboard, într-un nou strat temporar, stocat în memorie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2310"/>
        <source>Add from Layer Definition File...</source>
        <translation>Adăugați din Fișierul Definițiilor Stratului...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2315"/>
        <source>Save As Layer Definition File...</source>
        <translation>Salvare ca Fișier de Definiții Strat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2326"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2329"/>
        <source>Normal preview mode</source>
        <translation>Modul de previzualizare normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2337"/>
        <source>Simulate Photocopy (Grayscale)</source>
        <translation>Simulează o fotocopie (tonuri de gri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2340"/>
        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
        <translation>Simulează o fotocopie (tonuri de gri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2348"/>
        <source>Simulate Fax (Mono)</source>
        <translation>Simulează un fax (monocrom)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2351"/>
        <source>Simulate fax (mono)</source>
        <translation>Simulează un fax (monocrom)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2359"/>
        <source>Simulate Color Blindness (Protanope)</source>
        <translation>Simulare Orbire Cromatică (Protanopie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2362"/>
        <source>Simulate color blindness (protanope)</source>
        <translation>Simulare orbire cromatică (protanopie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2370"/>
        <source>Simulate Color Blindness (Deuteranope)</source>
        <translation>Simulare Orbire Cromatică (Deuteranopie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2373"/>
        <source>Simulate color blindness (deuteranope)</source>
        <translation>Simulare orbire cromatică (deuteranopie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2378"/>
        <source>Set Scale Visibility of Layer(s)</source>
        <translation>Setează vizibilitatea scării strat(urilor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2387"/>
        <source>Show Selected Layers</source>
        <translation>Se Arată Straturile Selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2396"/>
        <source>Hide Selected Layers</source>
        <translation>Se Ascund Straturile Selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2420"/>
        <source>Statistical Summary</source>
        <translation>Sumar Statistic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2423"/>
        <source>Show statistical summary</source>
        <translation>Arată sumarul statistic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2428"/>
        <source>Align Rasters...</source>
        <translation>Aliniere Rastere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2443"/>
        <source>Add circular string</source>
        <translation>Adăugare șir circular </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2458"/>
        <source>Add circular string by radius</source>
        <translation>Adăugare șir circular după rază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2463"/>
        <source>Report an issue</source>
        <translation>Raportați o problemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2475"/>
        <source>Enable Tracing</source>
        <translation>Activează Urmărirea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2478"/>
        <source>T</source>
        <translation>T</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1447"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1286"/>
        <source>New SpatiaLite Layer...</source>
        <translation>Strat nou de tip SpatiaLite...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1295"/>
        <source>Raster Calculator...</source>
        <translation>Calculator Raster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1452"/>
        <source>Set CRS of Layer(s)</source>
        <translation>Setează CRS-ul statului(-urilor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1455"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1460"/>
        <source>Set Project CRS from Layer</source>
        <translation>Setează CRS-ul proiectului din cel al stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1482"/>
        <source>Add to Overview</source>
        <translation>Adăugare la vederea de ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1491"/>
        <source>Add All to Overview</source>
        <translation>Adaugă tot la vederea de ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1500"/>
        <source>Remove All from Overview</source>
        <translation>Elimină tot din vederea de ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1509"/>
        <source>Show All Layers</source>
        <translation>Arată toate straturile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1512"/>
        <source>Ctrl+Shift+U</source>
        <translation>Ctrl+Shift+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1521"/>
        <source>Hide All Layers</source>
        <translation>Ascunde toate straturile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1524"/>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1533"/>
        <source>Manage and Install Plugins...</source>
        <translation>Gestionare și Instalare Plugin-uri...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2245"/>
        <source>Open Field Calculator</source>
        <translation>Deschidere calculator pentru câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2254"/>
        <source>Add Delimited Text Layer...</source>
        <translation>Adăugare strat cu Text Delimitat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2257"/>
        <source>Add Delimited Text Layer</source>
        <translation>Adăugare strat cu Text Delimitat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2277"/>
        <source>Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.</source>
        <translation>Introduceți entitățile în clipboard, într-un nou strat vectorial OGR.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1538"/>
        <source>Toggle Full Screen Mode</source>
        <translation>Comută în Modul Ecran Complet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="315"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="318"/>
        <source>Project Toolbar</source>
        <translation>Bara de Instrumente corespunzătoare Proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="941"/>
        <source>Ctrl+Alt++</source>
        <translation>Ctrl+Alt++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="956"/>
        <source>Ctrl+Alt+-</source>
        <translation>Ctrl+Alt+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="968"/>
        <source>Select Feature(s)</source>
        <translation>Selectare entitate(ăți)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="971"/>
        <source>Select Features by area or single click</source>
        <translation>Selectare entități după arie sau printr-un singur clic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1163"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1166"/>
        <source>Zoom to Native Resolution (100%)</source>
        <translation>Transfocare la Rezoluția Nativă (100%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1217"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1364"/>
        <source>Add DB2 Spatial Layer...</source>
        <translation>Adaugă strat DB2 Spatial...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1367"/>
        <source>Ctrl+Shift+2</source>
        <translation>Ctrl+Shift+2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1473"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1541"/>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1553"/>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1574"/>
        <source>Custom CRS...</source>
        <translation>CRS personalizat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1595"/>
        <source>Local Histogram Stretch</source>
        <translation>Extindere Locală a Histogramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1598"/>
        <source>Stretch histogram of active raster to view extents</source>
        <translation>Extinde histograma rasterului activ, până la limitele portului de vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1607"/>
        <source>Help Contents</source>
        <translation>Cuprinsul Ghidurilor de Asistență</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1610"/>
        <source>F1</source>
        <translation>F1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1624"/>
        <source>QGIS Home Page</source>
        <translation>Pagina de casă QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1627"/>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1636"/>
        <source>Check QGIS Version</source>
        <translation>Verificare versiune QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1639"/>
        <source>Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)</source>
        <translation>Verificaţi dacă versiunea dvs. de QGIS este cea mai recentă (este nevoie de accesul la Internet)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1648"/>
        <source>About</source>
        <translation>Despre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1660"/>
        <source>QGIS Sponsors</source>
        <translation>Sponsori QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1687"/>
        <source>Rotate Label</source>
        <translation>Rotește eticheta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1690"/>
        <source>Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.</source>
        <translation>Rotire etichetă
Tasta Ctrl (Cmd) rotește cu 15 grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1703"/>
        <source>Change Label</source>
        <translation>Schimbă eticheta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1712"/>
        <source>Style Manager...</source>
        <translation>Managerul de stiluri...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1721"/>
        <source>Python Console</source>
        <translation>Consola Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1736"/>
        <source>Stretch Histogram to Full Dataset</source>
        <translation>Extindere histogramă la întregul set de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1759"/>
        <source>Customization...</source>
        <translation>Personalizare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1767"/>
        <source>This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization</source>
        <translation>Pentru a se evita conflictele, combinațiile de taste sunt gestionate de QgsCustomization</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1770"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1775"/>
        <source>Embed Layers and Groups...</source>
        <translation>Încapsulează straturi sau grupuri...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1778"/>
        <source>Embed layers and groups from other project files</source>
        <translation>Încapsulează straturi sau grupuri din fișierele altui proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1787"/>
        <source>&amp;Copyright Label</source>
        <translation>&amp;Eticheta Drepturilor de Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1790"/>
        <source>Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.</source>
        <translation>Creează eticheta drepturilor de autor, pentru a fi afișată în canevasul hărții.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1799"/>
        <source>&amp;North Arrow</source>
        <translation>Săgeata &amp;Nordului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1802"/>
        <source>&quot;Creates a north arrow that is displayed on the map canvas&quot;</source>
        <translation>&quot;Creează o săgeată a nordului, care este afișată pe canevas&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1811"/>
        <source>&amp;Scale Bar</source>
        <translation>Zona &amp;scării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1814"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1922"/>
        <source>Creates a scale bar that is displayed on the map canvas</source>
        <translation>Creează o scară, pentru a fi afișată în canevas hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1823"/>
        <source>Add WFS Layer...</source>
        <translation>Adaugă stratul WFS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1826"/>
        <source>Add WFS Layer</source>
        <translation>Adăugare strat WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1838"/>
        <source>Feature Action</source>
        <translation>Acțiune entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1841"/>
        <source>Run Feature Action</source>
        <translation>Execută acțiunea entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1850"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1853"/>
        <source>Pan Map to Selection</source>
        <translation>Mută harta pe selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1868"/>
        <source>Touch zoom and pan</source>
        <translation>Transfocare și deplasare prin atingere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1880"/>
        <source>Offset Curve</source>
        <translation>Curba de compensare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1889"/>
        <source>Copy style</source>
        <translation>Copiere stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1898"/>
        <source>Paste style</source>
        <translation>Lipire stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1907"/>
        <source>Add WCS Layer...</source>
        <translation>Adaugă stratul WCS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1916"/>
        <source>&amp;Grid</source>
        <translation>&amp;Grid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1919"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Grid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1964"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1967"/>
        <source>New Blank Project</source>
        <translation>Proiect nou, vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1976"/>
        <source>Local Cumulative Cut Stretch</source>
        <translation>Întindere Histogramă Cumulativă Locală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1979"/>
        <source>Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.</source>
        <translation>Întindere histogramă cumulativă locală, cu ajutorul extinderii curente, a limitelor implicite și a valorilor estimate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1988"/>
        <source>Full Dataset Cumulative Cut Stretch</source>
        <translation>Întindere Histogramă Cumulativă Locală până la setul întreg de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1991"/>
        <source>Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.</source>
        <translation>Întindere Histogramă Cumulativă Locală cu ajutorul întregului set de date, a limitelor implicite și a valorilor estimate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2033"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2036"/>
        <source>Duplicate Layer(s)</source>
        <translation>Duplicare Strat(uri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2057"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2060"/>
        <source>Save for All Layers</source>
        <translation>Salvare pentru toate straturile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2072"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2075"/>
        <source>Rollback for All Layers</source>
        <translation>Revenire la pasul anterior, pentru toate straturile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2087"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2090"/>
        <source>Cancel for All Layers</source>
        <translation>Renunțare pentru Toate Straturile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2102"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2105"/>
        <source>Rollback for Selected Layer(s)</source>
        <translation>Revenire la pasul anterior, pentru stratul(urile) selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2117"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2120"/>
        <source>Current Edits</source>
        <translation>Modificări Curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2132"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2135"/>
        <source>Cancel for Selected Layer(s)</source>
        <translation>Renunțare pentru straturil(e) selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2147"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2150"/>
        <source>Save Layer Edits</source>
        <translation>Salvează modificările stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2162"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2165"/>
        <source>Rotate Feature(s)</source>
        <translation>Rotire entitate(tăți)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2228"/>
        <source>Select features using an expression</source>
        <translation>Selectați entitățile utilizând o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2266"/>
        <source>Add/Edit Virtual Layer...</source>
        <translation>Adăugare/Editare Strat Virtual...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2269"/>
        <source>Add/Edit Virtual Layer</source>
        <translation>Adăugare/Editare Strat Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2290"/>
        <source>DXF Export...</source>
        <translation>Export DXF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2302"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2305"/>
        <source>Fill Ring</source>
        <translation>Umplere inel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2520"/>
        <source>Add Arc&amp;GIS MapServer Layer...</source>
        <translation>Adăugare strat Arc&amp;GIS MapServer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2523"/>
        <source>Add ArcGIS MapServer Layer</source>
        <translation>Adaugă strat ArcGIS MapServer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2532"/>
        <source>Add Ar&amp;cGIS FeatureServer Layer...</source>
        <translation>Adăugare strat Arc&amp;GIS FeatureServer...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2535"/>
        <source>Add ArcGIS FeatureServer Layer</source>
        <translation>Adaugă strat ArcGIS FeatureServer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="32"/>
        <source>Open &amp;Recent</source>
        <translation>Deschidere Proiect &amp;Recent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="28"/>
        <source>Pro&amp;ject</source>
        <translation>Proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="627"/>
        <source>Save as &amp;Image...</source>
        <translation>Salvare ca &amp;Imagine...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="636"/>
        <source>New &amp;Print Composer</source>
        <translation>Nou Com&amp;pozitor de Hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="914"/>
        <source>&amp;Snapping Options...</source>
        <translation>Opțiuni de Acro&amp;șare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1112"/>
        <source>Zoom &amp;Full</source>
        <translation>Transfocare pe Ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1124"/>
        <source>Zoom to &amp;Layer</source>
        <translation>Transfocare pe Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1133"/>
        <source>Zoom to &amp;Selection</source>
        <translation>Transfocare pe &amp;Selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1400"/>
        <source>Open &amp;Attribute Table</source>
        <translation>Deschidere Tabelă de &amp;Atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1432"/>
        <source>&amp;Save As...</source>
        <translation>&amp;Salvare Ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1465"/>
        <source>&amp;Properties...</source>
        <translation>&amp;Proprietăţi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1550"/>
        <source>&amp;Project Properties...</source>
        <translation>&amp;Proprietățile Proiectului...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1562"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opţiuni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="1724"/>
        <source>Ctrl+Alt+P</source>
        <translation>Ctrl+Alt+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2282"/>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2405"/>
        <source>New Temporary Scratch Layer...</source>
        <translation>Nou Strat Temporar, Stocat în Memorie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgisapp.ui" line="2408"/>
        <source>New temporary scratch layer</source>
        <translation>Nou strat temporar, stocat în memorie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ManageConnectionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Manage connections</source>
        <translation>Gestionare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="22"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Save to file</source>
        <translation>Salvează într-un fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/manageconnectionsdialog.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Răsfoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Load from file</source>
        <translation>Încărcare din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Încărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</source>
        <translation>eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Save connections</source>
        <translation>Salvare conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Încărcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Save Connections</source>
        <translation>Salvare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Saved to %s</source>
        <translation>Salvare în %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>File %s exists. Overwrite?</source>
        <translation>Fișierul %s există. Se suprascrie?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Loading Connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeanAndStdDevPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1590"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1591"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>Tabela de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1592"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>Câmpul denumirii categoriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1593"/>
        <source>Mean field</source>
        <translation>Câmpul pentru medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1594"/>
        <source>StdDev field</source>
        <translation>Câmpul StdDev</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1595"/>
        <source>Plot</source>
        <translation>Grafic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1589"/>
        <source>Mean and standard deviation plot</source>
        <translation>Graficul deviației medie și standard</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeanCoords</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1600"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1601"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1602"/>
        <source>Weight field</source>
        <translation>Câmp greutate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1603"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>Câmp ID unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1604"/>
        <source>Mean coordinates</source>
        <translation>Coordonate medii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1599"/>
        <source>Mean coordinate(s)</source>
        <translation>Coordonatele medii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Merge</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1609"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1610"/>
        <source>Layers to merge</source>
        <translation>Straturile care vor fuziona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1612"/>
        <source>All layers must have same geometry type!</source>
        <translation>Toate straturile trebuie să aibă același tip de geometrie!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1613"/>
        <source>{} field in layer {} has different data type than in other layers.</source>
        <translation>câmpul {} din stratul {} are un tip de date diferit decât cel din restul straturilor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1614"/>
        <source>Attribute type mismatch</source>
        <translation>Tipul atributului nu este potrivit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1611"/>
        <source>Merged</source>
        <translation>Îmbinat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1608"/>
        <source>Merge vector layers</source>
        <translation>Îmbinarea straturilor vectoriale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MergeData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1618"/>
        <source>Merge LAS Files</source>
        <translation>Îmbinare Fișiere LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1619"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1620"/>
        <source>Input LAS files</source>
        <translation>Fişiere de intrare LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1621"/>
        <source>Output merged LAS file</source>
        <translation>Fișier LAS de ieșire combinat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MessageBarProgress</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1625"/>
        <source>Executing algorithm &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</source>
        <translation>Se execută algoritmul &lt;i&gt;{0}&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1626"/>
        <source>Problem executing algorithm</source>
        <translation>Eroare în timpul execuției algoritmului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaSearch</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>MetaSearch plugin</source>
        <translation>Plugin MetaSearch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Search Metadata Catalogues</source>
        <translation>Căutare în catalogul metadatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>MetaSearch plugin help</source>
        <translation>Ajutor pentru plugin-ul MetaSearch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Get Help on MetaSearch</source>
        <translation>Ajutor pentru MetaSearch</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MetaSearchDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>MetaSearch</source>
        <translation>MetaSearch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="24"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="66"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="73"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Set global</source>
        <translation>Stabilire la nivel global</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Map extent</source>
        <translation>Extinderea hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="148"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>-180</source>
        <translation>-180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="128"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>90</source>
        <translation>90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="168"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>-90</source>
        <translation>-90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>180</source>
        <translation>180</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>        From</source>
        <translation>Din</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="52"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Cuvinte cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="92"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Xmax</source>
        <translation>Xmax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="115"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Ymax</source>
        <translation>Ymax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="135"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Xmin</source>
        <translation>Xmin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="155"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Ymin</source>
        <translation>Ymin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="193"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Results</source>
        <translation>Rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="335"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="264"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>&lt;&lt;</source>
        <translation>&lt;&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="322"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Add WCS</source>
        <translation>Adaugă WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="277"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Add WMS/WMTS</source>
        <translation>Adaugă WMS/WMTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="250"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="296"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Add WFS</source>
        <translation>Adaugă WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="206"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Double click to see full record information</source>
        <translation>Efectuați dublu-clic pentru a vedea informații completete despre înregistrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="231"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="236"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="257"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>View search results as XML</source>
        <translation>Prezintă rezultatele căutării ca XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="309"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>&gt;&gt;</source>
        <translation>&gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="356"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Services</source>
        <translation>Servicii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="365"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Service info</source>
        <translation>Informații serviciu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="372"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>GetCapabilities response</source>
        <translation>Răspuns GetCapabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="379"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="386"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="393"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="400"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="414"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Add default services</source>
        <translation>Adăugare servicii predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="421"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Încărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="429"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Setări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="487"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Results paging</source>
        <translation>Paginarea rezultatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="499"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Arată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="522"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>results at a time</source>
        <translation>rezultatele la un moment dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking &apos;New&apos; or click &apos;Add default services&apos;.</source>
        <translation>Nu există servicii / conexiuni definite. Pentru a începe lucrul cu MetaSearch, creați o nouă conexiune făcând clic pe &apos;New&apos; sau pe &apos;Add default services&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>New Catalogue service</source>
        <translation>Nou serviciu Catalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Edit Catalogue service</source>
        <translation>Editare serviciu Catalog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Remove service %s?</source>
        <translation>Se elimină serviciul %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Confirm delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>%s exists.  Overwrite?</source>
        <translation>%s există. Se suprascrie?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Loading connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Search error</source>
        <translation>Căutare eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Search error: %s</source>
        <translation>Căutare eroare: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Connection error</source>
        <translation>Eroare de conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Connection error: %s</source>
        <translation>Eroare de conectare: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>0 results</source>
        <translation>0 rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Coordinate Transformation Error</source>
        <translation>Eroare de transformare a coordonatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>End of results. Go to start?</source>
        <translation>Sfârșit rezultate. Se efectuează salt la început?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Start of results. Go to end?</source>
        <translation>Început rezultate. Se efectuează salt la sfârșit?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Connection %s exists. Overwrite?</source>
        <translation>Conexiunea %s există. Se suprascrie?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Saving server</source>
        <translation>Salvare server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>GetRecords error</source>
        <translation>Eroare GetRecords</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Error getting response: %s</source>
        <translation>Eroare de obținere a răspunsului: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Error connecting to service: %s</source>
        <translation>Eroare de conectare la serviciul: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Value Error: %s</source>
        <translation>Valoare eronată: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Unknown Error: %s</source>
        <translation>Eroare Necunoscută: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>CSW Connection error</source>
        <translation>Eroare de conectare la CSW</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Showing %d - %d of %n result(s)</source>
        <translation>
            <numerusform>Se afișează %d - %d din %n rezultat(e)</numerusform>
            <numerusform>Se afișează %d - %d din %n rezultat(e)</numerusform>
            <numerusform>Se afișează %d - %d din %n rezultat(e)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="539"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Server timeout</source>
        <translation>Server timeout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="564"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>seconds</source>
        <translation>secunde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Record parsing error</source>
        <translation>Eroare de analiză a înregistrării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="441"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Connection naming</source>
        <translation>Denumire conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="447"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>When saving the connection of an OWS service</source>
        <translation>La salvarea conexiunii către un serviciu OWS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="454"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Use the OWS Service Title and ask before overwriting</source>
        <translation>Utilizează titlul serviciului OWS și întreabă înainte de suprascriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="464"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Use the OWS Service Title and always overwrite if already available</source>
        <translation>Utilizează titlul serviciului OWS și suprascrie întotdeauna o conexiune existentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/maindialog.ui" line="471"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Use a temporary name, which you can change later</source>
        <translation>Folosește un nume temporar, care se poate schimba ulterior</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1630"/>
        <source>Model</source>
        <translation>Model</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1631"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1632"/>
        <source>Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.</source>
        <translation>Parametrul %s din algoritmul %s al modelului are o valoare prestabilită! Editați modelul pentru a vă asigura că acest lucru este corect.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1633"/>
        <source>Wrong value %s for %s %s</source>
        <translation>Valoarea %s este greșită pentru %s %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1634"/>
        <source>Prepare algorithm: %s</source>
        <translation>Pregătire algoritm: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1635"/>
        <source>Running %s [%i/%i]</source>
        <translation>Execuție %s [%i/%i]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1636"/>
        <source>OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).</source>
        <translation>OK. Execuția a durat %0.3f ms (%i rezultate).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1637"/>
        <source>Failed</source>
        <translation>Eşuare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1638"/>
        <source>Error executing algorithm %s
%s</source>
        <translation>Eroare în timpul execuției algoritmului: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1639"/>
        <source>Model processed ok. Executed %i algorithms total</source>
        <translation>Modelul a fost procesat corect. S-au executat %i algoritmi în total.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1643"/>
        <source>Models folder</source>
        <translation>Dosarul modelelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1644"/>
        <source>Models</source>
        <translation>Modele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1645"/>
        <source>Could not load model %s</source>
        <translation>Nu se poate încărca modelul %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1646"/>
        <source>Could not load model %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate încărca modelul %s
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1650"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Căutare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1651"/>
        <source>[Enter model name here]</source>
        <translation>[Introduceţi aici numele modelului]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1652"/>
        <source>[Enter group name here]</source>
        <translation>[Introduceţi aici numele grupului]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1655"/>
        <source>Empty model</source>
        <translation>Model vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1657"/>
        <source>Save Model As Image</source>
        <translation>Salvare model ca imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1658"/>
        <source>PNG files (*.png *.PNG)</source>
        <translation>Fișiere PNG (*.png *.PNG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1659"/>
        <source>Save Model As Python Script</source>
        <translation>Salvare Model sub formă de Script Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1660"/>
        <source>Python files (*.py *.PY)</source>
        <translation>Fișiere Python (*.py *.PY)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1661"/>
        <source>Model exported</source>
        <translation>Modelul exportat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1662"/>
        <source>Model was correctly exported.</source>
        <translation>Modelul a fost exportat în mod corect.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1663"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1664"/>
        <source>Please enter group and model names before saving</source>
        <translation>Vă rugăm să introduceţi numele pentru grup și pentru model, înainte de salvare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1665"/>
        <source>Save Model</source>
        <translation>Salvare model</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1666"/>
        <source>Processing models (*.model)</source>
        <translation>Modele de procesare (*.model)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1667"/>
        <source>I/O error</source>
        <translation>Eroare I/O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1668"/>
        <source>Unable to save edits. Reason:
 %s</source>
        <translation>Nu se pot salva editările. Motivul:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1669"/>
        <source>Can&apos;t save model</source>
        <translation>Nu se poate salva modelul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1674"/>
        <source>Processing models (*.model *.MODEL)</source>
        <translation>Modele de procesare (*.model *.MODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1675"/>
        <source>Could not load model %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate încărca modelul %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1677"/>
        <source>The selected model could not be loaded.
See the log for more information.</source>
        <translation>Modelul selectat nu a putut fi încărcat.
Citiți jurnalul, pentru mai multe informații.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1656"/>
        <source>Model doesn&apos;t contains any algorithms and/or parameters and can&apos;t be executed</source>
        <translation>Modelul nu conține algoritmi și/sau parametri, de aceea nu poate fi rulat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1670"/>
        <source>This model can&apos;t be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the &apos;Save as...&apos; option.</source>
        <translation>Acest model nu poate fi salvat în locația sa originală (probabil nu aveți permisiunea de a face acest lucru). Vă rugăm, folosiți opțiunea &apos;Salvare ca...&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1671"/>
        <source>Model saved</source>
        <translation>Model salvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1672"/>
        <source>Model was correctly saved.</source>
        <translation>Modelul a fost salvat în mod corect.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1673"/>
        <source>Open Model</source>
        <translation>Deschidere model</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1676"/>
        <source>Could not open model</source>
        <translation>Nu se poate deschide modelul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1678"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1653"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>Modificări nesalvate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1654"/>
        <source>There are unsaved changes in model. Continue?</source>
        <translation>Există modificări nesalvate în model. Continuați?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerOnlyAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1682"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>Instrumente specifice modelatorului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerParameterDefinitionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1686"/>
        <source>Parameter definition</source>
        <translation>Definiția parametrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1687"/>
        <source>Parameter name</source>
        <translation>Numele parametrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1688"/>
        <source>Checked</source>
        <translation>Bifat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1689"/>
        <source>Parent layer</source>
        <translation>Stratul părinte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1711"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1712"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1713"/>
        <source>No</source>
        <translation>Nu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1694"/>
        <source>Shape type</source>
        <translation>Tipul formei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1690"/>
        <source>Allowed data type</source>
        <translation>Tipul de date acceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1691"/>
        <source>Any</source>
        <translation>Oricare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1692"/>
        <source>Number</source>
        <translation>Numărul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1693"/>
        <source>String</source>
        <translation>Șirul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1695"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1696"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1697"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1698"/>
        <source>Data type</source>
        <translation>Tipul datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1699"/>
        <source>Vector (any)</source>
        <translation>Vectorial (de orice tip)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1700"/>
        <source>Vector (point)</source>
        <translation>Vector (punct)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1701"/>
        <source>Vector (line)</source>
        <translation>Vectorial (linie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1702"/>
        <source>Vector (polygon)</source>
        <translation>Vectorial (poligon)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1703"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1704"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1705"/>
        <source>Min/Max values</source>
        <translation>Valori Min/Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1706"/>
        <source>Default value</source>
        <translation>Valoare implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1707"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1708"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1709"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1710"/>
        <source>Folder</source>
        <translation>Folder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1714"/>
        <source>Unable to define parameter</source>
        <translation>Nu se poate defini parametrul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1715"/>
        <source>Invalid parameter name</source>
        <translation>Nume de parametru nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1716"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>Valorile parametrului lipsesc sau sunt eronate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ModelerParametersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1720"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1721"/>
        <source>Show advanced parameters</source>
        <translation>Afișare parametri avansați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1722"/>
        <source>(xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
        <translation>(xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1723"/>
        <source>(x, y)</source>
        <translation>(x, y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1724"/>
        <source>Parent algorithms</source>
        <translation>Algoritmi părinte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1725"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1726"/>
        <source>&lt;p&gt;Downloading algorithm help... Please wait.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Se descarcă ajutorul algoritmului... Așteptați.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1727"/>
        <source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Nu este disponibil un ajutor pentru acest algoritm&lt;/h2&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1728"/>
        <source>&lt;h2&gt;No help available for this algorithm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Nu este disponibilă un ajutor pentru acest algoritm&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;{}&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1729"/>
        <source>Hide advanced parameters</source>
        <translation>Ascundere parametri avansați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1730"/>
        <source>&apos;%s&apos; from algorithm &apos;%s&apos;</source>
        <translation>&apos;%s&apos; din algoritmul &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultilineTextPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1734"/>
        <source>[Use text below]</source>
        <translation>[Utilizați textul de mai jos]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipartToSingleparts</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1739"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1740"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1741"/>
        <source>Single parts</source>
        <translation>Părți singulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1738"/>
        <source>Multipart to singleparts</source>
        <translation>Din multi-parte în simple părți</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleDirectorySelector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1745"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleFileInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1753"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1749"/>
        <source>Add file</source>
        <translation>Adăugare fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1750"/>
        <source>Remove file(s)</source>
        <translation>Eliminare fișier(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1751"/>
        <source>Remove all</source>
        <translation>Elimină tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1752"/>
        <source>Select file(s)</source>
        <translation>Selectare fișier(e)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1757"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1758"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>Ştergere selecţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1759"/>
        <source>Toggle selection</source>
        <translation>Inversare editare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MultipleInputPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1763"/>
        <source>0 elements selected</source>
        <translation>0 elemente selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1764"/>
        <source>%d elements selected</source>
        <translation>%d elemente selectate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NearestNeighbourAnalysis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1769"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1770"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1771"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>Cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1772"/>
        <source>Observed mean distance</source>
        <translation>Distanța medie observată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1773"/>
        <source>Expected mean distance</source>
        <translation>Distanța medie așteptată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1774"/>
        <source>Nearest neighbour index</source>
        <translation>Cel mai apropiat index vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1775"/>
        <source>Number of points</source>
        <translation>Numărul de puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1776"/>
        <source>Z-Score</source>
        <translation>Z-Score</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1768"/>
        <source>Nearest neighbour analysis</source>
        <translation>Analiza celui mai apropiat vecin:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewConnectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Create a new Catalogue connection</source>
        <translation>Creare conexiune Cataog nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/newconnectiondialog.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salvare conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Both Name and URL must be provided</source>
        <translation>Trebuie furnizate atât Numele cât și adresa URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Overwrite %s?</source>
        <translation>Se suprascrie %s?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Name cannot contain &apos;/&apos;</source>
        <translation>Numele nu poate conține &apos;/&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NewPreconfiguredAlgorithmAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1780"/>
        <source>Create preconfigured algorithm</source>
        <translation>Creare algoritm preconfigurat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NotSupportedDbType</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>%s is not supported yet</source>
        <translation>%s nu este suportat încă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NumberInputDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1784"/>
        <source>[Enter your formula here]</source>
        <translation>[Introduceţi formula aici]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1785"/>
        <source>Values from data layers extents</source>
        <translation>Valori din datele extinderilor straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1786"/>
        <source>Min X</source>
        <translation>X Minim </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1787"/>
        <source>Max X</source>
        <translation>X Maxim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1788"/>
        <source>Min Y</source>
        <translation>Y Minim </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1789"/>
        <source>Max Y</source>
        <translation>Y Maxim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1790"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensiunea celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1791"/>
        <source>Values from raster layers statistics</source>
        <translation>Valori din statisticile straturilor raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1792"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1793"/>
        <source>Std. deviation</source>
        <translation>Abaterea standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1794"/>
        <source>Max value</source>
        <translation>Valoarea maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1795"/>
        <source>Min value</source>
        <translation>Valoarea minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1796"/>
        <source>Values from QGIS map canvas</source>
        <translation>Valori din canevasul hărții QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1797"/>
        <source>Current extent</source>
        <translation>Extindere actuală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1798"/>
        <source>Full extent of all layers in map canvas</source>
        <translation>Extinderea completă a tuturor straturilor hărții afișate pe canevas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1799"/>
        <source>Wrong expression</source>
        <translation>Expresie eronată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1800"/>
        <source>The expression entered is not correct</source>
        <translation>Expresia introdusă nu este corectă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NumberInputPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1804"/>
        <source>Expression based input</source>
        <translation>Intrare bazată pe o expresie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OTBAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1808"/>
        <source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul OTB: %
%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1809"/>
        <source>OTB execution command</source>
        <translation>Comandă de execuție OTB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1810"/>
        <source>Adapter for %s not found</source>
        <translation>Adaptorul pentru %s nu a fost găsit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OTBAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1815"/>
        <source>Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed</source>
        <translation>Problemă cu instalarea OTB: OTB nu se poate găsi sau nu s-a instalat corect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1816"/>
        <source>Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported</source>
        <translation>Problemă cu instalarea OTB: versiunea de OTB instalată (%s) nu este acceptată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1817"/>
        <source>Could not open OTB algorithm: %s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul OTB: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1818"/>
        <source>Could not open OTB algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul OTB: %
%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1819"/>
        <source>OTB command line tools folder</source>
        <translation>Folderul OTB cu unelte pentru linia de comandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1820"/>
        <source>OTB applications folder</source>
        <translation>Folderul aplicațiilor OTB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1821"/>
        <source>SRTM tiles folder</source>
        <translation>Folderul cu plăcuțe SRTM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1822"/>
        <source>Geoid file</source>
        <translation>Fișierul geoidului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1814"/>
        <source>Orfeo Toolbox (Image analysis)</source>
        <translation>Instrumente Orfeo (Analiza imaginilor)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2Ogr</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1827"/>
        <source>[OGR] Conversion</source>
        <translation>Conversii [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1828"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1829"/>
        <source>Destination Format</source>
        <translation>Formatul destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1830"/>
        <source>Creation options</source>
        <translation>Opțiuni de creare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1831"/>
        <source>Converted</source>
        <translation>Convertit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1826"/>
        <source>Convert format</source>
        <translation>Conversie format</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1836"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>Geoprocesare [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1837"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1838"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation>Numele coloanei de Geometrie (&quot;geometry&quot; din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1839"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>Distanța tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1840"/>
        <source>Dissolve all results</source>
        <translation>Dizolvă toate rezultatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1841"/>
        <source>Dissolve by attribute</source>
        <translation>Dizolvare în funcție de atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1842"/>
        <source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
        <translation>Ieșire sub formă de geometrii simplă-parte (se folosește numai la dizolvarea după atribut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1843"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation>Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1844"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1835"/>
        <source>Buffer vectors</source>
        <translation>Vectorii tampon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrClip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1849"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>Geoprocesare [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1850"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1851"/>
        <source>Clip layer</source>
        <translation>Decupează strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1852"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>Opțiuni de creare adiționale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1853"/>
        <source>Clipped (polygon)</source>
        <translation>Decupat (după poligon)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1848"/>
        <source>Clip vectors by polygon</source>
        <translation>Decuparea vectorilor după un poligon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrClipExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1858"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>Geoprocesare [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1859"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1860"/>
        <source>Clip extent</source>
        <translation>Taie după extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1861"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>Opțiuni de creare adiționale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1862"/>
        <source>Clipped (extent)</source>
        <translation>Decupat (după extindere)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1857"/>
        <source>Clip vectors by extent</source>
        <translation>Decuparea vectorilor după o extindere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrDissolve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1867"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>Geoprocesare [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1868"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1869"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation>Numele coloanei de Geometrie (&quot;geometry&quot; din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1870"/>
        <source>Dissolve field</source>
        <translation>Dizolvă câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1871"/>
        <source>Output as multipart geometries</source>
        <translation>Ieșire sub formă de geometrii multi-parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1872"/>
        <source>Keep input attributes</source>
        <translation>Se păstrează atributele de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1873"/>
        <source>Count dissolved features</source>
        <translation>Numără entitățile dizolvate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1874"/>
        <source>Compute area and perimeter of dissolved features</source>
        <translation>Calculează aria și perimetrul entităților dizolvate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1875"/>
        <source>Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute</source>
        <translation>Calculează min/max/suma/media pentru următorul atribut numeric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1876"/>
        <source>Numeric attribute to compute dissolved features stats</source>
        <translation>Atributul numeric pentru care se vor calcula statistici ale entităților dizolvate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1877"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation>Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1878"/>
        <source>Dissolved</source>
        <translation>Dizolvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1866"/>
        <source>Dissolve polygons</source>
        <translation>Dizolvare poligoane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrOneSideBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1883"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>Geoprocesare [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1884"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1885"/>
        <source>Operation</source>
        <translation>Operaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1886"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation>Numele coloanei de Geometrie (&quot;geometry&quot; din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1887"/>
        <source>Buffer distance</source>
        <translation>Distanța tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1888"/>
        <source>Buffer side</source>
        <translation>Zona tamponului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1889"/>
        <source>Dissolve all results</source>
        <translation>Dizolvă toate rezultatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1890"/>
        <source>Dissolve by attribute</source>
        <translation>Dizolvare în funcție de atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1891"/>
        <source>Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)</source>
        <translation>Ieșire sub formă de geometrii simplă-parte (se folosește numai la dizolvarea după atribut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1892"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation>Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1893"/>
        <source>Single sided buffer</source>
        <translation>Tampon pe o singură latură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1882"/>
        <source>Single sided buffers (and offset lines) for lines</source>
        <translation>Tampoane cu o singură latură (și linii de compensare) pentru linii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrPointsOnLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1898"/>
        <source>[OGR] Geoprocessing</source>
        <translation>Geoprocesare [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1899"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1900"/>
        <source>Geometry column name (&quot;geometry&quot; for Shapefiles, may be different for other formats)</source>
        <translation>Numele coloanei de Geometrie (&quot;geometry&quot; din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1901"/>
        <source>Distance from line start represented as fraction of line length</source>
        <translation>Distanța de la linia de start, reprezentată ca fracție din lungimea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1902"/>
        <source>Additional creation options (see ogr2ogr manual)</source>
        <translation>Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1903"/>
        <source>Points along lines</source>
        <translation>Puncte de-a lungul liniilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1897"/>
        <source>Create points along lines</source>
        <translation>Crearea punctelor de-a lungul liniilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrTableToPostGisList</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1909"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>Bază de Date (numele conexiunii)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1910"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1911"/>
        <source>Shape encoding</source>
        <translation>Codificare formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1912"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation>Numele schemei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1913"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation>Nume tabelă; se lasă gol pentru a folosi numele de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1914"/>
        <source>Primary key</source>
        <translation>Cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1915"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation>Cheie primară (câmp existent, folosit dacă opțiunea de mai sus este lăsată goală)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1917"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation>Grupează N entități per tranzacție (Implicit: 20000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1918"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation>Suprascriere tabelă existentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1919"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation>Adăugare la tabela existentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1920"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation>Adaugă câmpuri noi tabelei existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1921"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation>Nu curăța numele coloanelor/tabelelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1922"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed record</source>
        <translation>Continuă după un eșec, sărind peste înregistrarea eronată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1923"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation>Păstrează lățimea și precizia atributelor de input</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1924"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>Opțiuni de creare adiționale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1907"/>
        <source>Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database</source>
        <translation>Importă stratul/tabela, ca și tabelă fără geometrie în baza de date PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1908"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation>Diverse [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1916"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation>Selectează entități folosind instrucțiunea SQL &quot;WHERE&quot; (Ex: column=&apos;value&apos;)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrToPostGis</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1930"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1931"/>
        <source>Shape encoding</source>
        <translation>Codificare formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1932"/>
        <source>Output geometry type</source>
        <translation>Tipul de geometrie la ieșire/output</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1936"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Gazdă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1937"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1938"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nume Utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1939"/>
        <source>Database name</source>
        <translation>Numele bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1940"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1941"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation>Numele schemei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1942"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation>Nume tabelă; se lasă gol pentru a folosi numele de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1945"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>Nume coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1946"/>
        <source>Vector dimensions</source>
        <translation>Dimensiuni vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1947"/>
        <source>Distance tolerance for simplification</source>
        <translation>Toleranța distanţei pentru simplificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1948"/>
        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
        <translation>Distanta maximă între 2 noduri (densificare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1949"/>
        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
        <translation>Selectează entităţile după extindere (definită în CRS-ul stratului de intrare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1950"/>
        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
        <translation>Decupează stratul de intrare folosind extinderea (dreptunghiulară) de mai sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1952"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation>Grupează N entități per tranzacție (Implicit: 20000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1953"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation>Suprascriere tabelă existentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1954"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation>Adăugare la tabela existentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1955"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation>Adaugă câmpuri noi tabelei existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1956"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation>Nu curăța numele coloanelor/tabelelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1957"/>
        <source>Do not create spatial index</source>
        <translation>Nu se creează index spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1958"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
        <translation>Continuă după un eșec, sărind peste entitatea eronată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1961"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>Opțiuni de creare adiționale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1928"/>
        <source>Import Vector into PostGIS database (new connection)</source>
        <translation>Importă Vectorul într-o bază de date PostGIS (conexiune nouă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1929"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation>Diverse [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1933"/>
        <source>Assign an output CRS</source>
        <translation>Atribuie un CRS de ieșire/output</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1934"/>
        <source>Reproject to this CRS on output </source>
        <translation>Reproiectează în acest CRS la ieşire/output:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1935"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation>Trece peste CRS-ul sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1943"/>
        <source>Primary key (new field)</source>
        <translation>Cheie primară (câmp nou)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1944"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation>Cheie primară (câmp existent, folosit dacă opțiunea de mai sus este lăsată goală)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1959"/>
        <source>Promote to Multipart</source>
        <translation>Promovează la Multipart (părti multiple)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1960"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation>Păstrează lățimea și precizia atributelor de input</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1951"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation>Selectează entități folosind instrucțiunea SQL &quot;WHERE&quot; (Ex: column=&apos;value&apos;)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Ogr2OgrToPostGisList</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1967"/>
        <source>Database (connection name)</source>
        <translation>Bază de Date (numele conexiunii)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1968"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1969"/>
        <source>Shape encoding</source>
        <translation>Codificare formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1970"/>
        <source>Output geometry type</source>
        <translation>Tipul geometriei de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1974"/>
        <source>Schema name</source>
        <translation>Numele schemei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1975"/>
        <source>Table name, leave blank to use input name</source>
        <translation>Nume tabelă; se lasă gol pentru a folosi numele de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1978"/>
        <source>Geometry column name</source>
        <translation>Nume coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1979"/>
        <source>Vector dimensions</source>
        <translation>Dimensiunile vectorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1980"/>
        <source>Distance tolerance for simplification</source>
        <translation>Toleranța distanţei pentru simplificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1981"/>
        <source>Maximum distance between 2 nodes (densification)</source>
        <translation>Distanta maximă între 2 noduri (densificare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1982"/>
        <source>Select features by extent (defined in input layer CRS)</source>
        <translation>Selectează entităţile după extindere (definită în CRS-ul stratului de intrare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1983"/>
        <source>Clip the input layer using the above (rectangle) extent</source>
        <translation>Decupează stratul de intrare folosind extinderea (dreptunghiulară) de mai sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1985"/>
        <source>Group N features per transaction (Default: 20000)</source>
        <translation>Grupează N entități per tranzacție (Implicit: 20000)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1986"/>
        <source>Overwrite existing table</source>
        <translation>Suprascriere tabelă existentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1987"/>
        <source>Append to existing table</source>
        <translation>Adăugare la tabela existentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1988"/>
        <source>Append and add new fields to existing table</source>
        <translation>Adaugă câmpuri noi tabelei existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1989"/>
        <source>Do not launder columns/table names</source>
        <translation>Nu curăța numele coloanelor/tabelelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1990"/>
        <source>Do not create spatial index</source>
        <translation>Nu se creează index spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1991"/>
        <source>Continue after a failure, skipping the failed feature</source>
        <translation>Continuă după un eșec, sărind peste entitatea eronată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1994"/>
        <source>Additional creation options</source>
        <translation>Opțiuni de creare adiționale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1965"/>
        <source>Import Vector into PostGIS database (available connections)</source>
        <translation>Importă Vectorul în baza de date PostGIS (conexiuni disponibile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1966"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation>Diverse [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1971"/>
        <source>Assign an output CRS</source>
        <translation>Atribuie un CRS de ieșire/output</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1972"/>
        <source>Reproject to this CRS on output </source>
        <translation>Reproiectează în acest CRS la ieşire/output:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1973"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation>Trece peste CRS-ul sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1976"/>
        <source>Primary key (new field)</source>
        <translation>Cheie primară (câmp nou)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1977"/>
        <source>Primary key (existing field, used if the above option is left empty)</source>
        <translation>Cheie primară (câmp existent, folosit dacă opțiunea de mai sus este lăsată goală)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1992"/>
        <source>Promote to Multipart</source>
        <translation>Promovează la Multipart (părti multiple)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1993"/>
        <source>Keep width and precision of input attributes</source>
        <translation>Păstrează lățimea și precizia atributelor de input</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1984"/>
        <source>Select features using a SQL &quot;WHERE&quot; statement (Ex: column=&apos;value&apos;)</source>
        <translation>Selectează entități folosind instrucțiunea SQL &quot;WHERE&quot; (Ex: column=&apos;value&apos;)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OgrInfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1999"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation>Diverse [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2000"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2001"/>
        <source>Summary output only</source>
        <translation>Rezultă doar rezumatul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2002"/>
        <source>Layer information</source>
        <translation>Informații despre strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="1998"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informaţii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OgrSql</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2006"/>
        <source>Execute SQL</source>
        <translation>Execuția SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2007"/>
        <source>[OGR] Miscellaneous</source>
        <translation>Diverse [OGR]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2008"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2009"/>
        <source>SQL</source>
        <translation>SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2010"/>
        <source>Dialect</source>
        <translation>Dialect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2011"/>
        <source>SQL result</source>
        <translation>Rezultat SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2012"/>
        <source>Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.</source>
        <translation>SQL gol. Vă rugăm să introduceți o expresie SQL validă și să încercați din nou.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenViewerAction</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2016"/>
        <source>Unable to open viewer</source>
        <translation>Nu poate fi deschisă vizualizarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2017"/>
        <source>The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.</source>
        <translation>Directorul Fusion actual nu conține executabilul de vizualizare.
Verificați configurația în fereastra setărilor Processing.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OracleConnectGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="14"/>
        <source>Create Oracle Connection</source>
        <translation>Creare conexiune Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="25"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="35"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Numele noii conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="42"/>
        <source>Database instance</source>
        <translation>Exemplu bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="55"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nume utilizator (Login)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="68"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracleconnectbase.ui" line="85"/>
        <source>Save Password</source>
        <translation>Salvare parolă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OracleDBPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;{}&quot;.</source>
        <translation>Nu a fost definită nici o conexiune la baza de date &quot;{}&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OrderByDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Define order</source>
        <translation>Definește ordinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="31"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Asc / Desc</source>
        <translation>Asc / Desc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorderbydialogbase.ui" line="41"/>
        <source>NULLs handling</source>
        <translation>Gestionare NULL-uri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OrientedMinimumBoundingBox</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2021"/>
        <source>Oriented minimum bounding box</source>
        <translation>Caseta de încadrare minim orientată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2022"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2023"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2024"/>
        <source>Calculate OMBB for each feature separately</source>
        <translation>Calculează  OMBB pentru fiecare entitate în parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2025"/>
        <source>Oriented_MBBox</source>
        <translation>Oriented_MBBox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2026"/>
        <source>Can&apos;t calculate an OMBB for each point, it&apos;s a point. The number of points must be greater than 2</source>
        <translation>Nu se poate calcula OMBB pentru fiecare punct, deoarece există un singur punct. Numărul de puncte trebuie să fie mai mare decât 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2027"/>
        <source>Can&apos;t calculate an OMBB for feature {0}.</source>
        <translation>Nu se poate calcula OMBB pentru entitatea {0}.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputFile</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2031"/>
        <source>All files(*.*)</source>
        <translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2032"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s fișiere(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputHTML</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2036"/>
        <source>HTML files(*.html)</source>
        <translation>Fișiere HTML(*.html)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputRaster</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2040"/>
        <source>%s files (*.%s)</source>
        <translation>%s fișiere(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputSelectionPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2044"/>
        <source>[Save to temporary file]</source>
        <translation>[Salvare într-un fișier temporar]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2045"/>
        <source>Save to a temporary file</source>
        <translation>Salvare într-un fișier temporar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2046"/>
        <source>Save to file...</source>
        <translation>Salvare în fişierul...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2047"/>
        <source>Use expression...</source>
        <translation>Folosire expresie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2048"/>
        <source>Save to memory layer</source>
        <translation>Salvare într-un strat din memorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2049"/>
        <source>Save to Spatialite table...</source>
        <translation>Salvare în tabela SpatiaLite...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2050"/>
        <source>Save to PostGIS table...</source>
        <translation>Salvare în tabela PostGIS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2051"/>
        <source>Expression based output</source>
        <translation>Rezultat bazat pe o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2052"/>
        <source>Save Spatialite</source>
        <translation>Salvare Spatialite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2053"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salvare fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2054"/>
        <source>Select directory</source>
        <translation>Selectare director</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OutputVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2058"/>
        <source>%s files (*.%s)</source>
        <translation>%s fișiere(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PGDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>&amp;Table</source>
        <translation>&amp;Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Run &amp;Vacuum Analyze</source>
        <translation>Rulează Analiza &amp;Vacuum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Run &amp;Refresh Materialized View</source>
        <translation>Efectuează &amp;Reîmprospătarea Vederii Materializate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>Select a table for vacuum analyze.</source>
        <translation>Selectați un tabel pentru analiza vacuum.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Select a materialized view for refresh.</source>
        <translation>Selectați o vedere materializată, pentru reîmprospătare.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PGTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Table rule</source>
        <translation>Regulă tabel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterMultipleInput</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2062"/>
        <source>All files (*.*)</source>
        <translation>Toate fişierele (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2063"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s fișiere(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterRaster</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2067"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s fișiere(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2071"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s fișiere(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParameterVector</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2075"/>
        <source>%s files(*.%s)</source>
        <translation>%s fișiere(*.%s)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ParametersPanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2079"/>
        <source>[Not selected]</source>
        <translation>[Neselectat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2081"/>
        <source> (x, y)</source>
        <translation> (x, y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2082"/>
        <source> [optional]</source>
        <translation> [opțional]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2083"/>
        <source>Iterate over this layer</source>
        <translation>Iterație asupra acestui strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2084"/>
        <source>Open output file after running algorithm</source>
        <translation>Deschidere fișier de ieșire, după rularea algoritmului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2085"/>
        <source>[not set]</source>
        <translation>[nesetat]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2080"/>
        <source> (xmin, xmax, ymin, ymax)</source>
        <translation> (xmin, xmax, ymin, ymax)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeukerDouglas</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2089"/>
        <source>Peuker Douglas</source>
        <translation>Peuker Douglas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2090"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2091"/>
        <source>Elevation Grid</source>
        <translation>Grilă de elevaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2092"/>
        <source>Center Smoothing Weight</source>
        <translation>Distribuirea Greutății în Centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2093"/>
        <source>Side Smoothing Weight</source>
        <translation>Distribuirea Greutății în Lateral</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2094"/>
        <source>Diagonal Smoothing Weight</source>
        <translation>Distribuirea Greutății pe Diagonală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2095"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation>Grila surselor pentru cursurile de apă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2096"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PeukerDouglasMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2100"/>
        <source>Peuker Douglas (multifile)</source>
        <translation>Peuker Douglas (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2101"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2102"/>
        <source>Elevation Grid</source>
        <translation>Grilă de elevaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2103"/>
        <source>Center Smoothing Weight</source>
        <translation>Distribuirea Greutății în Centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2104"/>
        <source>Side Smoothing Weight</source>
        <translation>Distribuirea Greutății în Lateral</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2105"/>
        <source>Diagonal Smoothing Weight</source>
        <translation>Distribuirea Greutății pe Diagonală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2106"/>
        <source>Stream Source Grid</source>
        <translation>Grila surselor pentru cursurile de apă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2107"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointDistance</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2112"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2113"/>
        <source>Linear (N*k x 3) distance matrix</source>
        <translation>Matrice distanță liniară (N*k x 3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2114"/>
        <source>Standard (N x T) distance matrix</source>
        <translation>Matrice distanță standard (N x T)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2115"/>
        <source>Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)</source>
        <translation>Sumarul matricii de distanțe (medie, dev. std, min, max)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2116"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>Introduceți stratul de intrare de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2117"/>
        <source>Input unique ID field</source>
        <translation>Câmp ID de intrare unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2118"/>
        <source>Target point layer</source>
        <translation>Strat țintă de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2119"/>
        <source>Target unique ID field</source>
        <translation>Câmp ID țintă unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2120"/>
        <source>Output matrix type</source>
        <translation>Tip matrice de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2121"/>
        <source>Use only the nearest (k) target points</source>
        <translation>Folosește doar cele mai apropiate puncte țintă (k) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2111"/>
        <source>Distance matrix</source>
        <translation>Matricea distantelor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsDisplacement</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2126"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2127"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2128"/>
        <source>Displacement distance</source>
        <translation>Distanța de deplasare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2129"/>
        <source>Horizontal distribution for two point case</source>
        <translation>Distribuția orizontală pentru un caz cu două puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2130"/>
        <source>Displaced</source>
        <translation>Deplasat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2125"/>
        <source>Points displacement</source>
        <translation>Deplasarea punctelor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsFromLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2135"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2136"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>Strat raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2137"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2138"/>
        <source>Points along line</source>
        <translation>Puncte de-a lungul liniilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2134"/>
        <source>Generate points (pixel centroids) along line</source>
        <translation>Generarea punctelor (pixelii centroizilor) de-a lungul liniei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsFromPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2143"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2144"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>Strat raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2145"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2146"/>
        <source>Points from polygons</source>
        <translation>Puncte din poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2142"/>
        <source>Generate points (pixel centroids) inside polygons</source>
        <translation>Generează punctele (pixelii centroizilor) în interiorul poligonului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygon</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2151"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2152"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2153"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2154"/>
        <source>Count field name</source>
        <translation>Numele câmpului de contorizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2155"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Numărare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2150"/>
        <source>Count points in polygon</source>
        <translation>Numără punctele din poligon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygonUnique</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2160"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2161"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2162"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2163"/>
        <source>Class field</source>
        <translation>Câmpul clasei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2164"/>
        <source>Count field name</source>
        <translation>Numele câmpului de contorizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2165"/>
        <source>Unique count</source>
        <translation>Număr unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2159"/>
        <source>Count unique points in polygon</source>
        <translation>Numără punctele unice din poligon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsInPolygonWeighted</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2170"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2171"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2172"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2173"/>
        <source>Weight field</source>
        <translation>Câmp greutate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2174"/>
        <source>Count field name</source>
        <translation>Numele câmpului de contorizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2175"/>
        <source>Weighted count</source>
        <translation>Medie ponderată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2169"/>
        <source>Count points in polygon(weighted)</source>
        <translation>Numără punctele (ponderate) din poligon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsLayerFromTable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2180"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Instrumente de creare vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2181"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2182"/>
        <source>X field</source>
        <translation>Câmpul X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2183"/>
        <source>Y field</source>
        <translation>Câmpul Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2184"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation>CRS destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2185"/>
        <source>Points from table</source>
        <translation>Puncte din tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2179"/>
        <source>Points layer from table</source>
        <translation>Stratul de puncte din tabel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PointsToPaths</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2190"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Instrumente de creare vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2191"/>
        <source>Input point layer</source>
        <translation>Introduceți stratul de intrare de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2192"/>
        <source>Group field</source>
        <translation>Grupează câmpul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2193"/>
        <source>Order field</source>
        <translation>Ordonează câmpul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2194"/>
        <source>Date format (if order field is DateTime)</source>
        <translation>Formatul datei (dacă câmpul de ordine este DateTime)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2195"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Căi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2196"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2189"/>
        <source>Points to path</source>
        <translation>Din puncte în cale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolarPlot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2201"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2202"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>Tabela de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2203"/>
        <source>Category name field</source>
        <translation>Câmpul denumirii categoriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2204"/>
        <source>Value field</source>
        <translation>Câmpul valorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2200"/>
        <source>Polar plot</source>
        <translation>Grafic polar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolyClipData</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2211"/>
        <source>Mask layer</source>
        <translation>Strat mască</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2210"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2208"/>
        <source>Poly Clip Data</source>
        <translation>Decuparea Datelor Poluigonale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2209"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2212"/>
        <source>Output clipped LAS file</source>
        <translation> Fișierul LAS cu rezultatul decupării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2213"/>
        <source>Use Shape attribute</source>
        <translation>Folosește atributele Shape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2214"/>
        <source>Shape field index</source>
        <translation>Indexul câmpului Shape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2215"/>
        <source>Shape value</source>
        <translation>Valoarea formei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Polygonize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2225"/>
        <source>Processing lines...</source>
        <translation>Procesare linii...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2226"/>
        <source>Noding lines...</source>
        <translation>Linii răsucite...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2227"/>
        <source>Polygonizing...</source>
        <translation>Se realizează poligonizarea...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2228"/>
        <source>No polygons were created!</source>
        <translation>Nu a fost creat nici un poligon!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2220"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2221"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2222"/>
        <source>Keep table structure of line layer</source>
        <translation>Păstrează structura tabelului stratului de linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2223"/>
        <source>Create geometry columns</source>
        <translation>Creare coloane de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2224"/>
        <source>Polygons from lines</source>
        <translation>Din linii în poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2219"/>
        <source>Polygonize</source>
        <translation>Poligonizarea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PolygonsToLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2233"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2234"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2235"/>
        <source>Lines from polygons</source>
        <translation>De la linii la poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2232"/>
        <source>Polygons to lines</source>
        <translation>Din poligoane în linii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostGISExecuteSQL</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2242"/>
        <source>Error executing SQL:
%s</source>
        <translation>Eroare la execuția SQL:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2240"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2241"/>
        <source>SQL query</source>
        <translation>Interogare SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2239"/>
        <source>PostGIS execute SQL</source>
        <translation>Comenzi SQL executate de PostGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostGisDBPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>There is no defined database connection &quot;%s&quot;.</source>
        <translation>Nu a fost definită nici o conexiune la baza de date &quot;%s&quot;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Postprocessing</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2246"/>
        <source>Loading resulting layers</source>
        <translation>Încărcare straturi rezultate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreconfiguredAlgorithmDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2250"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2251"/>
        <source>Unable to execute algorithm</source>
        <translation>Nu se poate executa algoritmul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2252"/>
        <source>&lt;b&gt;Missing parameter value: %s&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Lipsește valoarea parametrului: %s&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2253"/>
        <source>Wrong or missing parameter values</source>
        <translation>Valorile parametrului lipsesc sau sunt eronate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreconfiguredAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2257"/>
        <source>Preconfigured algorithms</source>
        <translation>Algoritmi preconfigurați</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrepareAPIDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Terminat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Processing</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2261"/>
        <source>Could not load provider: %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate încărca furnizorul: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2262"/>
        <source>Error: Algorithm {0} not found
</source>
        <translation>Eroare: Algoritmul {0} nu a fost găsit
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2263"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>Procesare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2264"/>
        <source>Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.</source>
        <translation>Eroare: Valoarea parametrului {0} este greșită pentru parametrul {1}.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2265"/>
        <source>Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.</source>
        <translation>Eroare în %s. Valoarea %s este greșită pentru parametrul %s.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2266"/>
        <source>Error: Missing parameter value for parameter {0}.</source>
        <translation>Eroare: Valoarea pentru parametrul {0} lipsește.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2267"/>
        <source>Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.</source>
        <translation>Eroare în %s. Valoarea pentru parametrul %s lipsește.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2268"/>
        <source>Error: Wrong number of parameters</source>
        <translation>Eroare: Număr greșit de parametri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2269"/>
        <source>Error: Wrong parameter value: </source>
        <translation>Eroare: Valoare eronată a parametrului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2270"/>
        <source>Error: Wrong output value: </source>
        <translation>Eroare: Valoare de ieşire eronată:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2271"/>
        <source>Unable to execute algorithm
{0}</source>
        <translation>Nu se poate executa algoritmul
{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2272"/>
        <source>Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.</source>
        <translation>Atenție: Straturile de intrare nu au același CRS.
Acest lucru poate conduce la rezultate neașteptate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2273"/>
        <source>There were errors executing the algorithm.</source>
        <translation>Au apărut erori de execuție a algoritmului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2274"/>
        <source>Vect&amp;or</source>
        <translation>Vect&amp;or</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2275"/>
        <source>&amp;Analysis Tools</source>
        <translation>Instrumente de &amp;analiză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2276"/>
        <source>&amp;Research Tools</source>
        <translation>Instrumente de Ce&amp;rcetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2277"/>
        <source>&amp;Geoprocessing Tools</source>
        <translation>Instrumente de &amp;Geoprocesare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2278"/>
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
        <translation>Instrumente G&amp;eometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2279"/>
        <source>&amp;Data Management Tools</source>
        <translation>Instrumente de Gestiune a &amp;Datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2280"/>
        <source>Missing dependency</source>
        <translation>Lipsă dependențe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2281"/>
        <source>&lt;h3&gt;Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Lipsă dependență. Acest algoritm nu poate rula :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingConfig</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2285"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2286"/>
        <source>Show extra info in Log panel</source>
        <translation>Arată informații suplimentare în panoul Jurnalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2287"/>
        <source>Keep dialog open after running an algorithm</source>
        <translation>Păstrează dialogul deschis, după rularea unui algoritm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2288"/>
        <source>Use only selected features</source>
        <translation>Se folosesc doar entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2289"/>
        <source>Use filename as layer name</source>
        <translation>Se folosește numele fișierului ca nume de strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2290"/>
        <source>Show recently executed algorithms</source>
        <translation>Afișare algoritmi recent utilizaţi </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2291"/>
        <source>Show tooltip when there are disabled providers</source>
        <translation>Semnalizează atunci când există furnizori dezactivați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2292"/>
        <source>Output folder</source>
        <translation>Folder de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2293"/>
        <source>Show layer CRS definition in selection boxes</source>
        <translation>În casetele de selecție se afișează CRS-ul definit pentru strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2294"/>
        <source>Warn before executing if layer CRS&apos;s do not match</source>
        <translation>Avertizare înainte execuție, atunci când CRS-urile straturilor nu se potrivesc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2295"/>
        <source>Style for raster layers</source>
        <translation>Stilul pentru straturile raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2296"/>
        <source>Style for point layers</source>
        <translation>Stilul pentru straturile de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2297"/>
        <source>Style for line layers</source>
        <translation>Stilul pentru straturile de tip linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2298"/>
        <source>Style for polygon layers</source>
        <translation>Stilul pentru straturile de tip poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2299"/>
        <source>Pre-execution script</source>
        <translation>Script de pre-execuție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2300"/>
        <source>Post-execution script</source>
        <translation>Script de post-execuție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2301"/>
        <source>Recent algs</source>
        <translation>Algoritmi recenți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2302"/>
        <source>Default output vector layer extension</source>
        <translation>Extensie implicită pentru stratul de ieșire vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2303"/>
        <source>Default output raster layer extension</source>
        <translation>Extensie implicită pentru stratul de ieșire raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingLog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2307"/>
        <source>Processing</source>
        <translation>Procesare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2311"/>
        <source>Pro&amp;cessing</source>
        <translation>Pro&amp;cesare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2312"/>
        <source>&amp;Toolbox</source>
        <translation>Ins&amp;trumentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2313"/>
        <source>Graphical &amp;Modeler...</source>
        <translation>&amp;Modelator Grafic...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2314"/>
        <source>&amp;History...</source>
        <translation>Istoric...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2315"/>
        <source>&amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opţiuni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2316"/>
        <source>&amp;Results Viewer...</source>
        <translation>Vizualizator de &amp;Rezultate...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2317"/>
        <source>&amp;Commander</source>
        <translation>Linie de &amp;comandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2318"/>
        <source>Ctrl+Alt+M</source>
        <translation>Ctrl+Alt+M</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProcessingToolbox</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2322"/>
        <source>Processing Toolbox</source>
        <translation>Bara instrumentelor de procesare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="27"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2323"/>
        <source>Enter algorithm name to filter list</source>
        <translation>Introduceți numele algoritmului în lista de filtrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="61"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2324"/>
        <source>There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;to view them.&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Există furnizori dezactivați, care conțin algoritmi care includ șirul de text al dvs. Clic &lt;a href=&quot;view&quot;&gt;pentru a-i vedea.&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/ui/ProcessingToolbox.ui" line="84"/>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2325"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can add more algorithms to the toolbox, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;enable additional providers.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Puteți adăuga mai mulți algoritmi în bara de instrumente, &lt;a href=&quot;enable&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;prin activarea furnizorilor adiționali.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;close&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;[close]&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2326"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Căutare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2327"/>
        <source>Execute</source>
        <translation>Execută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2328"/>
        <source>Execute as batch process</source>
        <translation>Executaţi ca proces de serie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2329"/>
        <source>Edit rendering styles for outputs</source>
        <translation>Editare stiluri de redare pentru rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2330"/>
        <source>Error executing algorithm</source>
        <translation>Eroare de execuție a algoritmului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2331"/>
        <source>&lt;h3&gt;This algorithm cannot be run :-( &lt;/h3&gt;
%s</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Acest algoritm nu poate rula :-( &lt;/h3&gt;
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2332"/>
        <source>Recently used algorithms</source>
        <translation>Algoritmii recent utilizaţi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Python</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Python warning</source>
        <translation>Avertisment Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Python version:</source>
        <translation>Versiune Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>QGIS version:</source>
        <translation>Versiune QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Python error</source>
        <translation>Eroare Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>An error has occurred while executing Python code:</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul executării  codului Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Couldn&apos;t load plugin %s</source>
        <translation>Nu s-a putut încărca pluginul %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Error while unloading plugin %s</source>
        <translation>Eroare în timpul descărcării plugin-ului %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>%s due to an error when calling its classFactory() method</source>
        <translation>%s din cauza unei erori la apelul metodei classFactory()</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>See message log (Python Error) for more details.</source>
        <translation>Vizualizați mesajul din jurnal (Eroare Python), pentru mai multe detalii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Stack trace</source>
        <translation>Urmărire stivă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2336"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>View message log</source>
        <translation>Vizualizare jurnal de mesaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Python Path:</source>
        <translation>Cale Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Couldn&apos;t load plugin &apos;%s&apos;</source>
        <translation>Nu s-a putut încărca pluginul &apos;%s&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>%s due to an error when calling its initGui() method</source>
        <translation>%s din cauza unei erori la apelul metodei initGui()</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Couldn&apos;t load server plugin %s</source>
        <translation>Nu am putut încărca pluginul de server %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>%s due to an error when calling its serverClassFactory() method</source>
        <translation>%s din cauza unei erori la apelul metodei serverClassFactory()</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Python Console</source>
        <translation>Consolă Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Compile APIs</source>
        <translation>Compilare API-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Saving prepared file...</source>
        <translation>Salvați fişierul pregătit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Saved</source>
        <translation>Salvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Încheiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Error preparing file...</source>
        <translation>Eroare de pregătire a fişierului...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Hide Editor</source>
        <translation>Ascundere editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Check Syntax</source>
        <translation>Verificare sintaxă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Run Script</source>
        <translation>Rulare script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Anulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Refacere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Find Text</source>
        <translation>Căutare text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Open Script...</source>
        <translation>Deschidere Script...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Open in External Editor</source>
        <translation>Deschidere într-un Editor Extern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Tăiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Lipire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Comentariu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Uncomment</source>
        <translation>Anulare comentariu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Hide/Show Object Inspector</source>
        <translation>Ascunde/Arată Inspectorul de Obiecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; was not found.</source>
        <translation>&lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; nu a fost găsit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>URL copied to clipboard.</source>
        <translation>URL copiat în clipboard.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Connection error: </source>
        <translation>Eroare de conectare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="93"/>
        <source> [Temporary file saved in {0}]</source>
        <translation> [Fișier salvat temporar în {0}]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>## Script error: {0}</source>
        <translation>## Eroare script: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>## Script executed successfully: {0}</source>
        <translation>## Script-ul a rulat cu succes: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Cannot execute file {0}. Error: {1}
</source>
        <translation>Nu se poate rula fișierul {0}. Eroare: {1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Hey, type something to run!</source>
        <translation>Hei, tastați ceva pentru a rula!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Python Console: Save file</source>
        <translation>Consolă Python: Salvați fișierul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Script was correctly saved.</source>
        <translation>Script-ul a fost salvat în mod corect.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Click on button to restore all tabs from last session.</source>
        <translation>Faceți clic pe buton pentru a restaura toate filele din ultima sesiune.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Restore tabs</source>
        <translation>Restaurare file</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Închide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>List all tabs</source>
        <translation>Listează toate filele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>New Editor</source>
        <translation>Editor nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Închide filă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Close All</source>
        <translation>Închide tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Close Others</source>
        <translation>Închide toate celelalte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Save As</source>
        <translation>Salvare ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}
</source>
        <translation>Fişierul {0} nu a putut fi deschis. Eroare4: {1}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Untitled-{0}</source>
        <translation>Fără titlu-{0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Python Console: Save File</source>
        <translation>Consolă Python: Salvați fișierul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; has been modified, save changes?</source>
        <translation>Fișierul &lt;b&gt;&apos;{0}&apos;&lt;/b&gt; a fost editat, salvați modificările?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Unable to restore the file: 
{0}
</source>
        <translation>Nu se poate restaura fişierul:
{0}
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Hide/Show Toolbar</source>
        <translation>Ascunde/Arată bara de instrumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Show Editor</source>
        <translation>Arată editorul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Object Inspector...</source>
        <translation>Inspectorul de Obiecte...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Clear Console</source>
        <translation>Ștergere Consolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Options...</source>
        <translation>Opţiuni...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Import Processing Class</source>
        <translation>Importare Clasă Processing</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Import PyQt.QtCore Class</source>
        <translation>Importare Clasă PyQt.QtCore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Import PyQt.QtGui Class</source>
        <translation>Importare Clasă PyQt.QtGui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Run Command</source>
        <translation>Executare Comandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Help...</source>
        <translation>Ajutor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Enter Selected</source>
        <translation>Introducere Selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Object Inspector</source>
        <translation>Inspectorul de Obiecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Salvare Ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Run script</source>
        <translation>Rulare script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Import Class</source>
        <translation>Importare clasă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Enter text to find...</source>
        <translation>Introduceți text de găsit...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Find Next</source>
        <translation>Caută Înainte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Find Previous</source>
        <translation>Caută Înapoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Diferenţiere între majuscule şi minuscule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Whole Word</source>
        <translation>Întregul cuvânt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Wrap Around</source>
        <translation>Buclare asupra fișierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Deschidere fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>The file &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; could not be saved. Error: {1}</source>
        <translation>Fişierul &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; nu a putut fi salvat. Eroare: {1}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Save File As</source>
        <translation>Salvare fişier sub denumirea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Run Selected</source>
        <translation>Execuție Selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Share on Codepad</source>
        <translation>Partajare pe Codepad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Python Console 
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info</source>
        <translation>Consola Python
Utilizați iface pentru a accesa interfața API a QGIS, sau tastați help(iface) pentru mai multe informații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>History saved successfully.</source>
        <translation>Istoricul a fost salvat cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Session and file history cleared successfully.</source>
        <translation>Sesiunea și istoricul fișierului a fost șters cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>History cleared successfully.</source>
        <translation>Istoricul a fost șters cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Command History</source>
        <translation>Istoricul comenzilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Arată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Clear File</source>
        <translation>Ştergere fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Clear Session</source>
        <translation>Ştergere sesiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Python Console - Command History</source>
        <translation>Consolă Python - Istoricul Comenzilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Double click on item to execute</source>
        <translation>Dublu-clic pe element pentru a-l executa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Add API path</source>
        <translation>Adăugare cale API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Remove API path</source>
        <translation>Eliminare cale API</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; has been deleted or is not accessible</source>
        <translation>Fișierul &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; a fost șters, sau nu este accesibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>The file &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; is read only, please save to different file first.</source>
        <translation>Fișierul &lt;b&gt;&quot;{0}&quot;&lt;/b&gt; poate fi doar citit, vă rog să-l salvați într-un fișier diferit mai întâi.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGISAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2340"/>
        <source>QGIS geoalgorithms</source>
        <translation>geoalgoritmi QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QGis::UnitType</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="143"/>
        <source>meters</source>
        <translation>Metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="149"/>
        <source>feet</source>
        <translation>picioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="102"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="158"/>
        <source>degrees</source>
        <translation>grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="99"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="161"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgis.cpp" line="103"/>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="164"/>
        <source>nautical miles</source>
        <translation>mile nautice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="146"/>
        <source>kilometers</source>
        <translation>kilometri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="152"/>
        <source>yards</source>
        <translation>yarzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="155"/>
        <source>miles</source>
        <translation>mile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCISpatialDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3300"/>
        <source>Unable to initialize</source>
        <comment>QOCISpatialDriver</comment>
        <translation>Nu se poate efectua inițializarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3473"/>
        <source>Unable to logon</source>
        <translation>Nu se poate realiza logarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3558"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Nu se poate începe tranzacția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3580"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Nu se poate comite tranzacția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3602"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Rollback-ul tranzacției nu se poate realiza</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QOCISpatialResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="1833"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2045"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2061"/>
        <source>Unable to bind column for batch execute</source>
        <translation>Coloana nu poate fi atașată execuției în serie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="2077"/>
        <source>Unable to execute batch statement</source>
        <translation>Nu se pot executa instrucțiunile seriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3026"/>
        <source>Unable to goto next</source>
        <translation>Nu se poate merge mai departe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3119"/>
        <source>Unable to alloc statement</source>
        <translation>Nu se poate aloca expresia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3135"/>
        <source>Unable to prepare statement</source>
        <translation>Nu se poate pregăti instrucțiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3164"/>
        <source>Unable to get statement type</source>
        <translation>Nu se poate obține tipul instrucțiunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3188"/>
        <source>Unable to bind value</source>
        <translation>Valoarea nu poate fi atașată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/ocispatial/qsql_ocispatial.cpp" line="3199"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Nu se poate executa instrucțiunea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="73"/>
        <source>Interpolating...</source>
        <translation>Interpolare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgsgridfilewriter.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="99"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="99"/>
        <source>Building triangulation...</source>
        <translation>Construire triangulație...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/interpolation/qgstininterpolator.cpp" line="145"/>
        <source>Estimating normal derivatives...</source>
        <translation>Se estimează derivatele normale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11891"/>
        <source>minidump written to %1</source>
        <translation>minidump scris la %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11895"/>
        <source>writing of minidump to %1 failed (%2)</source>
        <translation>scrierea minidump-ului la %1 a eșuat (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11902"/>
        <source>creation of minidump to %1 failed (%2)</source>
        <translation>crearea minidump-ului la %1 a eșuat (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11905"/>
        <source>Crash dumped</source>
        <translation>Jurnal de erori descărcat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/main.cpp" line="761"/>
        <source>QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
</source>
        <translation>Pornirea QGIS în modul non-interactiv nu este acceptată.
Vedeți acest mesaj pentru că, cel mai probabil, nu ați setat variabila de mediu DISPLAY.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="248"/>
        <source>Deleted vertices</source>
        <translation>Ștergere vertecși</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="230"/>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="330"/>
        <source>Moved vertices</source>
        <translation>Deplasare vertecși</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="40"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>Nici un strat vectorial nu este activ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="41"/>
        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation>Pentru a selecta entități spațiale, alegeți un strat vectorial din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="220"/>
        <source>CRS Exception</source>
        <translation>Excepție CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectutils.cpp" line="221"/>
        <source>Selection extends beyond layer&apos;s coordinate system</source>
        <translation>Selecția se extinde dincolo de sistemul de coordonate al stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="409"/>
        <source>Python is not enabled in QGIS.</source>
        <translation>Python nu este activat în QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="281"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="295"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="324"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="392"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="399"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="409"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="565"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="597"/>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="62"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Plugin-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="280"/>
        <source>Plugin &quot;%1&quot; is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.</source>
        <translation>Plugin-ul &quot;%1&quot; nu este compatibil cu această versiune de QGIS.
Va fi dezactivat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="295"/>
        <source>Loaded %1 (package: %2)</source>
        <translation>Încărcat %1 (pachet: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="319"/>
        <source>Library name is %1
</source>
        <translation>Numele bibliotecii este %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="324"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="565"/>
        <source>Failed to load %1 (Reason: %2)</source>
        <translation>Eroare de încărcare %1 (Motivul: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="328"/>
        <source>Attempting to resolve the classFactory function
</source>
        <translation>Se încearcă rezolvarea funcției classFactory
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="350"/>
        <source>Loaded %1 (Path: %2)</source>
        <translation>Încărcat %1 (Cale: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="382"/>
        <source>Error Loading Plugin</source>
        <translation>Eroare la încărcarea plugin-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="383"/>
        <source>There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.</source>
        <translation>A apărut o eroare la încărcarea unui plugin.Următoarele informații pot ajuta dezvoltatorii QGIS să rezolve problema:
%1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="392"/>
        <source>Unable to find the class factory for %1.</source>
        <translation>Nu se poate găsi fabrica de clasă pentru %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="399"/>
        <source>Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded</source>
        <translation>Pluginul %1 nu a returnat un tip valid, de aceea nu poate fi încărcat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="479"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="532"/>
        <source>Plugin %1</source>
        <translation>Plugin %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="479"/>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="532"/>
        <source>The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.</source>
        <translation>Plugin-ul va fi dezactivat, deoarece a cauzat închiderea QGIS pe durata ultimei lansări în execuție. Vă rugăm să raportaţi problema şi să reactivați plugin-ul, ulterior, după rezolvarea problemei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgspluginregistry.cpp" line="596"/>
        <source>Error when reading metadata of plugin %1</source>
        <translation>Eroare la citirea metadatelor plugin-ului %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1393"/>
        <source>Could not open CRS database %1
Error(%2): %3</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide baza de date CRS %1
Eroare(%2): %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1396"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1505"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="216"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="136"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="461"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1244"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="237"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassgislib.cpp" line="231"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3341"/>
        <location filename="../src/server/qgssldconfigparser.cpp" line="1696"/>
        <source>Generated CRS</source>
        <comment>A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description</comment>
        <translation>CRS Generat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1505"/>
        <source>Saved user CRS [%1]</source>
        <translation>S-a efectuat salvarea CRS-ului utilizatorului [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatereferencesystem.cpp" line="1806"/>
        <source>Imported from GDAL</source>
        <translation>Importat din GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="168"/>
        <source>Can&apos;t open database: %1</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide baza de date: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="485"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="527"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="820"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.</source>
        <translation>Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea lungimii liniei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="633"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.</source>
        <translation>Eroare interceptată în sistemul de coordonate, la încercarea de transformare a unui punct. Nu a fost posibilă calcularea ariei sau a perimetrului poligonului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="675"/>
        <source>Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.</source>
        <translation>Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea ariei poligonului.</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="984"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="998"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1216"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1230"/>
        <source> m²</source>
        <translation> m²</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="988"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1220"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1237"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1291"/>
        <source> km²</source>
        <translation> km²</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="993"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1225"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1287"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1296"/>
        <source> ha</source>
        <translation> ha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1005"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1024"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1112"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1131"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1142"/>
        <source> m</source>
        <translation> m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1009"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1116"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1138"/>
        <source> km</source>
        <translation> km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1014"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1121"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1019"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1126"/>
        <source> cm</source>
        <translation> cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1034"/>
        <source> sq ft</source>
        <translation>ft²</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1039"/>
        <source> acres</source>
        <translation> acri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1045"/>
        <source> sq mile</source>
        <translation> mile²</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1055"/>
        <source> foot</source>
        <translation>picior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1059"/>
        <source> feet</source>
        <translation>picioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1064"/>
        <source> mile</source>
        <translation>milă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1072"/>
        <source> sq. NM</source>
        <translation> sq. NM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1076"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1184"/>
        <source> NM</source>
        <translation> NM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1082"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1327"/>
        <source> sq.deg.</source>
        <translation>deg²</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1087"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1190"/>
        <source> degree</source>
        <translation>grad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1089"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1192"/>
        <source> degrees</source>
        <translation>grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1150"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1178"/>
        <source> ft</source>
        <translation> ft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1154"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1166"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1174"/>
        <source> mi</source>
        <translation> mi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1162"/>
        <source> yd</source>
        <translation> yd</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1245"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1254"/>
        <source> ft²</source>
        <translation> ft²</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1249"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1267"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1279"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1309"/>
        <source> mi²</source>
        <translation> mi²</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1263"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1272"/>
        <source> yd²</source>
        <translation> yd²</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1305"/>
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1314"/>
        <source> ac</source>
        <translation> ac</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsdistancearea.cpp" line="1321"/>
        <source> nm²</source>
        <translation> nm²</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="197"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to double</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1&apos; în double</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="213"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to int</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1&apos; în int</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="233"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to DateTime</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1&apos; în DateTime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="247"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Date</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1&apos; în Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="261"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Time</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1&apos; în Time</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="278"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to Interval</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1&apos; în Interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="358"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to boolean</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1&apos; în boolean</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="502"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="535"/>
        <source>Domain max must be greater than domain min</source>
        <translation>Domeniul max trebuie să fie mai mare decât domeniul min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="540"/>
        <source>Exponent must be greater than 0</source>
        <translation>Exponentul trebuie să fie mai mare decât 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="606"/>
        <source>Cannot find layer with name or ID &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nu se poate găsi stratul cu numele sau ID-ul &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="619"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="728"/>
        <source>No such aggregate &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nu există agregarea &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="665"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="767"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="851"/>
        <source>Could not calculate aggregate for: %1</source>
        <translation>Nu se poate calcula agregarea pentru: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="679"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="688"/>
        <source>Cannot use relation aggregate function in this context</source>
        <translation>Nu se poate utiliza funcția de agregare în acest context</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="708"/>
        <source>Cannot find relation with id &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nu se poate găsi relația cu ID-ul &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="782"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="791"/>
        <source>Cannot use aggregate function in this context</source>
        <translation>Nu se poate utiliza funcția de agregare în acest context</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1187"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1201"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1215"/>
        <source>Invalid regular expression &apos;%1&apos;: %2</source>
        <translation>Expresie regulată nevalidă &apos;%1&apos;: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1679"/>
        <source>Point index is out of range</source>
        <translation>Indexul punctului se află în afara intervalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1831"/>
        <source>Function make_point requires 2-4 arguments</source>
        <translation>Funcția make_point necesită 2-4 argumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1892"/>
        <source>Function make_polygon requires an argument</source>
        <translation>Funcția make_polygon necesită un argument</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="1932"/>
        <source>Index is out of range</source>
        <translation>Index este în afara intervalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2403"/>
        <source>Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.</source>
        <translation>Funcția `azimuth` necesită exact doi parametri. A primit %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2415"/>
        <source>Function `azimuth` requires two points as arguments.</source>
        <translation>Funcția `azimuth` necesită două puncte ca argumente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2624"/>
        <source>Number of places must be positive</source>
        <translation>Numarul de poziții trebuie să fie pozitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2645"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2717"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2757"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3&apos; to color</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1:%2:%3&apos; în culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2684"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2738"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2778"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2799"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4&apos; to color</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1:%2:%3:%4&apos; în culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2696"/>
        <source>&quot;%1&quot; is not a valid color ramp</source>
        <translation>&quot;%1&quot; nu este o gamă de culoare validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2822"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; to color</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; în culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2833"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2876"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2923"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2937"/>
        <source>Cannot convert &apos;%1&apos; to color</source>
        <translation>Nu se poate converti &apos;%1:%2:%3:%4:%5&apos; în culoarea {1&apos;?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2867"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="2912"/>
        <source>Unknown color component &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Componenta &apos;%1&apos; a culorii nu este cunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="857"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1964"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2201"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1392"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1411"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1441"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1483"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="533"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="566"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="623"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="284"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="849"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="919"/>
        <source>Exception: %1</source>
        <translation>Excepție: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="857"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1523"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1583"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1964"/>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="2201"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1392"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1411"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1441"/>
        <location filename="../src/core/pal/feature.cpp" line="1483"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="533"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="566"/>
        <location filename="../src/core/pal/labelposition.cpp" line="623"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="284"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="849"/>
        <location filename="../src/core/pal/pointset.cpp" line="919"/>
        <source>GEOS</source>
        <translation>GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1523"/>
        <source>Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions</source>
        <translation>Nu poate crea secvența coordonatelor pentru %1 puncte din %2 dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/geometry/qgsgeos.cpp" line="1583"/>
        <source>Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions</source>
        <translation>Nu poate crea secvența coordonatelor pentru punctul cu %1 dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="69"/>
        <source>segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7</source>
        <translation>segmentul %1 al inelului %2 din poligonul %3 intersectează segmentul %4 al inelului %5 din poligonul %6 la %7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="89"/>
        <source>ring %1 with less than four points</source>
        <translation>inelul %1 are mai puțin de patru puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="98"/>
        <source>ring %1 not closed</source>
        <translation>inelul %1 nu este închis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="107"/>
        <source>line %1 with less than two points</source>
        <translation>linia %1 are mai puțin de două puncte</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="126"/>
        <source>line %1 contains %n duplicate node(s) at %2</source>
        <comment>number of duplicate nodes</comment>
        <translation>
            <numerusform>linia %1 conține %n nod(uri) duplicate la %2</numerusform>
            <numerusform>linia %1 conține %n nod(uri) duplicate la %2</numerusform>
            <numerusform>linia %1 conține %n nod(uri) duplicate la %2</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="158"/>
        <source>segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4</source>
        <translation>segmentele %1 și %2 ale liniei %3 se intersectează la %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="173"/>
        <source>ring %1 of polygon %2 not in exterior ring</source>
        <translation>inelul %1 din poligonul %2 nu se află în inelul exterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="209"/>
        <source>GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)</source>
        <translation>Eroare GEOS: nu s-a putut produce geometria pentru GEOS (verificați fereastra jurnalului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="234"/>
        <source>GEOS error:%1</source>
        <translation>Eroare GEOS: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="290"/>
        <source>polygon %1 has no rings</source>
        <translation>poligonul %1 nu are inele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="302"/>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="307"/>
        <source>polygon %1 inside polygon %2</source>
        <translation>poligonul %1 în interiorul poligonului %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="321"/>
        <source>Unknown geometry type</source>
        <translation>Tipul geometriei este necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="322"/>
        <source>Unknown geometry type %1</source>
        <translation>Tipul geometriei este necunoscut %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="331"/>
        <source>Geometry validation was aborted.</source>
        <translation>Validarea geometriei a fost anulată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="335"/>
        <source>Geometry has %1 errors.</source>
        <translation>Geometria are %1 erori.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="340"/>
        <source>Geometry is valid.</source>
        <translation>Geometria este validă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgeometryvalidator.cpp" line="368"/>
        <source>invalid line</source>
        <translation>linie nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslabelattributes.cpp" line="62"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmessageoutput.cpp" line="82"/>
        <source>Console</source>
        <translation>Consolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="146"/>
        <source>infinite</source>
        <translation>infinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="313"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1482"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="214"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="302"/>
        <source>W</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1482"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="214"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="302"/>
        <source>E</source>
        <translation>E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1490"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="303"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="1490"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/core/qgspoint.cpp" line="303"/>
        <source>N</source>
        <translation>N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="93"/>
        <source>No QGIS data provider plugins found in:
%1
</source>
        <translation>Nu s-au găsit plugin-uri ale furnizorilor de date QGIS în:
%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="94"/>
        <source>No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation</source>
        <translation>Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial. Verificaţi instalarea QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="97"/>
        <source>No Data Providers</source>
        <translation>Nici un furnizor de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="299"/>
        <source>No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded</source>
        <translation>Nu este disponibil nici un Plugin pentru accesarea de date. Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="397"/>
        <source>Unable to instantiate the data provider plugin %1</source>
        <translation>Nu se poate instanția plugin-ul furnizorului de date %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="70"/>
        <source>No QGIS auth method plugins found in:
%1
</source>
        <translation>Nu s-au găsit plugin-uri pentru metoda QGIS de autentificare în:
%1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="71"/>
        <source>No authentication methods can be used. Check your QGIS installation</source>
        <translation>Nu poate fi folosită nici o metodă de autentificare. Verificați instalarea QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="74"/>
        <source>No Authentication Methods</source>
        <translation>Nici o Metodă de Autentificare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="210"/>
        <source>No authentication method plugins are available.</source>
        <translation>Nu este disponibilă nici o metodă de autentificare. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/core/qgsproviderregistry.cpp" line="383"/>
        <source>Failed to load %1: %2</source>
        <translation>Nu s-a reușit încătcarea %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethodregistry.cpp" line="305"/>
        <source>Unable to instantiate the auth method plugin %1</source>
        <translation>Nu se poate instanția plugin-ul metodei de autentificare %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="196"/>
        <source>OGR driver for &apos;%1&apos; not found (OGR error: %2)</source>
        <translation>Driver-ul OGR pentru &apos;%1&apos; nu s-a putut găsi (Eroare OGR: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="230"/>
        <source>trimming attribute name &apos;%1&apos; to ten significant characters produces duplicate column name.</source>
        <translation>limitarea numelui atributului &apos;%1&apos; la zece caractere semnificative produce nume de coloană duplicate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="300"/>
        <source>creation of data source failed (OGR error:%1)</source>
        <translation>crearea sursei de date nu a reușit (Eroare OGR: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="393"/>
        <source>creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
        <translation>crearea stratului a eșuat (Eroare OGR: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="489"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="376"/>
        <source>unsupported type for field %1</source>
        <translation>tip neacceptat pentru câmpul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="542"/>
        <source>creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
        <translation>crearea câmpului %1 nu a reușit (Eroare OGR: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="578"/>
        <source>created field %1 not found (OGR error: %2)</source>
        <translation>câmpul creat,  %1, nu s-a putut găsi (Eroare OGR: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1950"/>
        <source>Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4</source>
        <translation>Tipul câmpului %1[%2] nu este valid: s-a primit %3 cu tipul %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="519"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1955"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2013"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2024"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2040"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2073"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1964"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2471"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2488"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2536"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2562"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2631"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2637"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2655"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="514"/>
        <source>no available replacement for internal fieldname ogc_fid found</source>
        <translation>nu s-a găsit nici o înlocuire pentru numele de câmp intern ogc_fid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="519"/>
        <source>Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1</source>
        <translation>Numele atributului rezervat ogc_fid va fi înlocuit cu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="646"/>
        <source>By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.</source>
        <translation>În mod implicit, fișierele BNA sunt create într-un format multi-linie. Pentru fiecare înregistrare, prima linie conține identificatori, precum și tipul/numărul de coordonate. Fiecare linie care urmează conține o pereche de coordonate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2010"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2021"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2037"/>
        <source>Feature geometry not imported (OGR error: %1)</source>
        <translation>Geometria entității nu s-a importat (OGR error: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2071"/>
        <source>Feature creation error (OGR error: %1)</source>
        <translation>Eroare de creare a entității (Eroare OGR: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2356"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="377"/>
        <source>Failed to transform a point while drawing a feature with ID &apos;%1&apos;. Writing stopped. (Exception: %2)</source>
        <translation>Nu s-a reușit transformarea unui punct, în timpul desenării entității cu ID-ul &apos;%1&apos;. Scrierea a fost oprită. (Excepție: %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2381"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="328"/>
        <source>Feature write errors:</source>
        <translation>Erori de scriere entitate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2391"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="355"/>
        <source>Stopping after %1 errors</source>
        <translation>Oprire după %1 erori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2414"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2770"/>
        <source>
Only %1 of %2 features written.</source>
        <translation>
Doar %1 din %2 entități au fost scrise.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="622"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1976"/>
        <source>Arc/Info ASCII Coverage</source>
        <translation>Arc/Info ASCII Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="687"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1981"/>
        <source>Atlas BNA</source>
        <translation>Atlas BNA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1986"/>
        <source>Comma Separated Value</source>
        <translation>Valori separate prin virgulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="802"/>
        <source>ESRI Shapefile</source>
        <translation>Fișier shape ESRI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="832"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2018"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2020"/>
        <source>FMEObjects Gateway</source>
        <translation>FMEObjects Gateway</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="157"/>
        <source>Empty filename given</source>
        <translation>Nume vid de fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="635"/>
        <source>New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.</source>
        <translation>Noile fișiere BNA au finalul de linie similar cu al sistemului. Acest lucru se poate modifica aici.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="654"/>
        <source>BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value</source>
        <translation>Înregistrările BNA pot conține de la 2 până la 4 identificatori per înregistrare. Anumite pachete software suportă doar un număr precis de identificatori. Puteți înlocui valoarea implicită (2) cu o valoare exactă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="666"/>
        <source>The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.</source>
        <translation>Scriitorul BNA va încerca să recunoască elipsele și cercurile când va desena un poligon. Aceasta va funcționa doar dacă elementul a fost citit deja dintr-un fișier BNA. Având în vedere că unele pachete software nu suportă elipse/cercuri în fișierele BNA, poate fi util să-i menționați scriitorului, specificând ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO nu pentru a le exporta în acest fel, ci pentru a le păstra ca și poligoane. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="675"/>
        <source>Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.</source>
        <translation>Limitați numărul de perechi de coordonate per linie, în formatul multilinie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="680"/>
        <source>Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.</source>
        <translation>Setați numărul de zecimale pentru coordonate. Valoarea implicită este 10.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="712"/>
        <source>By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.</source>
        <translation>În mod implicit, geometria unei entități înscrise într-un fișier .csv va fi eliminată. Este posibilă exportarea geometriei în reprezentarea WKT dacă se specifică GEOMETRY=AS_WKT. Este, de asemenea, posibilă exportarea geometriei punctelor în componentele lor X, Y și Z, în urma specificării GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY sau GEOMETRY=AS_YX.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="727"/>
        <source>Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.</source>
        <translation>Creați fișierul .csvt asociat, în care veți descrie tipul fiecărei coloane a stratului, și - opțional - lățimea și precizia. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="742"/>
        <source>Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.</source>
        <translation>Se introduce un Indicator de Ordine a Octeților UTF-8 (BOM) la începutul fișierului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="749"/>
        <source>Comma Separated Value [CSV]</source>
        <translation>Valori Separate prin Virgulă [CSV]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="762"/>
        <source>Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.</source>
        <translation>Suprascrie tipul fișierului shape creat. Se pot utiliza: NULL pentru un simplu fișier .dbf neînsoțit de fișier .shp, POINT, ARC, POLYGON sau MULTIPOINT pentru 2D, sau POINTZ, ARCZ, POLYGONZ sau MULTIPOINTZ pentru 3D. Fișierele shape cu valori măsurate nu sunt acceptate, și nici fișierele MULTIPATCH.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="785"/>
        <source>set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.</source>
        <translation>valoarea de codificare se atribuie în fișierul DBF. Valoarea implicită este LDID/87. Nu este clar ce alte valori pot fi adecvate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="795"/>
        <source>Set to YES to resize fields to their optimal size.</source>
        <translation>Alegeți YES pentru a redimensiona câmpurile la dimensiunea lor optimă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="817"/>
        <source>DBF File</source>
        <translation>file DBF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="845"/>
        <source>Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.</source>
        <translation>Alegeți YES pentru a scrie o proprietate bbox, având caseta de încadrare a geometriilor la nivelul entității și al colecției de entități.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="851"/>
        <source>Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.</source>
        <translation>Numărul maxim de cifre de după separatorul zecimal, pentru coordonate. Numărul implicit este 15. Va avea loc o trunchiere pentru eliminarea zerourilor nesemnificative.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="859"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2026"/>
        <source>GeoJSON</source>
        <translation>GeoJSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="873"/>
        <source>whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS</source>
        <translation>dacă documentul trebuie să fie în format RSS 2.0 sau Atom 1.0. Valoare implicită: RSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="882"/>
        <source>The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.</source>
        <translation>Codarea destinației informației. Valoarea implicită: SIMPLE. W3C_GEO suportă doar geometrie de tip punct. SIMPLE sau W3C_GEO suportă doar geometrie în coordonatele geografice WGS84.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="902"/>
        <source>If defined to NO, only &lt;entry&gt; or &lt;item&gt; elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.</source>
        <translation>Dacă este definit ca și NO, doar elementele &lt;entry&gt; sau &lt;item&gt; vor fi scrise. Utilizatorul va trebui să ofere antetul și subsolul potrivit pentru document.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="908"/>
        <source>XML content that will be put between the &lt;channel&gt; element and the first &lt;item&gt; element for a RSS document, or between the xml tag and the first &lt;entry&gt; element for an Atom document. </source>
        <translation>Conținutul XML va fi plasat între elementul &lt;channel&gt; și primul element &lt;item&gt; pentru un document RSS, sau între eticheta xml și primul element &lt;entry&gt; pentru un document Atom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="915"/>
        <source>Value put inside the &lt;title&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valoare pusă în interiorul elementului &lt;title&gt; din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="921"/>
        <source>Value put inside the &lt;description&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valoare pusă în interiorul elementului &lt;description&gt; din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="927"/>
        <source>Value put inside the &lt;link&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valoare pusă în interiorul elementului &lt;link&gt; din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="933"/>
        <source>Value put inside the &lt;updated&gt; element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valoare pusă în interiorul elementului &lt;updated&gt; din antet. Ar trebui să fie formatată ca datetime XML. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="940"/>
        <source>Value put inside the &lt;author&gt;&lt;name&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valoare pusă în interiorul elementului &lt;author&gt;&lt;name&gt; din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="946"/>
        <source>Value put inside the &lt;id&gt; element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.</source>
        <translation>Valoare pusă în interiorul elementului &lt;id&gt; din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="954"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2031"/>
        <source>GeoRSS</source>
        <translation>GeoRSS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="968"/>
        <source>If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn&apos;t actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.</source>
        <translation>Dacă este oferit, acest URL va fi introdus ca și locație pentru schemă. Să aveți în vedere că fișierul schemă nu este accesat de OGR, așa că îi revine utilizatorului să se asigure că fișierul produs GML se va potrivi cu schema OGR.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="976"/>
        <source>This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).</source>
        <translation>Aceasta scrie un fișier schemă pentru aplicația GML corespondent unui fișier .xsd (cu același nume de bază). Dacă INTERNAL este folosit, schema este scrisă în cadrul aceluiași fișier GML, dar acest lucru este experimental și cel mai probabil nu va fi un XML valid. OFF dezactivează generarea schemei (și este implicit daca XSISCHEMAURI este folosit).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="989"/>
        <source>This is the prefix for the application target namespace.</source>
        <translation>Aceasta este prefixul pentru spațiul de nume țintă al aplicației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="994"/>
        <source>Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.</source>
        <translation>Poate fi pus pe TRUE pentru a se evita scrierea prefixului spațiului de nume al aplicației țintă în fișierul GML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1000"/>
        <source>Defaults to &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. This is the application target namespace.</source>
        <translation>Implicit pentru &apos;http://ogr.maptools.org/&apos;. Acesta este spațiul de nume țintă al aplicației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1006"/>
        <source>If not specified, GML2 will be used.</source>
        <translation>Dacă nu este specificat, se va folosi GML2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1016"/>
        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos; prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the &apos;EPSG:&apos; prefix, even if they are in lat/long order.</source>
        <translation>este valid doar când FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) este setat implicit TES. Dacă YES, SRS cu autoritatea EPSG va fi scris cu prefixul &apos;urn:ogc:def:crs:EPSG::&apos;. În acest caz, dacă SRS este un SRS geografic fară o ordine explicită AXIS, dar același cod de autoritate SRS este importat cu ImportFromEPSGA() va fi tratat ca și lat/long, apoi funcția va avea grijă de schimbarea coordonatelor. Daca este setat NO, SRS-ul cu autoritatea EPSG va fi scris cu prefixul &apos;EPSG:&apos;, chiar dacă sunt în ordinea lat/long.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1028"/>
        <source>only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the &lt;gml:boundedBy&gt; element will not be written for each feature.</source>
        <translation>este valid doar când FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Implicit este YES. Dacă se pune pe NO, atunci elementul &lt;gml:boundedBy&gt; nu se va scrie pentru fiecare entitate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1035"/>
        <source>Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.</source>
        <translation>Implicit este DA. Dacă este DA, atunci rezultatul va fi indentat cu spații, pentru mai multă lizibilitate, însă în detrimentul dimensiunii fișierului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1044"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2036"/>
        <source>Geography Markup Language [GML]</source>
        <translation>Geography Markup Language [GML]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1058"/>
        <source>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</source>
        <translation>Identificatorul (de exemplu un numer scurt) referitor la conținutul stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1063"/>
        <source>Human-readable description for the layer content</source>
        <translation>Informații despre conținutul stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1068"/>
        <source>Name for the feature identifier column</source>
        <translation>Numele coloanei de identificare a entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1073"/>
        <source>Name for the geometry column</source>
        <translation>Numele coloanei de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1079"/>
        <source>If a spatial index must be created.</source>
        <translation>Dacă trebuie creat un index spațial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1103"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2041"/>
        <source>Generic Mapping Tools [GMT]</source>
        <translation>Generic Mapping Tools [GMT]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1116"/>
        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.</source>
        <translation>În mod implicit, atunci când se scrie un strat ale cărui entități sunt de tip wkbLineString, driverul GPX decide să le scrie ca rute. În cazul când FORCE_GPX_TRACK=YES, ele vor fi scrise ca trasee.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1124"/>
        <source>By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.</source>
        <translation>Prestabilit, când se scrie un strat ale cărui entități sunt de tip wkbMultiLineString, driverul GPS decide să le scrie ca și rute. În cazul în care FORCE_GPX_ROUTE=YES este specificat, entitățile vor fi scrise ca și rute, dacă multiliniile oferite sunt compuse doar dintr-o singură linie. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1133"/>
        <source>If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the &lt;extensions&gt; tag.</source>
        <translation>Dacă se specifică GPX_USE_EXTENSIONS=YES, extra câmpurile vor fi scrise în interiorul etichetei &lt;extensions&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1139"/>
        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, &apos;ogr&apos;.</source>
        <translation>Se utilizează numai dacă GPX_USE_EXTENSIONS=DA și GPX_EXTENSIONS_NS_URL este setat. Valoarea spațiului de nume este utilizată pentru etichetele extensiei. În mod implicit, &apos;ogr&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1145"/>
        <source>Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</source>
        <translation>Se utilizează numai dacă GPX_USE_EXTENSIONS=DA și GPX_EXTENSIONS_NS este setat. URI-ul spațiului de nume. În mod implicit, &apos;http://osgeo.org/gdal&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1151"/>
        <source>By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).</source>
        <translation>În mod implicit, fișierele sunt create cu convențiile de terminare a liniei specifice platformei locale (CR/LF pe Win32 sau LF pe toate celelalte sisteme). Acest lucru poate fi suprascris prin utilizarea opțiunii LINEFORMAT de creare a stratului, care poate avea valoarea CRLF (format DOS) sau LF (format Unix).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1166"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2046"/>
        <source>GPS eXchange Format [GPX]</source>
        <translation>Format GPS eXchange [GPX]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1182"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2064"/>
        <source>INTERLIS 1</source>
        <translation>INTERLIS 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1197"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2069"/>
        <source>INTERLIS 2</source>
        <translation>INTERLIS 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1210"/>
        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;name&gt; element. </source>
        <translation>Vă permite să specificați câmpul de utilizat pentru elementul KML &lt;name&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1215"/>
        <source>Allows you to specify the field to use for the KML &lt;description&gt; element.</source>
        <translation>Vă permite să specificați câmpul de utilizat pentru elementul KML  &lt;description&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1220"/>
        <source>Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.</source>
        <translation>Vă permite să specificați AltitudeMode, pentru utilizarea cu geometriile KML. Aceasta va afecta doar geometriile 3D, trebuind să fie una dintre opțiunile KML valabile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1232"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2078"/>
        <source>Keyhole Markup Language [KML]</source>
        <translation>Keyhole Markup Language [KML]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1246"/>
        <source>Use this to turn on &apos;quick spatial index mode&apos;. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.</source>
        <translation>Folosește aceasta pentru a porni &apos;modul de indexare spațială rapidă&apos;. În acest mod scrierea fișierelor este de aproximativ 5 ori mai rapidă, dar interogările spațiale pot fi de până la 30 de ori mai lente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1258"/>
        <source>Mapinfo TAB</source>
        <translation>Mapinfo TAB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1270"/>
        <source>Mapinfo MIF</source>
        <translation>Mapinfo MIF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1283"/>
        <source>Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.</source>
        <translation>Determină dacă fișierele seed 2D (seed_2d.dgn) sau 3D (seed_3d.dgn) ar trebui folosite. Această opțiune este ignorată dacă opțiunea SEED este activă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1289"/>
        <source>Override the seed file to use.</source>
        <translation>Înlocuiți fișierul sursă de utilizat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1294"/>
        <source>Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.</source>
        <translation>Indică daca întregul fișier seed ar trebui copiat. Dacă nu, doar primele trei elemente for fi copiate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1300"/>
        <source>Indicates whether the color table should be copied from the seed file.</source>
        <translation>Indică dacă tabela de culori trebuie copiată din fișierul seed.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1305"/>
        <source>Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
        <translation>Înlocuiți numele unității master din fișierul seed cu cel furnizat sau cu un nume din două caractere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1311"/>
        <source>Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.</source>
        <translation>Înlocuiți numele subunității din fișierul seed cu cel furnizat sau cu un nume din două caractere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1317"/>
        <source>Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.</source>
        <translation>Suprascrie numărul de subunități per unitate master. Implicit, este folosită valoarea fișierului seed.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1323"/>
        <source>Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.</source>
        <translation>Suprascrie numărul de Unități de Rezoluție (UOR - Units of Resolution) per subunitate. Implicit, este folosită valoarea fișierului seed.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1329"/>
        <source>ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.</source>
        <translation>ORIGIN=x,y,z: Suprascrie originea planului de proiectare. În mod implicit este folosită originea din fișier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1337"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2088"/>
        <source>Microstation DGN</source>
        <translation>Microstation DGN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1350"/>
        <source>Should update files be incorporated into the base data on the fly. </source>
        <translation>Fișierele actualizate ar trebui să fie incluse automat în datele de bază.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1366"/>
        <source>Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.</source>
        <translation>Ar trebui să se adauge entităților SOUNDG un atribut DEPTH, pentru adâncimea de sondare. Acest lucru ar trebui să fie activat numai când SPLIT_MULTIPOINT este, de asemenea, activat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1373"/>
        <source>Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.</source>
        <translation>Toate geometriile primitive de nivel scăzut ar trebui să apară ca IsolatedNode, ConnectedNode, straturi Edge &amp; Face.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1379"/>
        <source>If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.</source>
        <translation>Dacă se activează, șirului vid asignat atributelor numerice i se va acorda o valoare numerică specială. În general, nu ar trebui să fie nevoie de această opțiune, dar ea poate fi utilă la conversia fără pierderi din S-57 în S-57.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1386"/>
        <source>Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.</source>
        <translation>Câmpurile LNAM și LNAM_REFS ar trebui să fie atașate entităților de captură a relațiilor entitate-entitate din grupul FFPT al fișierului S-57.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1392"/>
        <source>Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.</source>
        <translation>Ar trebui să fie atașate atribute suplimentare, referitoare la primitivele geometrice care stau la baza entităților. Acestea sunt valorile grupului FSPT, fiind necesare, în principal, atunci când se efectuează traduceri din S-57 în S-57.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1399"/>
        <source>Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.</source>
        <translation>Valorile atributelor trebuie recodate în UTF-8 din codarea specificată în înregistrarea S57 DSSI.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1409"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2121"/>
        <source>S-57 Base file</source>
        <translation>Fișier bazat pe S-57</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1424"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2127"/>
        <source>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</source>
        <translation>Spatial Data Transfer Standard [SDTS]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1512"/>
        <source>Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.</source>
        <translation>Poate fi folosit pentru a evita crearea de geometry_columns și tabele spatial_ref_sys într-o nouă bază de date. În mod implicit, aceste tabele de metadate sunt create când o nouă bază de date este creată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1454"/>
        <source>Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).</source>
        <translation>Controlează formatul folosit pentru coloana de geometrie. În mod implicit este WKB. În general este mai eficient în timpul procesării și a spațiului necesar dar mai dificil de inspectat sau folosit în aplicații mai simple decât WKT (Well Known Text).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1483"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1565"/>
        <source>column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the &apos;VARCHAR_deflate&apos; declaration type.</source>
        <translation>column_name1[,column_name2, ...] O listă de coloane (de tip șir), care trebuie să fie  compresate cu algoritmul ZLib DEFLATE. Acest lucru ar putea fi benefic pentru bazele de date, care au șiruri mari stocate ca BLOB. Aveți grijă, însă, deoarece valoarea acestor coloane va fi văzută de către alte utilitare SQLite (sau de versiunile OGR anterioare) ca având un conținut binar, comprimat. Cu OGR, introducerea, modificarea sau interogarea coloanelor comprimate, compresia/decompresia se efectuează în mod transparent. Cu toate acestea, astfel de coloane nu pot fi interogate (cu ușurință), cu un atribut de filtrare sau cu o clauză WHERE. Notă: în definiția tabelei, astfel de coloane au &apos;VARCHAR_deflate&apos; ca tip declarat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="700"/>
        <source>By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.</source>
        <translation>În mod implicit, noile fișiere .csv sunt create cu convențiile de terminare a liniei specifice platformei locale (CR/LF pe Win32 sau LF pe toate celelalte sisteme). Acest lucru poate fi suprascris prin utilizarea opțiunii LINEFORMAT.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="733"/>
        <source>Field separator character.</source>
        <translation>Caracterul separator de câmpuri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="893"/>
        <source>If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a &lt;foo:bar&gt; element will be written. Otherwise, elements will be written in the &lt;ogr:&gt; namespace.</source>
        <translation>Dacă s-a specificat DA, câmpurile de extensie vor fi scrise. Dacă numele câmpului care nu a fost găsit în schema de bază se potrivește cu modelul foo_bar, foo va fi considerat ca spațiu de nume al elementului, iar un element &lt;foo:bar&gt; va fi scris. În caz contrar, elementele vor fi scrise în spațiul de nume &lt;ogr:&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1358"/>
        <source>Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.</source>
        <translation>Datele capturate sub formă de multipunct ar trebui să fie divizate. Multe formate nu interpretează corect geometriile de tip multipunct, de aceea este mai bine ca entitățile respective să fie divizate în mai multe entități singulare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1464"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1533"/>
        <source>Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(&apos; - #) will be changed to underscores.</source>
        <translation>Controlează dacă stratul și numele câmpurilor vor fi curățate, pentru o utilizare mai ușoară în SQLite. Numele curățate vor fi transformate în litere mici, iar unele caractere speciale (&apos; - #) vor fi transformate în underscore (_).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1498"/>
        <source>SQLite</source>
        <translation>SQLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1523"/>
        <source>Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.</source>
        <translation>Introduce conținutul fișierelor EPSG CSV în tabelul spatial_ref_sys. Setați NU pentru baze de date SQLite obișnuite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1540"/>
        <source>If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.</source>
        <translation>Dacă baza de date este de tip SpatiaLite iar OGR este legat de libspatialite, această opțiune poate fi folosită pentru a verifica dacă trebuie creat un index spațial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1547"/>
        <source>If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used</source>
        <translation>Dacă formatul geometriei BLOB este de tip SpatiaLite, această opțiune poate fi folosită pentru a verifica dacă trebuie folosit formatul comprimat pentru geometrii (LINESTRING, POLYGON).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1554"/>
        <source>Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn&apos;t specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.</source>
        <translation>Folosit pentru a forța numărul SRID al SRS-ului asociat cu stratul. Când această opțiune nu este specificată iar un SRS este asociat stratului, se efectuează o căutare în spatial_ref_sys pentru a găsi SRS-ul adecvat - în cazul în care acesta nu există, se introduce o nouă intrare pentru SRS în tabelul spatial_ref_sys. Când este specificată opțiunea SRID, această căutare (și eventuala introducere a unei noi intrări) nu se va face: SRID-ul specificat este folosit ca atare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1580"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="331"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="458"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1594"/>
        <source>Override the header file used - in place of header.dxf.</source>
        <translation>Se suprascrie fișierul antet folosit - în loc de header.dxf.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1599"/>
        <source>Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.</source>
        <translation>Se suprascrie fișierul de final folosit - în loc de trailer.dxf.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1607"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2173"/>
        <source>AutoCAD DXF</source>
        <translation>AutoCAD DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1620"/>
        <source>Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.</source>
        <translation>Indică extensia fișierului de export GeoConcept. TXT a fost folosit de versiunile anterioare ale GeoConcept. GTX este utilizat în prezent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1630"/>
        <source>path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.</source>
        <translation>calea către GCT : fișierul GCT descrie tipurile de definiții GeoConcept: În acest dosar, fiecare linie trebuie să înceapă cu //# urmată de un cuvânt cheie. Liniile care încep cu // sunt comentarii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1640"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2168"/>
        <source>Geoconcept</source>
        <translation>Geoconcept</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1653"/>
        <source>When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.</source>
        <translation>Când această opțiune este setată, noul strat va fi creat în dosarul denumit FeatureDataset. Dacă folderul nu există deja, atunci el va fi creat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1659"/>
        <source>Set name of geometry column in new layer. Defaults to &apos;SHAPE&apos;.</source>
        <translation>Setați numele coloanei de geometrie din stratul nou. Implicit este &apos;SHAPE&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1664"/>
        <source>Name of the OID column to create. Defaults to &apos;OBJECTID&apos;.</source>
        <translation>Numele coloanei OID de creat. Implicit este &apos;OBJECTID&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1671"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1999"/>
        <source>ESRI FileGDB</source>
        <translation>Fișier GDB ESRI </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1685"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1711"/>
        <source>By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.</source>
        <translation>În mod implicit, driver-ul va încerca să detecteze tipul de date al câm purilor. Dacă este setat pe STRING, atunci toate câmpurile vor fi de tipul Șir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2215"/>
        <source>Cannot overwrite a OGR layer in place</source>
        <translation>Nu se poate suprascrie un strat OGR în loc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="2676"/>
        <source>Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)</source>
        <translation>Nu s-a reușit transformarea, scrierea fiind oprită. (Excepție: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4121"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4142"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4167"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="66"/>
        <source>Unable to load %1 provider</source>
        <translation>Nu se poate încărca furnizorul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4129"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4150"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4175"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="75"/>
        <source>Provider %1 has no %2 method</source>
        <translation>Furnizorul 1% nu are nici o metodă %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="4224"/>
        <source>Loaded from Provider</source>
        <translation>Încăfrcat de la Furnizor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="104"/>
        <source>Loading of layer failed</source>
        <translation>Încărcarea stratului a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="176"/>
        <source>Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: 
%3</source>
        <translation>Eroare de creare entități de la #%1 la #%2. Erorile furnizorului au fost:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="346"/>
        <source>Import was canceled at %1 of %2</source>
        <translation>Importul a fost anulat la %1 din %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="379"/>
        <source>Vector import</source>
        <translation>Importare vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerimport.cpp" line="434"/>
        <source>Only %1 of %2 features written.</source>
        <translation>Doar %1 din %2 entități au fost scrise.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="360"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="398"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="514"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="528"/>
        <source>Reading raster part %1 of %2</source>
        <translation>Se  citește partea raster %1 din %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="704"/>
        <source>Building Pyramids...</source>
        <translation>Construire Piramide...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="747"/>
        <source>Building pyramids failed - write access denied</source>
        <translation>Construirea piramidelor a eșuat - acces de scriere interzis </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="748"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
        <translation>Acces de scriere interzis. Ajustați permisiunile fișierelor și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="752"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="758"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="763"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="768"/>
        <source>Building pyramids failed.</source>
        <translation>Construirea piramidelor a eșuat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="753"/>
        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
        <translation>Fișierul nu este inscriptibil. Unele formate nu acceptă prezentări piramidale. Consultați documentația GDAL în caz de dubiu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="759"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="769"/>
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
        <translation>Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este posibilă în cazul acestui tip de raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterfilewriter.cpp" line="764"/>
        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
        <translation>Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este acceptată pentru rasterele cu compresie JPEG și nici în cazul bibliotecii curente libtiff.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="58"/>
        <source>Multiband color</source>
        <translation>Culoare multibandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="60"/>
        <source>Paletted</source>
        <translation>Paletă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="61"/>
        <source>Singleband gray</source>
        <translation>Nuanțe de gri cu bandă unică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="63"/>
        <source>Singleband pseudocolor</source>
        <translation>Pseudoculoare cu bandă unică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="65"/>
        <source>Singleband color data</source>
        <translation>Date reprezentate de o culoare cu bandă unică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrendererregistry.cpp" line="67"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>Umbra versanților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="86"/>
        <source>All Ramps</source>
        <translation>Toate Gamele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="33"/>
        <source>No symbols</source>
        <translation>Fără simboluri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="37"/>
        <source>Single symbol</source>
        <translation>Simbol unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="42"/>
        <source>Categorized</source>
        <translation>Categorisire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="46"/>
        <source>Graduated</source>
        <translation>Gradual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="50"/>
        <source>Rule-based</source>
        <translation>Bazat pe reguli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="55"/>
        <source>Point displacement</source>
        <translation>Deplasare puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="62"/>
        <source>Inverted polygons</source>
        <translation>Poligoane inverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="77"/>
        <source>2.5 D</source>
        <translation>2.5 D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="29"/>
        <source>Simple line</source>
        <translation>Linie simplă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="31"/>
        <source>Marker line</source>
        <translation>Simbol pentru linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="33"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation>Săgeată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="35"/>
        <source>Simple marker</source>
        <translation>Simbol simplu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="37"/>
        <source>Filled marker</source>
        <translation>Simbol umplut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="39"/>
        <source>SVG marker</source>
        <translation>Simbol SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="41"/>
        <source>Font marker</source>
        <translation>Simbol de tip caracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="43"/>
        <source>Ellipse marker</source>
        <translation>Simbol elipsoidal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="45"/>
        <source>Vector field marker</source>
        <translation>Simbolul câmpului vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="48"/>
        <source>Simple fill</source>
        <translation>Umplere simplă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="50"/>
        <source>Gradient fill</source>
        <translation>Umplere cu gradient</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="52"/>
        <source>Shapeburst fill</source>
        <translation>Umplere de tip shapeburst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="56"/>
        <source>SVG fill</source>
        <translation>Umplere cu SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="58"/>
        <source>Centroid fill</source>
        <translation>Umplere de tip centroid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="60"/>
        <source>Line pattern fill</source>
        <translation>Umplere cu model din linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="62"/>
        <source>Point pattern fill</source>
        <translation>Umplere cu model din puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="65"/>
        <source>Geometry generator</source>
        <translation>Generatorul de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="229"/>
        <source>Where is &apos;%1&apos; (original location: %2)?</source>
        <translation>Unde este &apos;%1&apos; (locația originală: %2)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="355"/>
        <source>Raster Histogram</source>
        <translation>Histogramă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="358"/>
        <source>Pixel Value</source>
        <translation>Valoarea pixelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="359"/>
        <source>Frequency</source>
        <translation>Frecvența</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="35"/>
        <source>Internal Compass</source>
        <translation>Busolă Internă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="36"/>
        <source>Shows a QtSensors compass reading</source>
        <translation>Arată o citire a busolei QtSensors</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="38"/>
        <source>Version 0.9</source>
        <translation>Versiunea 0.9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="51"/>
        <source>Coordinate Capture</source>
        <translation>Captură coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="52"/>
        <source>Capture mouse coordinates in different CRS</source>
        <translation>Captura coordonatelor mouse-ului are loc într-un CRS diferit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="38"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="35"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/coordinate_capture/coordinatecapture.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="35"/>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="24"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="39"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="29"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>Versiunea 0.1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="60"/>
        <source>Version 0.2</source>
        <translation>Versiunea 0.2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="23"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="36"/>
        <source>Dxf2Shp Converter</source>
        <translation>Convertor Dxf2Shp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="37"/>
        <source>Converts from dxf to shp file format</source>
        <translation>Converteşte fişierul din format .dxf în format shapefile .shp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="76"/>
        <source>eVis</source>
        <translation>eVis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="77"/>
        <source>An event visualization tool - view images associated with vector features</source>
        <translation>Un instrument de vizualizare a evenimentelor - arată imaginile asociate cu entitățile vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="34"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="79"/>
        <source>Version 1.1.0</source>
        <translation>Versiunea 1.1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="693"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="760"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="791"/>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="802"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2919"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="77"/>
        <source>This tool only supports vector data</source>
        <translation>Acest instrument utilizează doar date vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/idtool/eviseventidtool.cpp" line="82"/>
        <source>No active layers found</source>
        <translation>Nu s-au găsit straturi active</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="62"/>
        <source>Georeferencer GDAL</source>
        <translation>Georeferenţiator GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="63"/>
        <source>Georeferencing rasters using GDAL</source>
        <translation>Georeferenţiere rastere folosind GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="27"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="28"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="61"/>
        <source>Could not reproject view extent: %1</source>
        <translation>Nu se poate reproiecta extinderea vederii: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayerrenderer.cpp" line="71"/>
        <source>Could not reproject layer extent: %1</source>
        <translation>Nu se poate reproiecta extinderea stratului: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="65"/>
        <source>Version 3.1.9</source>
        <translation>Versiunea 3.1.9</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="33"/>
        <source>Fit to a linear transform requires at least 2 points.</source>
        <translation>Pentru o transformare liniară este nevoie de cel puţin 2 puncte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="73"/>
        <source>Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.</source>
        <translation>Pentru o transformare Helmert este nevoie de cel puţin 2 puncte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="128"/>
        <source>Fit to an affine transform requires at least 4 points.</source>
        <translation>Pentru o transformare afină este nevoie de cel puţin 4 puncte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsleastsquares.cpp" line="243"/>
        <source>Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.</source>
        <translation>Potrivirea unei transformări proiective necesită cel puțin 4 puncte corespunzătoare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="94"/>
        <source>Globe</source>
        <translation>Glob</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="95"/>
        <source>Overlay data on a 3D globe</source>
        <translation>Suprapunere date pe un glob 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/globe_plugin.cpp" line="97"/>
        <source>Version 1.0</source>
        <translation>Versiunea 1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="51"/>
        <source>GPS Tools</source>
        <translation>Instrumente GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="52"/>
        <source>Tools for loading and importing GPS data</source>
        <translation>Instrumente pentru încărcarea și importul datelor GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsrendererv2registry.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="57"/>
        <source>Heatmap</source>
        <translation>Hartă calorică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/heatmap/heatmap.cpp" line="58"/>
        <source>Creates a Heatmap raster for the input point vector</source>
        <translation>Se creează un raster de tip Hartă Calorică, pentru vectorul de intrare de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="25"/>
        <source>Interpolation plugin</source>
        <translation>Plugin de interpolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="26"/>
        <source>A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer</source>
        <translation>Un plug-in pentru interpolarea bazată pe vertecșii unui strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="28"/>
        <source>Version 0.001</source>
        <translation>Versiunea 0,001</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="32"/>
        <source>OfflineEditing</source>
        <translation>Editare Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="33"/>
        <source>Allow offline editing and synchronizing with database</source>
        <translation>Permite editarea offline şi sincronizarea cu baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="21"/>
        <source>Oracle Spatial GeoRaster</source>
        <translation>Oracle Spatial GeoRaster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="22"/>
        <source>Access Oracle Spatial GeoRaster</source>
        <translation>Accesare Oracle Spatial GeoRaster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="37"/>
        <source>Raster Terrain Analysis plugin</source>
        <translation>Un plug-in pentru analize geomorfologice raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="38"/>
        <source>A plugin for raster based terrain analysis</source>
        <translation>Un plug-in pentru analize geomorfologice bazate pe raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="59"/>
        <source>Road graph plugin</source>
        <translation>Plugin pentru grafuri rutiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="60"/>
        <source>Solves the shortest path problem by tracing along line layers.</source>
        <translation>Rezolvă problema celei mai scurte căi parcurgând straturile de linii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="62"/>
        <source>Processing 1/2 - %p%</source>
        <translation>Procesare 1/2 - %p%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="70"/>
        <source>Processing 2/2 - %p%</source>
        <translation>Procesare 2/2 - %p%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="105"/>
        <source>Intersects</source>
        <translation>Intersectează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="106"/>
        <source>Is disjoint</source>
        <translation>Este separat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="135"/>
        <source>Touches</source>
        <translation>Atinge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="132"/>
        <source>Crosses</source>
        <translation>Se încrucișează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="136"/>
        <source>Within</source>
        <translation>În interior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="51"/>
        <source>Equal to (=)</source>
        <translation>Egal cu (=)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="53"/>
        <source>Not equal to</source>
        <translation>Nu este egal cu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="55"/>
        <source>Greater than (&gt;)</source>
        <translation>Mai mare decât (&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="57"/>
        <source>Less than (&lt;)</source>
        <translation>Mai mic decât (&lt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="59"/>
        <source>Greater than or equal to (&gt;=)</source>
        <translation>Mai mare sau egal cu (&gt;=)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="61"/>
        <source>Less than or equal to (&lt;=)</source>
        <translation>Mai mic sau egal cu (&lt;=)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="63"/>
        <source>Between (inclusive)</source>
        <translation>Între (inclusiv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="65"/>
        <source>Case insensitive</source>
        <translation>Diferenţiere între majuscule şi minuscule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="120"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="137"/>
        <source>Contains</source>
        <translation>Conține</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="69"/>
        <source>Does not contain</source>
        <translation>Nu conține</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="71"/>
        <source>Is missing (null)</source>
        <translation>Lipsește (null)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="73"/>
        <source>Is not missing (null)</source>
        <translation>Nu lipsește (null)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgssearchwidgetwrapper.cpp" line="75"/>
        <source>Is not between (inclusive)</source>
        <translation>Nu se afla între (inclusiv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="124"/>
        <source>Equals</source>
        <translation>Egal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquery.cpp" line="125"/>
        <source>Overlaps</source>
        <translation>Se suprapune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="43"/>
        <source>Spatial Query Plugin</source>
        <translation>Pluginul de Interogare spaţială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="44"/>
        <source>A plugin that makes spatial queries on vector layers</source>
        <translation>Un plug-in pentru execuția interogărilor spațiale în straturile vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="26"/>
        <source>Zonal statistics plugin</source>
        <translation>Plugin-ul de statistici zonale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="27"/>
        <source>A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer</source>
        <translation>Un plug-in pentru a calcula numărul, suma, media rasterelor pentru fiecare poligon dintr-un strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="694"/>
        <source>Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2</source>
        <translation>Nu se poate deschide setul de date GDAL MEM %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="761"/>
        <source>Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: </source>
        <translation>Imposibilitate GDALCreateGenImgProjTransformer:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="792"/>
        <source>Cannot inittialize GDALWarpOperation : </source>
        <translation>Nu se poate inițializa GDALWarpOperation :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="803"/>
        <source>Cannot ChunkAndWarpImage: %1</source>
        <translation>ChunkAndWarpImage imposibil: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2196"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2296"/>
        <source>GDAL/OGR VSIFileHandler</source>
        <translation>GDAL/OGR VSIFileHandler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2247"/>
        <source>This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.</source>
        <translation>Acest fișier raster nu conține benzi și nu reprezintă un strat raster valid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2580"/>
        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
        <translation>Nu se poate obține banda rasterului GDAL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3040"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>Cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3041"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3042"/>
        <source>Gauss</source>
        <translation>Gauss</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3043"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>Cubic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3045"/>
        <source>Cubic Spline</source>
        <translation>Curbă Cubică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3046"/>
        <source>Lanczos</source>
        <translation>Lanczos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3048"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="3049"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="377"/>
        <source>Couldn&apos;t open the data source: %1</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide sursa de date: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/gpsdata.cpp" line="400"/>
        <source>Parse error at line %1 : %2</source>
        <translation>Eroare de analiză la linia %1 : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="67"/>
        <source>GPS eXchange format provider</source>
        <translation>Furnizor date pentru formatul GPS eXchange</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="101"/>
        <source>Choose GRASS installation path (GISBASE)</source>
        <translation>Alegeţi calea către instalarea GRASS (GISBASE)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="909"/>
        <source>GISBASE is not set.</source>
        <translation>GISBASE nu a fost setată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="914"/>
        <source>%1 is not a GRASS mapset.</source>
        <translation>%1 nu reprezintă un set de hărți GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="939"/>
        <source>Cannot start %1</source>
        <translation>Nu se poate porni %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="955"/>
        <source>Mapset is already in use.</source>
        <translation>Setul de date este deja în uz.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="960"/>
        <source>Mapset lock failed (%1)</source>
        <translation>Blocarea setului de hărți a eșuat (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="980"/>
        <source>Temporary directory %1 exists but is not writable</source>
        <translation>Directorul temporar %1 există, dar nu poate fi scris</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="988"/>
        <source>Cannot create temporary directory %1</source>
        <translation>Nu se poate crea directorul temporar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1004"/>
        <source>Cannot create %1</source>
        <translation>Nu se poate crea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1092"/>
        <source>Cannot remove mapset lock: %1</source>
        <translation>Nu se poate elimina blocajul setului de hărți: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1673"/>
        <source>Cannot get current region</source>
        <translation>Nu se poate obține regiunea curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1900"/>
        <source>Cannot read vector map region</source>
        <translation>Nu se poate citi regiunea hărții vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2029"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>Nu se poate găsi modulul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2035"/>
        <source>Cannot open GISRC file</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul GISRC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2094"/>
        <source>Cannot run module</source>
        <translation>Nu se poate rula modulul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2095"/>
        <source>command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</source>
        <translation>comanda: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2375"/>
        <source>Attempt to copy from different location.</source>
        <translation>Încercare de a copia dintr-o locație diferită.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2427"/>
        <source>Delete confirmation</source>
        <translation>Confirmare de ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2428"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1 %2?</source>
        <translation>Sigur doriți să ștergeți %1 %2?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2514"/>
        <source>Cannot create table</source>
        <translation>Nu se poate crea tabela</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2576"/>
        <source>Cannot insert, statement: &apos;%1&apos; error: &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Nu se poate efectua inserarea, instrucțiunea: &apos;%1&apos; eroarea: &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2613"/>
        <source>Cannot adjust region, error: &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nu se poate ajusta regiunea, eroarea: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1849"/>
        <source>Loading of the MSSQL provider failed</source>
        <translation>Încărcarea furnizorului MSSQL nu a reușit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="1452"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1883"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2918"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3710"/>
        <source>Unsupported type for field %1</source>
        <translation>Tipul nu este acceptat pentru câmpul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="1897"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2937"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3730"/>
        <source>Creation of fields failed</source>
        <translation>Crearea câmpului nu a reușit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="67"/>
        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
        <translation>Eroare OGR[%1] %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="239"/>
        <source>Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.</source>
        <translation>Nu se poate crea sursa de date. %1 există și semnalul de suprascriere este fals.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1964"/>
        <source>Unable to get driver %1</source>
        <translation>Nu se poate obține driver-ul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1972"/>
        <source>Arc/Info Binary Coverage</source>
        <translation>Arc/Info Binary Coverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1989"/>
        <source>DODS</source>
        <translation>DODS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1993"/>
        <source>CouchDB</source>
        <translation>CouchDB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2113"/>
        <source>OpenFileGDB</source>
        <translation>OpenFileGDB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2003"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2005"/>
        <source>ESRI Personal GeoDatabase</source>
        <translation>ESRI Personal GeoDatabase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2011"/>
        <source>ESRI ArcSDE</source>
        <translation>ESRI ArcSDE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2015"/>
        <source>ESRI Shapefiles</source>
        <translation>ESRI Shapefiles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1087"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2051"/>
        <source>GeoPackage</source>
        <translation>GeoPackage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2056"/>
        <source>Grass Vector</source>
        <translation>Vector Grass</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2060"/>
        <source>Informix DataBlade</source>
        <translation>Informix DataBlade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2074"/>
        <source>Ingres</source>
        <translation>Ingres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2083"/>
        <source>Mapinfo File</source>
        <translation>Fişier Mapinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2093"/>
        <source>MySQL</source>
        <translation>MySQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2097"/>
        <source>MSSQL</source>
        <translation>MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2101"/>
        <source>Oracle Spatial</source>
        <translation>Oracle Spatial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2105"/>
        <source>ODBC</source>
        <translation>ODBC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2109"/>
        <source>OGDI Vectors</source>
        <translation>Vectori OGDI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2117"/>
        <source>PostgreSQL</source>
        <translation>PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2133"/>
        <source>Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]</source>
        <translation>Organizare Sistematică a Informațiilor Spațiale [SOSI]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2138"/>
        <source>SQLite/SpatiaLite</source>
        <translation>SQLite/SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2143"/>
        <source>Storage and eXchange Format</source>
        <translation>Format Storage and eXchange</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2148"/>
        <source>UK. NTF2</source>
        <translation>UK. NTF2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2152"/>
        <source>U.S. Census TIGER/Line</source>
        <translation>U.S. Census TIGER/Line</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2156"/>
        <source>VRT - Virtual Datasource</source>
        <translation>VRT - Sursă de date virtuală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2162"/>
        <source>X-Plane/Flightgear</source>
        <translation>X-Plane/Flightgear</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1723"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2178"/>
        <source>Open Document Spreadsheet</source>
        <translation>Foaie de calcul de tip Open Document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorfilewriter.cpp" line="1697"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2183"/>
        <source>MS Office Open XML spreadsheet</source>
        <translation>Foaie de calcul de tip MS Office Open XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2188"/>
        <source>MS Excel format</source>
        <translation>Format MS Excel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2193"/>
        <source>EDIGEO</source>
        <translation>EDIGEO</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2198"/>
        <source>NAS - ALKIS</source>
        <translation>NAS - ALKIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2203"/>
        <source>WAsP</source>
        <translation>WAsP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2208"/>
        <source>PCI Geomatics Database File</source>
        <translation>Fişier de ti bază de date PCI Geomatics</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2213"/>
        <source>GPSTrackMaker</source>
        <translation>GPSTrackMaker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2218"/>
        <source>Czech Cadastral Exchange Data Format</source>
        <translation>Format Ceh pentru Schimbul de Date de tip Cadastral</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2223"/>
        <source>OpenStreetMap</source>
        <translation>OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2228"/>
        <source>Special Use Airspace Format</source>
        <translation>Format Aerospațial Pentru Uz Special</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2233"/>
        <source>OpenAir Special Use Airspace Format</source>
        <translation>Format Aerospațial Pentru Uz Special OpenAir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2238"/>
        <source>Planetary Data Systems TABLE</source>
        <translation>TABELA de Date a Sistemului Planetar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2243"/>
        <source>Hydrographic Transfer Format</source>
        <translation>Format de Transfer Hidrografic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2248"/>
        <source>Scalable Vector Graphics</source>
        <translation>Grafică Scalabilă Vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2253"/>
        <source>Arc/Info Generate</source>
        <translation>Generare Arc/Info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2258"/>
        <source>Geospatial PDF</source>
        <translation>PDF-uri Geospaţiale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2263"/>
        <source>SEG-Y</source>
        <translation>SEG-Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2268"/>
        <source>SEG-P1</source>
        <translation>SEG-P1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2269"/>
        <source>UKOOA P1/90</source>
        <translation>UKOOA P1/90</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2202"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2303"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Toate fişierele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2471"/>
        <source>Duplicate field (10 significant characters): %1</source>
        <translation>Câmp duplicat (10 caractere semnificative): %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2488"/>
        <source>Creating the data source %1 failed: %2</source>
        <translation>Crearea sursei de date %1 a eșuat: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2536"/>
        <source>Unknown vector type of %1</source>
        <translation>Tipul vectorului nu este cunoscut, în %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2562"/>
        <source>Creation of OGR data source %1 failed: %2</source>
        <translation>Crearea sursei de date OGR %1 a eșuat: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2631"/>
        <source>field %1 with unsupported type %2 skipped</source>
        <translation>câmpul %1, cu tip neacceptat %2, a fost omis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2637"/>
        <source>creation of field %1 failed</source>
        <translation>crearea câmpului %1 a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2655"/>
        <source>Couldn&apos;t create file %1.qpj</source>
        <translation>Nu s-a putut crea fișierul %1.qpj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="492"/>
        <source>Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
        <translation>Preluarea entităților a eșuat.
SQL:%1
Error: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclefeatureiterator.cpp" line="495"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2606"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3097"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3503"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3888"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3954"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3985"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4131"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5195"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5269"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5454"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5505"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5613"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>Conexiunea cu baza de date a eşuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2618"/>
        <source>No owner name found</source>
        <translation>Nu s-a găsit numele proprietarului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2805"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3647"/>
        <source>Creation of data source %1 failed: 
%2</source>
        <translation>Crearea sursei de date %1 a eșuat: 
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2839"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3665"/>
        <source>Loading of the layer %1 failed</source>
        <translation>Încărcarea stratului %1 a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2882"/>
        <source>Field name clash found (%1 not remappable)</source>
        <translation>S-a găsit un conflict în câmpul nume (%1 nu poate fi modificat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3103"/>
        <source>%1 not owner of the table %2.</source>
        <translation>%1 nu este proprietarul tabelului %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3119"/>
        <source>Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: 
%3</source>
        <translation>Nu se poate determina numărul de coloane de geometrie ale stratului %1.%2:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3152"/>
        <source>Unable to delete layer %1.%2: 
%3</source>
        <translation>Nu se poate șterge stratul %1.%2:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3162"/>
        <source>Unable to clean metadata %1.%2: 
%3</source>
        <translation>Nu se pot curăța metadatele %1.%2:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3241"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3416"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3470"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3537"/>
        <source>Could not connect to database</source>
        <translation>Nu se poate efectua conectarea la baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3248"/>
        <source>Unable to check layer style existence [%1]</source>
        <translation>Nu se poate verifica existența stilului pentru strat [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3272"/>
        <source>Unable to create layer style table [%1]</source>
        <translation>Nu se poate crea tabela cu stiluri pentru straturi [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3296"/>
        <source>Unable to check style existence [%1]</source>
        <translation>Nu se poate verifica existența stilului [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3425"/>
        <source>Unable to find layer style table [%1]</source>
        <translation>Nu se poate găsi tabela cu stiluri pentru straturi [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3483"/>
        <source>Layer style table does not exist [%1]</source>
        <translation>Nu există tabela cu stiluri pentru straturi [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3545"/>
        <source>Could not load layer style table [%1]</source>
        <translation>Nu se poate încărca tabela cu stiluri pentru straturi [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3348"/>
        <source>Cannot fetch new layer style id.</source>
        <translation>Nu se poate obține id-ul pebtru noul stil al stratului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3355"/>
        <source>Could not prepare insert/update [%1]</source>
        <translation>Nu se poate pregăti inserarea/actualizarea [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3376"/>
        <source>Could not execute insert/update [%1]</source>
        <translation>Nu se poate efectua inserarea/actualizarea [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3397"/>
        <source>Could not reset default status [%1]</source>
        <translation>Nu se poate restaura starea implicită [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3443"/>
        <source>Could not retrieve style [%1]</source>
        <translation>Nu se poate obține stilul [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3447"/>
        <source>Style not found</source>
        <translation>Stilul nu a fost găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3479"/>
        <source>Could not verify existence of layer style table [%1]</source>
        <translation>Nu se poate verifica existența tabelei cu stiluri pentru straturi [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3493"/>
        <source>No style for layer found</source>
        <translation>Nu s-a găsit nici un stil pentru strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3549"/>
        <source>No styles found in layer table [%1]</source>
        <translation>Nu s-a găsit nici un stil în tabela straturilor [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="74"/>
        <source>no result buffer</source>
        <translation>nu a rezultat nici un tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="248"/>
        <source>Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2</source>
        <translation>Preluarea din cursorul %1 a eșuat.
Eroare bază de date: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="184"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="248"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="394"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresfeatureiterator.cpp" line="394"/>
        <source>Infinite filter rectangle specified</source>
        <translation>S-a specificat un filtru dreptunghiular infinit </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3903"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3931"/>
        <source>Unable to delete layer %1: 
%2</source>
        <translation>Nu se poate șterge stratul %1.:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3965"/>
        <source>Unable to delete schema %1: 
%2</source>
        <translation>Nu se poate șterge schema %1.:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4009"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin</source>
        <translation>Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă crearea tabelului destinație în baza de date. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului (utilizator=%1). Vă rugăm să contactați administratorul bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2015"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin</source>
        <translation>Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă crearea tabelului destinație în baza de date. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului. Contactați administratorul bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2074"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3302"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4063"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5378"/>
        <source>Save style in database</source>
        <translation>Salvare stil în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2075"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3303"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4064"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5379"/>
        <source>A style named &quot;%1&quot; already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Un stil numit &quot;%1&quot; există deja în baza de date pentru acest strat. Vreți să-l suprascrieți?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2079"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="3307"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4068"/>
        <source>Operation aborted. No changes were made in the database</source>
        <translation>Operațiune anulată. Nu s-au efectuat modificări în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2128"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.</source>
        <translation>Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă inserarea unei noi înregistrări în tabelul cu stiluri. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului. Contactați administratorul bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="2206"/>
        <source>No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.</source>
        <translation>Nu există stiluri disponibile în DB, sau există o eroare de conectare la baza de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4116"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.</source>
        <translation>Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă inserarea unei noi înregistrări în tabelul cu stiluri. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului (user=%1). Vă rugăm să contactați administratorul bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4170"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4239"/>
        <source>Connection to database failed using username: %1</source>
        <translation>Conexiunea cu baza de date, cu numele de utilizator %1, a eşuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4188"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4214"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4255"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5286"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5370"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5430"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5481"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5522"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5558"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5585"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5635"/>
        <source>Error executing query: %1</source>
        <translation>Eroare în timpul execuției interogării: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4189"/>
        <source>Error executing the select query for related styles. The query was logged</source>
        <translation>Eroare în timpul selecției stilurilor aferente. Interogarea a fost jurnalizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4215"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5586"/>
        <source>Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged</source>
        <translation>Eroare în timpul selecției stilurilor care nu sunt aferente. Interogarea a fost jurnalizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4256"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5636"/>
        <source>Error executing the select query. The query was logged</source>
        <translation>Eroare în timpul selecției. Interogarea a fost jurnalizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="4251"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5631"/>
        <source>Consistency error in table &apos;%1&apos;. Style id should be unique</source>
        <translation>Eroare de consistență în tabelul &apos;%1&apos;. Id-ul stilului ar trebui să fie unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="331"/>
        <source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
        <translation>Eroare SQLite: %2
SQL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitefeatureiterator.cpp" line="458"/>
        <source>SQLite error getting feature: %1</source>
        <translation>Eroare SQLite în timpul obținerii entității: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="315"/>
        <source>creation of data source %1 failed. %2</source>
        <translation>crearea sursei de date %1 nu a reușit. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="341"/>
        <source>loading of the layer %1 failed</source>
        <translation>încărcarea stratului %1 a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="402"/>
        <source>creation of fields failed</source>
        <translation>crearea câmpurilor nu a reușit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5137"/>
        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
        <translation>Nu se poate inițializa SpatialMetadata:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5163"/>
        <source>Could not create a new database
</source>
        <translation>Nu s-a putut crea o bază de date nouă
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5173"/>
        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]</source>
        <translation>Nu se pot activa constrângerile FOREIGN_KEY [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5207"/>
        <source>Unable to delete table %1
</source>
        <translation>Nu se poate șterge tabelul %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5219"/>
        <source>Unable to delete table %1:
</source>
        <translation>Nu se poate șterge tabelul %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5287"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5371"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5431"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5523"/>
        <source>Error looking for style. The query was logged</source>
        <translation>Eroare în timpul căutării stilului. Interogarea a fost jurnalizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5322"/>
        <source>Unable to save layer style. It&apos;s not possible to create the destination table on the database.</source>
        <translation>Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă crearea tabelului destinație în baza de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5384"/>
        <source>Operation aborted</source>
        <translation>Operaţiune anulată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5482"/>
        <source>Error executing loading style. The query was logged</source>
        <translation>Eroare în timpul încărcării stilului. Interogarea a fost jurnalizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5537"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5538"/>
        <source>No styles available on DB</source>
        <translation>Nu există stiluri disponibile în DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5559"/>
        <source>Error loading styles. The query was logged</source>
        <translation>Eroare în timpul încărcării stilului. Interogarea a fost jurnalizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="91"/>
        <source>The extra plugin path &apos;%1&apos; does not exist!</source>
        <translation>Calea &apos;%1&apos; a plugin-ului complementar nu există!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
        <source>Couldn&apos;t load SIP module.</source>
        <translation>Nu s-a putut încărca modulul SIP.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="130"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="159"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="243"/>
        <source>Python support will be disabled.</source>
        <translation>Suport Python va fi dezactivat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="130"/>
        <source>Couldn&apos;t set SIP API versions.</source>
        <translation>Nu se pot seta versiunile SIP API.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="138"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="145"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQt.</source>
        <translation>Nu s-a putut încărca PyQt.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="152"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS.</source>
        <translation>Nu s-a putut încărca PyQGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="159"/>
        <source>Couldn&apos;t load QGIS utils.</source>
        <translation>Nu se pot încărca utilitarele QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="318"/>
        <source>An error occurred during execution of following code:</source>
        <translation>A apărut o eroare pe durata executării următorului cod:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="329"/>
        <source>Python version:</source>
        <translation>Versiune Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="330"/>
        <source>QGIS version:</source>
        <translation>Versiune QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="331"/>
        <source>Python path:</source>
        <translation>Cale Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="90"/>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="336"/>
        <source>Python error</source>
        <translation>Eroare Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="120"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>Nedefinit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="122"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>Ascuns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="124"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="126"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="128"/>
        <source>Subgroup</source>
        <translation>Subgrup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="130"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegendstyle.cpp" line="132"/>
        <source>Symbol label</source>
        <translation>Eticheta simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="33"/>
        <source>Topology Checker</source>
        <translation>Verificator de Topologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="34"/>
        <source>A Plugin for finding topological errors in vector layers</source>
        <translation>Un plug-in pentru identificarea erorilor topologice în straturile vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="24"/>
        <source>Using fix %1.</source>
        <translation>Se utilizează soluția %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="24"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>Plugin-ul de topologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="135"/>
        <source>intersecting geometries</source>
        <translation>geometrii care se intersectează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="152"/>
        <source>features too close</source>
        <translation>entități prea apropiate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="161"/>
        <source>point not covered by segment</source>
        <translation>puncte neacoperite de segmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="167"/>
        <source>segment too short</source>
        <translation>segment prea scurt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="173"/>
        <source>invalid geometry</source>
        <translation>geometrie nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="179"/>
        <source>dangling end</source>
        <translation>capăt incert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="185"/>
        <source>duplicate geometry</source>
        <translation>geometrie duplicață</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="191"/>
        <source>pseudo node</source>
        <translation>pseudo nod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="197"/>
        <source>overlaps</source>
        <translation>suprapunere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="203"/>
        <source>gaps</source>
        <translation>lacune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="209"/>
        <source>point not covered</source>
        <translation>punct neacoperit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="214"/>
        <source>line ends not covered by point</source>
        <translation>capătul liniei nu este acoperit de către punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="219"/>
        <source>point not in polygon</source>
        <translation>punct în afara poligonului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="224"/>
        <source>polygon does not contain point</source>
        <translation>poligonul nu include un punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolError.cpp" line="229"/>
        <source>multipart feature</source>
        <translation>entitate multiparte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="945"/>
        <source>Save style to DB (%1)</source>
        <translation>Salvare stil în DB (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1278"/>
        <source>Could not save symbology because:
%1</source>
        <translation>Nu s-a putut salva simbologia deoarece:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsfeature.cpp" line="226"/>
        <source>Attribute index %1 out of bounds [0;%2]</source>
        <translation>Indexul atributului %1 este în afara limitelor [0;%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="471"/>
        <source>Global</source>
        <translation>Global</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="600"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="665"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="743"/>
        <source>Map Settings</source>
        <translation>Setările hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="778"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>Compoziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="845"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>Atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressioncontext.cpp" line="882"/>
        <source>Composer Item</source>
        <translation>Element al Compozitorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/dockModel.cpp" line="24"/>
        <source>Feature ID</source>
        <translation>ID entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="620"/>
        <source>linear</source>
        <translation>liniar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="624"/>
        <source>radial</source>
        <translation>radial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="628"/>
        <source>conical</source>
        <translation>conic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="642"/>
        <source>feature</source>
        <translation>entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="646"/>
        <source>viewport</source>
        <translation>port de vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="660"/>
        <source>pad</source>
        <translation>dreptunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="664"/>
        <source>repeat</source>
        <translation>repetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgsfillsymbollayerv2.cpp" line="668"/>
        <source>reflect</source>
        <translation>reflectă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="128"/>
        <source>No renderer for drawing.</source>
        <translation>Nu există un render pentru afișare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayerrenderer.cpp" line="216"/>
        <source>Simplify transform error caught: %1</source>
        <translation>S-a înregistrat o eroare în timpul simplificării: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="149"/>
        <source>empty capabilities document</source>
        <translation>documentul de capabilităţi este vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="262"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Excepţie DOM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="240"/>
        <source>Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:

%4</source>
        <translation>Nu se pot obține capabilitățile WMS: %1 la linia %2 coloana %3
Acest lucru se datorează, probabil unui URL incorect către Serverul WMS.
Răspunsul a fost:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="264"/>
        <source>Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
        <translation>Nu se pot obține capabilitățile WMS în formatul așteptat (DTD): nu s-au găsit %1 sau %2.
Acest lucru se datorează, probabil unui URL incorect către Serverul WMS.
Eticheta:%3
Răspunsul a fost:
%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1482"/>
        <source>Generated default style</source>
        <translation>S-a generat stilul implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1483"/>
        <source>Style was missing in capabilities</source>
        <translation>Din capabilități lipsește stilul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgscolorwidgetfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Field contains a color.</source>
        <translation>Câmpul conține o culoare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsenumerationwidgetfactory.cpp" line="35"/>
        <source>Combo box with values that can be used within the column&apos;s type. Must be supported by the provider.</source>
        <translation>Casetă combinată, conținând valori care pot fi utilizate pentru tipul coloanei. Trebuie să fie acceptate de către furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetfactory.cpp" line="33"/>
        <source>Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.</source>
        <translation>Se simplifică selecția fișierului prin adăgarea unei ferestre de alegere a fișierului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsuuidwidgetfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Read-only field that generates a UUID if empty.</source>
        <translation>Câmp numai-citire care generează UUID dacă este vid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgslegendsettings.cpp" line="21"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssymbollayerv2registry.cpp" line="54"/>
        <source>Raster image fill</source>
        <translation>Umplere cu imagine raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="243"/>
        <source>Couldn&apos;t load PyQGIS Server.</source>
        <translation>Nu s-a putut încărca Serverul PyQGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/python/qgspythonutilsimpl.cpp" line="203"/>
        <source>Couldn&apos;t load qgis.user.</source>
        <translation>Nu s-a putut încărca qgis.user.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="184"/>
        <source>NOTICE: %1</source>
        <translation>NOTA: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="34"/>
        <source>Blur</source>
        <translation>Estompare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="36"/>
        <source>Drop Shadow</source>
        <translation>Lasă o umbră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="38"/>
        <source>Inner Shadow</source>
        <translation>Umbră Interioară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="40"/>
        <source>Stack</source>
        <translation>Stivă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="42"/>
        <source>Outer Glow</source>
        <translation>Strălucire Externă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="44"/>
        <source>Inner Glow</source>
        <translation>Strălucire Internă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="46"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="48"/>
        <source>Transform</source>
        <translation>Transformare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/effects/qgspainteffectregistry.cpp" line="50"/>
        <source>Colorise</source>
        <translation>Colorizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="60"/>
        <source>GRASS %1</source>
        <translation>GRASS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="61"/>
        <source>GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)</source>
        <translation>GRASS %1 (Sistem Suport pentru Analiza Resurselor Geografice)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="63"/>
        <source>Version 2.0</source>
        <translation>Versiunea 2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="296"/>
        <source>GRASS edit</source>
        <translation>Editare GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="140"/>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/gui/qgshistogramwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Numărare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="159"/>
        <source>Count (distinct)</source>
        <translation>Numărare (distincte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="276"/>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="161"/>
        <source>Count (missing)</source>
        <translation>Numărare (lipsă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="146"/>
        <source>Minimum (earliest)</source>
        <translation>Minimum (de la început)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="148"/>
        <source>Maximum (latest)</source>
        <translation>Minimum (dinspre final)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdatetimestatisticalsummary.cpp" line="150"/>
        <source>Range (interval)</source>
        <translation>Gamă (interval)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="278"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>Sumă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="280"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="282"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="284"/>
        <source>St dev (pop)</source>
        <translation>Abatere standard (populație)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="286"/>
        <source>St dev (sample)</source>
        <translation>Abatere standard (șablon)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="288"/>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="163"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="290"/>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="165"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="292"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Gamă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="294"/>
        <source>Minority</source>
        <translation>Minoritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="296"/>
        <source>Majority</source>
        <translation>Majoritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="298"/>
        <source>Variety</source>
        <translation>Varietate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="300"/>
        <source>Q1</source>
        <translation>Q1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="302"/>
        <source>Q3</source>
        <translation>Q3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstatisticalsummary.cpp" line="304"/>
        <source>IQR</source>
        <translation>IQR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="198"/>
        <source>Rename GRASS %1</source>
        <translation>Redenumire GRASS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="204"/>
        <source>Cannot delete %1</source>
        <translation>Nu se poate șterge %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="216"/>
        <source>Cannot rename %1 to %2</source>
        <translation>Nu se poate redenumi %1 în %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="188"/>
        <source>Recent colors</source>
        <translation>Culori recente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="217"/>
        <source>Standard colors</source>
        <translation>Culori standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscolorscheme.h" line="244"/>
        <source>Project colors</source>
        <translation>Culori proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="140"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="185"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>Șterge Conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="141"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="186"/>
        <source>Are you sure you want to delete the connection to %1?</source>
        <translation>Sigur doriți să ștergeți conexiunea către %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="52"/>
        <source>Delete Object</source>
        <translation>Șterge Object</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="344"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="326"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation>Ștergere Tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="327"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1.%2?</source>
        <translation>Sigur doriți să ștergeți %1 %2? {1.%2??}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="401"/>
        <source>Truncate Table</source>
        <translation>Trunchiere Tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="402"/>
        <source>Are you sure you want to truncate %1.%2?

This will delete all data within the table.</source>
        <translation>Sigur doriți trunchierea %1.%2?
Aceasta va șterge toate datele din tabel.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="589"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="599"/>
        <source>Delete Schema</source>
        <translation>Ștergere Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="590"/>
        <source>Schema &apos;%1&apos; contains objects:

%2

Are you sure you want to delete the schema and all these objects?</source>
        <translation>Schema &apos;%1&apos; conține obiectele:

%2

Sigur doriți să ștergeți schema și toate aceste obiecte?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="600"/>
        <source>Are you sure you want to delete the schema &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Sigur doriți să ștergeți schema &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="53"/>
        <source>Are you sure you want to delete %1?</source>
        <translation>Sigur doriți să ștergeți %1 %2? {1??}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="245"/>
        <source>Unable to reproject.</source>
        <translation>Nu se poate efectua reproiectarea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="251"/>
        <source>Cell size must not be zero.</source>
        <translation>Dimensiunea celulei nu trebuie să fie zero.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="328"/>
        <source>No common intersecting area.</source>
        <translation>Nu există zone comune care să se intersecteze.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="434"/>
        <source>Unable to open input file: %1</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul de intrare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/raster/qgsalignraster.cpp" line="450"/>
        <source>Unable to create output file: %1</source>
        <translation>Nu se poate crea fișierul de ieșire: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="292"/>
        <source>Un-named Color Scheme</source>
        <translation>Schemă de Culori Nedenumită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/ColorScheme.cpp" line="427"/>
        <source>Accessible Color Scheme</source>
        <translation>Schema de Culori Accesibilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="533"/>
        <source>Open Link</source>
        <translation>Deschidere Legătură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="534"/>
        <source>Copy Link Address</source>
        <translation>Copie Adresa Legăturii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="538"/>
        <source>Send Email To...</source>
        <translation>Trimitere Email La...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/Filter.cpp" line="539"/>
        <source>Copy Email Address</source>
        <translation>Copiere Adresă de Email</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="135"/>
        <source>Cannot open database %1 by driver %2</source>
        <translation>Nu se poate deschide baza de date %1 cu ajutorul driver-ului %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="149"/>
        <source>Cannot describe table %1</source>
        <translation>Nu se poate descrie tabela %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormap.cpp" line="163"/>
        <source>GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?</source>
        <translation>Harta vectorială GRASS %1 nu are topologie. Se construiește topologia?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="193"/>
        <source>Key column &apos;%1&apos; not found in the table &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Coloana cheie &apos;%1&apos; nu există în tabela &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="35"/>
        <source>SecureProtocols</source>
        <translation>SecureProtocols</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="37"/>
        <source>TlsV1SslV3</source>
        <translation>TlsV1SslV3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="40"/>
        <source>TlsV1</source>
        <translation>TlsV1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="42"/>
        <source>SslV3</source>
        <translation>SslV3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="44"/>
        <source>SslV2</source>
        <translation>SslV2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="92"/>
        <source>(Organization not defined)</source>
        <translation>(Organizație nedefinită)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="285"/>
        <source>System Root CA</source>
        <translation>CA de la nivelul rădăcinii sistemului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="285"/>
        <source>System Root Authorities</source>
        <translation>Autorități de la nivelul rădăcinii sistemului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="287"/>
        <source>File CA</source>
        <translation>Fișierul CA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="287"/>
        <source>Authorities from File</source>
        <translation>Autoritățile din Fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="289"/>
        <source>Database CA</source>
        <translation>CA al Bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="289"/>
        <source>Authorities in Database</source>
        <translation>Autoritățile din Baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="291"/>
        <source>Connection CA</source>
        <translation>Conexiunile CA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="291"/>
        <source>Authorities from connection</source>
        <translation>Autoritățile din conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="390"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="392"/>
        <source>Trusted</source>
        <translation>Este de încredere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="394"/>
        <source>Untrusted</source>
        <translation>Nu este de încredere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="472"/>
        <source>Certificate is valid.</source>
        <translation>Certificatul este valid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="474"/>
        <source>Root CA rejected the certificate purpose.</source>
        <translation>Rădăcina CA a rejectat scopul certificatului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="476"/>
        <source>Certificate is not trusted.</source>
        <translation>Certificatul nu este de încredere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="478"/>
        <source>Signature does not match.</source>
        <translation>Semnătura nu corespunde.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="480"/>
        <source>Certificate Authority is invalid or not found.</source>
        <translation>Autoritatea Certificatului nu este validă sau nu a fost găsită.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="482"/>
        <source>Purpose does not match the intended usage.</source>
        <translation>Scopul nu se potrivește cu utilizarea prevăzută.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="484"/>
        <source>Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.</source>
        <translation>Certificat este auto-semnat, și nu se găsește în lista certificatelor de încredere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="486"/>
        <source>Certificate has been revoked.</source>
        <translation>Certificatul a fost revocat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="488"/>
        <source>Path length from the root CA to this certificate is too long.</source>
        <translation>Calea de la rădăcina CA la acest certificat este prea lungă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="490"/>
        <source>Certificate has expired or is not yet valid.</source>
        <translation>Certificatul a expirat sau încă nu este valid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="492"/>
        <source>Certificate Authority has expired.</source>
        <translation>Autoritatea Certificatului a expirat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="494"/>
        <source>Validity is unknown.</source>
        <translation>Valabilitatea este necunoscută.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="505"/>
        <source>SHA1, with EMSA1</source>
        <translation>SHA1, cu EMSA1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="507"/>
        <source>SHA1, with EMSA3</source>
        <translation>SHA1, cu EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="509"/>
        <source>MD5, with EMSA3</source>
        <translation>MD5, cu EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="511"/>
        <source>MD2, with EMSA3</source>
        <translation>MD2, cu EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="513"/>
        <source>RIPEMD160, with EMSA3</source>
        <translation>RIPEMD160, cu EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="515"/>
        <source>EMSA3, without digest</source>
        <translation>EMSA3, fără autentificare digest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="518"/>
        <source>SHA224, with EMSA3</source>
        <translation>SHA224, cu EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="520"/>
        <source>SHA256, with EMSA3</source>
        <translation>SHA256, cu EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="522"/>
        <source>SHA384, with EMSA3</source>
        <translation>SHA384, cu EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="524"/>
        <source>SHA512, with EMSA3</source>
        <translation>SHA512, cu EMSA3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="527"/>
        <source>Unknown (possibly Elliptic Curve)</source>
        <translation>Necunoscut (probabil o Curbă Eliptică)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="536"/>
        <source>Digital Signature</source>
        <translation>Semnatură digitală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="538"/>
        <source>Non-repudiation</source>
        <translation>Non-repudiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="540"/>
        <source>Key Encipherment</source>
        <translation>Codificarea Cheii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="542"/>
        <source>Data Encipherment</source>
        <translation>Codificarea Datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="544"/>
        <source>Key Agreement</source>
        <translation>Acord Cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="546"/>
        <source>Key Certificate Sign</source>
        <translation>Cheie de Semnare a Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="548"/>
        <source>CRL Sign</source>
        <translation>Indicator CRL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="550"/>
        <source>Encipher Only</source>
        <translation>Numai Cifrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="552"/>
        <source>Decipher Only</source>
        <translation>Numai Descifrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="554"/>
        <source>Server Authentication</source>
        <translation>Autentificare Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="556"/>
        <source>Client Authentication</source>
        <translation>Autentificare Client</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="593"/>
        <source>Code Signing</source>
        <translation>Semnarea Codului </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="560"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="595"/>
        <source>Email Protection</source>
        <translation>Protecția Email-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="562"/>
        <source>IPSec Endpoint</source>
        <translation>Capăt IPSec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="564"/>
        <source>IPSec Tunnel</source>
        <translation>Tunel IPSec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="566"/>
        <source>IPSec User</source>
        <translation>Utilizator IPSec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="568"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="597"/>
        <source>Time Stamping</source>
        <translation>Amprentare Temporală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="570"/>
        <source>OCSP Signing</source>
        <translation>Semnare OCSP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="581"/>
        <source>Any or unspecified</source>
        <translation>Orice sau nespecificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="583"/>
        <source>Certificate Authority</source>
        <translation>Autoritatea Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="585"/>
        <source>Certificate Issuer</source>
        <translation>Emitentul Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="587"/>
        <source>TLS/SSL Server</source>
        <translation>Server TLS/SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="589"/>
        <source>TLS/SSL Server EV</source>
        <translation>Server EV TLS/SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="591"/>
        <source>TLS/SSL Client</source>
        <translation>Client TLS/SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="599"/>
        <source>CRL Signing</source>
        <translation>Semnare CRL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="602"/>
        <source>Undetermined usage</source>
        <translation>Utilizare nedeterminată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="828"/>
        <source>Unable To Get Issuer Certificate</source>
        <translation>Nu se Poate Obține Emitentul Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="830"/>
        <source>Unable To Decrypt Certificate Signature</source>
        <translation>Nu se Poate Descifra Semnătura Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="832"/>
        <source>Unable To Decode Issuer Public Key</source>
        <translation>Nu se Poate Decodifica Cheia Publică a Emitentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="834"/>
        <source>Certificate Signature Failed</source>
        <translation>Semnătura Certificatului este Eronată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="836"/>
        <source>Certificate Not Yet Valid</source>
        <translation>Certificatul Încă Nu Este Valid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="838"/>
        <source>Certificate Expired</source>
        <translation>Certificat Expirat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="840"/>
        <source>Invalid Not Before Field</source>
        <translation>Invalidare nu înainte de câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="842"/>
        <source>Invalid Not After Field</source>
        <translation>Invalidare nu după câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="844"/>
        <source>Self-signed Certificate</source>
        <translation>Certificat auto-semnat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="846"/>
        <source>Self-signed Certificate In Chain</source>
        <translation>Certificat Auto-semnat în Lanț</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="848"/>
        <source>Unable To Get Local Issuer Certificate</source>
        <translation>Nu se Poate Obține Emitentul Local al Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="850"/>
        <source>Unable To Verify First Certificate</source>
        <translation>Imposibil de Verificat Primul Certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="852"/>
        <source>Certificate Revoked</source>
        <translation>Certificat Revocat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="854"/>
        <source>Invalid CA Certificate</source>
        <translation>CA a certificatului nu este validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="856"/>
        <source>Path Length Exceeded</source>
        <translation>Lungime Excesivă a Căii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="858"/>
        <source>Invalid Purpose</source>
        <translation>Scop nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="860"/>
        <source>Certificate Untrusted</source>
        <translation>Certificatul nu este de încredere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="862"/>
        <source>Certificate Rejected</source>
        <translation>Certificatul a fost Rejectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="864"/>
        <source>Subject Issuer Mismatch</source>
        <translation>Emitentul Subiectului este Eronat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="866"/>
        <source>Authority Issuer Serial Number Mismatch</source>
        <translation>Numărul Serial al Autorității Emitente este Eronat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="868"/>
        <source>No Peer Certificate</source>
        <translation>Fără Certificat Pereche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="870"/>
        <source>Host Name Mismatch</source>
        <translation>Numele Gazdei este Eronat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="872"/>
        <source>Unspecified Error</source>
        <translation>Eroare Nespecificată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="874"/>
        <source>Certificate Blacklisted</source>
        <translation>Certificatul se află pe lista neagră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="876"/>
        <source>No Error</source>
        <translation>Fără Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthcertutils.cpp" line="878"/>
        <source>No SSL Support</source>
        <translation>Fără Suport SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="58"/>
        <source>Authentication Manager</source>
        <translation>Managerul de Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmethod.h" line="154"/>
        <source>Authentication method</source>
        <translation>Metoda de Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="467"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="703"/>
        <source>Could not set trust policy for imported certificates</source>
        <translation>Nu se poate stabili politica de încredere pentru certificatele importate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="468"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="570"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="653"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="683"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="690"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="704"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="725"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="732"/>
        <source>Authorities Manager</source>
        <translation>Managerul Autorităților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="569"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="379"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="305"/>
        <source>Could not store sort by preference</source>
        <translation>Nu se poate stoca sortarea preferată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="652"/>
        <source>Could not store default trust policy</source>
        <translation>Nu se poate stoca politica implicită de încredere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="682"/>
        <source>Could not store &apos;CA file path&apos; in authentication database</source>
        <translation>Nu se poate reține &apos;calea fișierului CA&apos; în baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="689"/>
        <source>Could not store &apos;CA file allow invalids&apos; setting in authentication database</source>
        <translation>Nu se poate reține setarea &apos;fișierul CA acceptă valori nevalide&apos; în baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="724"/>
        <source>Could not remove &apos;CA file path&apos; from authentication database</source>
        <translation>Nu se poate elimina &apos;calea fișierului CA&apos; din baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="731"/>
        <source>Could not remove &apos;CA file allow invalids&apos; setting from authentication database</source>
        <translation>Nu se poate elimina setarea &apos;fișierul CA acceptă valori nevalide&apos; din baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="69"/>
        <source>Authentication System</source>
        <translation>Sistem de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="70"/>
        <source>DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed</source>
        <translation>DEZACTIVAT. Resursele autentificate prin intermediul sistemului nu pot fi accesate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="85"/>
        <source>Master password already set</source>
        <translation>Parola master este deja stabilită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="97"/>
        <source>Master password not cleared because it is not set</source>
        <translation>Parola master nu a fost ștearsă deoarece nu este setată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="103"/>
        <source>Master password cleared (NOTE: network connections may be cached)</source>
        <translation>Parola master a fost ștearsă (NOTĂ: conexiunile de rețea pot fi înmagazinate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="106"/>
        <source>Master password FAILED to be cleared</source>
        <translation>Parola master nu a putut fi ștearsă </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="119"/>
        <source>Master password reset</source>
        <translation>Parola master a fost resetată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="125"/>
        <source>Master password reset: NO current password hash in database</source>
        <translation>Parola master a fost resetată: NICI O matrice de confuzie pentru parola curentă din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="145"/>
        <source>Master password FAILED to be reset</source>
        <translation>Parola master NU A PUTUT FI ștearsă </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="151"/>
        <source> (database backup: %1)</source>
        <translation>(salvare bază de date: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="164"/>
        <source>Cached authentication configurations for session cleared</source>
        <translation>Configurațiile de autentificare stocate pentru sesiune au fost eliminate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="174"/>
        <source>Remove Configurations</source>
        <translation>Eliminare Configurații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="175"/>
        <source>Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea TUTUROR configurațiilor de autentificare?

Operațiunea este IREVERSIBILĂ!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="183"/>
        <source>Authentication configurations removed</source>
        <translation>Configurațiile de autentificare au fost eliminate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="188"/>
        <source>Authentication configurations FAILED to be removed</source>
        <translation>Configurațiile de autentificare NU AU PUTUT FI eliminate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="202"/>
        <source>Erase Database</source>
        <translation>Ștergere Bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="203"/>
        <source>Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?

Operation can NOT be undone!

(Current database will be backed up and new one created.)</source>
        <translation>Sigur doriţi ȘTERGEREA întregii bazei de date de autentificare?

Operațiunea este IREVERSIBILĂ!

(Baza de date actuală va fi salvată, și una nouă va fi creată.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="216"/>
        <source>Active authentication database erased</source>
        <translation>Baza de autentificare activă a fost ștearsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="222"/>
        <source>Authentication database FAILED to be erased</source>
        <translation>Baza de autentificare NU A PUTUT FI ștearsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="229"/>
        <source> (backup: %1)</source>
        <translation> (backup: %1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="235"/>
        <source>RESTART QGIS</source>
        <translation>RESTART QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthguiutils.cpp" line="243"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>Fișierul nu poate fi găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="380"/>
        <source>Authentication Identities</source>
        <translation>Identități de Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="395"/>
        <source>Authentication SSL Configs</source>
        <translation>Configurări SSL de Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="38"/>
        <source>Configuration loaded from database</source>
        <translation>Configurare încărcată din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="39"/>
        <source>Configuration not found in database</source>
        <translation>Configurarea nu fost găsită în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="306"/>
        <source>Trusted Authorities/Issuers</source>
        <translation>Autorități/Emitenți de Încredere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="92"/>
        <source>Entry token invalid : &apos;%1&apos;. The token will not be saved to file.</source>
        <translation>Intrare de jeton nevalidă: Jetonul nu va fi salvat în dosar.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgshiddenwidgetfactory.cpp" line="33"/>
        <source>A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.</source>
        <translation>Un câmp ascuns va fi invizibil - utilizatorul nu este posibilitatea de a-i vedea conținutul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayerfeatureiterator.cpp" line="143"/>
        <source>VLayer</source>
        <translation>VLayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpressionsorter.h" line="122"/>
        <source>Expression Sorter</source>
        <translation>Organizatorul de Expresii</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1052"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1055"/>
        <source> rad</source>
        <translation> rad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1058"/>
        <source> gon</source>
        <translation> gon</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1061"/>
        <source>′</source>
        <translation>′</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1064"/>
        <source>″</source>
        <translation>″</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="1067"/>
        <source> tr</source>
        <translation> tr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsclassificationwidgetwrapperfactory.cpp" line="34"/>
        <source>Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.</source>
        <translation>Afișează o casetă combinată cu valori ale atributelor utilizate pentru clasificare.
Acest lucru are loc numai atunci când stratul folosește un render pentru simboluri organizate pe categorii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="438"/>
        <source>Error: %1 on line %2, column %3</source>
        <translation>Eroare: %1 la linia %2, coloana %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="124"/>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="171"/>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="427"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1736"/>
        <source>unable to convert &apos;%1&apos; element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments</source>
        <translation>nu se poate converti elementul &apos;%1&apos; într-o expresie validă: acest lucru nu este posibil deocamdată sau argumentele nu sunt valide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1751"/>
        <source>&apos;%1&apos; binary operator not supported.</source>
        <translation>operatorul binar &apos;%1&apos; nu este acceptat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1760"/>
        <source>invalid left operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
        <translation>operandul stâng al operatorul binar &apos;%1&apos; nu este valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1770"/>
        <source>invalid right operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
        <translation>operandul drept al operatorul binar &apos;%1&apos; nu este valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1781"/>
        <source>only one operand for &apos;%1&apos; binary operator</source>
        <translation>există doar un singur operand pentru operatorul binar &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1817"/>
        <source>No OGC Geometry found</source>
        <translation>Nu s-a găsit nici o geometrie OGC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1840"/>
        <source>invalid operand for &apos;%1&apos; unary operator</source>
        <translation>operand nevalid pentru operatorul unar &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1852"/>
        <source>ogc:Function expected, got %1</source>
        <translation>se așteaptă ogc:Function, s-a obținut %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1891"/>
        <source>ogc:Literal expected, got %1</source>
        <translation>se așteaptă ogc:Literal, s-a obținut %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1913"/>
        <source>&apos;%1&apos; is an invalid or not supported content for ogc:Literal</source>
        <translation>&apos;%1&apos; nu este valid sau conținutul nu este permis pentru ogc:Literal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="1958"/>
        <source>ogc:PropertyName expected, got %1</source>
        <translation>se așteaptă ogc:PropertyName, s-a obținut %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2011"/>
        <source>missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween</source>
        <translation>lipsesc unele sub-elemente necesare din ogc:PropertyIsBetween</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2145"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2569"/>
        <source>Node type not supported: %1</source>
        <translation>Tipul nodului nu este acceptat: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2172"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2596"/>
        <source>This use of unary operator not implemented yet</source>
        <translation>Această utilizare a operatorului unar încă nu este implementată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2182"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2606"/>
        <source>Unary operator %1 not implemented yet</source>
        <translation>Operatorul unar %1 încă nu este implementat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2236"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2678"/>
        <source>Binary operator %1 not implemented yet</source>
        <translation>Operatorul binar %1 încă nu este implementat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2278"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2723"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3149"/>
        <source>Literal type not supported: %1</source>
        <translation>Tip literal neacceptat: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2420"/>
        <source>&lt;BBOX&gt; is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;...&apos;))</source>
        <translation>&lt;BBOX&gt; este acceptat în prezent numai sub forma: bbox($geometry, geomFromWKT(&apos;...&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2437"/>
        <source>Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.</source>
        <translation>Nu se poate interpreta operatorul spațial: trebuie să existe cel puțin o referință la geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2446"/>
        <source>spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function</source>
        <translation>operator spațial: celălalt operator trebuie să fie o funcție constructor de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2457"/>
        <source>geom_from_wkt: argument must be string literal</source>
        <translation>geom_from_wkt: argumentul trebuie să fie un șir de caractere literal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2472"/>
        <source>geom_from_gml: argument must be string literal</source>
        <translation>geom_from_gml: argumentul trebuie să fie un șir de caractere literal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2480"/>
        <source>geom_from_gml: unable to parse XML</source>
        <translation>geom_from_gml: nu se poate analiza fișierul XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2489"/>
        <source>spatial operator: unknown geometry constructor function</source>
        <translation>operator spațial: funcție constructor de geometrie necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2505"/>
        <source>Special columns/constants are not supported.</source>
        <translation>Coloanele/constantele speciale nu sunt acceptate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2867"/>
        <source>%1: Last argument must be string or integer literal</source>
        <translation>%1: Ultimul argumentul trebuie să fie de tip șir sau un întreg literal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2912"/>
        <source>Function %1 should have 1 or 2 arguments</source>
        <translation>Funcția %1 ar trebui să aibă 1 sau 2 argumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2919"/>
        <source>%1: First argument must be string literal</source>
        <translation>%1: Primul argument trebuie să fie un literal de tipul șir de caractere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2938"/>
        <source>%1: invalid WKT</source>
        <translation>%1: WKT nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2951"/>
        <source>Function %1 should have 4 or 5 arguments</source>
        <translation>Funcția %1 ar trebui să aibă 4 sau 5 argumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2962"/>
        <source>%1: Argument %2 must be numeric literal</source>
        <translation>%1: Argumentul %2 trebuie să fie un literal de tipul numeric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="2975"/>
        <source>%1 Argument %2 must be numeric literal</source>
        <translation>%1 Argumentul %2 trebuie să fie un literal de tipul numeric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3008"/>
        <source>Function %1 should have 1 argument</source>
        <translation>Funcția %1 ar trebui să aibă 1 argument</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3015"/>
        <source>%1: Argument must be string literal</source>
        <translation>%1: Argumentul trebuie să fie un literal de tipul șir de caractere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3023"/>
        <source>ST_GeomFromGML: unable to parse XML</source>
        <translation>ST_GeomFromGML: nu se poate analiza fișierul XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3039"/>
        <source>Function %1 should have 2 arguments</source>
        <translation>Funcția %1 ar trebui să aibă 2 argumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3079"/>
        <source>Function %1 should have 3 arguments</source>
        <translation>Funcția %1 ar trebui să aibă 3 argumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3111"/>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3117"/>
        <source>Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string</source>
        <translation>Al 3-lea argument al funcției %1 ar trebui să fie o valoare numerică, sau un șir de caractere realizat dintr-o valoare numerică urmată de un șir de caractere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsogcutils.cpp" line="3235"/>
        <source>Joins are only supported with WFS 2.0</source>
        <translation>Îmbinările sunt acceptate numai de WFS 2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="66"/>
        <source>second|seconds</source>
        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
        <translation>secundă|secunde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="67"/>
        <source>minute|minutes</source>
        <comment>list of words separated by | which reference minutes</comment>
        <translation>minut|minute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="68"/>
        <source>hour|hours</source>
        <comment>list of words separated by | which reference minutes hours</comment>
        <translation>oră|ore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="69"/>
        <source>day|days</source>
        <comment>list of words separated by | which reference days</comment>
        <translation>zi|zile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="70"/>
        <source>week|weeks</source>
        <comment>wordlist separated by | which reference weeks</comment>
        <translation>săptămână|săptămâni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="71"/>
        <source>month|months</source>
        <comment>list of words separated by | which reference months</comment>
        <translation>lună|luni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsinterval.cpp" line="72"/>
        <source>year|years</source>
        <comment>list of words separated by | which reference years</comment>
        <translation>an|ani</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="167"/>
        <source>Minimum length</source>
        <translation>Lungimea minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsstringstatisticalsummary.cpp" line="169"/>
        <source>Maximum length</source>
        <translation>Lungimea maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="192"/>
        <source>Function &apos;%1&apos; is not declared by the WFS server</source>
        <translation>Funcția &apos;%1&apos; nu este declarată de către serverul WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="254"/>
        <source>Column &apos;%1&apos; references a non existing table</source>
        <translation>Coloana &apos;%1&apos; face trimitere la un tabel inexistent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="265"/>
        <source>Column &apos;%1&apos; references a non existing field</source>
        <translation>Coloana &apos;%1&apos; face trimitere la un câmp inexistent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="424"/>
        <source>%1 to %2 arguments</source>
        <translation>între %1 și %2 argumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="432"/>
        <source>1 argument</source>
        <translation>1 argument</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="434"/>
        <source>%1 arguments</source>
        <translation>%1 argumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="439"/>
        <source>%1 arguments or more</source>
        <translation>%1 argumente sau mai multe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="441"/>
        <source>1 argument or more</source>
        <translation>1 argumente sau mai multe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="443"/>
        <source>0 argument or more</source>
        <translation>0 argumente sau mai multe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="1030"/>
        <source>Reset to defaults</source>
        <translation>Resetare la valorile implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="511"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>Gestionare stil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpatiaLiteDriver</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="592"/>
        <source>Error opening database</source>
        <translation>Eroare la deschiderea bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="606"/>
        <source>Error closing database</source>
        <translation>Eroare la închiderea bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="626"/>
        <source>Unable to begin transaction</source>
        <translation>Nu se poate starta tranzacția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="641"/>
        <source>Unable to commit transaction</source>
        <translation>Nu se poate comite tranzacția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="656"/>
        <source>Unable to rollback transaction</source>
        <translation>Nu se poate anula tranzacția</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSpatiaLiteResult</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="233"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="296"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="304"/>
        <source>Unable to fetch row</source>
        <translation>Nu se poate aduce rândul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="234"/>
        <source>No query</source>
        <translation>Nici o interogare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="370"/>
        <source>Unable to execute statement</source>
        <translation>Nu se poate executa instrucțiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="375"/>
        <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
        <translation>Nu se pot executa mai multe instrucțiuni la un moment dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="395"/>
        <source>Unable to reset statement</source>
        <translation>Nu se poate reseta instrucțiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="440"/>
        <source>Unable to bind parameters</source>
        <translation>Nu se pot lega parametrii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qspatialite/qsql_spatialite.cpp" line="447"/>
        <source>Parameter count mismatch</source>
        <translation>Numar eronat de parametri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTermWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="417"/>
        <source>Color Scheme Error</source>
        <translation>Eroare în Schema de Culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/qtermwidget.cpp" line="418"/>
        <source>Cannot load color scheme: %1</source>
        <translation>Nu se poate încărca schema de culori: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QextSerialPort</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="224"/>
        <source>No Error has occurred</source>
        <translation>Nu a avut loc nici o eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="225"/>
        <source>Invalid file descriptor (port was not opened correctly)</source>
        <translation>Descriptor nevalid de fișier (portul nu a fost deschis în mod corect)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="226"/>
        <source>Unable to allocate memory tables (POSIX)</source>
        <translation>Nu se pot aloca tabelele de memorie (POSIX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="227"/>
        <source>Caught a non-blocked signal (POSIX)</source>
        <translation>S-a interceptat un semnal ne-blocat (POSIX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="228"/>
        <source>Operation timed out (POSIX)</source>
        <translation>Operația a expirat (POSIX)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="229"/>
        <source>The file opened by the port is not a valid device</source>
        <translation>Fișierul deschis de port nu este un dispozitiv valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="230"/>
        <source>The port detected a break condition</source>
        <translation>Portul a detectat o condiție de întrerupere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="231"/>
        <source>The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)</source>
        <translation>Portul a detectat o eroare de încadrare (de obicei, cauzată de setările ratei de transfer incorecte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="232"/>
        <source>There was an I/O error while communicating with the port</source>
        <translation>A fost o eroare de tip I/O în timpul comunicării cu portul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="233"/>
        <source>Character buffer overrun</source>
        <translation>Tamponul de caractere a fost depășit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="234"/>
        <source>Receive buffer overflow</source>
        <translation>Tamponul de intrare este depășit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="235"/>
        <source>The port detected a parity error in the received data</source>
        <translation>Portul a detectat o eroare de paritate în datele primite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="236"/>
        <source>Transmit buffer overflow</source>
        <translation>Tamponul de ieșire este depășit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="237"/>
        <source>General read operation failure</source>
        <translation>Eșec general al operației de citire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="238"/>
        <source>General write operation failure</source>
        <translation>Eșec general al operației de scriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qextserialport/qextserialport.cpp" line="239"/>
        <source>Unknown error: %1</source>
        <translation>Eroare necunoscută: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisApp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/GdalTools/python-i18n.cpp" line="385"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="59"/>
        <source>&amp;Raster</source>
        <translation>&amp;Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="603"/>
        <source>Multiple Instances of QgisApp</source>
        <translation>Instanțe multiple ale QgisApp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="623"/>
        <source>Checking database</source>
        <translation>Verificare a bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="648"/>
        <source>Reading settings</source>
        <translation>Setări de citire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="651"/>
        <source>Setting up the GUI</source>
        <translation>Setare GUI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="674"/>
        <source>Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map</source>
        <translation>Canevasul hărții. Aici sunt dispuse straturile raster și straturile vectoriale, atunci când sunt adăugate în hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="880"/>
        <source>QGIS starting...</source>
        <translation>Pornire QGIS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="896"/>
        <source>Checking provider plugins</source>
        <translation>Verificare furnizor de plugin-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="900"/>
        <source>Starting Python</source>
        <translation>Startare Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="906"/>
        <source>Restoring loaded plugins</source>
        <translation>Reîncărcare plugin-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="945"/>
        <source>Initializing file filters</source>
        <translation>Initializare filtre pentru fisiere </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="973"/>
        <source>Restoring window state</source>
        <translation>Reîncărcare fereastră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="984"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="988"/>
        <source>QGIS Ready!</source>
        <translation>QGIS este pregatit pentru utilizare!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1626"/>
        <source>Minimize</source>
        <translation>Minimizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1627"/>
        <source>Ctrl+M</source>
        <comment>Minimize Window</comment>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1628"/>
        <source>Minimizes the active window to the dock</source>
        <translation>Minimizează fereastra activă în zona andocabilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1631"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Transfocare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1632"/>
        <source>Toggles between a predefined size and the window size set by the user</source>
        <translation>Comută între dimensiunea predefinită a ferestrei și cea setată de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1635"/>
        <source>Bring All to Front</source>
        <translation>Se Aduce Totul în Față</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1636"/>
        <source>Bring forward all open windows</source>
        <translation>Se aduc în față toate ferestrele deschise</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1644"/>
        <source>Current Edits</source>
        <translation>Modificări Curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1757"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6039"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7861"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7941"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10923"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1751"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1757"/>
        <source>Failed to open Python console:</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide consola Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="377"/>
        <source>QGIS </source>
        <translation>QGIS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="604"/>
        <source>Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
</source>
        <translation>S-au detectat instanțe multiple ale obiectului aplicație QGIS.
Vă rugăm să contactați dezvoltatorii.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="877"/>
        <source>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</source>
        <translation>QGIS - %1 (&apos;%2&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1876"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11783"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>Panouri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1878"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11794"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Bare de Instrumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1937"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Fereastră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1952"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>Baza de &amp;date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1956"/>
        <source>&amp;Web</source>
        <translation>&amp;Web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2293"/>
        <source>Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations</source>
        <translation>Arată evoluţia randării hărţii sau a altor operaţii ce necesită mult timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2364"/>
        <source>Render</source>
        <translation>Randare (Producere imagine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2368"/>
        <source>When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.</source>
        <translation>Când sunt selectate, straturile sunt afişate. Când nu sunt selectate, straturile nu vor fi randate şi astfel se permite adaugarea unui mare număr de straturi înainte de randare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2372"/>
        <source>Toggle map rendering</source>
        <translation>Schimbă opţiunea de randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2385"/>
        <source>This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.</source>
        <translation>Această pictogramă arată dacă transformarea &quot;din zbor&quot; a sistemului de coordonate de referință este activată sau nu. Faceți clic pe pictogramă pentru a se afișa fereastra proprietăților proiectului, în care puteți modifica acest comportament.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2389"/>
        <source>CRS status - Click to open coordinate reference system dialog</source>
        <translation>Statutul CRS - Clic pentru a deschide fereastra de dialog a sistemului de coordonate de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2394"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Gata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2856"/>
        <source>Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.</source>
        <translation>Canevasul vederii de ansamblu. Acesta poate fi folosit pentru a afișa un localizator de hartă care arată extinderea actuală a canevasului. Dimensiunea actuală a hărții este desenată cu un dreptunghi roșu. Orice strat poate fi adăugat acestei vederi de ansamblu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2976"/>
        <source>Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.</source>
        <translation>Legenda, care prezintă toate straturile aflate, în mod curent, pe canevas. Faceți clic pe căsuța de selecție pentru a arăta sau a ascunde un strat. Faceți dublu clic pentru a personaliza aspectul stratului respectiv și pentru a seta alte proprietăți.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3082"/>
        <source>Map layer list that displays all layers in drawing order.</source>
        <translation>Lista straturilor de hartă, afișate în ordinea desenării.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="629"/>
        <source>Private qgis.db</source>
        <translation>qgis.db privat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="790"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3029"/>
        <source>Layer Styling</source>
        <translation>Stilul Stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1013"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1017"/>
        <source>Ctrl+=</source>
        <translation>Ctrl+=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1021"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="1027"/>
        <source>Ctrl+Alt+=</source>
        <translation>Ctrl+Alt+=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3031"/>
        <source>Open the layer styling dock</source>
        <translation>Deschide panoul de stilizare a hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3320"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4630"/>
        <source>&lt; Blank &gt;</source>
        <translation>&lt; Blank &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3375"/>
        <source>QGIS version</source>
        <translation>Versiunea QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3385"/>
        <source>QGIS code revision</source>
        <translation>Revizia codului QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3390"/>
        <source>Compiled against Qt</source>
        <translation>Compilat cu Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3391"/>
        <source>Running against Qt</source>
        <translation>Rulează cu Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3395"/>
        <source>Compiled against GDAL/OGR</source>
        <translation>Compilat cu GDAL/OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3396"/>
        <source>Running against GDAL/OGR</source>
        <translation>Rulează cu GDAL/OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3405"/>
        <source>PostgreSQL Client Version</source>
        <translation>Versiunea clientului PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3409"/>
        <source>No support.</source>
        <translation>Fără suport.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3413"/>
        <source>SpatiaLite Version</source>
        <translation>Versiunea SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3419"/>
        <source>QWT Version</source>
        <translation>Versiunea QWT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3420"/>
        <source>PROJ.4 Version</source>
        <translation>Versiunea PROJ.4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3424"/>
        <source>QScintilla2 Version</source>
        <translation>Versiunea QScintilla2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3427"/>
        <source>This copy of QGIS writes debugging output.</source>
        <translation>Această copie de QGIS scrie rezultatul depanării.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3590"/>
        <source>%1 doesn&apos;t have any layers</source>
        <translation>%1 nu conține nici un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3591"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3598"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3975"/>
        <source>Invalid Data Source</source>
        <translation>Sursă de date nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3597"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3974"/>
        <source>%1 is not a valid or recognized data source</source>
        <translation>%1 nu este o sursă de date validă sau recunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3702"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4003"/>
        <source>PostgreSQL</source>
        <translation>PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4003"/>
        <source>Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea PostgreSQL de la furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4059"/>
        <source>%1 is an invalid layer - not loaded</source>
        <translation>%1 este un strat nevalid - nu a fost încărcat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4060"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>%1 nu este un strat valid și nu poate fi încărcat. Vă rugăm să verificați &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;jurnalul mesajelor&lt;/a&gt; pentru mai multe informații.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4767"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4950"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5027"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>Fișiere QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5871"/>
        <source>Diagram Properties</source>
        <translation>Proprietățile Diagramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5879"/>
        <source>Layer diagram properties</source>
        <translation>Proprietățile diagramei stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7033"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7072"/>
        <source>An error occurred during the merge operation</source>
        <translation>A apărut o eroare pe durata operațiunii de îmbinare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7501"/>
        <source>New temporary scratch layer name</source>
        <translation>Numele noului strat temporar, stocat în memorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7598"/>
        <source>Cannot create new layer.</source>
        <translation>Nu se poate crea un strat nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7665"/>
        <source>Cannot copy style</source>
        <translation>Nu se poate copia stilul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7695"/>
        <source>Cannot parse style</source>
        <translation>Nu se poate analiza stilul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7710"/>
        <source>Cannot paste style</source>
        <translation>Nu se poate lipi stilul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8133"/>
        <source>Filter on joined fields</source>
        <translation>Filtrare pe câmpuri îmbinate </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8268"/>
        <source>No legend entries selected</source>
        <translation>Nu au fost selectate intrări din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8269"/>
        <source>Select the layers and groups you want to remove in the legend.</source>
        <translation>Selectați straturile și grupurile pe care doriți să le eliminați din legendă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8277"/>
        <source>Remove layers and groups</source>
        <translation>Elimină straturi sau grupuri...</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8277"/>
        <source>Remove %n legend entries?</source>
        <comment>number of legend items to remove</comment>
        <translation>
            <numerusform>Eliminați %n intrări din legendă?</numerusform>
            <numerusform>Eliminați %n intrări din legendă?</numerusform>
            <numerusform>Eliminați %n intrări din legendă?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8289"/>
        <source>%n legend entries removed.</source>
        <comment>number of removed legend entries</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n intrări au fost eliminate din legendă.</numerusform>
            <numerusform>%n intrări au fost eliminate din legendă.</numerusform>
            <numerusform>%n intrări au fost eliminate din legendă.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8396"/>
        <source>%1 (%2 type unsupported)</source>
        <translation>%1 (%2 tip nesuportat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8430"/>
        <source>Cannot copy style to duplicated layer.</source>
        <translation>Nu se poate copia stilul în stratul duplicat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9097"/>
        <source>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</source>
        <translation>https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9402"/>
        <source>Do you want to save the current project? %1</source>
        <translation>Doriți să salvați proiectul curent? %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10903"/>
        <source>Invalid Layer</source>
        <translation>Strat nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4093"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4093"/>
        <source>Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea SpatiaLite de la furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4108"/>
        <source>Delimited Text</source>
        <translation>Text delimitat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4108"/>
        <source>Cannot get Delimited Text select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea Textului Delimitat de la furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4164"/>
        <source>MSSQL</source>
        <translation>MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4164"/>
        <source>Cannot get MSSQL select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea MSSQL de la furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4196"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4196"/>
        <source>Cannot get Oracle select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea Oracle de la furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4219"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4219"/>
        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WMS de la furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4236"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4236"/>
        <source>Cannot get WCS select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WCS de la furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4253"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4253"/>
        <source>Cannot get WFS select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WFS de la furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4496"/>
        <source>Default failed to open: %1</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide varianta implicită: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4500"/>
        <source>Default not found: %1</source>
        <translation>Nu s-a găsit varianta implicită: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4502"/>
        <source>Open Template Project</source>
        <translation>Deschidere proiect șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4527"/>
        <source>Auto-open Project</source>
        <translation>Auto-deschidere Proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4564"/>
        <source>Failed to open: %1</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4587"/>
        <source>Not valid project file: %1</source>
        <translation>Fișier de proiect nevalid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4600"/>
        <source>Project failed to open: %1</source>
        <translation>Proiectul nu s-a putut deschide: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4607"/>
        <source>Default template has been reopened: %1</source>
        <translation>Șablonul implicit a fost redeschis: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4614"/>
        <source>File not found: %1</source>
        <translation>Fișierul nu poate fi găsit: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4702"/>
        <source>Calculating...</source>
        <translation>Calculare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4702"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5964"/>
        <source>Abort...</source>
        <translation>Anulează...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4765"/>
        <source>Choose a QGIS project file to open</source>
        <translation>Alegeţi un fişier de proiect QGIS, pentru a-l deschide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4801"/>
        <source>Loading project: %1</source>
        <translation>Încărcare proiect: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4828"/>
        <source>Unable to open project</source>
        <translation>Nu se poate deschide proiectul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4904"/>
        <source>Security warning</source>
        <translation>Avertisment de securitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4905"/>
        <source>project macros have been disabled.</source>
        <translation>comenzile macro ale proiectului au fost dezactivate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4896"/>
        <source>Enable macros</source>
        <translation>Activare macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4928"/>
        <source>Project loaded</source>
        <translation>Proiect încărcat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4948"/>
        <source>Choose a QGIS project file</source>
        <translation>Alegeţi un fişier de proiect QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4994"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5046"/>
        <source>Saved project to: %1</source>
        <translation>Proiect salvat în: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5004"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5054"/>
        <source>Unable to save project %1</source>
        <translation>Nu se poate salva proiectul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5025"/>
        <source>Choose a file name to save the QGIS project file as</source>
        <translation>Alegeţi un nume de fişier pentru a salva fișierul de proiect QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5214"/>
        <source>Unable to load %1</source>
        <translation>Nu se poate încărca %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5336"/>
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
        <translation>Alegeți un nume de fișier pentru a salva imaginea hărții ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5341"/>
        <source>Saved map image to %1</source>
        <translation>S-a salvat imaginea hărții în %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5746"/>
        <source>Default system font substituted.</source>
        <translation>Sistemul implicit de sistem a fost substituit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5765"/>
        <source>Labeling</source>
        <translation>Etichetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5766"/>
        <source>Font for layer &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; was not found (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</source>
        <translation>Fontul pentru stratul &lt;b&gt;&lt;u&gt;%1&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; nu a putut fi găsit (&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;). %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5757"/>
        <source>Open labeling dialog</source>
        <translation>Deschidere fereastră de etichetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="543"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="550"/>
        <source>CRS was undefined</source>
        <translation>CRS-ul nu a fost definit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="543"/>
        <source>defaulting to project CRS %1 - %2</source>
        <translation>implicit, la CRS-ul proiectului %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="550"/>
        <source>defaulting to CRS %1 - %2</source>
        <translation>implicit, la CRS-ul %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="634"/>
        <source>Initializing authentication</source>
        <translation>Inițializare Autentificare </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="725"/>
        <source>Undo/Redo Panel</source>
        <translation>Panoul de Anulare/Refacere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="806"/>
        <source>Browser Panel</source>
        <translation>Panoul Navigatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="811"/>
        <source>Browser Panel (2)</source>
        <translation>Panoul Navigatorului (2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="831"/>
        <source>GPS Information Panel</source>
        <translation>Panoul Informaţiilor GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="844"/>
        <source>Log Messages Panel</source>
        <translation>Panoul pentru Mesajele Jurnalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2339"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2863"/>
        <source>Overview Panel</source>
        <translation>Panoul Vederii Generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2978"/>
        <source>Layers Panel</source>
        <translation>Panoul Straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3005"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3007"/>
        <source>Add Group</source>
        <translation>Adăugare grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3013"/>
        <source>Manage Layer Visibility</source>
        <translation>Gestionare vizibilitate strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3019"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3021"/>
        <source>Filter Legend By Map Content</source>
        <translation>Filtrare Legendă în funcție de Conținutul Hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3026"/>
        <source>Filter legend by expression</source>
        <translation>Filtrare Legendă în funcție de o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3037"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3039"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>Expandează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3041"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3043"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Restrânge tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3083"/>
        <source>Layer Order Panel</source>
        <translation>Panoul Ordinii Straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3380"/>
        <source>QGIS code branch</source>
        <translation>Ramură de cod QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3400"/>
        <source>Compiled against GEOS</source>
        <translation>Compilat cu GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3401"/>
        <source>Running against GEOS</source>
        <translation>Rulează cu GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="3698"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4123"/>
        <source>Virtual layer</source>
        <translation>Strat Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4123"/>
        <source>Cannot get virtual layer select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate obține de la furnizor dialogul de selectare a stratului virtual.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4180"/>
        <source>DB2</source>
        <translation>DB2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4180"/>
        <source>Cannot get DB2 select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea DB2 de la furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4282"/>
        <source>ArcGIS Feature Server</source>
        <translation>Server de Entități ArcGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4282"/>
        <source>Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate obține de la furnizor dialogul pentru selectarea Serverului de Entități ArcGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4315"/>
        <source>ArcGIS Map Server</source>
        <translation>Server de Hărți ArcGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4315"/>
        <source>Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate obține de la furnizor dialogul pentru selectarea Serverului de Hărți ArcGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4659"/>
        <source>Layer creation failed. Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further information.</source>
        <translation>Crearea stratului a eșuat. Vă rugăm să verificați &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;mesajul din jurnal&lt;/a&gt; pentru mai multe informații.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4712"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4718"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4724"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4733"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4739"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>Calculator raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4713"/>
        <source>Calculation complete.</source>
        <translation>Calculul s-a încheiat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4719"/>
        <source>Could not create destination file.</source>
        <translation>Nu se poate crea fişierul de destinație.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4725"/>
        <source>Could not read input layer.</source>
        <translation>Nu se poate citi fișierul de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4734"/>
        <source>Could not parse raster formula.</source>
        <translation>Nu se poate analiza formula.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4740"/>
        <source>Insufficient memory available for operation.</source>
        <translation>Memorie insuficientă pentru operație.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4816"/>
        <source>Do you want to open the backup file
%1
instead?</source>
        <translation>Doriți să deschideți fișierul copiei de siguranță
%1
în schimb?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4984"/>
        <source>Insufficient permissions</source>
        <translation>Permisiuni insuficiente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4985"/>
        <source>The project file is not writable.</source>
        <translation>Fişierul proiectului nu este inscriptibil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5088"/>
        <source>DXF export completed</source>
        <translation>Export DXF încheiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5092"/>
        <source>DXF export failed</source>
        <translation>Export DXF eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5611"/>
        <source>No action selected</source>
        <translation>Nu s-a selectat vreo acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5627"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5629"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5645"/>
        <source>Run feature action&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
        <translation>Execută acțiunea corespunzătoare entității&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5777"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5798"/>
        <source>Commit errors</source>
        <translation>Erori de trimitere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5778"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5799"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
        <translation>Nu s-au putut salva modificările în stratul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5780"/>
        <source>Errors: %1
</source>
        <translation>Erori: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5787"/>
        <source>Show more</source>
        <translation>Mai multe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5872"/>
        <source>Please select a vector layer first</source>
        <translation> Vă rog să selectaţi mai întâi un strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5966"/>
        <source>Reading raster</source>
        <translation>Citire raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5967"/>
        <source>Saving raster</source>
        <translation>Salvare raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6040"/>
        <source>Cannot write raster error code: %1</source>
        <translation>Nu se poate scrie codul de eroare al rasterului: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6059"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6249"/>
        <source>Saving done</source>
        <translation>Salvarea s-a încheiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6060"/>
        <source>Export to raster file has been completed</source>
        <translation>Exportarea într-un fișier raster s-a încheiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6250"/>
        <source>Export to vector file has been completed</source>
        <translation>Exportarea într-un fișier vectorial s-a încheiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6256"/>
        <source>Save error</source>
        <translation>Salvare eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6257"/>
        <source>Export to vector file failed.
Error: %1</source>
        <translation>Exportarea într-un fișier vectorial nu a reușit.
Eroare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6320"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8973"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8982"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9043"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9052"/>
        <source>No Layer Selected</source>
        <translation>Nu există nici un strat selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6321"/>
        <source>To delete features, you must select a vector layer in the legend</source>
        <translation>Pentru a șterge entități spațiale, alegeți mai întâi un strat vectorial din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6329"/>
        <source>No Vector Layer Selected</source>
        <translation>Nu există nici un strat vectorial selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6330"/>
        <source>Deleting features only works on vector layers</source>
        <translation>Ștergerea entităților este posibilă doar pentru straturile vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6337"/>
        <source>Provider does not support deletion</source>
        <translation>Furnizorul nu acceptă ștergerea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6338"/>
        <source>Data provider does not support deleting features</source>
        <translation>Furnizorul de date nu acceptă ștergerea entităților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6345"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6853"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6862"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6963"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7004"/>
        <source>Layer not editable</source>
        <translation>Stratul nu este editabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6346"/>
        <source>The current layer is not editable. Choose &apos;Start editing&apos; in the digitizing toolbar.</source>
        <translation>Stratul curent nu poate fi editat. Alegeți &apos;Start editare&apos; din bara de instrumente de digitizare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6355"/>
        <source>No Features Selected</source>
        <translation>Nu s-au selectat entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6361"/>
        <source>Delete features</source>
        <translation>Ştergere entități</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6361"/>
        <source>Delete %n feature(s)?</source>
        <comment>number of features to delete</comment>
        <translation>
            <numerusform>Ștergeți o entitate?</numerusform>
            <numerusform>Ștergeți %n entităț(i)?</numerusform>
            <numerusform>Ștergeți %n entităț(i)?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6366"/>
        <source>Features deleted</source>
        <translation>Entități șterse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6370"/>
        <source>Problem deleting features</source>
        <translation>Problemă ștergere entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6371"/>
        <source>A problem occurred during deletion of %1 feature(s)</source>
        <translation>A apărut o problemă în timpul ștergerii a %1 entităț(i)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6376"/>
        <source>%n feature(s) deleted.</source>
        <comment>number of features deleted</comment>
        <translation>
            <numerusform>o entitate ștearsă.</numerusform>
            <numerusform>%n entităț(i) șterse.</numerusform>
            <numerusform>%n entităț(i) șterse.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6422"/>
        <source>Merging features...</source>
        <translation>Unificare entități...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6422"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6475"/>
        <source>Create unique print composer title</source>
        <translation>Creare titlu unic pentru compozitorul de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6478"/>
        <source>(title generated if left empty)</source>
        <translation>(titlul este generat, dacă nu l-ați specificat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6492"/>
        <source>Composer title</source>
        <translation>Titlul compozitorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6507"/>
        <source>Title can not be empty!</source>
        <translation>Titlul nu poate fi vid!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6517"/>
        <source>Title already exists!</source>
        <translation>Titlul există deja!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6536"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6637"/>
        <source>Composer %1</source>
        <translation>Compozitor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6593"/>
        <source> copy</source>
        <translation>copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6631"/>
        <source>Loading composer %1</source>
        <translation>Încărcare compozitor %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6843"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6945"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6987"/>
        <source>No active layer</source>
        <translation>Nu este activat nici un layer </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6844"/>
        <source>No active layer found. Please select a layer in the layer list</source>
        <translation>Nu s-a găsit nici un strat activ. Vă rugăm să selectați un strat din listă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6874"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7016"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7052"/>
        <source>Not enough features selected</source>
        <translation>Nu s-au selectat suficiente entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6875"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7017"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7053"/>
        <source>The merge tool requires at least two selected features</source>
        <translation>Instrumentul de îmbinare necesită selectarea a cel puțin două entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6892"/>
        <source>Merged feature attributes</source>
        <translation>Atribute îmbinate ale entităților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6918"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7097"/>
        <source>Invalid result</source>
        <translation>Rezultat nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6919"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7098"/>
        <source>Could not store value &apos;%1&apos; in field of type %2</source>
        <translation>Nu se poate stoca valoarea  &apos;%1&apos; în câmpul de tipul %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6964"/>
        <source>Modifying features can only be done for layers in editing mode.</source>
        <translation>Modificarea entităților poate avea loc doar pentru straturile aflate în modul de editare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7032"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7071"/>
        <source>Merge failed</source>
        <translation>Îmbinarea a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7079"/>
        <source>Merged features</source>
        <translation>Entități unificate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7219"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7244"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7269"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7287"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>Nici un strat vectorial activ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7220"/>
        <source>To invert selection, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation>Pentru a inversa selecția, alegeți un strat vectorial din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7245"/>
        <source>To select all, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation>Pentru a selecta toate entitățile, alegeți un strat vectorial din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7270"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7288"/>
        <source>To select features, choose a vector layer in the legend</source>
        <translation>Pentru a selecta entități spațiale, alegeți un strat vectorial din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7335"/>
        <source>Features cut</source>
        <translation>Entități decupate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7361"/>
        <source>Features pasted</source>
        <translation>Entități lipite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7459"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7466"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7472"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7577"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7584"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7597"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7612"/>
        <source>Paste features</source>
        <translation>Lipire entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7460"/>
        <source>no features could be successfully pasted.</source>
        <translation>nici o entitate nu s-a lipit cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7467"/>
        <source>%1 features were successfully pasted.</source>
        <translation>%1 entități au fost lipite cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7473"/>
        <source>%1 of %2 features could be successfully pasted.</source>
        <translation>%1 entități din %2 au fost lipite cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7500"/>
        <source>Pasted</source>
        <translation>Lipit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7502"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7578"/>
        <source>No features in clipboard.</source>
        <translation>Nu sunt entități în clipboard.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7585"/>
        <source>Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.</source>
        <translation>S-au identificat multiple tipuri de geometrie; entitățile cu geometrie diferită de %1 vor fi create fără geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7613"/>
        <source>Cannot create field %1 (%2,%3)</source>
        <translation>Nu se poate crea câmpul %1 (%2,%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7804"/>
        <source>Start editing failed</source>
        <translation>Începerea editării a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7805"/>
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
        <translation>Furnizorul nu a putut fi deschis pentru editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7830"/>
        <source>Stop editing</source>
        <translation>Încheiere editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7831"/>
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
        <translation>Doriți să salvați schimbările din stratul %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7862"/>
        <source>Problems during roll back</source>
        <translation>Probleme pe durata restaurării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7942"/>
        <source>Could not %1 changes to layer %2

Errors: %3
</source>
        <translation>Nu se poate schimba %1 în stratul %2

Eroare: %3
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7943"/>
        <source>rollback</source>
        <translation>restaurare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7943"/>
        <source>cancel</source>
        <translation>renunță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7973"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7973"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7999"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8025"/>
        <source>all</source>
        <translation>tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7999"/>
        <source>Rollback</source>
        <translation>Restaurare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8025"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Renunță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8041"/>
        <source>Current edits</source>
        <translation>Modificări curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8042"/>
        <source>%1 current changes for %2 layer(s)?</source>
        <translation>%1 modificări recente pentru %2 strat(uri)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8134"/>
        <source>You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?</source>
        <translation>Sunteți pe cale să setați un subset de filtrare pe un strat care are câmpuri îmbinate. Câmpurile îmbinate nu pot fi filtrate, până când nu convertiți mai întâi stratul într-unul virtual. Doriți să creați un strat virtual din acest strat?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8316"/>
        <source>copy</source>
        <translation>copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8320"/>
        <source>Plugin layer</source>
        <translation>Stratul plugin-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8332"/>
        <source>Memory layer</source>
        <translation>Strat de memorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8384"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8395"/>
        <source>Duplicate layer: </source>
        <translation>Duplicare strat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8385"/>
        <source>%1 (duplication resulted in invalid layer)</source>
        <translation>%1 (duplicarea a dus la un strat nevalid)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8455"/>
        <source>Set scale visibility for selected layers</source>
        <translation>Setați vizibilitatea scării pentru straturile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8773"/>
        <source>Couldn&apos;t load Python support library: %1</source>
        <translation>Nu se poate încărca biblioteca suport Python: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8784"/>
        <source>Couldn&apos;t resolve python support library&apos;s instance() symbol.</source>
        <translation>Nu s-a putut rezolva instanța() simbolului din biblioteca suport Python.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8802"/>
        <source>Python support ENABLED :-) </source>
        <translation>Suportul Python a fost ACTIVAT :-)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8828"/>
        <source>There is a new version of QGIS available</source>
        <translation>Este disponibilă o nouă versiune de QGIS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8832"/>
        <source>You are running a development version of QGIS</source>
        <translation>Rulați o versiune de dezvoltare a QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8836"/>
        <source>You are running the current version of QGIS</source>
        <translation>Rulați cea mai nouă versiune de QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8843"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8849"/>
        <source>QGIS Version Information</source>
        <translation>Informații despre versiunea QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8849"/>
        <source>Unable to get current version information from server</source>
        <translation>Nu s-au putut obține de pe server informațiile despre versiunea curentă </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8974"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="8983"/>
        <source>To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.</source>
        <translation>Pentru o extindere completă a histogramei, este necesară selectarea unui strat raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9044"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9053"/>
        <source>To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.</source>
        <translation>Pentru a modifica luminozitatea sau contrastul, trebuie să aveți selectat un strat raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9079"/>
        <source>en</source>
        <comment>documentation language</comment>
        <translation>en</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9101"/>
        <source>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</source>
        <translation>https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9239"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9282"/>
        <source>Layer is not valid</source>
        <translation>Stratul nu este valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10024"/>
        <source>Current CRS: %1 (OTF enabled)</source>
        <translation>CRS-ul current: %1 (OTF activat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10030"/>
        <source>Current CRS: %1 (OTF disabled)</source>
        <translation>CRS-ul current: %1 (OTF dezactivat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11839"/>
        <source>Layer %1</source>
        <translation>Stratul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9238"/>
        <source>The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map</source>
        <translation>Stratul %1 nu este valid și nu poate fi adăugat hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6854"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6956"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6997"/>
        <source>The merge features tool only works on vector layers.</source>
        <translation>Instrumentul de îmbinare entități funcționează doar pentru straturile vectoriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6863"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="7005"/>
        <source>Merging features can only be done for layers in editing mode.</source>
        <translation>Îmbinarea entităților poate fi făcută doar pentru straturile aflate în modul de editare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6946"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6988"/>
        <source>Please select a layer in the layer list</source>
        <translation>Selectați un strat vectorial din listă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6955"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6996"/>
        <source>Invalid layer</source>
        <translation>Strat nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9281"/>
        <source>The layer is not a valid layer and can not be added to the map</source>
        <translation>Stratul nu este valid și, de aceea, nu poate fi adăugat hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9377"/>
        <source>Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!</source>
        <translation>Proiectul are strat(uri) puse în mod de editare, ale căror modificări NU vor fi salvate!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="9401"/>
        <source>Save?</source>
        <translation>Se salvează?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10242"/>
        <source>Maptips require an active layer</source>
        <translation>Afișarea indiciilor necesită un strat activ</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10309"/>
        <source>%n feature(s) selected on layer %1.</source>
        <comment>number of selected features</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n entităț(i) selectate în stratul %1.</numerusform>
            <numerusform>%n entităț(i) selectate în stratul %1.</numerusform>
            <numerusform>%n entităț(i) selectate în stratul %1.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10816"/>
        <source>Open a GDAL Supported Raster Data Source</source>
        <translation>Deschidere Sursă de Date Raster acceptată de GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10921"/>
        <source>Error adding valid layer to map canvas</source>
        <translation>Eroare la adăugarea stratului valid pe canevas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10922"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>Strat raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11048"/>
        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
        <translation>%1 nu este acceptat ca sursă de date raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11052"/>
        <source>Unsupported Data Source</source>
        <translation>Sursă de Date Nepermisă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11109"/>
        <source>Exit QGIS</source>
        <translation>Închidere QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11110"/>
        <source>Do you really want to quit QGIS?</source>
        <translation>Sigur doriți să închideți QGIS?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11213"/>
        <source>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.</source>
        <translation>Acest fișier a fost salvat cu o versiune mai veche de QGIS. Când veți salva fișierul acestui proiect, QGIS îl va actualiza la ultima versiune, făcându-l, probabil, inutil pentru versiunile mai vechi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11217"/>
        <source>Project file is older</source>
        <translation>Fişierul proiectului este vechi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11628"/>
        <source> Please check the &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;message log&lt;/a&gt; for further info.</source>
        <translation>Vă rog să verificați &lt;a href=&quot;#messageLog&quot;&gt;mesajele jurnalului&lt;/a&gt; pentru informații suplimentare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11627"/>
        <source>A network request timed out, any data received is likely incomplete.</source>
        <translation>O cerere din rețea a expirat, datele recepționate fiind, probabil, incomplete.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11399"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11400"/>
        <source>This layer doesn&apos;t have a properties dialog.</source>
        <translation>Acest strat nu are o fereastră de proprietăți.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11457"/>
        <source>Authentication required</source>
        <translation>Este necesară autentificarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="11512"/>
        <source>Proxy authentication required</source>
        <translation>Este necesară autentificarea proxy</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>%n SSL errors occured</source>
        <comment>number of errors</comment>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
            <numerusform>%n SSL errors occured</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5134"/>
        <source>Failed to run Python script:</source>
        <translation>Nu a reușit rularea script-ului Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6356"/>
        <source>The current layer has no selected features</source>
        <translation>Stratul curent nu are entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2340"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2356"/>
        <source>Current clockwise map rotation in degrees</source>
        <translation>Rotația curentă, în sensul acelor de ceasornic, a hărții în grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2353"/>
        <source>Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation</source>
        <translation>Arată rotația curentă, în sensul acelor de ceasornic, a hărții în grade. Deasemenea permite editarea pentru a seta rotația</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="10022"/>
        <source>%1 (OTF)</source>
        <translation>%1 (OTF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2399"/>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="2400"/>
        <source>Messages</source>
        <translation>Mesaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="5105"/>
        <source>Error loading layer definition</source>
        <translation>Eroare de încărcare a definițiilor stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="6093"/>
        <source>Error saving layer definintion file</source>
        <translation>Eroare de încărcare a fișierului cu definițiile stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4972"/>
        <source>Project file was changed</source>
        <translation>Fișierul proiectului a fost schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisapp.cpp" line="4973"/>
        <source>The loaded project file on disk was meanwhile changed.  Do you want to overwrite the changes?

Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2</source>
        <translation>Fișierul proiectului încărcat de pe disc a fost schimbat între timp. Doriți suprascrierea modificărilor?

Data ultimei modificări a fișierului încărcat a fost: %1
Data actuală a ultimei modificări este: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisAppInterface</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgisappinterface.cpp" line="629"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>Atribute schimbate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgisCustomWidgets</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgiscustomwidgets.h" line="42"/>
        <source>QGIS custom widgets</source>
        <translation>Widget-uri QGIS personalizate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs25DRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="32"/>
        <source>The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. 
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.</source>
        <translation>Renderul 2.5D poate fi folosit doar pentru straturile poligoanale.
&apos;%1&apos; nu este un strat poligonal, și nu poate fi randat în 2.5D.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="41"/>
        <source>Select wall color</source>
        <translation>Selectează culoarea zidului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Select roof color</source>
        <translation>Selectează culoarea acoperișului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgs25drendererwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Select shadow color</source>
        <translation>Selectare culoare umbră</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Qgs25DRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="27"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="34"/>
        <source>Advanced Configuration</source>
        <translation>Configurare Avansată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="47"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="61"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="94"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="40"/>
        <source>Roof Color</source>
        <translation>Culoarea Acoperișului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>Wall Color</source>
        <translation>Culoarea Zidului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="68"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If this option is enabled, make sure that &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplification &lt;/span&gt;is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pereții vor avea o culoare diferită în funcție de aspectul lor, pentru a-i face să pară că reflectă în mod diferit radiația solară.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dacă această opțiune este activată, asigurați-vă că, în fila de randare, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;simplificarea&lt;/span&gt; este dezactivată, sau că unele culori pot fi eronate la scări mici.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>Shade walls based on aspect</source>
        <translation>Pereți umbriți, pe baza aspectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>Umbră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="104"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgs25drendererwidgetbase.ui" line="130"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Advanced Styling&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Overlay problems&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Stilizare Avansată&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;Această pagină vă ajută să configurați efectul 2.5D cât mai ușor posibil, cu ajutorul câtorva parametri de bază.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;O dată ce ați terminat stilizarea inițială, puteți trece la un alt render (singular, categorisit, clasificat), apoi să finisați aspectul după dorință.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Probleme de suprapunere&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entitățile sunt randate pe baza distanței până la aparatul de fotografiat. Uneori este posibil ca părți ale unei entități să se afle, din greșeală, în fața altei entități. Acest lucru se întâmplă în cazul în care oricare parte a entității acoperite se află mai aproape de aparatul de fotografiat decât entitatea suprapusă.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;În astfel de cazuri, puteți evita problemele de randare, prin divizarea entității din față în bucăți mai mici.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAbout</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="85"/>
        <source>About</source>
        <translation>Despre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="20"/>
        <source>About QGIS</source>
        <translation>Despre QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="125"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licențe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="186"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:x-large;&quot;&gt;QGIS&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="224"/>
        <source>QGIS is licensed under the GNU General Public License</source>
        <translation>QGIS este distribuit sub Licența Publică Generală GNU</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="234"/>
        <source>http://www.gnu.org/licenses</source>
        <translation>http://www.gnu.org/licenses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="259"/>
        <source>QGIS Home Page</source>
        <translation>Pagina QGIS Home</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="269"/>
        <source>Join our user mailing list</source>
        <translation>Înscrieți-vă în lista noastră de difuzare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="387"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="90"/>
        <source>What&apos;s New</source>
        <translation>Noutăți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="95"/>
        <source>Providers</source>
        <translation>Furnizori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="100"/>
        <source>Developers</source>
        <translation>Dezvoltatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="105"/>
        <source>Contributors</source>
        <translation>Colaboratori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="115"/>
        <source>Translators</source>
        <translation>Traducători</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="120"/>
        <source>Donors</source>
        <translation>Sponsori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="146"/>
        <source>&lt;p&gt;For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Pentru o listă a persoanelor și a instituțiilor care au șusținut financiar dezvoltarea QGIS și costurile diverselor proiecte, parcurgeți &lt;a href=&quot;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&quot;&gt;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="242"/>
        <source>Available QGIS Data Provider Plugins</source>
        <translation>Plugin-uri Disponibile pentru Furnizorii de Date din QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="244"/>
        <source>Available QGIS Authentication Method Plugins</source>
        <translation>Plugin-uri Disponibile pentru Metodele de Autentificare din QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="247"/>
        <source>Available Qt Database Plugins</source>
        <translation>Plugin-uri Disponibile pentru Qt Database</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="253"/>
        <source>Available Qt Image Plugins</source>
        <translation>Plugin-uri Disponibile pentru Qt Image</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsabout.cpp" line="254"/>
        <source>Qt Image Plugin Search Paths &lt;br&gt;</source>
        <translation>Căile de căutare pentru Plugin-ul Qt Image &lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="110"/>
        <source>Developers Map</source>
        <translation>Harta Dezvoltatorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsabout.ui" line="345"/>
        <source>Essen (Germany), Developer meeting 2014</source>
        <translation>Essen (Germania), Întâlnirea dezvoltatorilor 2014</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsActionMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Actions</source>
        <translation>&amp;Acţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsactionmenu.cpp" line="132"/>
        <source>Not supported on your platform</source>
        <translation>Nu se acceptă pentru platforma dvs.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddAttrDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="96"/>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="102"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.</source>
        <translation>Nume de câmp nevalid. Acest nume de câmp este rezervat şi nu poate fi folosit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddattrdialog.cpp" line="103"/>
        <source>No name specified. Please specify a name to create a new field.</source>
        <translation>Nu s-a specificat nici un nume. Vă rugăm să specificați un nume pentru a crea un nou câmp.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddAttrDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add field</source>
        <translation>Adăugare câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>N&amp;ame</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Comentariu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="23"/>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="89"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddattrdialogbase.ui" line="118"/>
        <source>Provider type</source>
        <translation>Tipul furnizorului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddTabOrGroup</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsaddtaborgroup.cpp" line="56"/>
        <source>Add tab or group for %1</source>
        <translation>Adăugare filă sau grup pentru %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAddTabOrGroupBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="22"/>
        <source>Create category</source>
        <translation>Creare categorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="32"/>
        <source>as</source>
        <translation>ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="39"/>
        <source>a tab</source>
        <translation>o filă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="52"/>
        <source>a group in container</source>
        <translation>un grup din container</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsaddtaborgroupbase.ui" line="97"/>
        <source>Number of columns</source>
        <translation>Numărul de coloane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="951"/>
        <source>Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.</source>
        <translation>Unele constrângeri sunt incompatibile. Punctul rezultat ar putea fi incorect.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="167"/>
        <source>Snap to 30%1 angles</source>
        <translation>Fixare la unghiuri de 30%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="168"/>
        <source>Snap to 45%1 angles</source>
        <translation>Fixare la unghiuri de 45%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="169"/>
        <source>Snap to 90%1 angles</source>
        <translation>Fixare la unghiuri de 90%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="166"/>
        <source>Do not snap to common angles</source>
        <translation>Fără fixare la unghiuri comune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1199"/>
        <source>CAD tools are not enabled for the current map tool</source>
        <translation>Instrumentele CAD nu sunt active pentru instrumentele curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="1174"/>
        <source>CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.</source>
        <translation>Instrumentele CAD nu pot fi folosite cu coordonate geografice. Schimbă sistemul de coordonate în proprietăţile proiectului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="120"/>
        <source>Enable advanced digitizing tools</source>
        <translation>Pornește instrumentele de digitizare avansată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="184"/>
        <source>Do not snap to vertices or segment</source>
        <translation>Fără acroșare la vertecși sau segment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="185"/>
        <source>Snap according to project configuration</source>
        <translation>Acroşare în funcţie de setările proiectului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsadvanceddigitizingdockwidget.cpp" line="186"/>
        <source>Snap to all layers</source>
        <translation>Suprapune pe toate straturile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Advanced Digitizing Panel</source>
        <translation>Panoul Digitizării Avansate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="47"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="77"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="80"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="123"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="256"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="273"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="290"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="307"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="338"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="379"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="403"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="420"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="437"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="454"/>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="471"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>Parallel</source>
        <translation>Paralel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="143"/>
        <source>Perpendicular</source>
        <translation>Perpendicular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="166"/>
        <source>Construction mode</source>
        <translation>Modul de construcție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="321"/>
        <source>X coordinate</source>
        <translation>Coordonata X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="393"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="417"/>
        <source>Continuously lock distance</source>
        <translation>Distanța de blocare continuă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="434"/>
        <source>Continuously lock angle</source>
        <translation>Unghiul de blocare continuă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="451"/>
        <source>Continuously lock x coordinate</source>
        <translation>Coordonata x a blocării continue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="468"/>
        <source>Continuously lock y coordinate</source>
        <translation>Coordonata y a blocării continue</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="376"/>
        <source>Lock distance</source>
        <translation>Blocare distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="304"/>
        <source>Lock angle</source>
        <translation>Blocare unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="253"/>
        <source>Lock y coordinate</source>
        <translation>Blocare coordonată y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="369"/>
        <source>d</source>
        <translation>d</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="287"/>
        <source>Toggles relative y to previous node</source>
        <translation>Comutare y în raport cu nodul anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="328"/>
        <source>a</source>
        <translation>a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="355"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="362"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="246"/>
        <source>Y coordinate</source>
        <translation>Coordonata Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="400"/>
        <source>Toggles relative x to previous node</source>
        <translation>Comutare x în raport cu nodul anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="239"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="270"/>
        <source>Lock x coordinate</source>
        <translation>Blocare coordonată x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsadvanceddigitizingdockwidgetbase.ui" line="335"/>
        <source>Toggles relative angle to previous segment</source>
        <translation>Comută unghiul în raport cu segmentul anterior</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAfsConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="120"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="124"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="134"/>
        <source>Modify AFS connection</source>
        <translation>Modificare conexiune AFS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAfsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="51"/>
        <source>getLayerInfo failed</source>
        <translation>getLayerInfo a eşuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="79"/>
        <source>Could not retrieve layer extent</source>
        <translation>Nu se poate obține extinderea stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="85"/>
        <source>Could not parse spatial reference</source>
        <translation>Nu se poate analiza referința spațială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="112"/>
        <source>Failed to determine geometry type</source>
        <translation>Nu s-a putut determina tipului geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="123"/>
        <source>getObjectIds failed: %1 - %2</source>
        <translation>getObjectIds a eșuat: %1 - %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsprovider.cpp" line="128"/>
        <source>Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds</source>
        <translation>Nu s-a putut determina objectIdFieldName și/sau objectIds</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAfsRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="51"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune Nouă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafsdataitems.cpp" line="71"/>
        <source>Create a new AFS connection</source>
        <translation>Creează o nouă conexiune AFS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAfsSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="85"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="43"/>
        <source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
        <translation>Nu se pot obține capabilitățile serviciului:
%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="60"/>
        <source>Layer %1: %2 - %3</source>
        <translation>Stratul %1: %2 - %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsafssourceselect.cpp" line="85"/>
        <source>Failed to query some layers:
%1</source>
        <translation>Nu se pot interoga unele straturi:
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAlignRasterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="373"/>
        <source>Align Rasters</source>
        <translation>Aliniere Rastere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="22"/>
        <source>Raster layers to align:</source>
        <translation>Strat raster care trebuie aliniate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="42"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="52"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="62"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="86"/>
        <source>Output Size</source>
        <translation>Mărimea Rezultatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="93"/>
        <source>Reference Layer</source>
        <translation>Stratul de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="154"/>
        <source>Add aligned rasters to map canvas</source>
        <translation>Adaugă rasterele aliniate la canevas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="179"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="186"/>
        <source>Cell Size</source>
        <translation>Dimensiunea Celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsalignrasterdialog.ui" line="193"/>
        <source>Grid Offset</source>
        <translation>Decalare Grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Clip to Extent</source>
        <translation>Decupare după Extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="141"/>
        <source> [best reference]</source>
        <translation>[cea mai bună referință]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="373"/>
        <source>Failed to align rasters:</source>
        <translation>Nu se pot alinia rasterele:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAlignRasterLayerConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="389"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>Cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Bilinear (2x2 kernel)</source>
        <translation>Biliniar (2x2 kernel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="391"/>
        <source>Cubic (4x4 kernel)</source>
        <translation>Cubic (4x4 kernel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="392"/>
        <source>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</source>
        <translation>Cubic B-Spline (4x4 kernel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="393"/>
        <source>Lanczos (6x6 kernel)</source>
        <translation>Lanczos (6x6 kernel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="394"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="395"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="397"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="398"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="399"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediana</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="400"/>
        <source>First Quartile (Q1)</source>
        <translation>Prima Quartilă (Q1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="401"/>
        <source>Third Quartile (Q3)</source>
        <translation>A Treia Quartilă (Q3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="405"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Răsfoire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="412"/>
        <source>Rescale values according to the cell size</source>
        <translation>Rescalează valorile în conformitate cu dimensiunea celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="418"/>
        <source>Input raster layer:</source>
        <translation>Stratul raster de intrare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="420"/>
        <source>Output raster filename:</source>
        <translation>Fișierul raster de ieşire:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="422"/>
        <source>Resampling method:</source>
        <translation>Metoda de reeşantionare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="464"/>
        <source>Select output file</source>
        <translation>Selectare fişier rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsalignrasterdialog.cpp" line="464"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation>GeoTIFF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAmsConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="135"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="139"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="149"/>
        <source>Modify AMS connection</source>
        <translation>Modificare conexiune AMS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAmsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="140"/>
        <source>Could not parse spatial reference</source>
        <translation>Nu se poate analiza referința spațială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="238"/>
        <source>Service Info</source>
        <translation>Informații Serviciu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsprovider.cpp" line="238"/>
        <source>Layer Info</source>
        <translation>Informații despre strat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAmsRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="47"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune Nouă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamsdataitems.cpp" line="68"/>
        <source>Create a new AMS connection</source>
        <translation>Creează o nouă conexiune AMS </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAmsSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="83"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="43"/>
        <source>Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2</source>
        <translation>Nu se pot obține capabilitățile serviciului:
%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="74"/>
        <source>Layer %1: unable to parse spatial reference</source>
        <translation>Stratul %1: nu se poate analiza referința spațială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/arcgisrest/qgsamssourceselect.cpp" line="83"/>
        <source>Failed to query some layers:
%1</source>
        <translation>Nu se pot interoga unele straturi:
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAngleMagnetWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="68"/>
        <source>Snap to </source>
        <translation>Acroșare la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="72"/>
        <source>No snapping</source>
        <translation>Fără acroșare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAnnotationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Select frame color</source>
        <translation>Selectare culoare pentru cadru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Transparent frame</source>
        <translation>Cadru transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>Selectare culoare de fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsannotationwidget.cpp" line="54"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>Transparent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAnnotationWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Fixed map position</source>
        <translation>Poziție fixată a hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="27"/>
        <source>Map marker</source>
        <translation>Simbolul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Frame width</source>
        <translation>Lățimea cadrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="57"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Culoare fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsannotationwidgetbase.ui" line="100"/>
        <source>Frame color</source>
        <translation>Culoarea cadrului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAppLayerTreeViewMenuProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="61"/>
        <source>&amp;Expand All</source>
        <translation>&amp;Expandează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="62"/>
        <source>&amp;Collapse All</source>
        <translation>&amp;Colapsează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="113"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Elimină</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="76"/>
        <source>&amp;Set Group CRS</source>
        <translation>&amp;Setarea CRS-ului pentru Grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="80"/>
        <source>&amp;Set Group WMS data</source>
        <translation>&amp;Setare date WMS pentru Grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="110"/>
        <source>&amp;Stretch Using Current Extent</source>
        <translation>Întinde folo&amp;sind extinderea curentă a cadrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="116"/>
        <source>&amp;Duplicate</source>
        <translation>&amp;Duplicare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="121"/>
        <source>&amp;Set Layer Scale Visibility</source>
        <translation>&amp;Setează Vizibilitatea Scării Stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="124"/>
        <source>Zoom to &amp;Visible Scale</source>
        <translation>Transfocare la Scara &amp;Vizibilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="130"/>
        <source>Set &amp;Project CRS from Layer</source>
        <translation>Setează CRS-ul &amp;Proiectului din cel al Stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="208"/>
        <source>&amp;Open Attribute Table</source>
        <translation>Deschidere Tabelă de Atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="234"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="249"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Salvare Ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="273"/>
        <source>Edit virtual layer settings</source>
        <translation>Editează setările stratului virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="285"/>
        <source>&amp;Show All Items</source>
        <translation>Arată Toate Elementele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="287"/>
        <source>&amp;Hide All Items</source>
        <translation>Ascunde Toate Elementele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="497"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="572"/>
        <source>Symbol selector</source>
        <translation>Selectare simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="181"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="321"/>
        <source>Edit Symbol...</source>
        <translation>Editare Simbol...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="92"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="235"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="250"/>
        <source>Save As Layer Definition File...</source>
        <translation>Salvare ca Fișier de Definiții Strat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="107"/>
        <source>&amp;Zoom to Native Resolution (100%)</source>
        <translation>Transfocare la Re&amp;zoluția Nativă (100%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="127"/>
        <source>Set Layer CRS</source>
        <translation>Setare CRS pentru Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="239"/>
        <source>&amp;Filter...</source>
        <translation>&amp;Filtru...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="261"/>
        <source>&amp;Properties</source>
        <translation>&amp;Proprietăţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="139"/>
        <source>Copy Style</source>
        <translation>Copiere Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="195"/>
        <source>Paste Style</source>
        <translation>Lipire Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsapplayertreeviewmenuprovider.cpp" line="136"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Stiluri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsApplication</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="287"/>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="293"/>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="299"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>Excepţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="299"/>
        <source>unknown exception</source>
        <translation>excepţie necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="399"/>
        <source>qgis-icon-60x60_xmas.png</source>
        <comment>December application icon</comment>
        <translation>qgis-icon-60x60_xmas.png</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="900"/>
        <source>Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
Prefix:		%2
Plugin Path:		%3
Package Data Path:	%4
Active Theme Name:	%5
Active Theme Path:	%6
Default Theme Path:	%7
SVG Search Paths:	%8
User DB Path:	%9
Auth DB Path:	%10
</source>
        <translation>Starea aplicației:
QGIS_PREFIX_PATH env var:		%1
Prefix:		%2
Calea Plugin-ului:		%3
Calea Pachetului de Date:	%4
Numele Temei Active:	%5
Calea Temei Active:	%6
Numele Temei Implicite:	%7
Calea de Căutare a SVG:	%8
Calea BD a Utilizatorului:	%9
Calea BD de Autentificare:	%10
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="918"/>
        <source>
		</source>
        <comment>match indentation of application state</comment>
        <translation>
		</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1263"/>
        <source>[ERROR] Can not make qgis.db private copy</source>
        <translation>[EROARE] Nu se poate face copia privată pentru qgis.db</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1276"/>
        <source>Could not open qgis.db</source>
        <translation>Nu se poate deschide qgis.db</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1306"/>
        <source>Migration of private qgis.db failed.
%1</source>
        <translation>Migrarea qgis.db privată a eșuat.
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsapplication.cpp" line="1341"/>
        <source>Update of view in private qgis.db failed.
%1</source>
        <translation>Actualizarea vederii din qgis.db privată a eșuat.
%1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsArrowSymbolLayerWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="17"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Symbols clip the geometry to the current canvas extent by default. This could result in undesired renderings for this kind of symbol layer. Make sure to check the corresponding &amp;quot;Clip features to canvas extent&amp;quot; advanced option of the symbol.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Simbolurile decupează geometria, în mod implicit, la nivelul extinderii canevasului curent. Acest lucru ar putea duce la randări nedorite pentru acest tip de strat simbol. Asigurați-vă că ați bifat opțiunea avansată &amp;quot;Decupare entități după extinderea canevasului&amp;quot;, corespunzătoare simbolului.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="23"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="101"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="182"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="218"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="232"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="49"/>
        <source>Curved arrows</source>
        <translation>Săgeți curbate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="31"/>
        <source>Single</source>
        <translation>Unică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="36"/>
        <source>Single, reversed</source>
        <translation>Unică, inversată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Double</source>
        <translation>Dublă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Decalaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Arrow type</source>
        <translation>Tipul săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="225"/>
        <source>Head thickness</source>
        <translation>Grosimea vârfului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="239"/>
        <source>Head length</source>
        <translation>Lungimea vârfului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="285"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Plain: the arrow will be displayed entirely&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Complet: săgeata va fi afișată în întregime&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jumătatea din stânga/exterior: se va afișa doar jumătatea de vârf care se află în stânga săgeții, în cazul săgeților drepte, sau cea dinspre exterior în cazul săgeților curbe&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Jumătatea din dreapta/interior: se va afișa doar jumătatea de vârf care se află în dreapta săgeții, în cazul săgeților drepte, sau cea dinspre interior în cazul săgeților curbe&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="289"/>
        <source>Plain</source>
        <translation>Complet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="294"/>
        <source>Left/Exterior half</source>
        <translation>Jumătatea din stânga/exterior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="299"/>
        <source>Right/Interior half</source>
        <translation>Jumătatea din dreapta/interior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="307"/>
        <source>Arrow width at start</source>
        <translation>Dimensiunea săgeții la start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="343"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dacă se bifează, va fi randată o săgeată pentru fiecare dintre punctele consecutive (câte 2 puncte pentru o săgeată dreaptă, sau 3 puncte pentru o săgeată curbată).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dacă nu este controlată, săgeata va fi definită de punctele extreme ale liniei (punctul de mijloc va fi folosit ca un punct de control, în cazul unei săgeți curbate)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="346"/>
        <source>Repeat arrow on each segment</source>
        <translation>Repetă săgeata pe fiecare segment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="278"/>
        <source>Head type</source>
        <translation>Tipul săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsarrowsymbollayerwidgetbase.ui" line="125"/>
        <source>Arrow width</source>
        <translation>Lățimea săgeții</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAtlasComposition</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="243"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="837"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="243"/>
        <source>Atlas name eval error: %1</source>
        <translation>Eroare de evaluare a numelui atlasului: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="404"/>
        <source>No matching atlas features</source>
        <translation>Nu există entități atlas potrivite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="429"/>
        <source>Atlas feature %1 of %2</source>
        <translation>Entitatea atlas %1 din %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgsatlascomposition.cpp" line="837"/>
        <source>Atlas filename evaluation error: %1</source>
        <translation>Eroare de evaluare a numelui atlasului: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAtlasCompositionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="119"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="150"/>
        <source>Could not evaluate filename pattern</source>
        <translation>Nu s-a putut evalua modelul numelui de fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="120"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="151"/>
        <source>Could not set filename pattern as &apos;%1&apos;.
Parser error:
%2</source>
        <translation>Nu s-a putut seta modelul numelui de fișier ca &apos;%1&apos;.
Eroare de analiză:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="137"/>
        <source>Expression based filename</source>
        <translation>Nume de fișier bazat pe expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="230"/>
        <source>Atlas preview</source>
        <translation>Previzualizare Atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="231"/>
        <source>No matching atlas features found!</source>
        <translation>Nu s-a găsit nici o entitate atlas!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsatlascompositionwidget.cpp" line="309"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>Filtru bazat pe o expresie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAtlasCompositionWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Atlas Generation</source>
        <translation>Generare Atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="65"/>
        <source>Generate an atlas</source>
        <translation>Generează un atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="131"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configurare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>Coverage layer </source>
        <translation>Strat de acoperire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="180"/>
        <source>Hidden coverage layer</source>
        <translation>Strat de acoperire ascunsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="236"/>
        <source>Sort by</source>
        <translation>Sortare după</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Sort direction</source>
        <translation>Sensul sortării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="149"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="274"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="162"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="194"/>
        <source>Page name</source>
        <translation>Numele paginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="288"/>
        <source>Single file export when possible</source>
        <translation>Atunci când este posibil, se exportă un singur fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsatlascompositionwidgetbase.ui" line="267"/>
        <source>Output filename expression</source>
        <translation>Expresia de ieșire a numelui fișierului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="226"/>
        <source>Generic</source>
        <translation>Generic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="228"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="230"/>
        <source>Mac</source>
        <translation>Mac</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="232"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="234"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="236"/>
        <source>Open URL</source>
        <translation>Deschidere URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="265"/>
        <source>Add new action</source>
        <translation>Adăugare acțiune nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="298"/>
        <source>Echo attribute&apos;s value</source>
        <translation>Afișează valoarea atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="299"/>
        <source>Run an application</source>
        <translation>Rulează aplicaţia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="300"/>
        <source>Get feature id</source>
        <translation>Obținere id entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="301"/>
        <source>Selected field&apos;s value (Identify features tool)</source>
        <translation>Valoarea câmpului selectat (InstrumentuI de identificare a entităților)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="302"/>
        <source>Clicked coordinates (Run feature actions tool)</source>
        <translation>Coordonatele clicului (instrument de execuție a unei acțiuni asupra entității)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="303"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Deschidere fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="304"/>
        <source>Search on web based on attribute&apos;s value</source>
        <translation>Căutare pe web, în funcție de valoarea atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactiondialog.cpp" line="322"/>
        <source>Edit action</source>
        <translation>Editare acțiune</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Attribute Actions</source>
        <translation>Acțiuni pentru atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Action list</source>
        <translation>Lista acţiunilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Create default actions</source>
        <translation>Creează acțiuni predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="140"/>
        <source>This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.</source>
        <translation>Această listă cuprinde toate acțiunile care au fost definite pentru stratul curent. Adăugați acțiunile prin introducerea detaliilor în comenzile de mai jos și apăsând, apoi, butonul de adăugare în lista de acțiuni. Acțiunile pot fi editate aici, efectuând dublu click pe element.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="153"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="158"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="163"/>
        <source>Short Title</source>
        <translation>Titlu Scurt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="178"/>
        <source>Show In Attribute Table</source>
        <translation>Afișare în Tabela de Atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="199"/>
        <source>Add a new action</source>
        <translation>Adaugă o acțiune nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="216"/>
        <source>Show in Attribute Table</source>
        <translation>Afișare în Tabela de Atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="225"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Așezare în pagină</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="233"/>
        <source>Separate Buttons</source>
        <translation>Butoane Separate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="238"/>
        <source>Combo Box</source>
        <translation>Casetă Combinată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="168"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="173"/>
        <source>Capture</source>
        <translation>Captură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Remove the selected action</source>
        <translation>Ştergere acţiune selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Move the selected action up</source>
        <translation>Mutaţi în sus acţiunea selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactiondialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Move the selected action down</source>
        <translation>Mutaţi în jos acţiunea selectată</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="135"/>
        <source>Select an action</source>
        <comment>File dialog window title</comment>
        <translation>Selectați o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="159"/>
        <source>Images( %1 ); All( *.* )</source>
        <translation>Imagini( %1 ); Toate( *.* )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributeactionpropertiesdialog.cpp" line="160"/>
        <source>Choose Icon...</source>
        <translation>Alegere Pictogramă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeActionPropertiesDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="114"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="59"/>
        <source>Action text</source>
        <translation>Textul acţiunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Inserts the selected field into the action</source>
        <translation>Introduce câmpul selectat în acţiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="79"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Inserare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="105"/>
        <source>Browse for action</source>
        <translation>Selectați acțiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Click to browse for an action</source>
        <translation>Faceți clic pentru a selecta acțiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="111"/>
        <source>Clicking the button will let you select an application to use as the action</source>
        <translation>Apăsând butonul vă va permite să selectați aplicația folosită pentru acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="126"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The action text defines what happens if the action is triggered.&lt;br/&gt;The content depends on the type.&lt;br/&gt;For the type &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; the content should be python code&lt;br/&gt;For other types it should be a file or application with optional parameters&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Textul acțiunii definește ceea ce se întâmplă în cazul în care se declanșează acțiunea.&lt;br/&gt;Conținutul depinde de tip.&lt;br/&gt;Pentru tipul &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Python&lt;/span&gt; conținutul ar trebui să fie un cod python&lt;br/&gt;Pentru alte tipuri ar trebui să fie un fișier sau o aplicație cu parametri opționali&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="141"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="158"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="241"/>
        <source>Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).</source>
        <translation>Introduceţi numele acţiunii aici. Numele trebuie să fie unic (qgis îl va face unic, dacă e cazul).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="161"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="171"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Pictogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="178"/>
        <source>Short Name</source>
        <translation>Nume Scurt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="192"/>
        <source>Generic</source>
        <translation>Generic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="197"/>
        <source>Python</source>
        <translation>Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="202"/>
        <source>Mac</source>
        <translation>Mac</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="207"/>
        <source>Windows</source>
        <translation>Windows</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="212"/>
        <source>Unix</source>
        <translation>Unix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="217"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Deschidere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="225"/>
        <source>Captures any output from the action</source>
        <translation>Preia orice rezultat al acţiunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="228"/>
        <source>Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box</source>
        <translation>Preia rezultatul standard sau eroarea generată de către acţiune şi o afişează într-o fereastră de dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="231"/>
        <source>Capture output</source>
        <translation>Preluare rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="238"/>
        <source>Enter the action name here</source>
        <translation>Introduceţi numele acţiunii aici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="244"/>
        <source>Mandatory description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="251"/>
        <source>Leave empty to use only icon</source>
        <translation>Se lasă gol, pentru a utiliza numai pictograma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeactionpropertiesdialogbase.ui" line="258"/>
        <source>Show in attribute table</source>
        <translation>Afișare în tabela de atribute</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributedialog.cpp" line="106"/>
        <source>%1 - Feature Attributes</source>
        <translation>%1 - Atribute entitate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeForm</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="67"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>Atribute schimbate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="517"/>
        <source>Multiedit attributes</source>
        <translation>Multieditare atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="133"/>
        <source>Apply changes to edited features?</source>
        <translation>Aplicați modificările efectuate asupra entităților editate?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="440"/>
        <source>%1 matching %2 selected</source>
        <translation>%1 potrivite din %2 selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="441"/>
        <source>feature</source>
        <translation>entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="441"/>
        <source>features</source>
        <translation>entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="448"/>
        <source>No matching features found</source>
        <translation>Nu s-u găsit entitățile potrivite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="518"/>
        <source>Edits will be applied to all selected features</source>
        <translation>Modificările vor fi aplicatetuturor caracteristicilor selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="526"/>
        <source>Updated multiple feature attributes</source>
        <translation>Atribute multiple ale entităților, actualizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="544"/>
        <source>Attribute changes for multiple features applied</source>
        <translation>S-au efectuat modificări pentru entități multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="549"/>
        <source>Changes could not be applied</source>
        <translation>Modificările nu au putut fi aplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="664"/>
        <source>Unsaved multiedit changes: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;apply changes&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;reset changes&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>Modificări multieditate nesalvate: &lt;a href=&quot;#apply&quot;&gt;aplicare schimbări&lt;/a&gt; sau &lt;a href=&quot;#reset&quot;&gt;resetare schimbări&lt;/a&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="801"/>
        <source>Invalid fields</source>
        <translation>Câmpuri nevalide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="900"/>
        <source>Description: </source>
        <translation>Descriere:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="901"/>
        <source>Raw expression: </source>
        <translation>Expresie brută:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="901"/>
        <source>Constraint: </source>
        <translation>Constrângere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1286"/>
        <source>&amp;Reset form</source>
        <translation>&amp;Resetare formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1293"/>
        <source>&amp;Select features</source>
        <translation>&amp;Selectare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1297"/>
        <source>Select features</source>
        <translation>Selectare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1300"/>
        <source>Add to current selection</source>
        <translation>Adăugare la selecția curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1303"/>
        <source>Filter current selection</source>
        <translation>Filtrează selecția curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1306"/>
        <source>Remove from current selection</source>
        <translation>Eliminare din selecția curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1315"/>
        <source>Filter features</source>
        <translation>Filtrare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1320"/>
        <source>Filter within (&quot;AND&quot;)</source>
        <translation>Filtrează în interior (&quot;AND&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1323"/>
        <source>Extend filter (&quot;OR&quot;)</source>
        <translation>Extinde filtrul (&quot;OR&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1331"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Închidere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1457"/>
        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) does not accept three arguments as expected!&lt;br&gt;Please check the function name in the  &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
        <translation>Funcția init python (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) nu acceptă trei argumente!&lt;br&gt;Verificați numele funcției din fila &lt;b&gt;Câmpuri&lt;/b&gt; a proprietăților stratului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsattributeform.cpp" line="1473"/>
        <source>The python init function (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) could not be found!&lt;br&gt;Please check the function name in the &lt;b&gt;Fields&lt;/b&gt; tab of the layer properties.</source>
        <translation>Funcția init python (&lt;code&gt;%1&lt;/code&gt;) nu poate fi găsită!&lt;br&gt;Verificați numele funcției din fila &lt;b&gt;Câmpuri&lt;/b&gt; a proprietăților stratului.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeLoadValues</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="14"/>
        <source>Load values from layer</source>
        <translation>Încărcare valori din strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="22"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="45"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="40"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="60"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="53"/>
        <source>Select data from attributes in selected layer.</source>
        <translation>Selectează datele din atributele stratului ales.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="70"/>
        <source>View All</source>
        <translation>Vezi tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributeloadfrommap.ui" line="80"/>
        <source>Insert NULL value on top</source>
        <translation>Inserează o valoare NULL la început</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="324"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="377"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Ascendent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="325"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="378"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Descendent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select attributes</source>
        <translation>Selectare atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="24"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgsattributeselectiondialogbase.ui" line="133"/>
        <source>Sorting</source>
        <translation>Sortare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetabledelegate.cpp" line="101"/>
        <source>Attribute changed</source>
        <translation>Atribut schimbat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>Tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="460"/>
        <source>Invert selection (Ctrl+R)</source>
        <translation>Inversare selecție (Ctrl+R)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="385"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="532"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="535"/>
        <source>Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)</source>
        <translation>Copiere entități selectat în clipboard (Ctrl+C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="538"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="520"/>
        <source>Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)</source>
        <translation>Transfocare pe rândurile selectate (Ctrl+J)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="523"/>
        <source>Ctrl+J</source>
        <translation>Ctrl+J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="505"/>
        <source>Pan map to the selected rows (Ctrl+P)</source>
        <translation>Vizare rânduri selectate (Ctrl+P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="508"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="352"/>
        <source>Toggle editing mode (Ctrl+E)</source>
        <translation>Comutare mod de editare (Ctrl+E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="355"/>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="394"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="397"/>
        <source>Reload the table</source>
        <translation>Reîncărcare tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="430"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="433"/>
        <source>Select features using an expression</source>
        <translation>Selectați entitățile utilizând o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="475"/>
        <source>Deselect all (Ctrl+Shift+A)</source>
        <translation>Deselectează tot (Ctrl+Shift+A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="478"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="445"/>
        <source>Select all (Ctrl+A)</source>
        <translation>Selectează tot (Ctrl+A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="367"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="370"/>
        <source>Toggle multi edit mode</source>
        <translation>Comutare mod de multieditare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="448"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="334"/>
        <source>Select/filter features using form (Ctrl+F)</source>
        <translation>Selectează/filtrează entitățile utilizând un formular (Ctrl+F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="550"/>
        <source>Paste features from clipboard (Ctrl+V)</source>
        <translation>Lipire entități din clipboard (Ctrl+V)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="553"/>
        <source>Ctrl+V</source>
        <translation>Ctrl+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="577"/>
        <source>New field</source>
        <translation>Câmp nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="583"/>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="52"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="93"/>
        <source>Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.</source>
        <translation>Filtrează entitățile vizibile în funcție de filtrul curent și de șirul de filtre.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="96"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="319"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="134"/>
        <source>Table View</source>
        <translation>Vizualizare tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="229"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="246"/>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="332"/>
        <source>Update All</source>
        <translation>Actualizare completă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="267"/>
        <source>Advanced Filter (Expression)</source>
        <translation>Filtru avansat (expresie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="270"/>
        <source>Use the Expression Builder to define the filter</source>
        <translation>Se utilizează Constructorul de Expresii pentru a defini filtrul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="331"/>
        <source>Select/filter features using form</source>
        <translation>Selectează/filtrează entitățile utilizând un formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="337"/>
        <source>Ctrl+F</source>
        <translation>Ctrl+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="279"/>
        <source>Show All Features</source>
        <translation>Afişează toate entitățile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="288"/>
        <source>Show Selected Features</source>
        <translation>Afişează entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="302"/>
        <source>Field Filter</source>
        <translation>Filtru de Câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="311"/>
        <source>Show Edited and New Features</source>
        <translation>Afișează entitățile selectate și editate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="297"/>
        <source>Show Features Visible On Map</source>
        <translation>Afișează entitățile vizibile pe hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="565"/>
        <source>Delete field (Ctrl+L)</source>
        <translation>Ştergere câmp (Ctrl+L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="580"/>
        <source>New field (Ctrl+W)</source>
        <translation>Câmp nou (Ctrl+W)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="49"/>
        <source>The filter defines which features are currently shown in the list or on the table</source>
        <translation>Filtrul definește entitățile care sunt, în mod curent, afișate în listă sau în tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="111"/>
        <source>Switch to form view</source>
        <translation>Comută în modul vizualizare firmular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="114"/>
        <source>Form View</source>
        <translation>Vizualizare formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="131"/>
        <source>Switch to table view</source>
        <translation>Comută în modul vizualizare tabela</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="314"/>
        <source>Filter all the features which have been edited but not yet saved</source>
        <translation>Se filtrează toate entitățile care au fost editate, dar nu au fost salvate încă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="349"/>
        <source>Toggle editing mode</source>
        <translation>Comutare mod de editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="379"/>
        <source>Save edits</source>
        <translation>Salvare modificări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="382"/>
        <source>Save edits (Ctrl+S)</source>
        <translation>Salvare modificări (Ctrl+S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="415"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="418"/>
        <source>Delete selected features</source>
        <translation>Șterge entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="421"/>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="442"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="457"/>
        <source>Invert selection</source>
        <translation>Inversează selecția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="472"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Deselectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="490"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="493"/>
        <source>Move selection to top</source>
        <translation>Mută selecția în vârf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="502"/>
        <source>Pan map to the selected rows</source>
        <translation>Deplasează harta corespunzător rândurilor selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="517"/>
        <source>Zoom map to the selected rows</source>
        <translation>Transfocare hartă pe rândurile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="547"/>
        <source>Paste features from clipboard</source>
        <translation>Lipire entități din clipboard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="562"/>
        <source>Delete field</source>
        <translation>Ştergere câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="568"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="610"/>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="613"/>
        <source>Conditional formatting</source>
        <translation>Formatare condiționată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="406"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>Adăugare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="592"/>
        <source>Open field calculator</source>
        <translation>Deschidere calculator pentru câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="595"/>
        <source>Open field calculator (Ctrl+I)</source>
        <translation>Deschidere calculator pentru câmpuri (Ctrl+I)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="598"/>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</source>
        <comment>feature count</comment>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
            <numerusform>Attribute table - %1 (%n Feature(s))</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="499"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="796"/>
        <source>Failed to add field</source>
        <translation>Nu s-a reușit adăugarea câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="796"/>
        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
        <translation>Nu a reușit adăugarea câmpului &apos;%1&apos; de tipul &apos;%2&apos;. Este unic numele câmpului?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="930"/>
        <source>Parsing error</source>
        <translation>Eroare de analiză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="941"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>Eroare de evaluare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="334"/>
        <source>Update Filtered</source>
        <translation>Actualizează ceea ce este filtrat</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="201"/>
        <source>%1 (%n Feature(s))</source>
        <comment>feature count</comment>
        <translation>
            <numerusform>%1 (%n Entităț(i))</numerusform>
            <numerusform>%1 (%n Entităț(i))</numerusform>
            <numerusform>%1 (%n Entităț(i))</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="306"/>
        <source>Multiedit is not supported when using custom UI forms</source>
        <translation>Multi-editarea nu este acceptată atunci când se utilizează formulare UI personalizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="308"/>
        <source>Search is not supported when using custom UI forms</source>
        <translation>Multi-editarea nu este posibilă atunci când se utilizează formulare UI personalizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="323"/>
        <source> %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5</source>
        <translation> %1 :: Total entități: %2, filtrate: %3, selecteate: %4%5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="499"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="559"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>Filtru bazat pe o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="788"/>
        <source>Attribute added</source>
        <translation>Atribut adăugat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="824"/>
        <source>Deleted attribute</source>
        <translation>Atribut șters</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="831"/>
        <source>The attribute(s) could not be deleted</source>
        <translation>Atribut(ele) nu au putut fi șterse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="831"/>
        <source>Attribute error</source>
        <translation>Eroare de atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="980"/>
        <source>Error filtering</source>
        <translation>Filtrare eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="666"/>
        <source>Geometryless feature added</source>
        <translation>S-a adăugat o entitate fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="253"/>
        <source>Update Selected</source>
        <translation>Actualizează ceea ce este selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="146"/>
        <source>Show All Features In Initial Canvas Extent</source>
        <translation>Arată Toate Entitățile din Extinderea Inițială a Canevasului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetabledialog.cpp" line="328"/>
        <source>, spatially limited</source>
        <translation>, limitat spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetabledialog.ui" line="463"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableFilterModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablefiltermodel.cpp" line="95"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Acţiuni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="553"/>
        <source>extra column</source>
        <translation>extra coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetablemodel.cpp" line="561"/>
        <source>Feature ID: %1</source>
        <translation>ID entitate: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTableView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsattributetableview.cpp" line="337"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAttributeTypeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="14"/>
        <source>Edit Widget Properties</source>
        <translation>Proprietățile Widget-ului de editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="20"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>Editabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="30"/>
        <source>Label on top</source>
        <translation>Eticheta în partea de sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="56"/>
        <source>Not null</source>
        <translation>Nu este null</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="68"/>
        <source>Constraint</source>
        <translation>Constrângere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsattributetypeedit.ui" line="85"/>
        <source>Constraint description</source>
        <translation>Descrierea constrângerii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsattributetypedialog.cpp" line="46"/>
        <source>Edit Widget Properties - %1 (%2)</source>
        <translation>Proprietățile Widget-ului de editare - %1 (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthAuthoritiesEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="14"/>
        <source>Certificate Authorities Editor</source>
        <translation>Editorul de Autorități al Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="38"/>
        <source>Certificate Authorities and Issuers &lt;i&gt;(Root/File certificates are read-only)&lt;/i&gt;</source>
        <translation>Autorități/Emitenți de Certificate &lt;i&gt;(Rădăcina/Fișierul Certificatelor pot fi doar citite)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="58"/>
        <source>Certificates file</source>
        <translation>Fișierul Certificatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="79"/>
        <source>File of concatenated CAs and/or Issuers</source>
        <translation>Fișierul concatenat cu CA și Emitenți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="129"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="249"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="304"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="155"/>
        <source>Import certificate(s) to authentication database</source>
        <translation>Importă certificat(ele) în baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="181"/>
        <source>Remove certificate from authentication database</source>
        <translation>Elimină certiicatul din baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="207"/>
        <source>Show information for certificate</source>
        <translation>Afișează informațiile certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="246"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation>Grupare după organizație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthauthoritieseditor.ui" line="278"/>
        <source>Refresh certificate tree view</source>
        <translation>Reactualizează vizualizarea de tip arbore a certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="118"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation>Nume comun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="119"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation>Serial #</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="120"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>Data de expirare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="121"/>
        <source>Trust Policy</source>
        <translation>Politica de Încredere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="455"/>
        <source>ERROR storing CA(s) in authentication database</source>
        <translation>EROARE la stocarea CA(urilor) în baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="497"/>
        <source>Certificate id missing</source>
        <translation>ID-ul Certificatului lipsește</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="512"/>
        <source>Remove Certificate Authority</source>
        <translation>Elimină Autoritatea Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="513"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation>Sigur doriţi ştergerea din baza de date a Autorității de Certificare selectate?

Operațiunea este IREVERSIBILĂ!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="526"/>
        <source>Certificate could not found in database for id %1:</source>
        <translation>Certificatul nu fost găsit în baza de date pentru id %1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="533"/>
        <source>ERROR removing CA from authentication database for id %1:</source>
        <translation>EROARE la eliminarea CA din baza de date de autentificare, pentru id %1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="540"/>
        <source>ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:</source>
        <translation>EROARE la eliminarea politicii de încredere din baza de date de autentificare, pentru id %1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="579"/>
        <source>Default Trust Policy</source>
        <translation>Politica Implicită de Încredere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="591"/>
        <source>Changing the default certificate authority trust policy to &apos;Untrusted&apos; can cause unexpected SSL network connection results.</source>
        <translation>Schimbarea politicii implicite de încredere a autorității certificatului la &apos;Nesigur&apos; poate provoca rezultate neașteptate de conectare prin SSL la rețea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="600"/>
        <source>Default policy</source>
        <translation>Politica Implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthauthoritieseditor.cpp" line="748"/>
        <source>ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database</source>
        <translation>EROARE la eliminarea certificat(urilor) din baza de date de autentificare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthBasicEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="74"/>
        <source>Optional</source>
        <translation>Opțional</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="36"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="43"/>
        <source>Realm</source>
        <translation>Domeniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="87"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Arată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="96"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nume utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicedit.ui" line="103"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthBasicMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/basic/qgsauthbasicmethod.cpp" line="59"/>
        <source>Basic authentication</source>
        <translation>Autentificare de bază</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="356"/>
        <source>Certificate Info</source>
        <translation>Informații Certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="47"/>
        <source>Certificate Hierarchy</source>
        <translation>Ierarhia Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="101"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="120"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation>Informațiile Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="208"/>
        <source>Trust policy</source>
        <translation>Politica de Încredere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="231"/>
        <source>Save certificate trust policy change to database</source>
        <translation>Înregistrează în baza de date modificarea politicii de încredere a certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificateinfo.ui" line="234"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Setup ERROR:&lt;/b&gt;

</source>
        <translation>&lt;b&gt;EROARE de instalare:&lt;/b&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="172"/>
        <source>Could not populate QCA certificate collection</source>
        <translation>Nu se poate popula colecția de certificate QCA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="184"/>
        <source>Could not set QCA certificate</source>
        <translation>Nu se poate stoca certificatul QCA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="198"/>
        <source>Invalid population of QCA certificate chain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Validity message: %1</source>
        <translation>Populare nevalidă a lanțului de certificate QCA.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mesajul de Validitate: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="243"/>
        <source>Missing CA</source>
        <translation>Lipsă CA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="322"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="322"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="335"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generalități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="345"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="354"/>
        <source>Subject Info</source>
        <translation>Informații Subiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="355"/>
        <source>Issuer Info</source>
        <translation>Informații Emitent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="357"/>
        <source>Public Key Info</source>
        <translation>Informațiile Cheii Publice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="358"/>
        <source>Extensions</source>
        <translation>Extensii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="362"/>
        <source>PEM Text</source>
        <translation>Text PEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="463"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="464"/>
        <source>Missing CA (incomplete local CA chain)</source>
        <translation>Lipsește CA (lanț CA local incomplet)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="474"/>
        <source>self-signed</source>
        <translation>auto-semnat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="498"/>
        <source>Root</source>
        <translation>Rădăcină</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="506"/>
        <source>Usage type</source>
        <translation>Tipul folosirii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="509"/>
        <source>Subject</source>
        <translation>Subiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="512"/>
        <source>Issuer</source>
        <translation>Emitent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="515"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="671"/>
        <source>Not valid after</source>
        <translation>Nu este valabil după</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="523"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="732"/>
        <source>Public key</source>
        <translation>Cheie publică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="526"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="675"/>
        <source>Signature algorithm</source>
        <translation>Algoritmul semnăturii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="543"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="611"/>
        <source>Country (C)</source>
        <translation>Țara (C)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="546"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="614"/>
        <source>State/Province (ST)</source>
        <translation>Statul/Provincia (ST)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="549"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="617"/>
        <source>Locality (L)</source>
        <translation>Localitatea (L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="552"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="620"/>
        <source>Organization (O)</source>
        <translation>Organizația (O)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="555"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="623"/>
        <source>Organizational unit (OU)</source>
        <translation>Unitate organizațională (OU)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="626"/>
        <source>Common name (CN)</source>
        <translation>Nume comun (CN)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="561"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="629"/>
        <source>Email address (E)</source>
        <translation>Adresa de email (E)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="564"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="632"/>
        <source>Distinguished name</source>
        <translation>Numele găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="567"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="635"/>
        <source>Email Legacy</source>
        <translation>Email Vechi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="570"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="638"/>
        <source>Incorporation Country</source>
        <translation>Țara de Încorporare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="573"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="641"/>
        <source>Incorporation State/Province</source>
        <translation>Statul/Provincia de Încorporare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="576"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="644"/>
        <source>Incorporation Locality</source>
        <translation>Localitatea de Încorporare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="579"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="647"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="582"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="650"/>
        <source>DNS</source>
        <translation>DNS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="585"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="653"/>
        <source>IP Address</source>
        <translation>Adresa IP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="588"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="656"/>
        <source>XMPP</source>
        <translation>XMPP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="594"/>
        <source>Email: </source>
        <translation>Email: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="600"/>
        <source>DNS: </source>
        <translation>DNS: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="606"/>
        <source>Alternate names</source>
        <translation>Nume alternative</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="661"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="664"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation>Serial #</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="667"/>
        <source>Not valid before</source>
        <translation>Nu este valabil înainte de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="678"/>
        <source>MD5 fingerprint</source>
        <translation>Amprenta MD5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="681"/>
        <source>SHA1 fingerprint</source>
        <translation>Amprenta SHA1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="688"/>
        <source>CRL locations</source>
        <translation>Locații CRL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="695"/>
        <source>Issuer locations</source>
        <translation>Locații emitent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="702"/>
        <source>OCSP locations</source>
        <translation>Locații OCSP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="712"/>
        <source>Algorithm</source>
        <translation>Algoritm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="715"/>
        <source>Key size</source>
        <translation>Dimensiunea cheii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="735"/>
        <source>Exponent</source>
        <translation>Exponent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="751"/>
        <source>Verify</source>
        <translation>Verificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="757"/>
        <source>Encrypt</source>
        <translation>Criptare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="762"/>
        <source>Decrypt</source>
        <translation>Decriptare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="767"/>
        <source>Key agreement</source>
        <translation>Acord cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="771"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="775"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="805"/>
        <source>Key usage</source>
        <translation>Utilizarea cheii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
        <source>Certificate Authority: %1</source>
        <translation>Autoritatea Certificatului: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="783"/>
        <source>No</source>
        <translation>Nu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="784"/>
        <source>Chain Path Limit: %1</source>
        <translation>Limita Lanțului de Căi: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="785"/>
        <source>Basic constraints</source>
        <translation>Constrângeri de bază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="811"/>
        <source>Extended key usage</source>
        <translation>Utilizare extinsă a cheii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="816"/>
        <source>Subject key ID</source>
        <translation>ID-ul cheii subiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="819"/>
        <source>Authority key ID</source>
        <translation>ID-ul cheii autorității</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertInfoDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificateinfo.cpp" line="926"/>
        <source>Certificate Information</source>
        <translation>Informațiile Certificatului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthCertManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Certificate Editors</source>
        <translation>Editorii Certificatelor de Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="36"/>
        <source>Identities</source>
        <translation>Identități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="55"/>
        <source>Servers</source>
        <translation>Servere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="74"/>
        <source>Authorities</source>
        <translation>Autorități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthcertificatemanager.ui" line="104"/>
        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
        <translation>Notă: Modificările sunt înregistrate direct în baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthcertificatemanager.cpp" line="38"/>
        <source>Certificate Manager</source>
        <translation>Managerul de Certificate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="20"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="38"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="47"/>
        <source>Optional URL resource</source>
        <translation>Resursă URL opțională</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="62"/>
        <source>Note: Saving writes directly to authentication database</source>
        <translation>Notă: Salvările sunt înregistrate direct în baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="77"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="84"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="96"/>
        <source>Resource</source>
        <translation>Resursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigedit.ui" line="110"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigedit.cpp" line="51"/>
        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
        <translation>ID-ul de configurare a autentificării nu a fost încărcat: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="14"/>
        <source>Edit Authentication Configurations</source>
        <translation>Editare Configurații de Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigeditor.ui" line="209"/>
        <source>Authentication Configurations</source>
        <translation>Configurații de Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="62"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="63"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="64"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="65"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="66"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="67"/>
        <source>Config</source>
        <translation>Config</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="272"/>
        <source>Remove Configuration</source>
        <translation>Eliminare Configurație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigeditor.cpp" line="273"/>
        <source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos;?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea &apos;%1&apos;?

Operațiunea este IREVERSIBILĂ!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigIdEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="56"/>
        <source>Generated</source>
        <translation>Generat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="69"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Unlock to edit the ID&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;7-character alphanumeric only&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editing may break things!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Deblocare în scopul editării ID-ului&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;numai 7 caractere alfanumerice&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#a80b0a;&quot;&gt;Editarea poate conduce la defecțiuni!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigidedit.ui" line="72"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Configuration</source>
        <translation>Configurații de Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="37"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="130"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="140"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="168"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfigselect.ui" line="175"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="70"/>
        <source>Authentication config id not loaded: %1</source>
        <translation>ID-ul de configurare a autentificării nu a fost încărcat: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="101"/>
        <source>Missing authentication method description</source>
        <translation>Lipsește descriptorul metodei de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="127"/>
        <source>Configuration &apos;%1&apos; not in database</source>
        <translation>Configurația &apos;%1&apos; nu fost găsită în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="139"/>
        <source>No authentication</source>
        <translation>Fără autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="228"/>
        <source>Remove Authentication</source>
        <translation>Eliminare Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="229"/>
        <source>Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea permanentă a configurațiilor de autentificare?

Operațiunea este IREVERSIBILĂ!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthConfigUriEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="20"/>
        <source>Edit authentication configuration ID</source>
        <translation>Editează ID-ul de configurare a autentificării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthconfiguriedit.ui" line="65"/>
        <source>Note: Button actions above affect authentication database</source>
        <translation>Notă: Acțiunile butonului de mai sus afectează baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="275"/>
        <source>Authentication Config ID String Editor</source>
        <translation>Editorul de Șiruri ale ID-urilor Configurărilor de Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="310"/>
        <source>No authcfg in Data Source URI</source>
        <translation>Nu există authcfg în Sursa de date URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthconfigselect.cpp" line="416"/>
        <source>Adding authcfg to URI not supported</source>
        <translation>Adăugarea authcfg în URI  nu este acceptată</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthEditors</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="14"/>
        <source>Authentication Editors</source>
        <translation>Editorii de Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="41"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation>Configurații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="68"/>
        <source>Management</source>
        <translation>Management</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="92"/>
        <source>Installed Plugins</source>
        <translation>Plugin-uri instalate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="109"/>
        <source>Manage Certificates</source>
        <translation>Gestiune Certificate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="126"/>
        <source>Utilities</source>
        <translation>Utilitare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsautheditorwidgets.ui" line="148"/>
        <source>Note: Editing writes directly to authentication database</source>
        <translation>Notă: Modificările sunt înregistrate direct în baza de date de autentificare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentCertEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.ui" line="35"/>
        <source>Identity</source>
        <translation>Identitatea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="80"/>
        <source>Select identity...</source>
        <translation>Selectare identitate...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertedit.cpp" line="91"/>
        <source>Organization not defined</source>
        <translation>Organizație nedefinită</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentCertMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/identcert/qgsauthidentcertmethod.cpp" line="70"/>
        <source>PKI stored identity certificate</source>
        <translation>Certificat de Identitate cu PKI stocată</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthIdentitiesEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="14"/>
        <source>Identity Certificates Editor</source>
        <translation>Editorul Certificatelor de Identitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="38"/>
        <source>User Identity Bundles</source>
        <translation>Pachet de Identitate a Utilizatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="73"/>
        <source>Import identity bundle to authentication database</source>
        <translation>Importă pachetul de identitate în baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="99"/>
        <source>Remove identity bundle from authentication database</source>
        <translation>Elimină pachetul de identitate din baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="125"/>
        <source>Show information for bundle</source>
        <translation>Afișează informațiile pachetului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="164"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation>Grupare după organizație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="167"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthidentitieseditor.ui" line="196"/>
        <source>Refresh identity bundle tree view</source>
        <translation>Reactualizează vizualizarea de tip arbore a pachetului de identitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="94"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation>Nume comun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="95"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation>Serial #</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="96"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>Data de expirare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="103"/>
        <source>Certificate Bundles</source>
        <translation>Pachet de Certificate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="309"/>
        <source>ERROR storing identity bundle in authentication database</source>
        <translation>EROARE la stocarea pachetului de identitate în baza de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="333"/>
        <source>Certificate id missing</source>
        <translation>ID-ul Certificatului lipsește</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="345"/>
        <source>Remove Certificate Identity</source>
        <translation>Elimină Certificatul de Identitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="346"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation>Sigur doriţi ştergerea din baza de date a certificatului de identitate selectat?

Operațiunea este IREVERSIBILĂ!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthidentitieseditor.cpp" line="357"/>
        <source>ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:</source>
        <translation>EROARE la eliminarea cert. de identitate din baza de date de autentificare, pentru id %1:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthImportCertDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="20"/>
        <source>Import Certificate(s)</source>
        <translation>Importare Certificat(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="32"/>
        <source>Import certificate(s)</source>
        <translation>Importare certificat(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="76"/>
        <source>PEM/DER-formatted </source>
        <translation>Formatat PEM/DER</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="83"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="101"/>
        <source>Import(s) can contain multiple certificates</source>
        <translation>Import(urile) pot conține mai multe certificate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="153"/>
        <source>PEM text</source>
        <translation>Text PEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="163"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="186"/>
        <source>Trust policy</source>
        <translation>Politica de Încredere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="243"/>
        <source>Validation results</source>
        <translation>Validare rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportcertdialog.ui" line="274"/>
        <source>Allow invalid certificates</source>
        <translation>Permite certificate nevalide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Import Certificate Authorities</source>
        <translation>Importă Autoritățile Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="215"/>
        <source>Certificates found: %1
Certificates valid: %2</source>
        <translation>Certificate găsite: %1
Certificate valide: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="220"/>
        <source>
Authorities/Issuers: %1%2</source>
        <translation>
Autorități/Emitenți: %1%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="231"/>
        <source>Open Certificate File</source>
        <translation>Deschide Fișierul Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportcertdialog.cpp" line="231"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation>PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthImportIdentityDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="29"/>
        <source>Import Identity</source>
        <translation>Import Identitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="92"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="235"/>
        <source>Key</source>
        <translation>Cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="118"/>
        <source>Cert</source>
        <translation>Cert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="204"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="273"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="145"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="260"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="300"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation>Fraza opțională</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="175"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="313"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Arată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="288"/>
        <source>Bundle</source>
        <translation>Pachet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthimportidentitydialog.ui" line="351"/>
        <source>Validation results</source>
        <translation>Validare rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="109"/>
        <source>PKI PEM/DER Certificate Paths</source>
        <translation>Căile Certificatului PKI PEM/DER</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="111"/>
        <source>PKI PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation>Pachetul Certificatului PKI PKCS#12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="178"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation>Valid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="182"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation>Nevalid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="214"/>
        <source>Open Client Certificate File</source>
        <translation>Deschide Fișierul Client al Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="214"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="224"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation>PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="224"/>
        <source>Open Private Key File</source>
        <translation>Deschide Fișierul Cheii Private</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="245"/>
        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation>Deschide Pachetul Certificatului PKCS#12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="245"/>
        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
        <translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="362"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation>Componente lipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="283"/>
        <source>Failed to read client certificate from file</source>
        <translation>Nu s-a reușit citirea certificatului clientului din fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="289"/>
        <source>Failed to load client certificate from file</source>
        <translation>Nu s-a reușit încărcarea certificatului clientului din fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="295"/>
        <source>Extra certificates found with identity</source>
        <translation>S-au găsit certificate suplimentare cu identitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="303"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="421"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation>%1 până la %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="330"/>
        <source>Failed to load client private key from file</source>
        <translation>Nu s-a reușit încărcarea cheii private a clientului din fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="333"/>
        <source>Private key password may not match</source>
        <translation>Parola cheii private nu corespunde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="368"/>
        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
        <translation>Biblioteca QCA nu are suport PKCS#12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="386"/>
        <source>Failed to read bundle file</source>
        <translation>Nu s-a reușit citirea fișierului din pachet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="391"/>
        <source>Incorrect bundle password</source>
        <translation>Parolă incorectă a pachetului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="397"/>
        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
        <translation>Nu a reușit decodarea (încercați să introduceți parola)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="403"/>
        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
        <translation>Pachet vid sau nu se poate încărca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="411"/>
        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
        <translation>Certificatul client al pachetului nu se poate încărca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="434"/>
        <source>Qt cert could not be created from QCA cert</source>
        <translation>Qt cert nu a putut fi creat din QCA CERT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="441"/>
        <source>Qt private key could not be created from QCA key</source>
        <translation>Cheia privată Qt nu a putut fi creată din cheia QCA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthimportidentitydialog.cpp" line="470"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>Fișierul nu poate fi găsit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="91"/>
        <source>Opening of authentication db FAILED</source>
        <translation>Deschiderea db de autentificare A EȘUAT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="122"/>
        <source>QCA&apos;s OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing</source>
        <translation>Plugin-ul QCA OpenSSL (qca-ossl) lipsește</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="152"/>
        <source>No authentication method plugins found</source>
        <translation>Nu este disponibil nici un plugin cu metode de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="159"/>
        <source>No authentication method plugins could be loaded</source>
        <translation>Nu a fost încărcat nici un plugin cu metode de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="175"/>
        <source>Auth db directory path could not be created</source>
        <translation>Calea directorului db Auth nu a putut fi creată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1297"/>
        <source>Auth db is not readable or writable by user</source>
        <translation>Auth db nu poate fi citit sau scris de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="273"/>
        <source>Auth db could not be created and opened</source>
        <translation>Auth db nu a putut fi creat și deschis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="414"/>
        <source>Authentication system is DISABLED:
%1</source>
        <translation>Sistem de autentificare este DEZACTIVAT:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="464"/>
        <source>Master password set: FAILED to verify, reset to previous</source>
        <translation>Setare parolă master: EROARE de verificare, revenire la cea anterioară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="482"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2894"/>
        <source>Master password: FAILED to access database</source>
        <translation>Parola master: EROARE de acces la baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="494"/>
        <source>Master password: FAILED to find just one master password record in database</source>
        <translation>Parola master: EROARE de identificare doar a unei singure parole master în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="507"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="550"/>
        <source>Master password: FAILED to verify against hash in database</source>
        <translation>Parola master: EROARE de verificare a matricei de confuzie din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="519"/>
        <source>Master password: failed 5 times authentication system DISABLED</source>
        <translation>Parola master: va fi DEZACTIVATĂ după eșuarea de 5 ori a autentificării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="536"/>
        <source>Master password: hash FAILED to be stored in database</source>
        <translation>Parola master: EROARE de stocare a matricei de confuzie în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="609"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not clear current password from database</source>
        <translation>Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate șterge parola curentă din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="625"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not store new password in database</source>
        <translation>Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate stoca noua parola în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="638"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not verify new password in database</source>
        <translation>Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate verifica noua parolă din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="647"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database</source>
        <translation>Parola master NU a putut fi resetată: nu se pot reîncripta configurările în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="660"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs</source>
        <translation>Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate verifica parola, dar se pot decripta configurările reîncriptate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="668"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database</source>
        <translation>Parola master NU a putut fi resetată: nu se pot reîncripta setările în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="676"/>
        <source>Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database</source>
        <translation>Parola master NU a putut fi resetată: nu se pot reîncripta identitățile în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="707"/>
        <source>Master password reset: could not remove old database backup</source>
        <translation>Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate elimina copia de siguranță a bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="811"/>
        <source>Config ID is empty</source>
        <translation>ID-ul de configurare este vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="987"/>
        <source>Store config: FAILED because config is invalid</source>
        <translation>Stocare configurări: EROARE deoarece configurarea nu este validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1001"/>
        <source>Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique</source>
        <translation>Stocare configurări: EROARE deoarece configurarea ID-ului pre-definit nu este unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1010"/>
        <source>Store config: FAILED because config string is empty</source>
        <translation>Stocare configurări: EROARE deoarece șirul de configurare este vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1063"/>
        <source>Update config: FAILED because config is invalid</source>
        <translation>Actualizare configurări: EROARE deoarece configurarea nu este validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1072"/>
        <source>Update config: FAILED because config is empty</source>
        <translation>Actualizare configurări: EROARE deoarece configurarea este vidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1093"/>
        <source>Update config: FAILED to prepare query</source>
        <translation>Actualizare configurări: EROARE de pregătire a interogării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1184"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3085"/>
        <source>Authentication database contains duplicate configuration IDs</source>
        <translation>Baza de date autentificată conține ID-uri de configurare duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1247"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1305"/>
        <source>No authentication database found</source>
        <translation>Nu s-a găsit nici o bază de date autentificată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1265"/>
        <source>Could not back up authentication database</source>
        <translation>Nu se poate efectua copia de siguranță a bazei de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1313"/>
        <source>Authentication database could not be deleted</source>
        <translation>Baza de date autentificată nu a putut fi ștearsă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1326"/>
        <source>Authentication database could not be initialized</source>
        <translation>Baza de date autentificată nu a putut fi inițializată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1334"/>
        <source>FAILED to create auth database config tables</source>
        <translation>EROARE de creare a tabelelor de configurare ale bazei de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1342"/>
        <source>FAILED to create auth database cert tables</source>
        <translation>EROARE de creare a tabelelor cert ale bazei de date de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1510"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1542"/>
        <source>Authentication database contains duplicate settings</source>
        <translation>Baza de date autentificată conține setări duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1660"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1713"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate identity</source>
        <translation>Baza de date autentificată conține certificate de identitate duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1695"/>
        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key</source>
        <translation>Preluarea certificatului din pachetul de identitate: NU S-A creat cheia privată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1703"/>
        <source>Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate</source>
        <translation>Preluarea certificatului din pachetul de identitate: NU S-A creat certificatul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1802"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate bundles</source>
        <translation>Baza de date autentificată conține pachete de certificate de identitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1909"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2013"/>
        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2</source>
        <translation>Baza de date autentificată conține configurări personalizate de certificare SSL, duplicate, pentru host:port, id: %1, %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="1949"/>
        <source>Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1</source>
        <translation>Baza de date autentificată conține configurări personalizate de certificare SSL, duplicate, pentru host:port: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2288"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2325"/>
        <source>Authentication database contains duplicate certificate authorities</source>
        <translation>Baza de date autentificată conține autorități de certificare duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="2511"/>
        <source>Authentication database contains duplicate cert trust policies</source>
        <translation>Baza de date autentificată conține politici de certificare duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3193"/>
        <source>Authentication database contains duplicate setting keys</source>
        <translation>Baza de date autentificată conține chei duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3249"/>
        <source>Authentication database contains duplicate identity IDs</source>
        <translation>Baza de date autentificată conține ID-uri de identificare duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3295"/>
        <source>Unable to establish authentication database connection</source>
        <translation>Nu se poate stabili o conexiune autentificată la baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3310"/>
        <source>Auth db query exec() FAILED</source>
        <translation>Interogarea exec() a db de autentificare A EȘUAT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3321"/>
        <source>Auth db query FAILED</source>
        <translation>Interogarea db auth este ERONATĂ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3335"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3368"/>
        <source>Auth db FAILED to start transaction</source>
        <translation>Db auth NU POATE începe tranzacția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3351"/>
        <location filename="../src/core/auth/qgsauthmanager.cpp" line="3378"/>
        <source>Auth db FAILED to rollback changes</source>
        <translation>Db auth NU POATE restaura modificările</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthMethodPlugins</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmethodplugins.ui" line="32"/>
        <source>Installed authentication method plugins</source>
        <translation>Plugin-uri instalate, cu metode de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="62"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="63"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsautheditorwidgets.cpp" line="64"/>
        <source>Works with</source>
        <translation>Lucrează cu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkcs12Edit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="34"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation>Fraza opțională</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="47"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Arată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="64"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="71"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="99"/>
        <source>Bundle</source>
        <translation>Pachet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.ui" line="112"/>
        <source>Key</source>
        <translation>Cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="54"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation>Componente lipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="60"/>
        <source>QCA library has no PKCS#12 support</source>
        <translation>Biblioteca QCA nu are suport PKCS#12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="74"/>
        <source>Failed to read bundle file</source>
        <translation>Nu s-a reușit citirea fișierului din pachet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="79"/>
        <source>Incorrect bundle password</source>
        <translation>Parolă incorectă a pachetului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="85"/>
        <source>Failed to decode (try entering password)</source>
        <translation>Nu a reușit decodarea (încercați să introduceți parola)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="91"/>
        <source>Bundle empty or can not be loaded</source>
        <translation>Pachet vid sau nu se poate încărca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="99"/>
        <source>Bundle client cert can not be loaded</source>
        <translation>Certificatul client al pachetului nu se poate încărca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="110"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation>%1 până la %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="164"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation>Valid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="168"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation>Nevalid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="208"/>
        <source>Open PKCS#12 Certificate Bundle</source>
        <translation>Deschide Pachetul Certificatului PKCS#12</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12edit.cpp" line="209"/>
        <source>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</source>
        <translation>PKCS#12 (*.p12 *.pfx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkcs12Method</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipkcs12/qgsauthpkcs12method.cpp" line="71"/>
        <source>PKI PKCS#12 authentication</source>
        <translation>Autentificare PKI PKCS#12</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkiPathsEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="37"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="79"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="86"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="103"/>
        <source>Optional passphrase</source>
        <translation>Fraza opțională</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="116"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Arată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="133"/>
        <source>Key</source>
        <translation>Cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.ui" line="146"/>
        <source>Cert</source>
        <translation>Cert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="57"/>
        <source>Missing components</source>
        <translation>Componente lipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="68"/>
        <source>Certificate file has no extension</source>
        <translation>Fișierul certificatului nu are nici o extensie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="87"/>
        <source>Failed to read certificate file</source>
        <translation>Nu s-a reușit citirea fișierului certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="93"/>
        <source>Failed to load certificate from file</source>
        <translation>Nu s-a reușit încărcarea certificatului din fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="102"/>
        <source>%1 thru %2</source>
        <translation>%1 până la %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="159"/>
        <source>Valid: %1</source>
        <translation>Valid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="163"/>
        <source>Invalid: %1</source>
        <translation>Nevalid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="203"/>
        <source>Open Client Certificate File</source>
        <translation>Deschide Fișierul Client al Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="215"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation>PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsedit.cpp" line="214"/>
        <source>Open Private Key File</source>
        <translation>Deschide Fișierul Cheii Private</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthPkiPathsMethod</name>
    <message>
        <location filename="../src/auth/pkipaths/qgsauthpkipathsmethod.cpp" line="71"/>
        <source>PKI paths authentication</source>
        <translation>Autentificare căilor PKI</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthServersEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="14"/>
        <source>Server Exceptions/SSL Configs Editor</source>
        <translation>Editorul de Configurare Excepții/SSL Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="38"/>
        <source>Server Certificate Exceptions and SSL Configurations</source>
        <translation>Excepțiile Certificatului pentru Server și Configurațiile SSL </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="155"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation>Grupare după organizație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthserverseditor.ui" line="158"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="93"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation>Nume comun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="94"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Gazdă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="95"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>Data de expirare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="102"/>
        <source>SSL Server Configurations</source>
        <translation>Configurările Serverului SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="303"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="359"/>
        <source>SSL custom config id missing</source>
        <translation>ID-ul configurărilor personalizate SSL lipsesc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="365"/>
        <source>SSL custom config host:port missing</source>
        <translation>Configurările SSL host:port personalizate lipsesc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="322"/>
        <source>Remove SSL Custom Config</source>
        <translation>Elimină Configurările Custom SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="323"/>
        <source>Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database?

Operation can NOT be undone!</source>
        <translation>Sigur doriţi ştergerea configurațiilor SSL personalizate, selectate, din baza de date?

Operațiunea este IREVERSIBILĂ!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthserverseditor.cpp" line="334"/>
        <source>ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:</source>
        <translation>EROARE la eliminarea configurațiilor personalizate SSL din baza de date de autentificare, pentru host:port, id %1:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="604"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation>Configurație Personalizată a Certificatului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslConfigWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="32"/>
        <source>Certificate</source>
        <translation>Certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="56"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="69"/>
        <source>host:port (required)</source>
        <translation>host:port (obligatoriu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="92"/>
        <source>?</source>
        <translation>?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="109"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="123"/>
        <source>Custom SSL configuration</source>
        <translation>Configurație SSL personalizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslconfigwidget.ui" line="157"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="132"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>Protocol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="156"/>
        <source>Peer verification</source>
        <translation>Verificarea Perechii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="158"/>
        <source>Verify peer certs</source>
        <translation>Verificarea Certificatele Perechii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Do not verify peer certs</source>
        <translation>Nu se verifică certificatele perechii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="172"/>
        <source>Peer verification depth (0 = complete cert chain)</source>
        <translation>Adâncimea de verificare a certificatelor perechii (0 = întregul lanț de certificare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslconfigwidget.cpp" line="186"/>
        <source>Ignore errors</source>
        <translation>Ignorare erori</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslErrorsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation>Configurație Personalizată a Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="52"/>
        <source>SSL Errors occurred accessing URL:</source>
        <translation>Au apărut erori SSL la accesarea URL-ului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="86"/>
        <source>SSL errors</source>
        <translation>Erori SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="164"/>
        <source>Show information for certificate chain</source>
        <translation>Afișează informațiile pentru certificatul lanțului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="138"/>
        <source>Connection certificates</source>
        <translation>Certificate de conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="167"/>
        <source>Connection trusted CAs</source>
        <translation>CA de încredere pentru conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="196"/>
        <source>Save SSL server exception</source>
        <translation>Salvează excepțiile de server SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslerrorsdialog.ui" line="231"/>
        <source>WARNING: Only save SSL configurations when necessary.</source>
        <translation>AVERTISMENT: Configurațiile SSL se vor salva numai atunci când este necesar.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="171"/>
        <source>Connected to %1:%2</source>
        <translation>Conectare la %1:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="234"/>
        <source>Socket CONNECTED</source>
        <translation>Canal CONECTAT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="240"/>
        <source>Socket DISCONNECTED</source>
        <translation>Canal DECONECTAT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="249"/>
        <source>Socket ENCRYPTED</source>
        <translation>Canal CRIPTAT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="251"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>Protocol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="256"/>
        <source>Session cipher</source>
        <translation>Cifrul sesiunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="284"/>
        <source>Socket ERROR</source>
        <translation>Canal ERONAT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="301"/>
        <source>Socket unavailable or not encrypted</source>
        <translation>Canal indisponibil sau necriptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="384"/>
        <source>Open Server Certificate File</source>
        <translation>Deschide Fișierul Certificatului de Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="384"/>
        <source>PEM (*.pem);;DER (*.der)</source>
        <translation>PEM (*.pem);;DER (*.der)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="413"/>
        <source>Could not load any certs from file</source>
        <translation>Nu se poate încărca nici un certificat din fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="420"/>
        <source>Could not load server cert from file</source>
        <translation>Nu se poate încărca certificatul serverului din fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthsslimportdialog.cpp" line="426"/>
        <source>Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.</source>
        <translation>Certificat nu pare a fi pentru un server SSL. Puteți adăuga încă o configurație, dacă știți că este certificatul corect.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthSslTestDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="14"/>
        <source>Custom Certificate Configuration</source>
        <translation>Configurație Personalizată a Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="47"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Salvează o configurație SSL de server, personalizată, importând certificatul de pe server sau din fișier. ATENȚIE: Salvați configurările numai dacă este necesar.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="72"/>
        <source>Import certificate</source>
        <translation>Importare certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="93"/>
        <source>From server</source>
        <translation>De pe server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="114"/>
        <source>https://</source>
        <translation>https://</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="127"/>
        <source>www.example.com</source>
        <translation>www.example.com</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="134"/>
        <source>:</source>
        <translation>:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="158"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="177"/>
        <source>Timeout</source>
        <translation>Pauză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="189"/>
        <source> sec</source>
        <translation> sec</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="208"/>
        <source>From file</source>
        <translation>Din fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="227"/>
        <source>PEM/DER formatted file</source>
        <translation>Fișier formatat PEM/DER</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimportdialog.ui" line="234"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsAuthTrustedCAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="14"/>
        <source>Trusted Certificate Authorities</source>
        <translation>Autoritățile de Încredere ale Certificatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="23"/>
        <source>Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)</source>
        <translation>Autoritățile/Emitenții Certificatului de Încredere (se utilizează în conexiunile securizate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="55"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="81"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.ui" line="78"/>
        <source>Group by organization</source>
        <translation>Grupare după organizație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="89"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation>Nume comun</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Serial #</source>
        <translation>Serial #</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="91"/>
        <source>Expiry Date</source>
        <translation>Data de expirare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/auth/qgsauthtrustedcasdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Authorities/Issuers</source>
        <translation>Autorități/Emitenți</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBlendModeComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="43"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="45"/>
        <source>Lighten</source>
        <translation>Clarificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="46"/>
        <source>Screen</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="47"/>
        <source>Dodge</source>
        <translation>Subexpunere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="48"/>
        <source>Addition</source>
        <translation>Adunare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="50"/>
        <source>Darken</source>
        <translation>Întunecare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="51"/>
        <source>Multiply</source>
        <translation>Multiplicare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="52"/>
        <source>Burn</source>
        <translation>Ardere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="54"/>
        <source>Overlay</source>
        <translation>Suprapunere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="55"/>
        <source>Soft light</source>
        <translation>Lumină difuză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="56"/>
        <source>Hard light</source>
        <translation>Lumină intensă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="58"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Diferență</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsblendmodecombobox.cpp" line="59"/>
        <source>Subtract</source>
        <translation>Scădere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBlurWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Stack blur (fast)</source>
        <translation>Blur piramidal (rapid)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="127"/>
        <source>Gaussian blur (quality)</source>
        <translation>Blur Gaussian (calitate ridicată)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBookmarks</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="51"/>
        <source>Import/Export Bookmarks</source>
        <translation>Importare/Exportare Semne de carte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="178"/>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="316"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="76"/>
        <source>Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3</source>
        <translation>Nu se poate deschide baza de date cu marcaje.
Baza de date: %1
Driver:%2
Baza de date:%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="92"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="93"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="94"/>
        <source>Project</source>
        <translation>Proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="95"/>
        <source>xMin</source>
        <translation>xMin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="96"/>
        <source>yMin</source>
        <translation>yMin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="97"/>
        <source>xMax</source>
        <translation>xMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="98"/>
        <source>yMax</source>
        <translation>yMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="99"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="161"/>
        <source>New bookmark</source>
        <translation>Marcaj nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="178"/>
        <source>Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2</source>
        <translation>Nu se poate crea marcajul.
Driver:%1
Baza de date:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="199"/>
        <source>Really Delete?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi?</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="200"/>
        <source>Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?</source>
        <comment>number of rows</comment>
        <translation>
            <numerusform>Sigur doriți să ştergeți %n marcaj(e)?</numerusform>
            <numerusform>Sigur doriți să ştergeți %n marcaj(e)?</numerusform>
            <numerusform>Sigur doriți să ştergeți %n marcaj(e)?</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="241"/>
        <source>Empty extent</source>
        <translation>Extensiune goală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="241"/>
        <source>Reprojected extent is empty.</source>
        <translation>Extinderea reproiectată este goală.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="57"/>
        <source>&amp;Import</source>
        <translation>&amp;Import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="256"/>
        <source>Import Bookmarks</source>
        <translation>Importare semne de carte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="257"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="316"/>
        <source>Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2</source>
        <translation>Nu s-a putut crea marcajul.
Driver: %1
Bază de date: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="331"/>
        <source>Export bookmarks</source>
        <translation>Exportare semne de carte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="332"/>
        <source>XML files( *.xml *.XML )</source>
        <translation>Fişiere XML(*.xml *.XML)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBookmarksBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="14"/>
        <source>Spatial Bookmarks Panel</source>
        <translation>Panoul Marcajelor Spațiale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="70"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="73"/>
        <source>Add bookmark</source>
        <translation>Adăugare semn de carte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="82"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="85"/>
        <source>Delete bookmark</source>
        <translation>Ștergere semn de carte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="94"/>
        <source>Zoom to</source>
        <translation>Transfocare pe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbookmarksbase.ui" line="97"/>
        <source>Zoom to bookmark</source>
        <translation>Transfocare la semnul de carte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="287"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="287"/>
        <source>Cannot get WMS select dialog from provider.</source>
        <translation>Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WMS de la furnizor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="321"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowser.cpp" line="321"/>
        <source>Cannot set layer CRS</source>
        <translation>Nu se poate seta CRS-ul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="17"/>
        <source>QGIS Browser</source>
        <translation>Browser QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="79"/>
        <source>Param</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="92"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>Metadate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="105"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="136"/>
        <source>Stop rendering</source>
        <translation>Oprire randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="150"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="165"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>Bară de instrumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="193"/>
        <source>New Shapefile</source>
        <translation>Nou fișier shape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="196"/>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="205"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="208"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="220"/>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="223"/>
        <source>Set layer CRS</source>
        <translation>Setare CRS pentru strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="232"/>
        <source>Manage WMS</source>
        <translation>Gestionare WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="235"/>
        <source>Manage WMS Connections</source>
        <translation>Gestiune conexiuni WMS noi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/browser/qgsbrowserbase.ui" line="238"/>
        <source>Ctrl+Shift+W</source>
        <translation>Ctrl+Shift+W</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDirectoryPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdirectorypropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="289"/>
        <source>Case Sensitive</source>
        <translation>Diferenţiere între majuscule şi minuscule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="296"/>
        <source>Filter Pattern Syntax</source>
        <translation>Sintaxa tiparului de filtrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="299"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="304"/>
        <source>Wildcard(s)</source>
        <translation>Metacaracter(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="308"/>
        <source>Regular Expression</source>
        <translation>Expresie regulată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="393"/>
        <source>Add as a Favourite</source>
        <translation>Adăugare la Favorite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="398"/>
        <source>Remove Favourite</source>
        <translation>Eliminare din Favorite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="400"/>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="411"/>
        <source>Properties...</source>
        <translation>Proprietăţi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="401"/>
        <source>Hide from Browser</source>
        <translation>Ascunde față de Navigator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="402"/>
        <source>Fast Scan this Directory</source>
        <translation>Scanează Rapid acest Director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="415"/>
        <source>Add a Directory...</source>
        <translation>Adaugă un Director...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="409"/>
        <source>Add Layer</source>
        <translation>Adaugă stratul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="283"/>
        <source>Type here to filter visible items...</source>
        <translation>Scrieți aici, pentru a filtra elementele vizibile...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="410"/>
        <source>Add Selected Layers</source>
        <translation>Adaugă straturile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="453"/>
        <source>Add directory to favourites</source>
        <translation>Adaugă directorul la Favorite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserDockWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>Navigator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="211"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="199"/>
        <source>Add Layers</source>
        <translation>Adaugă Straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Add Selected Layers</source>
        <translation>Adaugă straturile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="223"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="226"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="229"/>
        <source>Filter Browser</source>
        <translation>Răsfoire Filtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="253"/>
        <source>Show Properties</source>
        <translation>Arată Proprietățile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="256"/>
        <source>Enable/disable properties widget</source>
        <translation>Activează/dezactivează proprietățile widget-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="238"/>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="241"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Restrânge tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserdockwidgetbase.ui" line="102"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="123"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="51"/>
        <source>name</source>
        <translation>nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="67"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="80"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>Furnizor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="93"/>
        <source>provider key</source>
        <translation>cheia furnizorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>Metadate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserlayerpropertiesbase.ui" line="123"/>
        <source>notice</source>
        <translation>notă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="81"/>
        <source>Project home</source>
        <translation>Casă proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="97"/>
        <source>Home</source>
        <translation>Pornire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsbrowsermodel.cpp" line="105"/>
        <source>Favourites</source>
        <translation>Favorite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="261"/>
        <source>Layer Properties</source>
        <translation>Proprietățile Stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbrowserdockwidget.cpp" line="261"/>
        <source>Directory Properties</source>
        <translation>Proprietățile directorului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrowserPropertiesDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsbrowserpropertiesdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBrushStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="29"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>Solid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="30"/>
        <source>No Brush</source>
        <translation>Fără umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="31"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="32"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertical</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="33"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>Încrucișare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="34"/>
        <source>BDiagonal</source>
        <translation>BDiagonal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="35"/>
        <source>FDiagonal</source>
        <translation>FDiagonal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="36"/>
        <source>Diagonal X</source>
        <translation>Diagonala X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="37"/>
        <source>Dense 1</source>
        <translation>Dens 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="38"/>
        <source>Dense 2</source>
        <translation>Dens 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="39"/>
        <source>Dense 3</source>
        <translation>Dens 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="40"/>
        <source>Dense 4</source>
        <translation>Dens 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="41"/>
        <source>Dense 5</source>
        <translation>Dens 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="42"/>
        <source>Dense 6</source>
        <translation>Dens 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsbrushstylecombobox.cpp" line="43"/>
        <source>Dense 7</source>
        <translation>Dens 7</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsBusyIndicatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsbusyindicatordialog.cpp" line="30"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCalendarConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>A calendar widget to enter a date.</source>
        <translation>Un widget de tip calendar, pentru a introduce data.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="27"/>
        <source>Date format</source>
        <translation>Formatul datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscalendarconfigdlgbase.ui" line="37"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Example formats:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Reference documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exemple de formate:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Rezultat&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Mar Mai 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Documentație de referință&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Model</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="212"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="212"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="212"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legendă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="23"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="46"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="59"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Schimbare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Gradient de culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="91"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="104"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>Inversează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="149"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>Clasificaţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="156"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adaugă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="167"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="178"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Șterge tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.ui" line="198"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avansat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="437"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="534"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="806"/>
        <source>Random colors</source>
        <translation>Culori aleatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="491"/>
        <source>Symbol levels...</source>
        <translation>Nivele simbol...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="705"/>
        <source>High number of classes!</source>
        <translation>Număr mare de clase!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="706"/>
        <source>Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?</source>
        <translation>Clasificarea generează %1 comentarii neașteptate. Continuați?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="662"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="664"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="489"/>
        <source>Match to saved symbols</source>
        <translation>Potrivire cu simbolurile salvate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="490"/>
        <source>Match to symbols from file...</source>
        <translation>Potrivire cu simbolurile din fișier...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="662"/>
        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
        <translation>Nu există game de culoare disponibile. Le puteți adăuga în Style Manager.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="664"/>
        <source>The selected color ramp is not available.</source>
        <translation>Rampa de culoare selectată nu este disponibilă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="730"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="731"/>
        <source>The classification field was changed from &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;.
Should the existing classes be deleted before classification?</source>
        <translation>Câmpul de clasificare a fost schimbat de la &apos;%1&apos; la &apos;%2&apos;.
Este nevoie ca clasele existente să fie şterse înainte de clasificare?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="939"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="944"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="998"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1003"/>
        <source>Matched symbols</source>
        <translation>Simboluri corespunzătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="940"/>
        <source>Matched %1 categories to symbols.</source>
        <translation>Se potrivesc %1 categorii pentru aceste simboluri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="945"/>
        <source>No categories could be matched to symbols in library.</source>
        <translation>Nici o categorie nu se potrivește cu simbolurile din bibliotecă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="977"/>
        <source>Match to symbols from file</source>
        <translation>Potrivire cu simbolurile din fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="978"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="990"/>
        <source>Matching error</source>
        <translation>Eroare de potrivire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="991"/>
        <source>An error occurred reading file:
%1</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul citirii fișierului:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="999"/>
        <source>Matched %1 categories to symbols from file.</source>
        <translation>Se potrivesc %1 categorii pentru simbolurile din fișier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscategorizedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1004"/>
        <source>No categories could be matched to symbols in file.</source>
        <translation>Nici o categorie nu se potrivește cu simbolurile din fișier.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCharacterSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Character Selector</source>
        <translation>Selectare caractere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="34"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Font:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscharacterselectdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>Current font family and style</source>
        <translation>Stilul și familia fontului curent </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCheckBoxConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Representation for checked state</source>
        <translation>Reprezentarea stării bifate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgscheckboxconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Representation for unchecked state</source>
        <translation>Reprezentarea stării nebifate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorCSS</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorcss.cpp" line="30"/>
        <source>CSS Editor</source>
        <translation>Editor CSS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorHTML</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorhtml.cpp" line="30"/>
        <source>HTML Editor</source>
        <translation>Editor HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorPython</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorpython.cpp" line="34"/>
        <source>Python Editor</source>
        <translation>Editor Python</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCodeEditorSQL</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscodeeditorsql.cpp" line="31"/>
        <source>SQL Editor</source>
        <translation>Editor SQL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCollapsibleGroupBoxBasic</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="187"/>
        <source>Shift-click to expand, then collapse others</source>
        <translation>Shift-clic pentru extindere, apoi pentru a restrânge restul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscollapsiblegroupbox.cpp" line="187"/>
        <source>Ctrl (or Alt)-click to toggle all</source>
        <translation>Ctrl (sau Alt)-click pentru a comuta tot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCollapsibleGroupBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A collapsible group box</source>
        <translation>O casetă retractabilă, pentru grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscollapsiblegroupboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A collapsible group box with save state capability</source>
        <translation>O casetă retractabilă, pentru grup, cu posibilitate de salvare a stării</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="69"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Selectare Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="341"/>
        <source>Copy color</source>
        <translation>Copiere culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="343"/>
        <source>Paste color</source>
        <translation>Lipire culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbutton.cpp" line="350"/>
        <source>Pick color</source>
        <translation>Alegere culoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButtonPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButtonV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="44"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Selectare Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="51"/>
        <source>No color</source>
        <translation>Făra culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="422"/>
        <source>Clear color</source>
        <translation>Şterge culoarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="431"/>
        <source>Default color</source>
        <translation>Culoare implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="471"/>
        <source>Copy color</source>
        <translation>Copiere culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="475"/>
        <source>Paste color</source>
        <translation>Lipire culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="494"/>
        <source>Pick color</source>
        <translation>Alegere culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorbuttonv2.cpp" line="498"/>
        <source>Choose color...</source>
        <translation>Alegere culoare...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorButtonV2Plugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgscolorbuttonv2plugin.cpp" line="74"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="48"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="14"/>
        <source>Color picker</source>
        <translation>Culoarea implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="36"/>
        <source>Import Colors...</source>
        <translation>Importare Culori...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="39"/>
        <source>Import colors from file</source>
        <translation>Importare culori din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="44"/>
        <source>Export Colors...</source>
        <translation>Exportare Culori...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="47"/>
        <source>Export colors to file</source>
        <translation>Exportare culori în fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="52"/>
        <source>Paste Colors</source>
        <translation>Lipire culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="55"/>
        <source>Paste colors from clipboard</source>
        <translation>Lipire culori din clipboard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="60"/>
        <source>Import Palette...</source>
        <translation>Importare Paletă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="63"/>
        <source>Import palette from file</source>
        <translation>Importare paletă din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="68"/>
        <source>Remove Palette</source>
        <translation>Eliminare Paletă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="71"/>
        <source>Remove current palette</source>
        <translation>Eliminare paletă curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="76"/>
        <source>New Palette...</source>
        <translation>Paletă Nouă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="79"/>
        <source>Create a new palette</source>
        <translation>Creare paletă nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="84"/>
        <source>Copy Colors</source>
        <translation>Copiere Culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscolordialog.ui" line="87"/>
        <source>Copy selected colors</source>
        <translation>Copiere culori selectate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorDialogV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="81"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="121"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolordialog.cpp" line="142"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorEffectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="797"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Deconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="798"/>
        <source>By lightness</source>
        <translation>După claritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="799"/>
        <source>By luminosity</source>
        <translation>După luminozitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="800"/>
        <source>By average</source>
        <translation>După medie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorRampComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="75"/>
        <source>Random colors</source>
        <translation>Culori aleatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscolorrampcombobox.cpp" line="67"/>
        <source>New color ramp...</source>
        <translation>Gamă de culori nouă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSchemeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="393"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="395"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSliderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1288"/>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1315"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSwatchDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorschemelist.cpp" line="697"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorSwatchGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorswatchgrid.cpp" line="128"/>
        <source>rgb(%1, %2, %3)</source>
        <translation>rgb(%1, %2, %3)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsColorTextWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1460"/>
        <source>rgb( %1, %2, %3 )</source>
        <translation>rgb( %1, %2, %3 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1463"/>
        <source>rgba( %1, %2, %3, %4 )</source>
        <translation>rgba( %1, %2, %3, %4 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1499"/>
        <source>#RRGGBB</source>
        <translation>#RRGGBB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1501"/>
        <source>#RRGGBBAA</source>
        <translation>#RRGGBBAA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1503"/>
        <source>rgb( r, g, b )</source>
        <translation>rgb( r, g, b )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscolorwidgets.cpp" line="1505"/>
        <source>rgba( r, g, b, a )</source>
        <translation>rgba( r, g, b, a )</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="104"/>
        <source>Show compass</source>
        <translation>Afișare busolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugin.cpp" line="108"/>
        <source>&amp;About</source>
        <translation>Informaţii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompassplugingui.cpp" line="133"/>
        <source>Pixmap not found</source>
        <translation>Nu s-a găsit harta de pixeli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompassPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>Internal Compass</source>
        <translation>Busolă Internă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/compass/qgscompasspluginguibase.ui" line="22"/>
        <source>Azimut</source>
        <translation>Azimut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposer</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="223"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Închidere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="225"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="230"/>
        <source>&amp;Composer</source>
        <translation>&amp;Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="237"/>
        <source>Print &amp;Composers</source>
        <translation>&amp;Compozitor de Hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="276"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="299"/>
        <source>&amp;Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="304"/>
        <source>Simulate Photocopy (&amp;Grayscale)</source>
        <translation>Simulare Fotocopie (Tonuri de &amp;Gri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="308"/>
        <source>Simulate Fax (&amp;Mono)</source>
        <translation>Simulare Fax (&amp;Monocrom)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="312"/>
        <source>Simulate Color Blindness (&amp;Protanope)</source>
        <translation>Simulare Orbire Cromatică (&amp;Protanopie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="316"/>
        <source>Simulate Color Blindness (&amp;Deuteranope)</source>
        <translation>Simulare Orbire Cromatică (&amp;Deuteranopie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="329"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="366"/>
        <source>P&amp;anels</source>
        <translation>P&amp;anouri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="368"/>
        <source>&amp;Toolbars</source>
        <translation>Bare de ins&amp;trumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="381"/>
        <source>&amp;Layout</source>
        <translation>Așezare în pagină</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="417"/>
        <source>&amp;Atlas</source>
        <translation>Atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="453"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Setări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1648"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2032"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2505"/>
        <source>Save composition as</source>
        <translation>Salvare compoziție ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1683"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2178"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2541"/>
        <source>Export atlas to directory</source>
        <translation>Exportă atlasul în directorul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3554"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="258"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Tăiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="163"/>
        <source>Add Shape</source>
        <translation>Adăugare Forme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="174"/>
        <source>Add Nodes item</source>
        <translation>Adaugă elementele Nod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="260"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Tăiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="264"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="266"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="270"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>Li&amp;pire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="272"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Lipire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="300"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Normal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="305"/>
        <source>Simulate photocopy (grayscale)</source>
        <translation>Simulează o fotocopie (tonuri de gri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="309"/>
        <source>Simulate fax (mono)</source>
        <translation>Simulează un fax (monocrom)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="313"/>
        <source>Simulate color blindness (Protanope)</source>
        <translation>Simulare orbire cromatică (Protanopie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="317"/>
        <source>Simulate color blindness (Deuteranope)</source>
        <translation>Simulare orbire cromatică (Deuteranopie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="459"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Fereastră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="464"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="495"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="938"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="948"/>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="574"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>Compoziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="578"/>
        <source>Item properties</source>
        <translation>Proprietăţile elementului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="582"/>
        <source>Command history</source>
        <translation>Istoricul comenzilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="585"/>
        <source>Atlas generation</source>
        <translation>Atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="588"/>
        <source>Items</source>
        <translation>Item</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="906"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="4153"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="4198"/>
        <source>Set as atlas feature for %1</source>
        <translation>Setează ca entitate atlas pentru %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="921"/>
        <source>x: %1 mm</source>
        <translation>x: %1 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="922"/>
        <source>y: %1 mm</source>
        <translation>y: %1 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="923"/>
        <source>page: %3</source>
        <translation>pagina: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1081"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1106"/>
        <source>Enable atlas preview</source>
        <translation>Activare previzualizare atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1082"/>
        <source>Atlas in not currently enabled for this composition!</source>
        <translation>În mod curent, atlasul nu este activat pentru această compoziție!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1107"/>
        <source>No matching atlas features found!</source>
        <translation>Nu s-a găsit nici o entitate atlas!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1650"/>
        <source>PDF Format</source>
        <translation>Format PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1669"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2163"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2525"/>
        <source>Empty filename pattern</source>
        <translation>Model vid pentru numele de fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1670"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2164"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2526"/>
        <source>The filename pattern is empty. A default one will be used.</source>
        <translation>Modelul numelui de fișier este vid. Se va folosi unul implicit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1693"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2228"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2552"/>
        <source>Unable to write into the directory</source>
        <translation>Nu se poate scrie în director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1694"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2229"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2553"/>
        <source>The given output directory is not writable. Cancelling.</source>
        <translation>Nu se poate scrie în directorul de ieșire dat. Se renunță.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1714"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1731"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1756"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1757"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1777"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1808"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1899"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1923"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1924"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2255"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2280"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2281"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2349"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2602"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2631"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2632"/>
        <source>Atlas processing error</source>
        <translation>Eroare de procesare a atlasului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1715"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1900"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2256"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2603"/>
        <source>Feature filter parser error: %1</source>
        <translation>Eroare de filtrare a entității: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1732"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1778"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1809"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2125"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2350"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2700"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2858"/>
        <source>Error creating %1.</source>
        <translation>Eroare de creare a %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1740"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1907"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2264"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2611"/>
        <source>Rendering maps...</source>
        <translation>Randare hărți...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1740"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1907"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2264"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2611"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1741"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1908"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2265"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2612"/>
        <source>Exporting atlas</source>
        <translation>Exportare atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1994"/>
        <source>Big image</source>
        <translation>Imagine mare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="1995"/>
        <source>To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?</source>
        <translation>Crearea imaginii %1x%2 necesită cel puțin %3 MB de memorie. Continuați?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2099"/>
        <source>Memory Allocation Error</source>
        <translation>Eroare de alocare a memoriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2100"/>
        <source>Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize</source>
        <translation>Încercarea de creare a imaginii #%1( %2x%3 @ %4dpi ) poate conduce la o depășire de memorie.
Vă rog să încercați cu o rezoluție minimă sau mai mică a hârtiei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2124"/>
        <source>Image export error</source>
        <translation>Eroare de export a imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2203"/>
        <source>Image format: </source>
        <translation>Formatul imaginii:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2454"/>
        <source>SVG warning</source>
        <translation>Avertisment SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2455"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3895"/>
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
        <translation>Nu mai arătaţi acest mesaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2459"/>
        <source>&lt;p&gt;The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the </source>
        <translation>&lt;p&gt;Funcția de export SVG din QGIS are mai multe probleme din cauza erorilor și deficiențelor din</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2461"/>
        <source>Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>codul svg Qt4. În special, există probleme cu straturile care nu se încadrează în limitele hărții.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2464"/>
        <source>If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>Dacă aveți nevoie de un fișier vectorial generat de QGIS, se sugerează să încercați imprimarea PostScript, dacă ieșirea SVG nu vă satisface.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2507"/>
        <source>SVG Format</source>
        <translation>Format SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2699"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2857"/>
        <source>SVG export error</source>
        <translation>Eroare de export SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2826"/>
        <source> on page </source>
        <translation>pe pagină</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2826"/>
        <source>SVG error</source>
        <translation>Eroare SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="2826"/>
        <source>There was an error in SVG output for SVG layer </source>
        <translation>A apărut o eroare în generarea SVG-ului pentru stratul SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3018"/>
        <source> copy</source>
        <translation>copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3024"/>
        <source>Duplicating composer...</source>
        <translation>Duplicare compozitor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3036"/>
        <source>Duplicate Composer</source>
        <translation>Duplicare Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3037"/>
        <source>Composer duplication failed.</source>
        <translation>Duplicarea compozitorului a eșuat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3060"/>
        <source>Save template</source>
        <translation>Salvare șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3062"/>
        <source>Composer templates</source>
        <translation>Șabloane pentru compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3086"/>
        <source>Save error</source>
        <translation>Salvare eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3086"/>
        <source>Error, could not save file</source>
        <translation>Eroare, nu s-a putut salva fișierul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3099"/>
        <source>Load template</source>
        <translation>Încărcare șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3112"/>
        <source>Read error</source>
        <translation>Citire eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3112"/>
        <source>Error, could not read file</source>
        <translation>Eroare, nu se poate citi fișierul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3129"/>
        <source>Composer error</source>
        <translation>Eroare compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3129"/>
        <source>Error, could not create new composer</source>
        <translation>Eroare, nu se poate crea un nou compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3146"/>
        <source>Loading template into composer...</source>
        <translation>Încărcare șablon în compozitor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3893"/>
        <source>Project contains WMS layers</source>
        <translation>Proiectul conține straturi WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3894"/>
        <source>Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed</source>
        <translation>Unele servere WMS (de exemplu, UMN MapServer) au o limită pentru parametrii WIDTH și HEIGHT. Straturile imprimate de astfel de servere pot depăși această limită. În acest caz, stratul WMS nu va fi imprimat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3908"/>
        <source>Project contains composition effects</source>
        <translation>Proiectul conține efecte de compoziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3909"/>
        <source>Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.</source>
        <translation>Efectele avansate de compunere ca transparenţa pe straturile vectoriale sau modurile de amestecare dintre straturi ce sunt activate în acest proiect nu pot fi tipărite. Tipărirea ca raster este recomandată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposer.cpp" line="3910"/>
        <source>Print as raster</source>
        <translation>Printează ca raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerArrowWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Arrowhead width</source>
        <translation>Lățimea vârfului săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="75"/>
        <source>Arrow head outline width</source>
        <translation>Lățimea conturului vârfului săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="101"/>
        <source>Arrow head fill color</source>
        <translation>Culoarea de umplere a vârfului săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="114"/>
        <source>Arrow head outline color</source>
        <translation>Culoarea conturului vârfului săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Select arrow head fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea de umplere a vârfului săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Select arrow head outline color</source>
        <translation>Selectați culoarea conturului vârfului săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Transparent outline</source>
        <translation>Contur transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Umplere transparentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="183"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="194"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="206"/>
        <source>Arrow marker changed</source>
        <translation>Simbolul săgeții s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="272"/>
        <source>Arrow start marker</source>
        <translation>Simbolul de start al săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="299"/>
        <source>Arrow end marker</source>
        <translation>Simbolul de final al săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="267"/>
        <source>Start marker svg file</source>
        <translation>Fișierul svg al simbolului de start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="294"/>
        <source>End marker svg file</source>
        <translation>Fișierul svg al simbolului de final</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerarrowwidget.cpp" line="318"/>
        <source>Arrow line style changed</source>
        <translation>Stilul liniei săgeții s-a schimbat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerArrowWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation>Săgeată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="205"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="228"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="218"/>
        <source>Arrow head width</source>
        <translation>Lățimea vârfului săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="81"/>
        <source>Line style...</source>
        <translation>Stilul liniei...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="94"/>
        <source>Arrow markers</source>
        <translation>Simbolurile săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="115"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="122"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="131"/>
        <source>Arrow outline color</source>
        <translation>Culoarea conturului săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="163"/>
        <source>Arrow fill color</source>
        <translation>Culoarea de umplere a săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="195"/>
        <source>Arrow outline width</source>
        <translation>Lățimea conturului săgeții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="238"/>
        <source>Start marker</source>
        <translation>Simbolul de starti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="250"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="271"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerarrowwidgetbase.ui" line="259"/>
        <source>End marker</source>
        <translation>Simbolul de final</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="111"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>Centru sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="113"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>Centru jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="115"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation>Mijloc-centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="121"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>Dreapta sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="123"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>Dreapta jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="125"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>Mijloc dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="132"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>Stânga sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="134"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>Stânga jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="136"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>Mijloc stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="171"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="174"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>Antet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="177"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Aliniere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableColumnModelV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="111"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>Centru sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="113"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>Centru jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="115"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation>Mijloc-centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="121"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>Dreapta sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="123"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>Dreapta jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="125"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>Mijloc dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="132"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>Stânga sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="134"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>Stânga jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="136"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>Mijloc stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="150"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="150"/>
        <source>%1 mm</source>
        <translation>%1 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="182"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="185"/>
        <source>Heading</source>
        <translation>Antet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="188"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Aliniere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="191"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablev2.cpp" line="102"/>
        <source>&lt;attribute table&gt;</source>
        <translation>&lt;attribute table&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="43"/>
        <source>Use existing frames</source>
        <translation>Se utilizează cadrele existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="44"/>
        <source>Extend to next page</source>
        <translation>Extindere în pagina următoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="45"/>
        <source>Repeat until finished</source>
        <translation>Repetare până la finalizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="47"/>
        <source>Draw headers only</source>
        <translation>Desenează doar anteturile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="48"/>
        <source>Hide entire table</source>
        <translation>Ascunde tot tabelul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="49"/>
        <source>Show set message</source>
        <translation>Arată mesajul stabilit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="51"/>
        <source>Truncate text</source>
        <translation>Trunchiere text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="52"/>
        <source>Wrap text</source>
        <translation>Încadrare text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="55"/>
        <source>Layer features</source>
        <translation>Entitățile stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="68"/>
        <source>Select header font color</source>
        <translation>Selectează culoarea fontului pentru antet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="71"/>
        <source>Select content font color</source>
        <translation>Selectează culoarea fontului pentru conținut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="74"/>
        <source>Select grid color</source>
        <translation>Selectați culoarea grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="78"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>Selectare culoare de fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="82"/>
        <source>No background</source>
        <translation>Fără fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="142"/>
        <source>Table attribute settings</source>
        <translation>Setări tabelă atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="189"/>
        <source>Table map changed</source>
        <translation>Harta asociată tabelei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="210"/>
        <source>Table maximum columns</source>
        <translation>Nr. maxim de coloane din tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="230"/>
        <source>Table margin changed</source>
        <translation>Marginea tabelei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="245"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="286"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Selectare font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="250"/>
        <source>Table header font</source>
        <translation>Fontul antetului tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="269"/>
        <source>Table header font color</source>
        <translation>Culoarea fontului antetului tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="291"/>
        <source>Table content font</source>
        <translation>Fontul conținutului tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="310"/>
        <source>Table content font color</source>
        <translation>Culoarea fontului pentru conținutul tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="329"/>
        <source>Table grid line</source>
        <translation>Linia grilei tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="348"/>
        <source>Table grid color</source>
        <translation>Culoarea grilei tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="367"/>
        <source>Table grid toggled</source>
        <translation>Grila tabelei a fost comutată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="386"/>
        <source>Table background color</source>
        <translation>Culoarea de fundal a tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="543"/>
        <source>Current atlas feature</source>
        <translation>Entitatea curentă a atlasului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="548"/>
        <source>Relation children</source>
        <translation>Relația copil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="604"/>
        <source>Table visible only toggled</source>
        <translation>Tabel vizibil doar când este comutat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="629"/>
        <source>Table remove duplicates changed</source>
        <translation>Tabela elimină duplicatele s-a modificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="646"/>
        <source>Empty frame mode toggled</source>
        <translation>S-a trecut în modul cadrului vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="658"/>
        <source>Hide background if empty toggled</source>
        <translation>Se ascunde fundalul dacă s-a trecut pe vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="673"/>
        <source>Table filter to atlas changed</source>
        <translation>Filtrul tabelului din atlas a fost modificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="705"/>
        <source>Table feature filter toggled</source>
        <translation>Filtrul entităților tabelei a fost comutat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="725"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="754"/>
        <source>Table feature filter modified</source>
        <translation>Filtrul entităților tabelei a fost modificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="744"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>Filtru bazat pe o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="776"/>
        <source>Table header alignment changed</source>
        <translation>Alinierea antetului tabelului a fost schimbată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="795"/>
        <source>Table header mode changed</source>
        <translation>Modul antetului tabelei a fost schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="814"/>
        <source>Table wrap string changed</source>
        <translation>S-a schimbat încadrarea textului în tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="839"/>
        <source>Table layer changed</source>
        <translation>Tabelul stratului a fost schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="893"/>
        <source>Change resize mode</source>
        <translation>Schimbă modul de redimensionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="911"/>
        <source>Change table source</source>
        <translation>Schimbă sursa tabelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="929"/>
        <source>Change table source relation</source>
        <translation>Schimbă relația sursă a tabelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="945"/>
        <source>Change empty table behaviour</source>
        <translation>Schimbă comportamentul tabelei goale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="963"/>
        <source>Change table wrap mode</source>
        <translation>Schimbă modul de încadrare a textului în tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="990"/>
        <source>Show empty rows changed</source>
        <translation>Afișează câmpurile goale care au fost schimbate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerattributetablewidget.cpp" line="1009"/>
        <source>Empty table message changed</source>
        <translation>Mesajul tabelei goale s-a schimbat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerAttributeTableWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>Tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Attribute table</source>
        <translation>Tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="91"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="121"/>
        <source>Refresh table data</source>
        <translation>Actualizează datele tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Attributes...</source>
        <translation>Atribute...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="328"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="454"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Feature filtering</source>
        <translation>Filtrare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="153"/>
        <source>Maximum rows</source>
        <translation>Maximum rânduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Composer map</source>
        <translation>Compozitorul de Hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="213"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="225"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="351"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Culoare fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="344"/>
        <source>Show empty rows</source>
        <translation>Afișare rânduri vide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="271"/>
        <source>Wrap text on</source>
        <translation>Integrarea textului este activată </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="264"/>
        <source>Oversized text</source>
        <translation>Text supradimensionat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="413"/>
        <source>Advanced customisation...</source>
        <translation>Personalizare avansată...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="426"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Arată grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="467"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="548"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="651"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="516"/>
        <source>Fonts and text styling</source>
        <translation>Stilizarea fonturilor și a textelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="528"/>
        <source>Table heading</source>
        <translation>Antetul tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="605"/>
        <source>Follow column alignment</source>
        <translation>Se urmează aliniamentul coloanei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="610"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="615"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="620"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="591"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Aliniere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="534"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="637"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="541"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="644"/>
        <source>Choose font...</source>
        <translation>Alegere font...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="745"/>
        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
        <translation>Nu se exportă paginile care au cadrul vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="752"/>
        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
        <translation>Nu se desenează fundalul atunci când cadrul este gol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="282"/>
        <source>On first frame</source>
        <translation>În primul cadru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="81"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="111"/>
        <source>Relation</source>
        <translation>Relație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="183"/>
        <source>Show only features visible within a map</source>
        <translation>Afișează doar entitățile vizibile pe hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="206"/>
        <source>Show only features intersecting atlas feature</source>
        <translation>Afișează doar entitățile care intersectează entitatea atlasului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="176"/>
        <source>Remove duplicate rows from table</source>
        <translation>Eliminare rânduri duplicate din tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Aspect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="364"/>
        <source>Cell margins</source>
        <translation>Marginile celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="300"/>
        <source>Display header</source>
        <translation>Afișare antet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="287"/>
        <source>On all frames</source>
        <translation>În toate cadrele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="292"/>
        <source>No header</source>
        <translation>Fără antet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="321"/>
        <source>Empty tables</source>
        <translation>Golire tabele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="314"/>
        <source>Message to display</source>
        <translation>Mesajul de afișat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="441"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Lățimea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="631"/>
        <source>Table contents</source>
        <translation>Cuprins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="703"/>
        <source>Frames</source>
        <translation>Cadre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="718"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>Modul de redimensionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerattributetablewidgetbase.ui" line="738"/>
        <source>Add Frame</source>
        <translation>Adăugare Cadru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="17"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>Fereastra principală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="68"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="149"/>
        <source>Atlas</source>
        <translation>Atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="174"/>
        <source>&amp;Print...</source>
        <translation>&amp;Printare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="177"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="189"/>
        <source>Zoom full</source>
        <translation>Transfocare pe ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="192"/>
        <source>Ctrl+0</source>
        <translation>Ctrl+0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="204"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Apropiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="207"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="219"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Îndepărtare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="222"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="234"/>
        <source>Zoom to 100%</source>
        <translation>Mărire la 100%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="237"/>
        <source>Ctrl+1</source>
        <translation>Ctrl+1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="246"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="249"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Transfocare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="252"/>
        <source>Z</source>
        <translation>Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="264"/>
        <source>Add new map</source>
        <translation>Adăugare hartă nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="276"/>
        <source>Add new label</source>
        <translation>Adăugare etichetă nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="288"/>
        <source>Add new legend</source>
        <translation>Adaugă o nouă legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="300"/>
        <source>Select/Move item</source>
        <translation>Selectaţi/Mutaţi element</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="303"/>
        <source>V</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="315"/>
        <source>Export as image</source>
        <translation>Exportare ca imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="345"/>
        <source>Add new scalebar</source>
        <translation>Adăugaţi o nouă scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="357"/>
        <source>Refresh view</source>
        <translation>Refresh view</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="360"/>
        <source>F5</source>
        <translation>F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="372"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Arată grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="375"/>
        <source>Ctrl+&apos;</source>
        <translation>Ctrl+&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="383"/>
        <source>Snap to grid</source>
        <translation>Acroșare la grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="386"/>
        <source>Ctrl+Shift+&apos;</source>
        <translation>Ctrl+Shift+&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="394"/>
        <source>Show guides</source>
        <translation>Afișare ghidaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="397"/>
        <source>Ctrl+;</source>
        <translation>Ctrl+;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="405"/>
        <source>Snap to guides</source>
        <translation>Acroșare la ghidaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="408"/>
        <source>Ctrl+Shift+;</source>
        <translation>Ctrl+Shift+;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="416"/>
        <source>Smart guides</source>
        <translation>Ghidaje Inteligente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="419"/>
        <source>Ctrl+Alt+;</source>
        <translation>Ctrl+Alt+;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="427"/>
        <source>Clear guides</source>
        <translation>Eliminare ghidaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="439"/>
        <source>Add image</source>
        <translation>Adăugare imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="447"/>
        <source>Move item content</source>
        <translation>Deplasează conținutul elementului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="450"/>
        <source>C</source>
        <translation>C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="458"/>
        <source>Group items</source>
        <translation>Entitățile grupului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="461"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="469"/>
        <source>Ungroup items</source>
        <translation>Degrupează entitățile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="472"/>
        <source>Ctrl+Shift+G</source>
        <translation>Ctrl+Shift+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="480"/>
        <source>Raise selected items</source>
        <translation>Ridică elementele selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="483"/>
        <source>Ctrl+]</source>
        <translation>Ctrl+]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="491"/>
        <source>Lower selected items</source>
        <translation>Coboară elementele selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="494"/>
        <source>Ctrl+[</source>
        <translation>Ctrl+[</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="502"/>
        <source>Move selected items to top</source>
        <translation>Mutați în capătul de sus elementele selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="505"/>
        <source>Ctrl+Shift+]</source>
        <translation>Ctrl+Shift+]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="513"/>
        <source>Move selected items to bottom</source>
        <translation>Mutați în capătul de jos elementele selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="516"/>
        <source>Ctrl+Shift+[</source>
        <translation>Ctrl+Shift+[</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="186"/>
        <source>Zoom &amp;Full</source>
        <translation>Transfocare pe Ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="93"/>
        <source>Navigation</source>
        <translation>Navigare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="109"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Acţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="124"/>
        <source>Toolbox</source>
        <translation>Instrumentar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="201"/>
        <source>Zoom &amp;In</source>
        <translation>Aprop&amp;iere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="216"/>
        <source>Zoom &amp;Out</source>
        <translation>Îndepărtare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="231"/>
        <source>Zoom to &amp;100%</source>
        <translation>Transfocare la &amp;100%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="261"/>
        <source>Add &amp;Map</source>
        <translation>Adăugare Hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="273"/>
        <source>Add Lab&amp;el</source>
        <translation>Adăugare Etich&amp;etă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="285"/>
        <source>Add Legen&amp;d</source>
        <translation>Adăugare Legen&amp;dă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="297"/>
        <source>Move &amp;Item</source>
        <translation>Deplasare &amp;Item</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="312"/>
        <source>Export as &amp;Image...</source>
        <translation>Exportare ca &amp;Imagine...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="324"/>
        <source>&amp;Export as PDF...</source>
        <translation>&amp;Exportare ca PDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="333"/>
        <source>Export as S&amp;VG...</source>
        <translation>Exportare ca S&amp;VG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="342"/>
        <source>Add &amp;Scalebar</source>
        <translation>Adăugare &amp;Scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="354"/>
        <source>&amp;Refresh</source>
        <translation>Actualiza&amp;re</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="369"/>
        <source>Show &amp;Grid</source>
        <translation>Afișare &amp;Grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="380"/>
        <source>S&amp;nap to Grid</source>
        <translation>Acroșare la Grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="391"/>
        <source>Show G&amp;uides</source>
        <translation>Afișare Ghidaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="402"/>
        <source>&amp;Snap to Guides</source>
        <translation>Acroșare la Ghidaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="413"/>
        <source>S&amp;mart Guides</source>
        <translation>Ghidaje Inteligente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="424"/>
        <source>&amp;Clear Guides</source>
        <translation>Eliminare ghidaje</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="436"/>
        <source>Add Im&amp;age</source>
        <translation>Adăugare Im&amp;agine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="444"/>
        <source>Move &amp;Content</source>
        <translation>Deplasare Conținut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="455"/>
        <source>&amp;Group</source>
        <translation>&amp;Grupare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="466"/>
        <source>&amp;Ungroup</source>
        <translation>Degr&amp;upare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="477"/>
        <source>&amp;Raise</source>
        <translation>Amplifica&amp;re</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="488"/>
        <source>&amp;Lower</source>
        <translation>Reducere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="499"/>
        <source>Bring to &amp;Front</source>
        <translation>Aducere în &amp;Față</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="510"/>
        <source>Send to &amp;Back</source>
        <translation>Trimitere în Spate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="521"/>
        <source>&amp;Add Items from Template...</source>
        <translation>&amp;Adăugare Elemente după Șablon...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="529"/>
        <source>Save as &amp;Template...</source>
        <translation>Salvare ca Șablon...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="532"/>
        <source>Save as template</source>
        <translation>Salvare ca șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="537"/>
        <source>Align Left</source>
        <translation>Aliniază la stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="540"/>
        <source>Align selected items left</source>
        <translation>Aliniere la stânga a elementelor selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="545"/>
        <source>Align Center</source>
        <translation>Aliniază la centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="548"/>
        <source>Align center horizontal</source>
        <translation>Aliniere central-orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="553"/>
        <source>Align Right</source>
        <translation>Aliniere la dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="556"/>
        <source>Align selected items right</source>
        <translation>Aliniază la dreapta elementele selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="561"/>
        <source>Align Top</source>
        <translation>Aliniere în partea de  sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="564"/>
        <source>Align selected items to top</source>
        <translation>Aliniere în sus a elementelor selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="569"/>
        <source>Align Center Vertical</source>
        <translation>Aliniere Central-Verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="572"/>
        <source>Align center vertical</source>
        <translation>Aliniere central-verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="577"/>
        <source>Align Bottom</source>
        <translation>Aliniere în partea de jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="580"/>
        <source>Align selected items bottom</source>
        <translation>Aliniere în jos a elementelor selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="585"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>Închidere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="588"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Închidere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="591"/>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="710"/>
        <source>Add HTML frame</source>
        <translation>Adăugare cadru HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="780"/>
        <source>Paste in P&amp;lace</source>
        <translation>&amp;Lipire pe Poziția Originală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="810"/>
        <source>D&amp;eselect All</source>
        <translation>D&amp;eselectare Completă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="825"/>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation>Selectaţi tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="886"/>
        <source>Composer &amp;Options...</source>
        <translation>&amp;Opțiunile Compozitorului...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="894"/>
        <source>Show Ru&amp;lers</source>
        <translation>Afișare Rig&amp;le</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="909"/>
        <source>&amp;First Feature</source>
        <translation>Prima Entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="921"/>
        <source>P&amp;revious Feature</source>
        <translation>Entitatea Ante&amp;rioară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="933"/>
        <source>&amp;Next Feature</source>
        <translation>E&amp;ntitatea următoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="945"/>
        <source>&amp;Last Feature</source>
        <translation>U&amp;ltima entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="957"/>
        <source>Preview &amp;Atlas</source>
        <translation>Previzualizare &amp;Atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="969"/>
        <source>&amp;Print Atlas...</source>
        <translation>&amp;Printare Atlas...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="978"/>
        <source>Export Atlas as &amp;Images...</source>
        <translation>Exportare Atlas sub formă de &amp;Imagini...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="987"/>
        <source>Export Atlas as S&amp;VG...</source>
        <translation>Exportare Atlas ca S&amp;VG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="996"/>
        <source>&amp;Export Atlas as PDF...</source>
        <translation>&amp;Exportare Atlas ca PDF...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1008"/>
        <source>Atlas &amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Setări Atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1055"/>
        <source>Show Pages</source>
        <translation>Arată Paginile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1058"/>
        <source>Show pages</source>
        <translation>Arată paginile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1066"/>
        <source>Add Polygon</source>
        <translation>Adăugare Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1069"/>
        <source>Add polygon</source>
        <translation>Adăugare poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1077"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1080"/>
        <source>Nodes item</source>
        <translation>Elementele Nod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1088"/>
        <source>Add Polyline</source>
        <translation>Adăugare Polilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1091"/>
        <source>Add polyline</source>
        <translation>Adăugare polilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1096"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1099"/>
        <source>Edit Nodes Item</source>
        <translation>Editează Elementele Nod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="602"/>
        <source>Add arrow</source>
        <translation>Adăugare săgeată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="610"/>
        <source>Add Table</source>
        <translation>Adăugare Tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="613"/>
        <source>Add table</source>
        <translation>Adăugare tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="624"/>
        <source>Add attribute table</source>
        <translation>Adăugare tabel de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="632"/>
        <source>Page setup</source>
        <translation>Setare pagină</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="635"/>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <translation>Ctrl+Shift+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="645"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>An&amp;ulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="660"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Refacere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="707"/>
        <source>Add &amp;HTML</source>
        <translation>Adăugare HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="715"/>
        <source>Composer &amp;Manager...</source>
        <translation>&amp;Managerul Compozițiilor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="723"/>
        <source>&amp;New Composer...</source>
        <translation>Compozitor &amp;Nou...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="745"/>
        <source>&amp;Duplicate Composer...</source>
        <translation>&amp;Duplicare Compozitor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="757"/>
        <source>Loc&amp;k Selected Items</source>
        <translation>Blochează elementele selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="769"/>
        <source>Unl&amp;ock All</source>
        <translation>Debl&amp;ochează Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="775"/>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="783"/>
        <source>Paste in place</source>
        <translation>Lipire pe poziția originală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="786"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="795"/>
        <source>&amp;Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="798"/>
        <source>Delete selected items</source>
        <translation>Ştergere elemente selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="801"/>
        <source>Del</source>
        <translation>Del</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="813"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Deselectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="816"/>
        <source>Ctrl+Shift+A</source>
        <translation>Ctrl+Shift+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="828"/>
        <source>Select all items</source>
        <translation>Selecteaa toate elementele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="831"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="840"/>
        <source>&amp;Invert Selection</source>
        <translation>&amp;Inversează selecția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="843"/>
        <source>Invert selection</source>
        <translation>Inversează selecția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="848"/>
        <source>Select Next Item &amp;Below</source>
        <translation>Selectează Următorul Item de mai Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="851"/>
        <source>Select next item below</source>
        <translation>Selectează următorul item de mai jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="854"/>
        <source>Ctrl+Alt+[</source>
        <translation>Ctrl+Alt+[</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="859"/>
        <source>Select Next Item &amp;Above</source>
        <translation>Selectează Următorul Item de mai Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="862"/>
        <source>Select next item above</source>
        <translation>Selectează următorul item de mai sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="865"/>
        <source>Ctrl+Alt+]</source>
        <translation>Ctrl+Alt+]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="874"/>
        <source>Pan Composer</source>
        <translation>Deplasare Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="877"/>
        <source>P</source>
        <translation>P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="897"/>
        <source>Show rulers</source>
        <translation>Afișare rigle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="900"/>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="912"/>
        <source>Ctrl+&lt;</source>
        <translation>Ctrl+&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="924"/>
        <source>Ctrl+,</source>
        <translation>Ctrl+,</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="936"/>
        <source>Ctrl+.</source>
        <translation>Ctrl+.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="948"/>
        <source>Ctrl+&gt;</source>
        <translation>Ctrl+&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="960"/>
        <source>Ctrl+Alt+/</source>
        <translation>Ctrl+Alt+/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="999"/>
        <source>Export Atlas as PDF</source>
        <translation>Exportare Atlas ca PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="648"/>
        <source>Revert last change</source>
        <translation>Revenire la ultima modificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="524"/>
        <source>Add items from template</source>
        <translation>Adăugare elemente după șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="599"/>
        <source>Add Arro&amp;w</source>
        <translation>Adăugare săgeată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="621"/>
        <source>Add Attribute &amp;Table</source>
        <translation>Adăugare Tabelă de Atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="629"/>
        <source>Pa&amp;ge Setup...</source>
        <translation>Setare Pa&amp;gină...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="651"/>
        <source>Ctrl+Z</source>
        <translation>Ctrl+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="663"/>
        <source>Restore last change</source>
        <translation>Restaurare la ultima modificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="666"/>
        <source>Ctrl+Shift+Z</source>
        <translation>Ctrl+Shift+Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="674"/>
        <source>Add Rectangle</source>
        <translation>Adaugă Dreptunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="677"/>
        <source>Add rectangle</source>
        <translation>Adaugă dreptunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="685"/>
        <source>Add Triangle</source>
        <translation>Adaugă Triunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="688"/>
        <source>Add triangle</source>
        <translation>Adaugă triunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="696"/>
        <source>Add Ellipse</source>
        <translation>Adaugă Elipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="699"/>
        <source>Add ellipse</source>
        <translation>Adaugă elipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="718"/>
        <source>Composer manager</source>
        <translation>Managerul compozițiilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="726"/>
        <source>New composer</source>
        <translation>Compozitor nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="729"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="734"/>
        <source>&amp;Save Project</source>
        <translation>&amp;Salvare Proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="737"/>
        <source>Save project</source>
        <translation>Salvare Proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="740"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="748"/>
        <source>Duplicate composer</source>
        <translation>Duplicare compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="760"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="772"/>
        <source>Unlock All Items</source>
        <translation>Se deblochează toate elementele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1013"/>
        <source>Show Bounding Boxes</source>
        <translation>Arată Caseta de încadrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1016"/>
        <source>Show bounding boxes</source>
        <translation>Arată caseta de încadrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1019"/>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation>Ctrl+Shift+B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1027"/>
        <source>Toggle Full Scr&amp;een</source>
        <translation>Trecere în modul &amp;Ecran Plin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1030"/>
        <source>Toggle full screen mode</source>
        <translation>Trecere în modul Ecran Plin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1033"/>
        <source>F11</source>
        <translation>F11</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1041"/>
        <source>&amp;Hide Panels</source>
        <translation>Ascundere Panouri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1044"/>
        <source>Hide panels</source>
        <translation>Ascundere panouri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerbase.ui" line="1047"/>
        <source>F10</source>
        <translation>F10</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerColumnAlignmentDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="52"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>Stânga sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="53"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>Centru sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="54"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>Dreapta sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="55"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>Mijloc stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="56"/>
        <source>Middle center</source>
        <translation>Mijloc-centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="57"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>Mijloc dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="58"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>Stânga jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="59"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>Centru jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="60"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>Dreapta jos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerColumnSortOrderDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="173"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Ascendent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="173"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Descendent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerColumnWidthDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="240"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgsattributeselectiondialog.cpp" line="241"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerFrame</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerframe.cpp" line="143"/>
        <source>&lt;frame&gt;</source>
        <translation>&lt;frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerHtml</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp" line="56"/>
        <source>Composer HTML item</source>
        <translation>Element HTML pentru Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerhtml.cpp" line="477"/>
        <source>&lt;HTML frame&gt;</source>
        <translation>&lt;HTML frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerHtmlWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="46"/>
        <source>Use existing frames</source>
        <translation>Se utilizează cadrele existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Extend to next page</source>
        <translation>Extindere în pagina următoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Repeat on every page</source>
        <translation>Repetare pe toate paginile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Repeat until finished</source>
        <translation>Repetare până la finalizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="125"/>
        <source>Change HTML url</source>
        <translation>Schimbare url HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="137"/>
        <source>Select HTML document</source>
        <translation>Selectare document HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="158"/>
        <source>Change resize mode</source>
        <translation>Modifică modul de redimensionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="177"/>
        <source>Evaluate expressions changed</source>
        <translation>S-a schimbat evaluarea expresiilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="195"/>
        <source>Use smart breaks changed</source>
        <translation>Folosirea salturilor de pagină inteligente s-a modificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="213"/>
        <source>Page break distance changed</source>
        <translation>Distanța salturilor de pagină s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="231"/>
        <source>HTML changed</source>
        <translation>HTML-ul a fost schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="250"/>
        <source>User stylesheet changed</source>
        <translation>S-a schimbat fișierul de stil al utilizatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="268"/>
        <source>User stylesheet toggled</source>
        <translation>Fişa de stiluri a utilizatorului comutată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="282"/>
        <source>Empty frame mode toggled</source>
        <translation>S-a trecut în modul cadrului vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="294"/>
        <source>Hide background if empty toggled</source>
        <translation>Se ascunde fundalul dacă s-a trecut pe vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="310"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="334"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="382"/>
        <source>HTML source changed</source>
        <translation>Sursa HTML s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="374"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>Introducere expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerhtmlwidget.cpp" line="508"/>
        <source>url string</source>
        <translation>șirul url</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerHtmlWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>HTML Frame</source>
        <translation>Cadru HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>HTML frame</source>
        <translation>Cadru HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="101"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>HTML Source</source>
        <translation>Sursă HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML</source>
        <translation>Dacă se bifează, expresia din interiorul etichetelor [% %] va fi evaluată înaintea evaluării codului HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Evaluate QGIS expressions in HTML source</source>
        <translation>Evaluează expresiile QGIS din sursa HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>Source:</source>
        <translation>Sursă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="127"/>
        <source>Insert an expression</source>
        <translation>Introduceți o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="140"/>
        <source>Frames</source>
        <translation>Cadre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="168"/>
        <source>Don&apos;t export page if frame is empty</source>
        <translation>Nu se exportă paginile care au cadrul vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="182"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>Modul de redimensionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="175"/>
        <source>Add Frame</source>
        <translation>Adăugare Cadru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="192"/>
        <source>Don&apos;t draw background if frame is empty</source>
        <translation>Nu se desenează fundalul atunci când cadrul este gol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Use smart page breaks</source>
        <translation>Folosește salturi de pagină inteligente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="220"/>
        <source>Maximum distance</source>
        <translation>Distanța maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="227"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="249"/>
        <source>User stylesheet</source>
        <translation>Fișierul de stil al utilizatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="270"/>
        <source>Update HTML</source>
        <translation>Actualizare HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerhtmlwidgetbase.ui" line="82"/>
        <source>Refresh HTML</source>
        <translation>Recitire HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerImageExportOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="14"/>
        <source>Image export options</source>
        <translation>Opțiuni de export ale imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="20"/>
        <source>Export options</source>
        <translation>Opțiuni de export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="26"/>
        <source>Export resolution</source>
        <translation>Exportare rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="33"/>
        <source>Page height</source>
        <translation>Înălțimea paginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="40"/>
        <source> dpi</source>
        <translation> dpi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="85"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="59"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="88"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="163"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="225"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="78"/>
        <source>Page width</source>
        <translation>Lățimea paginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="123"/>
        <source>Crop to content</source>
        <translation>Decupare în funcție de conținut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="139"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="156"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="175"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerimageexportoptions.ui" line="182"/>
        <source>Top margin</source>
        <translation>Marginea de sus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1443"/>
        <source>&lt;arrow&gt;</source>
        <translation>&lt;arrow&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1445"/>
        <source>&lt;group&gt;</source>
        <translation>&lt;group&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1447"/>
        <source>&lt;label&gt;</source>
        <translation>&lt;label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1449"/>
        <source>&lt;legend&gt;</source>
        <translation>&lt;legend&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1451"/>
        <source>&lt;map&gt;</source>
        <translation>&lt;map&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1453"/>
        <source>&lt;picture&gt;</source>
        <translation>&lt;picture&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1455"/>
        <source>&lt;scale bar&gt;</source>
        <translation>&lt;scale bar&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1457"/>
        <source>&lt;shape&gt;</source>
        <translation>&lt;shape&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1459"/>
        <source>&lt;table&gt;</source>
        <translation>&lt;table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1461"/>
        <source>&lt;attribute table&gt;</source>
        <translation>&lt;attribute table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1463"/>
        <source>&lt;text table&gt;</source>
        <translation>&lt;text table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1465"/>
        <source>&lt;frame&gt;</source>
        <translation>&lt;frame&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposeritem.cpp" line="1468"/>
        <source>&lt;item&gt;</source>
        <translation>&lt;item&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerItemWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="222"/>
        <source>Frame color changed</source>
        <translation>Culoarea cadrului s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="242"/>
        <source>Background color changed</source>
        <translation>Culoarea de fundal s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="258"/>
        <source>Item position changed</source>
        <translation>Pozția elementului s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="324"/>
        <source>Item outline width</source>
        <translation>Lăţimea conturului elementului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="337"/>
        <source>Item frame join style</source>
        <translation>Stilul de îmbinare al cadrului elementului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="349"/>
        <source>Item frame toggled</source>
        <translation>Cadrul itemului s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="362"/>
        <source>Item background toggled</source>
        <translation>Fundalul elementului s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="645"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>Selectare culoare de fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="648"/>
        <source>Select frame color</source>
        <translation>Selectare culoare pentru cadru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="662"/>
        <source>Item blend mode changed</source>
        <translation>Modul de îmbinare a itemului s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="675"/>
        <source>Item transparency changed</source>
        <translation>Transparența elementului s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="685"/>
        <source>Item id changed</source>
        <translation>S-a schimbat id-ul elementului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="838"/>
        <source>Item rotation changed</source>
        <translation>S-a schimbat rotirea elementului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposeritemwidget.cpp" line="849"/>
        <source>Exclude from exports changed</source>
        <translation>S-au modificat excluderile din exporturi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerItemWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Global Options</source>
        <translation>Opţiuni globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Position and size</source>
        <translation>Poziția și dimensiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="196"/>
        <source>Reference point</source>
        <translation>Punct de Referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="56"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="70"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="49"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="63"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="77"/>
        <source>Page</source>
        <translation>Pagină</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="348"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="360"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotire</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="375"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="709"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="91"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="98"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="105"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="385"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="638"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="679"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="697"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="397"/>
        <source>Frame</source>
        <translation>Cadru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="173"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="480"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="493"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stilul îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="412"/>
        <source>Frame color</source>
        <translation>Culoarea cadrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="531"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Culoare fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="614"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="626"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="690"/>
        <source>Exclude item from exports</source>
        <translation>Excludere element din exporturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="461"/>
        <source>Thickness</source>
        <translation>Grosime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="513"/>
        <source>Background</source>
        <translation>Fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="647"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="586"/>
        <source>Item ID</source>
        <translation>ID-ul itemului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposeritemwidgetbase.ui" line="598"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="84"/>
        <source>Composer label item</source>
        <translation>Element etichetă pentru Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="509"/>
        <source>&lt;HTML label&gt;</source>
        <translation>&lt;HTML label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="516"/>
        <source>&lt;label&gt;</source>
        <translation>&lt;label&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlabel.cpp" line="520"/>
        <source>%1...</source>
        <translation>%1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLabelWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="36"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>Selectați culoarea fontului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="58"/>
        <source>Label text HTML state changed</source>
        <translation>Textul HTML al etichetei s-a modificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="72"/>
        <source>Label text changed</source>
        <translation>Textul etichetei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="89"/>
        <source>Label font changed</source>
        <translation>Fontul etichetei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Label margin changed</source>
        <translation>Marginea etichetei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Label color changed</source>
        <translation>Culoarea etichetei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="156"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>Introducere expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="178"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="189"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="200"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="211"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlabelwidget.cpp" line="222"/>
        <source>Label alignment changed</source>
        <translation>Aliniamentul etichetei s-a schimbat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLabelWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Label Options</source>
        <translation>Opţiuni etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="66"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="88"/>
        <source>Render as HTML</source>
        <translation>Producere cod HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="95"/>
        <source>Insert an expression...</source>
        <translation>Introduceți o expresie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Aspect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="257"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Font...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="123"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Culoarea fontului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="237"/>
        <source>Horizontal alignment</source>
        <translation>Aliniere orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="244"/>
        <source>Vertical alignment</source>
        <translation>Aliniere verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="132"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="142"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>Mijloc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="152"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="192"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="212"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="180"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="307"/>
        <source> mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="264"/>
        <source>Horizontal margin</source>
        <translation>Margine orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlabelwidgetbase.ui" line="317"/>
        <source>Vertical margin</source>
        <translation>Margine verticală</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegend</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="557"/>
        <source>&lt;legend&gt;</source>
        <translation>&lt;legend&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerlegend.cpp" line="561"/>
        <source>%1...</source>
        <translation>%1...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendItemDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Legend item properties</source>
        <translation>Legenda proprietăților itemurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegenditemdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Item text</source>
        <translation>Textul itemului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendLayersDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendlayersdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add layer to legend</source>
        <translation>Adaugă stratul în legendă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>Selectați culoarea fontului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Selectare culoare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="152"/>
        <source>Item wrapping changed</source>
        <translation>Încadrarea elementului s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="164"/>
        <source>Legend title changed</source>
        <translation>Titlul legendei a fost schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="177"/>
        <source>Legend title alignment changed</source>
        <translation>Aliniamentul titlului legendei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="188"/>
        <source>Legend column count</source>
        <translation>Numarul de coloane din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="202"/>
        <source>Legend split layers</source>
        <translation>Divizare straturi în legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="214"/>
        <source>Legend equal column width</source>
        <translation>Coloane cu lățime egală în legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="226"/>
        <source>Legend symbol width</source>
        <translation>Lățimea simbolului din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="238"/>
        <source>Legend symbol height</source>
        <translation>Înălțimea simbolului din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="250"/>
        <source>Wms Legend width</source>
        <translation>Lățimea legendei Wms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="262"/>
        <source>Wms Legend height</source>
        <translation>Înălțimea legendei Wms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="274"/>
        <source>Legend title space bottom</source>
        <translation>Spațiul de jos pentru titlul legendei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="286"/>
        <source>Legend group space</source>
        <translation>Spațiul unui grup din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="298"/>
        <source>Legend layer space</source>
        <translation>Spațiul unui strat din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="310"/>
        <source>Legend symbol space</source>
        <translation>Spațiul unui simbol din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="324"/>
        <source>Legend icon label space</source>
        <translation>Spațiul unei etichete pentru o pictogramă din legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="340"/>
        <source>Title font changed</source>
        <translation>Fontul pentru titlul s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="357"/>
        <source>Legend group font changed</source>
        <translation>Fontul grupului legendei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="374"/>
        <source>Legend layer font changed</source>
        <translation>Fontul stratului legendei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="391"/>
        <source>Legend item font changed</source>
        <translation>Fontul unui element din legendă s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="407"/>
        <source>Legend font color changed</source>
        <translation>Culoarea fontului legendei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="417"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="429"/>
        <source>Legend box space</source>
        <translation>Spațiul casetei pentru legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="568"/>
        <source>Legend map changed</source>
        <translation>Legenda hărții s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="582"/>
        <source>Legend raster borders</source>
        <translation>Bordurile legendei raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="596"/>
        <source>Legend raster border width</source>
        <translation>Lățimea bordurii pentru legenda raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="610"/>
        <source>Legend raster border color</source>
        <translation>Culoarea bordurii pentru legenda raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="972"/>
        <source>Legend item properties</source>
        <translation>Legenda proprietăților itemurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="972"/>
        <source>Item text</source>
        <translation>Textul itemului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="977"/>
        <source>Legend item edited</source>
        <translation>Legenda elementului a fost editată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="744"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="778"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="787"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="815"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="854"/>
        <source>Legend updated</source>
        <translation>Legenda s-a actualizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="830"/>
        <source>Legend group added</source>
        <translation>S-a adăugat un grup în legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerlegendwidget.cpp" line="831"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Grup</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerLegendWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Legend Options</source>
        <translation>Opţiunile legendei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="78"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="96"/>
        <source>&amp;Title</source>
        <translation>&amp;Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="119"/>
        <source>Wrap text on</source>
        <translation>Integrarea textului este activată </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="165"/>
        <source>Legend items</source>
        <translation>Elementele legendei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="278"/>
        <source>Add group</source>
        <translation>Adăugare grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="352"/>
        <source>Show feature count for each class of vector layer.</source>
        <translation>Se arată numărul de entități pentru fiecare clasă a stratului vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="443"/>
        <source>Fonts</source>
        <translation>Font-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="870"/>
        <source>Space above text using subgroup style.</source>
        <translation>Spațiul de deasupra textului care folosește stilul subgrupului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="873"/>
        <source>Subgroup space</source>
        <translation>Spațiul subgrupului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="890"/>
        <source>Space above symbol and symbol label.</source>
        <translation>Spațiu de deasupra simbolului și eticheta acestuia.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="947"/>
        <source>Column space</source>
        <translation>Spațiul coloanei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="538"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="556"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Numărare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="576"/>
        <source>Equal column widths</source>
        <translation>Coloane cu lățimi identice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="586"/>
        <source>Split layers</source>
        <translation>Divizare straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="832"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>Spațiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="627"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="647"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="740"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="790"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="813"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="863"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="883"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="903"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="923"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="940"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="957"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="977"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="133"/>
        <source>Title alignment:</source>
        <translation>Aliniere titlu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="151"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.</source>
        <translation>Actualizează întreaga legendă. Straturile se adaugă/elimină conform legendei aplicației principale. Etichetele definite de utilizator vor fi șterse.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="205"/>
        <source>Update all</source>
        <translation>Se actualizează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="281"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="179"/>
        <source>Auto update</source>
        <translation>Auto actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="375"/>
        <source>Filter Legend By Map Content</source>
        <translation>Filtrare Legendă în funcție de Conținutul Hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="427"/>
        <source>Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.</source>
        <translation>Filtrează elementele legendei care se află în afara entității atlasului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="430"/>
        <source>Only show items inside current atlas feature</source>
        <translation>Se afișează doar elementele care intersectează entitatea atlasului curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="461"/>
        <source>Title font...</source>
        <translation>Fontul pentru titlu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="468"/>
        <source>Subgroup font...</source>
        <translation>Fontul subgrupului...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="475"/>
        <source>Group font...</source>
        <translation>Fontul grupului...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="482"/>
        <source>Item font...</source>
        <translation>Fontul elementului...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="491"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Culoarea fontului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="583"/>
        <source>Allow splitting layer items into multiple columns.</source>
        <translation>Permite divizarea elementelor dintr-un strat în coloane multiple.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="599"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="617"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>Lăţimea simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="637"/>
        <source>Symbol height</source>
        <translation>Înălţimea simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="657"/>
        <source>Draw border for raster symbols</source>
        <translation>Desenați bordura pentru simbolurile raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="672"/>
        <source>Border color</source>
        <translation>Culoarea marginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="721"/>
        <source>Thickness</source>
        <translation>Grosime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="737"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation>Subțire cât un fir de păr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="762"/>
        <source>WMS LegendGraphic</source>
        <translation>WMS LegendGraphic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="780"/>
        <source>Legend width</source>
        <translation>Lățimea legendei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="803"/>
        <source>Legend height</source>
        <translation>Înălțimea legendei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="850"/>
        <source>Space above text using group style.</source>
        <translation>Spațiul de dedesubtul textului care folosește stilul subgrupului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="853"/>
        <source>Group Space</source>
        <translation>Spațiul Grupului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="893"/>
        <source>Symbol space</source>
        <translation>Spațiul simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="910"/>
        <source>Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).</source>
        <translation>Spațiul dintre pictograma simbolului și eticheta acestuia (marginea din stânga a etichetei simbolului).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="913"/>
        <source>Icon label space</source>
        <translation>Spațiul unei etichete pentru o pictogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="930"/>
        <source>Box space</source>
        <translation>Spațiul casetei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="964"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="974"/>
        <source>Space below title.</source>
        <translation>Spațiul de dedesubtul titlului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerlegendwidgetbase.ui" line="967"/>
        <source>Title space</source>
        <translation>Spațiul titlului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="50"/>
        <source>&amp;Show</source>
        <translation>Afi&amp;șare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="53"/>
        <source>&amp;Duplicate</source>
        <translation>&amp;Duplicare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Elimina&amp;re</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="59"/>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>Rede&amp;numire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="68"/>
        <source>Empty composer</source>
        <translation>Compozitor vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="69"/>
        <source>Specific</source>
        <translation>Specific</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="313"/>
        <source>Template error</source>
        <translation>Eroare șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="257"/>
        <source>Error, template file not found</source>
        <translation>Eroare, fișierul șablon nu a fost găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="262"/>
        <source>Error, could not read file</source>
        <translation>Eroare, nu se poate citi fișierul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="279"/>
        <source>Composer error</source>
        <translation>Eroare compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="279"/>
        <source>Error, could not create composer</source>
        <translation>Eroare, nu s-a putut crea compozitorul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="294"/>
        <source>Loading template into composer...</source>
        <translation>Încărcare șablon în compozitor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="313"/>
        <source>Error, could not load template file</source>
        <translation>Eroare, nu s-a putut încărca fișierul șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="329"/>
        <source>Choose template</source>
        <translation>Alegere șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="331"/>
        <source>Composer templates</source>
        <translation>Șabloane pentru compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="356"/>
        <source>File system error</source>
        <translation>Eroare de sistem de fișiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="356"/>
        <source>Error, could not open or create local directory</source>
        <translation>Eroare, nu a putut deschide sau crea directorul local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="393"/>
        <source>Remove composers</source>
        <translation>Eliminare compozitoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="394"/>
        <source>Do you really want to remove all selected map composers?</source>
        <translation>Sigur doriți ștergerea tuturor compozitoarelor de hărți selectate?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="404"/>
        <source>Remove composer</source>
        <translation>Eliminare compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="406"/>
        <source>Do you really want to remove the map composer &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Sigur doriți să ștergeți compozitorul de hărți &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="483"/>
        <source> copy</source>
        <translation>copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="489"/>
        <source>Duplicating composer...</source>
        <translation>Duplicare compozitor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="506"/>
        <source>Duplicate Composer</source>
        <translation>Duplicare Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="507"/>
        <source>Composer duplication failed.</source>
        <translation>Duplicarea compozitorului a eșuat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerManagerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="20"/>
        <source>Composer manager</source>
        <translation>Managerul compozițiilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="45"/>
        <source>New from template</source>
        <translation>Nou, după șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="60"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="73"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="88"/>
        <source>Open template directory</source>
        <translation>Deschidere director cu șablone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="101"/>
        <source>user</source>
        <translation>utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermanagerbase.ui" line="114"/>
        <source>default</source>
        <translation>Implicit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMap</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="143"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="2146"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Harta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="347"/>
        <source>Map will be printed here</source>
        <translation>Harta va fi imprimată aici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1498"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1682"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>Grila %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1560"/>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="1999"/>
        <source>Overview %1</source>
        <translation>Vedere generală %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermap.cpp" line="2175"/>
        <source>Map Settings</source>
        <translation>Setările hărții</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMapGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermapgrid.cpp" line="2240"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Grilă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMapWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="538"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="690"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>Memorie tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="543"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="695"/>
        <source>Render</source>
        <translation>Randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="548"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="700"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Dreptunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1456"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1986"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>Solid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="69"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1434"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1962"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>Încrucișare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1445"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1974"/>
        <source>Markers</source>
        <translation>Simboluri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Decimal</source>
        <translation>Zecimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1878"/>
        <source>Zebra</source>
        <translation>Zebră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="576"/>
        <source>Map scale changed</source>
        <translation>Scara hărții s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="588"/>
        <source>Map rotation changed</source>
        <translation>Rotația hărții s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="604"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="830"/>
        <source>Map extent changed</source>
        <translation>Extinderea hărții s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="88"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>Selectați culoarea fontului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="107"/>
        <source>Select grid frame color</source>
        <translation>Selectați culoarea cadrului grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Select grid frame fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea de umplere a cadrului grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Set layer list from a visibility preset</source>
        <translation>Seteazș lista straturilor dintr-o presetare de vizibilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="327"/>
        <source>No presets defined</source>
        <translation>Nici o presetare definită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1031"/>
        <source>Canvas items toggled</source>
        <translation>Obiectele canevasului comutate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2298"/>
        <source>Overview %1</source>
        <translation>Vedere generală %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2300"/>
        <source>Add map overview</source>
        <translation>Adaugă vedere de ansamblu a hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2409"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2444"/>
        <source>Draw &quot;%1&quot; overview</source>
        <translation>Desenează &quot;%1&quot; vedere de ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2529"/>
        <source>Overview checkbox toggled</source>
        <translation>Căsuța de validare a vederii de ansamblu comutată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2554"/>
        <source>Overview map changed</source>
        <translation>Vedere de ansamblu a hărții schimbată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2573"/>
        <source>Overview frame style changed</source>
        <translation>Stilul ramei vederii de ansamblu schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1220"/>
        <source>Grid %1</source>
        <translation>Grila %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1467"/>
        <source>Frame and annotations only</source>
        <translation>Doar rama și adnotările</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="79"/>
        <source>Decimal with suffix</source>
        <translation>Zecimal cu sufix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="80"/>
        <source>Degree, minute</source>
        <translation>Grade, minute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="81"/>
        <source>Degree, minute with suffix</source>
        <translation>Grade, minute cu sufix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Degree, minute aligned</source>
        <translation>Degree, minute, aliniate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="83"/>
        <source>Degree, minute, second</source>
        <translation>Grade, minute, secunde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="84"/>
        <source>Degree, minute, second with suffix</source>
        <translation>Grade, minute, secunde cu sufix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="85"/>
        <source>Degree, minute, second aligned</source>
        <translation>Grade, minute, secunde, aliniate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="86"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="110"/>
        <source>Transparent frame</source>
        <translation>Cadru transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="122"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Umplere transparentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="245"/>
        <source>string matching a style preset name</source>
        <translation>șirul care se potrivește cu un nume de stil prestabilit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="247"/>
        <source>list of map layer names separated by | characters</source>
        <translation>Lista numelor de straturi ale hărții separate de caracterul |</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="381"/>
        <source>(none)</source>
        <translation>(nimic)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1222"/>
        <source>Add map grid</source>
        <translation>Adăugare grilă pe hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1334"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1417"/>
        <source>Draw &quot;%1&quot; grid</source>
        <translation>Se desenează grila &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1554"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1922"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>Unitate de hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1558"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1926"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>Milimetru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1562"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1930"/>
        <source>Centimeter</source>
        <translation>Centimetri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1567"/>
        <source>change...</source>
        <translation>schimbă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1631"/>
        <source>Grid markers style changed</source>
        <translation>Stilul simbolurilor grilei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1711"/>
        <source>Cross width changed</source>
        <translation>Porțiunea încrucișată s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1725"/>
        <source>Frame width changed</source>
        <translation>Lățimea ramei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1740"/>
        <source>Frame left side changed</source>
        <translation>Partea stângă a ramei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1755"/>
        <source>Frame right side changed</source>
        <translation>Partea dreaptă a ramei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1770"/>
        <source>Frame top side changed</source>
        <translation>Partea de sus a ramei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1785"/>
        <source>Frame bottom side changed</source>
        <translation>Partea de jos a ramei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1883"/>
        <source>Interior ticks</source>
        <translation>Marcaje interioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1888"/>
        <source>Exterior ticks</source>
        <translation>Marcaje exterioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1893"/>
        <source>Interior and exterior ticks</source>
        <translation>Marcaje interioare și exterioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1898"/>
        <source>Line border</source>
        <translation>Marginea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1921"/>
        <source>Changed grid unit</source>
        <translation>S-a schimbat unitatea grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1945"/>
        <source>Grid blend mode changed</source>
        <translation>Modul de îmbinare a grilei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2031"/>
        <source>Grid CRS changed</source>
        <translation>CRS-ul grilei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2066"/>
        <source>Expression based annotation</source>
        <translation>Adnotare bazată pe o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2182"/>
        <source>Annotation color changed</source>
        <translation>Culoarea adnotării s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2277"/>
        <source>Grid checkbox toggled</source>
        <translation>Grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2594"/>
        <source>Overview blend mode changed</source>
        <translation>Modul de îmbinare a vederii de ansamblu s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2607"/>
        <source>Overview inverted toggled</source>
        <translation>Inversarea vederii de ansamblu s-a comutat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2621"/>
        <source>Overview centered toggled</source>
        <translation>Centrarea vederii de ansamblu s-a comutat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1651"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1666"/>
        <source>Grid interval changed</source>
        <translation>Intervalul grilei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1681"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1696"/>
        <source>Grid offset changed</source>
        <translation>Declajul grilei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1606"/>
        <source>Grid line style changed</source>
        <translation>Stilul liniilor grilei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1961"/>
        <source>Grid type changed</source>
        <translation>Tipul grilei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2166"/>
        <source>Annotation font changed</source>
        <translation>Fontul adnotărilor s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2147"/>
        <source>Annotation distance changed</source>
        <translation>Distanța adnotărilor s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2071"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2196"/>
        <source>Annotation format changed</source>
        <translation>Formatul adnotărilor s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2048"/>
        <source>Annotation toggled</source>
        <translation>Adnotarea s-a comutat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="2213"/>
        <source>Changed annotation precision</source>
        <translation>S-a schimbat precizia adnotărilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1877"/>
        <source>Changed grid frame style</source>
        <translation>S-a schimbat stilul cadrului grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1820"/>
        <source>Changed grid frame line thickness</source>
        <translation>S-a modificat grosimea liniilor pentru cadrul grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1835"/>
        <source>Grid frame color changed</source>
        <translation>S-a schimbat culoarea cadrului grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1849"/>
        <source>Grid frame first fill color changed</source>
        <translation>S-a modificat prima culoare de umplere pentru cadrul grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1863"/>
        <source>Grid frame second fill color changed</source>
        <translation>S-a modificat a doua culoare de umplere pentru cadrul grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1050"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1104"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1161"/>
        <source>Inside frame</source>
        <translation>Interiorul cadrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1051"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1165"/>
        <source>Outside frame</source>
        <translation>Exteriorul cadrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1091"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1108"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1149"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation>Dezactivat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1056"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1103"/>
        <source>Annotation position changed</source>
        <translation>Poziția adnotării s-a modificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1130"/>
        <source>Changed annotation direction</source>
        <translation>Direcția adnotării s-a modificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="144"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Harta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="871"/>
        <source>Frame divisions changed</source>
        <translation>Diviziunile cadrului s-au schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="885"/>
        <source>Annotation display changed</source>
        <translation>Prezentarea adnotării s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="886"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1079"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1146"/>
        <source>Show all</source>
        <translation>Se afișează totul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="890"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1083"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1147"/>
        <source>Show latitude only</source>
        <translation>Se afișează doar latitudinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="894"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1087"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1148"/>
        <source>Show longitude only</source>
        <translation>Se afișează doar longitudinea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1139"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1140"/>
        <source>Latitude/Y only</source>
        <translation>Numai Latitude/Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1141"/>
        <source>Longitude/X only</source>
        <translation>Numai Longitudine/X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1057"/>
        <source>Vertical ascending</source>
        <translation>Creștere pe verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermapwidget.cpp" line="1058"/>
        <source>Vertical descending</source>
        <translation>Descreștere pe verticală</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMapWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Map Options</source>
        <translation>Opţiunile hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Update preview</source>
        <translation>Previzualizarea actualizării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="136"/>
        <source>Map rotation</source>
        <translation>Rotație hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="164"/>
        <source>Draw map canvas items</source>
        <translation>Se desenează elementele canevasului hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="261"/>
        <source>Extents</source>
        <translation>Extent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="330"/>
        <source>X max</source>
        <translation>X max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="303"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="357"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="384"/>
        <source>Set to map canvas extent</source>
        <translation>Setare la extinderea canevasului hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="276"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="127"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="155"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="229"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="239"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="294"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="321"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="348"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="375"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="453"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1236"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="391"/>
        <source>View extent in map canvas</source>
        <translation>Se arată extinderea canevasului hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="401"/>
        <source>Controlled by atlas</source>
        <translation>Controlat de atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="422"/>
        <source>Margin around feature</source>
        <translation>Marginea din jurul entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="440"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="475"/>
        <source>Fixed scale</source>
        <translation>Scară fixă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="462"/>
        <source>Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.</source>
        <translation>Se utilizează una dintre scările predefinite ale proiectului, pentru care atlasul se potrivește cel mai bine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="465"/>
        <source>Predefined scale (best fit)</source>
        <translation>Scară predefinită (cea mai potrivită)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="690"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Decalaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="740"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="836"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="976"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1169"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="787"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="650"/>
        <source>Interval</source>
        <translation>Interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="800"/>
        <source>Grid frame</source>
        <translation>Cadrul grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="819"/>
        <source>Frame size</source>
        <translation>Dimensiunea cadrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="829"/>
        <source>Frame line thickness</source>
        <translation>Grosimea liniilor pentru cadru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="865"/>
        <source>Frame fill colors</source>
        <translation>Culorile de umplere ale cadrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="770"/>
        <source>Marker style</source>
        <translation>Stilul simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1401"/>
        <source>Invert overview</source>
        <translation>Inversare privire de ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1408"/>
        <source>Center on overview</source>
        <translation>Centrare pe vederea de ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="662"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="702"/>
        <source>X </source>
        <translation>X </translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="145"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="675"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="715"/>
        <source>Y </source>
        <translation>Y </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="730"/>
        <source>Cross width</source>
        <translation>Grosimea încrucișării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="809"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1377"/>
        <source>Frame style</source>
        <translation>Stilul cadrului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="753"/>
        <source>Line style</source>
        <translation>Stilul liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="174"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="182"/>
        <source>Follow visibility preset</source>
        <translation>Se urmează presetările de vizibilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="209"/>
        <source>Lock layers</source>
        <translation>Blocare stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="248"/>
        <source>Lock styles for layers</source>
        <translation>Blochează stilurile pentru straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="488"/>
        <source>Grids</source>
        <translation>Rastere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="502"/>
        <source>Add a new grid</source>
        <translation>Adăugare grilă nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="516"/>
        <source>Remove selected grid</source>
        <translation>Ștergere grilă selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="530"/>
        <source>Move selected grid up</source>
        <translation>Mutaţi în sus grila selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="544"/>
        <source>Move selected grid down</source>
        <translation>Mutaţi în jos grila selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="576"/>
        <source>Draw grid</source>
        <translation>Desenare grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="597"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>Tipul rețelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="610"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="617"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="763"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="780"/>
        <source>change...</source>
        <translation>schimbă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="624"/>
        <source>Interval units</source>
        <translation>Unitățile intervalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="632"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>Unitate de hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="637"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>Milimetru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="642"/>
        <source>Centimeter</source>
        <translation>Centimetri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="912"/>
        <source>Left side</source>
        <translation>Partea stângă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="919"/>
        <source>Right side</source>
        <translation>Partea dreaptă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="926"/>
        <source>Top side</source>
        <translation>Partea de sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="933"/>
        <source>Bottom side</source>
        <translation>Partea de jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="943"/>
        <source>No frame</source>
        <translation>Fără cadre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="948"/>
        <source>Zebra</source>
        <translation>Zebră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="953"/>
        <source>Interior ticks</source>
        <translation>Marcaje interioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="958"/>
        <source>Exterior ticks</source>
        <translation>Marcaje exterioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="963"/>
        <source>Interior and exterior ticks</source>
        <translation>Marcaje interioare și exterioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="968"/>
        <source>Line border</source>
        <translation>Marginea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1032"/>
        <source>Draw coordinates</source>
        <translation>Desenare coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1085"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1072"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1056"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1199"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1218"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1116"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1123"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Font...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1130"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Culoarea fontului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1156"/>
        <source>Distance to map frame</source>
        <translation>Distanța până la cadrul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1176"/>
        <source>Coordinate precision</source>
        <translation>Precizia coordonatelor </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1261"/>
        <source>Overviews</source>
        <translation>Vederi generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1349"/>
        <source>Draw overview</source>
        <translation>Desenare vedere de ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1367"/>
        <source>Map frame</source>
        <translation>Cadrul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1391"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1384"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Schimbă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="986"/>
        <source>Right divisions</source>
        <translation>Diviziunile din dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="993"/>
        <source>Left divisions</source>
        <translation>Diviziunile din stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1000"/>
        <source>Top divisions</source>
        <translation>Diviziunile de sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1007"/>
        <source>Bottom divisions</source>
        <translation>Diviziunile de jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1275"/>
        <source>Add a new overview</source>
        <translation>Se adaugă o nouă vedere de ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1289"/>
        <source>Remove selected overview</source>
        <translation>Se elimină vederea de ansamblu selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1303"/>
        <source>Move selected overview up</source>
        <translation>Se mută în sus vederea de ansamblu selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposermapwidgetbase.ui" line="1317"/>
        <source>Move selected overview down</source>
        <translation>Se mută în jos vederea de ansamblu selectată</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermodel.cpp" line="244"/>
        <source>Item</source>
        <translation>Item</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMouseHandles</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="607"/>
        <source>Change item position</source>
        <translation>Schimbă poziția elementului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="632"/>
        <source>Change item size</source>
        <translation>Schimbă mărimea elementului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="698"/>
        <source>%1 items selected</source>
        <translation>%1 elemente selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="703"/>
        <source>1 item selected</source>
        <translation>1 element selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="842"/>
        <source>dx: %1 mm dy: %2 mm</source>
        <translation>dx: %1 mm dy: %2 mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermousehandles.cpp" line="1097"/>
        <source>width: %1 mm height: %2 mm</source>
        <translation>lățime: %1 mm înălțime: %2 mm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerMultiFrame</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposermultiframe.cpp" line="227"/>
        <source>&lt;frame&gt;</source>
        <translation>&lt;frame&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerNameDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="599"/>
        <source>Rename composer</source>
        <translation>Redenumire compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposermanager.cpp" line="599"/>
        <source>There is already a composer named &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Există deja un compozitor numit &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPicture</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerpicture.cpp" line="333"/>
        <source>Picture expression eval error</source>
        <translation>Eroare de evaluare a expresiei imaginii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPictureWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="41"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="44"/>
        <source>Select outline color</source>
        <translation>Selectare culoare contur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="108"/>
        <source>Select svg or image file</source>
        <translation>Selectați un fișier svg sau o imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="172"/>
        <source>Picture changed</source>
        <translation>Imaginea s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="157"/>
        <source>Picture rotation changed</source>
        <translation>S-a schimbat rotația maginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="183"/>
        <source>Select new preview directory</source>
        <translation>Selectaţi noul director de previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="238"/>
        <source>Picture resize mode changed</source>
        <translation>S-a schimbat modul de redimensionare a imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="265"/>
        <source>Picture placement changed</source>
        <translation>S-a schimbat plasamentul imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="277"/>
        <source>Rotation synchronisation toggled</source>
        <translation>Sincronizarea rotației s-a comutat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="316"/>
        <source>Rotation map changed</source>
        <translation>S-a schimbat rotația hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="509"/>
        <source>Creating icon for file %1</source>
        <translation>Creare pictogramă pentru fişierul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="646"/>
        <source>Picture fill color changed</source>
        <translation>S-a modificat culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="654"/>
        <source>Picture border color changed</source>
        <translation>S-a modificat culoarea marginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpicturewidget.cpp" line="662"/>
        <source>Picture border width changed</source>
        <translation>Aspectul marginii s-a modificat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPictureWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Picture Options</source>
        <translation>Opţiuni Imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Picture</source>
        <translation>Imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Image source</source>
        <translation>Sursa imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="111"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="127"/>
        <source>Resize mode</source>
        <translation>Modul de redimensionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="163"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Pozitionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="135"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Transfocare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="140"/>
        <source>Stretch</source>
        <translation>Întinde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="145"/>
        <source>Clip</source>
        <translation>Taiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="150"/>
        <source>Zoom and resize frame</source>
        <translation>Transfocare și redimensionare cadru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="155"/>
        <source>Resize frame to image size</source>
        <translation>Redimensionează cadrul pentru dimensiunea imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="171"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>Stânga sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="176"/>
        <source>Top center</source>
        <translation>Centru sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="181"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>Dreapta sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="186"/>
        <source>Middle left</source>
        <translation>Mijloc stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="191"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>Mijloc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="196"/>
        <source>Middle right</source>
        <translation>Mijloc dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="201"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>Stânga jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="206"/>
        <source>Bottom center</source>
        <translation>Centru jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="211"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>Dreapta jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="231"/>
        <source>Search directories</source>
        <translation>Directoarele de căutare </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="248"/>
        <source>Loading previews...</source>
        <translation>Încărcare previzualizări ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="298"/>
        <source>Image search paths</source>
        <translation>Căile de căutare pentru imagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="314"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Elimină</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="321"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Adaugă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="333"/>
        <source>SVG Parameters</source>
        <translation>Parametrii SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="345"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="411"/>
        <source>Outline color</source>
        <translation>Culoarea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="418"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Lăţimea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="431"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>Culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="457"/>
        <source>Image rotation</source>
        <translation>Rotire imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="469"/>
        <source>Sync with map</source>
        <translation>Sincronizare cu harta</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpicturewidgetbase.ui" line="479"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPolygon</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerpolygon.cpp" line="71"/>
        <source>&lt;polygon&gt;</source>
        <translation>&lt;polygon&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPolygonWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpolygonwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Polygon style changed</source>
        <translation>Stilul poligonului s-a schimbat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPolygonWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>Aspect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolygonwidgetbase.ui" line="85"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Schimbă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPolyline</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerpolyline.cpp" line="99"/>
        <source>&lt;polyline&gt;</source>
        <translation>&lt;polyline&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPolylineWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerpolylinewidget.cpp" line="62"/>
        <source>Polyline style changed</source>
        <translation>Stilul poliliniei s-a schimbat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerPolylineWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Arrow</source>
        <translation>Săgeată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerpolylinewidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>Line style...</source>
        <translation>Stilul liniei...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerScaleBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="429"/>
        <source>units</source>
        <translation>unităţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="437"/>
        <source>km</source>
        <translation>km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="442"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="451"/>
        <source>miles</source>
        <translation>mile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="456"/>
        <source>ft</source>
        <translation>picioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerscalebar.cpp" line="463"/>
        <source>Nm</source>
        <translation>Nm</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerScaleBarWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="362"/>
        <source>Single Box</source>
        <translation>Casetă simplă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="366"/>
        <source>Double Box</source>
        <translation>Casetă dublă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="370"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="374"/>
        <source>Line Ticks Middle</source>
        <translation>Marcajele de mijlocul liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="378"/>
        <source>Line Ticks Down</source>
        <translation>Marcajele din partea de jos a liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="382"/>
        <source>Line Ticks Up</source>
        <translation>Marcajele din partea de sus a liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="47"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="386"/>
        <source>Numeric</source>
        <translation>Numeric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Middle</source>
        <translation>Mijloc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="55"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>Unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="56"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>Metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>Picioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="58"/>
        <source>Nautical Miles</source>
        <translation>Mile nautice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="60"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="69"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Umplere transparentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Select alternate fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea alternativă de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="72"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>Selectați culoarea fontului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="76"/>
        <source>Select line color</source>
        <translation>Selecţie culoare linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="79"/>
        <source>Transparent line</source>
        <translation>Linie transparentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="312"/>
        <source>Scalebar line color changed</source>
        <translation>Culoarea liniei scării grafice s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="642"/>
        <source>Scalebar map changed</source>
        <translation>S-a schimbat scara hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="167"/>
        <source>Scalebar line width</source>
        <translation>Mărimea liniei scării grafice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="184"/>
        <source>Scalebar segment size</source>
        <translation>Mărimea segmentului scării grafice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="199"/>
        <source>Scalebar segments left</source>
        <translation>Segmente de scară rămase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="214"/>
        <source>Number of scalebar segments changed</source>
        <translation>Numărul de segmente de scară schimbate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="228"/>
        <source>Scalebar height changed</source>
        <translation>Înălțimea scării grafice s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="247"/>
        <source>Scalebar font changed</source>
        <translation>Fontul scării grafice s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="263"/>
        <source>Scalebar font color changed</source>
        <translation>Culoarea fontului scării grafice s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="278"/>
        <source>Scalebar color changed</source>
        <translation>Culoarea scării grafice s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="295"/>
        <source>Scalebar secondary color changed</source>
        <translation>A doua culoare a scării grafice s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="329"/>
        <source>Scalebar unit text</source>
        <translation>Textul unității scării grafice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="344"/>
        <source>Scalebar map units per segment</source>
        <translation>Unități de hartă per segment de scară grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="359"/>
        <source>Scalebar style changed</source>
        <translation>Stilul scării grafice s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="448"/>
        <source>Scalebar label bar space</source>
        <translation>Spațiul dintre etichetele scării grafice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="463"/>
        <source>Scalebar box content space</source>
        <translation>Spațiul dintre rigla scării și caseta care o înconjoară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="478"/>
        <source>Scalebar alignment</source>
        <translation>Alinierea scării grafice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="504"/>
        <source>Scalebar changed to map units</source>
        <translation>Scara a fost convertită în unități de hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="510"/>
        <source>Scalebar changed to feet</source>
        <translation>Scara a fost convertită în feet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="516"/>
        <source>Scalebar changed to nautical miles</source>
        <translation>Scara a fost convertită în mile nautice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="523"/>
        <source>Scalebar changed to meters</source>
        <translation>Scara a fost convertită în metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="587"/>
        <source>Scalebar line join style</source>
        <translation>Stilul de îmbinare a liniilor din scara grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="600"/>
        <source>Scalebar line cap style</source>
        <translation>Stilul extremității liniilor din scara grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="617"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="657"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposerscalebarwidget.cpp" line="672"/>
        <source>Scalebar segment size mode</source>
        <translation>Model de dimensionae a segmentului scării grafice</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerScaleBarWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Barscale Options</source>
        <translation>Opţiunile scării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="50"/>
        <source>Scalebar</source>
        <translation>Scară grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="75"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Unităţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="140"/>
        <source>Scalebar units</source>
        <translation>Unitățile scării grafice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="147"/>
        <source>&amp;Label for units</source>
        <translation>Etichete&amp;le pentru unități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="160"/>
        <source>Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to &quot;meters&quot;, a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.</source>
        <translation>Specifică numărul de unități de scară grafică per unitatea etichetată. De exemplu, în cazul în care unitățile scării grafice sunt setate la &apos;metri&apos;, un multiplicator de 1000 de va efectua etichetarea în kilometri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="176"/>
        <source>Text used for labeling the scalebar units, eg &quot;m&quot; or &quot;km&quot;. This should be matched to the reflect the multiplier above. </source>
        <translation>Textul folosit pentru etichetarea unităților scării grafice, de exemplu, &apos;m&apos; sau &apos;km&apos;. Acesta ar trebui să fie adaptat pentru a reflecta multiplicatorul de mai sus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="183"/>
        <source>Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg &quot;meters&quot; or &quot;feet&quot;</source>
        <translation>Specifică unitățile de bază utilizate pentru calculele scării grafice, de exemplu, &quot;metri&quot; sau &quot;picioare&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="190"/>
        <source>Label unit multiplier</source>
        <translation>Eticheta unității de multiplicare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="209"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="221"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>Segmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="228"/>
        <source>Number of scalebar units per scalebar segment</source>
        <translation>Numărul de unități de scară grafică per segmentele de scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="286"/>
        <source>left </source>
        <translation>stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="257"/>
        <source>right </source>
        <translation>dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>&amp;Map</source>
        <translation>Hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>St&amp;yle</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="231"/>
        <source> units</source>
        <translation>unităţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="247"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="270"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="296"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="309"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="367"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="384"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="407"/>
        <source> mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="273"/>
        <source>max </source>
        <translation>max </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="299"/>
        <source>min </source>
        <translation>min </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="322"/>
        <source>Fi&amp;xed width</source>
        <translation>Lățime fi&amp;xă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="332"/>
        <source>Fit segment width</source>
        <translation>Potrivire după lățimea segmentului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="345"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Afişare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="357"/>
        <source>Box margin</source>
        <translation>Marginea casetei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="374"/>
        <source>Labels margin</source>
        <translation>Marginea etichetelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="391"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Grosimea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="426"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stilul îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="436"/>
        <source>Cap style</source>
        <translation>Stil punct final</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="446"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Aliniere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="462"/>
        <source>Fonts and colors</source>
        <translation>Fonturi si culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="474"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Culoarea fontului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="517"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>Culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="560"/>
        <source>Secondary fill color</source>
        <translation>Culoarea secundară de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="603"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>Culoarea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposerscalebarwidgetbase.ui" line="652"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Font...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerShape</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="453"/>
        <source>&lt;ellipse&gt;</source>
        <translation>&lt;ellipse&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="455"/>
        <source>&lt;rectangle&gt;</source>
        <translation>&lt;rectangle&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="457"/>
        <source>&lt;triangle&gt;</source>
        <translation>&lt;triangle&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposershape.cpp" line="460"/>
        <source>&lt;shape&gt;</source>
        <translation>&lt;shape&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerShapeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="83"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="153"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>Elipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="44"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="172"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Dreptunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="161"/>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Triunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="116"/>
        <source>Shape style changed</source>
        <translation>Stilul formei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="138"/>
        <source>Shape radius changed</source>
        <translation>Raza formei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposershapewidget.cpp" line="152"/>
        <source>Shape type changed</source>
        <translation>Tipul formei s-a schimbat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerShapeWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="35"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>Aspect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="72"/>
        <source>Corner radius</source>
        <translation>Raza colțurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="85"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="95"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposershapewidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Schimbă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableBackgroundColorsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Table background customisation</source>
        <translation>Personalizare fundal tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>Selectare culoare de fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablebackgroundcolorsdialog.cpp" line="124"/>
        <source>No background</source>
        <translation>Fără fundal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableBackgroundDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="14"/>
        <source>Table Background Colors</source>
        <translation>Culorile de Fundal ale Tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="45"/>
        <source>Odd rows</source>
        <translation>Rândurile impare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="52"/>
        <source>Header row</source>
        <translation>Antetul rândului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="59"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot; and &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Odd rows&lt;/span&gt;&amp;quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;First row&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Bifați opțiunile pentru a permite umbrirea celulelor potrivite. Opțiunile din josul acestei liste vor avea prioritate față de opțiuni de mai sus. De exemplu, dacă ambele &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Primul rând&lt;/span&gt;&amp;quot; și &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Rânduri impare&lt;/span&gt;&amp;quot; sunt bifate, celulele din primul rând vor fi umbrite utilizându-se culoarea specificată pentru &amp;quot;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Primul rând&lt;/span&gt;&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="69"/>
        <source>Last column</source>
        <translation>Ultima coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="76"/>
        <source>Odd columns</source>
        <translation>Coloanele impare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="83"/>
        <source>Even rows</source>
        <translation>Rândurile pare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="90"/>
        <source>Even columns</source>
        <translation>Coloanele pare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="197"/>
        <source>First row</source>
        <translation>Primul rând</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="302"/>
        <source>First column</source>
        <translation>Prima coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="309"/>
        <source>Last row</source>
        <translation>Ultimul rând</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablebackgroundstyles.ui" line="341"/>
        <source>Default cell background</source>
        <translation>Fundalul implicit al celulei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="523"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Descendent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="526"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Ascendent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="558"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodel.cpp" line="561"/>
        <source>Sort Order</source>
        <translation>Ordinea de sortare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="541"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Descendent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="544"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Ascendent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="576"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposerattributetablemodelv2.cpp" line="579"/>
        <source>Sort Order</source>
        <translation>Ordinea de sortare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableV2</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposertablev2.cpp" line="170"/>
        <source>No matching records</source>
        <translation>Nu s-a găsit nici o înregistrare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="337"/>
        <source>Map %1</source>
        <translation>Harta %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="275"/>
        <source>Table grid line</source>
        <translation>Linia grilei tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="441"/>
        <source>Table feature filter toggled</source>
        <translation>Filtrul entităților tabelei a fost comutat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="454"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="477"/>
        <source>Table feature filter modified</source>
        <translation>Filtrul entităților tabelei a fost modificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="470"/>
        <source>Expression based filter</source>
        <translation>Filtru bazat pe o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="492"/>
        <source>Table header alignment changed</source>
        <translation>Alinierea antetului tabelului s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="510"/>
        <source>Table layer changed</source>
        <translation>Tabelul stratului a fost schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="132"/>
        <source>Table attribute settings</source>
        <translation>Setările tabelei de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="42"/>
        <source>Select header font color</source>
        <translation>Selectare culoare pentru fontul antetului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="45"/>
        <source>Select content font color</source>
        <translation>Selectare culoare pentru fontul conținutului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="172"/>
        <source>Table map changed</source>
        <translation>Harta asociată tabelei s-a schimbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="190"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="203"/>
        <source>Table maximum columns</source>
        <translation>Nr. maxim de coloane din tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="247"/>
        <source>Select Font</source>
        <translation>Selectare font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="220"/>
        <source>Table header font</source>
        <translation>Fontul antetului tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="233"/>
        <source>Table header font color</source>
        <translation>Culoarea fontului antetului tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="250"/>
        <source>Table content font</source>
        <translation>Fontul conținutului tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="263"/>
        <source>Table content font color</source>
        <translation>Culoarea fontului pentru conținutul tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="48"/>
        <source>Select grid color</source>
        <translation>Selectați culoarea grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="288"/>
        <source>Table grid color</source>
        <translation>Culoarea grilei tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="301"/>
        <source>Table grid toggled</source>
        <translation>Grila tabelei a fost comutată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscomposertablewidget.cpp" line="413"/>
        <source>Table visible only toggled</source>
        <translation>Tabel vizibil doar când este comutat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerTableWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Attribute Table</source>
        <translation>Tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Attribute table</source>
        <translation>Tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Main properties</source>
        <translation>Proprietăți principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="114"/>
        <source>Attributes...</source>
        <translation>Atribute...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="147"/>
        <source>Feature filtering</source>
        <translation>Filtrare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="186"/>
        <source>Composer map</source>
        <translation>Compozitorul de Hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="251"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Lățimea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="271"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="358"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="407"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="303"/>
        <source>Fonts and text styling</source>
        <translation>Stilizarea fonturilor și a textelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="315"/>
        <source>Table heading</source>
        <translation>Antetul tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="351"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Aliniere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="365"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="440"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="372"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="433"/>
        <source>Choose font...</source>
        <translation>Alegere font...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="401"/>
        <source>Table contents</source>
        <translation>Cuprins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="159"/>
        <source>Maximum rows</source>
        <translation>Maximum rânduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="121"/>
        <source>Margin</source>
        <translation>Margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="179"/>
        <source>Show only visible features</source>
        <translation>Afişează doar entitățile vizibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="107"/>
        <source>Refresh table data</source>
        <translation>Se actualizează datele tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Filter with</source>
        <translation>Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="214"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="134"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="264"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="236"/>
        <source>Show grid</source>
        <translation>Arată grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="328"/>
        <source>Follow column alignment</source>
        <translation>Se urmează aliniamentul coloanei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="333"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="338"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposertablewidgetbase.ui" line="343"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerVectorLegendBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="20"/>
        <source>Vector Legend Options</source>
        <translation>Opţiuni legendă vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="48"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="83"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="102"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="138"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="143"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="148"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="156"/>
        <source>Box</source>
        <translation>Casetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscomposervectorlegendbase.ui" line="169"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Font (scris)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposerView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1043"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1059"/>
        <source>Label added</source>
        <translation>S-a adăugat eticheta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="455"/>
        <source>Scale bar added</source>
        <translation>S-a adăugat scara</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1087"/>
        <source>Legend added</source>
        <translation>S-a adăugat legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1030"/>
        <source>Picture added</source>
        <translation>S-a adăugat imaginea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1115"/>
        <source>Table added</source>
        <translation>S-a adăugat tabelul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="566"/>
        <source>Shape added</source>
        <translation>S-a adăugat forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="391"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1820"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1850"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1880"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1910"/>
        <source>Move item node</source>
        <translation>Deplasează nodul elementului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="818"/>
        <source>Polygon added</source>
        <translation>Poligon adăugat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="851"/>
        <source>Polyline added</source>
        <translation>Polilinie adăugată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="912"/>
        <source>Move item content</source>
        <translation>Deplasează conținutul elementului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="955"/>
        <source>Arrow added</source>
        <translation>S-a adăugat săgeata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1008"/>
        <source>Map added</source>
        <translation>S-a adăugat harta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1134"/>
        <source>Attribute table added</source>
        <translation>S-a adăugat tabelul de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1139"/>
        <source>Attribute table frame added</source>
        <translation>S-a adăugat cadrul tabelului de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1162"/>
        <source>HTML item added</source>
        <translation>S-a adăugat elementul HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1167"/>
        <source>HTML frame added</source>
        <translation>S-a adăugat cadrul HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1453"/>
        <source>Add item node</source>
        <translation>Adăugare element de tip nod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1587"/>
        <source>Remove item node</source>
        <translation>Eliminare element de tip nod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1832"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1862"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1892"/>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="1922"/>
        <source>Item moved</source>
        <translation>Elementul a fost mutat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscomposerview.cpp" line="2021"/>
        <source>Zoom item content</source>
        <translation>Transfocare pe conținutul elementului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsComposition</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1250"/>
        <source>Label added</source>
        <translation>S-a adăugat eticheta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1293"/>
        <source>Map added</source>
        <translation>S-a adăugat harta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1338"/>
        <source>Arrow added</source>
        <translation>S-a adăugat săgeata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1366"/>
        <source>Scale bar added</source>
        <translation>S-a adăugat bara scării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1396"/>
        <source>Shape added</source>
        <translation>S-a adăugat forma</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1427"/>
        <source>Polygon added</source>
        <translation>Poligon adăugat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1458"/>
        <source>Polyline added</source>
        <translation>Polilinie adăugată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1487"/>
        <source>Picture added</source>
        <translation>S-a adăugat imaginea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1515"/>
        <source>Legend added</source>
        <translation>S-a adăugat legenda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1543"/>
        <source>Table added</source>
        <translation>S-a adăugat tabelul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1595"/>
        <source>Group added</source>
        <translation>S-a adăugat un grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1808"/>
        <source>Aligned items left</source>
        <translation>Elemente aliniate la stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1838"/>
        <source>Aligned items horizontal center</source>
        <translation>Elemente aliniate la centru, pe orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1925"/>
        <source>Aligned items vertical center</source>
        <translation>Elemente aliniate la centru, pe verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1868"/>
        <source>Aligned items right</source>
        <translation>Elemente aliniate la dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1897"/>
        <source>Aligned items top</source>
        <translation>Elemente aliniate în sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1953"/>
        <source>Aligned items bottom</source>
        <translation>Elemente aliniate în jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1968"/>
        <source>Items locked</source>
        <translation>Elemente blocate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="1988"/>
        <source>Items unlocked</source>
        <translation>Elemente deblocate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2034"/>
        <source>Items grouped</source>
        <translation>Elementele au fost grupate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2058"/>
        <source>Items ungrouped</source>
        <translation>Elementele au fost degrupate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2090"/>
        <source>Item z-order changed</source>
        <translation>Ordinea elementelor pe axa z s-a schimbat </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2690"/>
        <source>Remove item group</source>
        <translation>Se elimină grupul de elemente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2717"/>
        <source>Frame deleted</source>
        <translation>Cadru șters</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2722"/>
        <source>Item deleted</source>
        <translation>Element șters</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgscomposition.cpp" line="2735"/>
        <source>Multiframe removed</source>
        <translation>Multicadru suprimat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompositionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="20"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>Compunere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="32"/>
        <source>Paper</source>
        <translation>Hârtie (pagină)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="47"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="76"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Unităţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="108"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="130"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionbase.ui" line="152"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>Orientare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompositionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="37"/>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="38"/>
        <source>inch</source>
        <translation>inch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="399"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="516"/>
        <source>Landscape</source>
        <translation>Peisaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="42"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="520"/>
        <source>Portrait</source>
        <translation>Portret</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="273"/>
        <source>A5 (148x210 mm)</source>
        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="274"/>
        <source>A4 (210x297 mm)</source>
        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="275"/>
        <source>A3 (297x420 mm)</source>
        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="276"/>
        <source>A2 (420x594 mm)</source>
        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="277"/>
        <source>A1 (594x841 mm)</source>
        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="278"/>
        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="279"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="280"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="281"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="282"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="283"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="284"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="286"/>
        <source>Legal (8.5x14 in)</source>
        <translation>Legal (8.5x14 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="287"/>
        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</source>
        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="288"/>
        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</source>
        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="289"/>
        <source>ANSI C (17x22 in)</source>
        <translation>ANSI C (17x22 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="290"/>
        <source>ANSI D (22x34 in)</source>
        <translation>ANSI D (22x34 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="291"/>
        <source>ANSI E (34x44 in)</source>
        <translation>ANSI E (34x44 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="292"/>
        <source>Arch A (9x12 in)</source>
        <translation>Arch A (9x12 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="293"/>
        <source>Arch B (12x18 in)</source>
        <translation>Arch B (12x18 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="294"/>
        <source>Arch C (18x24 in)</source>
        <translation>Arch C (18x24 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="295"/>
        <source>Arch D (24x36 in)</source>
        <translation>Arch D (24x36 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="296"/>
        <source>Arch E (36x48 in)</source>
        <translation>Arch E (36x48 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="297"/>
        <source>Arch E1 (30x42 in)</source>
        <translation>Arch E1 (30x42 in)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="299"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="312"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="331"/>
        <location filename="../src/app/composer/qgscompositionwidget.cpp" line="366"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompositionWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Composition</source>
        <translation>Compoziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="132"/>
        <source>Presets</source>
        <translation>Presetări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="226"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="260"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="406"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="235"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="99"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="122"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Unităţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="384"/>
        <source>Number of pages</source>
        <translation>Număr de pagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="86"/>
        <source>Orientation</source>
        <translation>Orientare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="483"/>
        <source>Export resolution</source>
        <translation>Exportare rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="438"/>
        <source>Print as raster</source>
        <translation>Printează ca raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="626"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="422"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Schimbă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="415"/>
        <source>Page background</source>
        <translation>Fundalul paginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="457"/>
        <source>If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created</source>
        <translation>Dacă se bifează, va fi creat un fișier world separat, care georeferențiază imaginile exportate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="460"/>
        <source>Save world file</source>
        <translation>Salvare fişier world</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="490"/>
        <source>Reference map</source>
        <translation>Harta referințelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="500"/>
        <source>Specifies the map which is used to georeference composer exports</source>
        <translation>Specifică harta care este utilizată pentru georeferențierea exporturilor din compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="603"/>
        <source>Snap tolerance</source>
        <translation>Toleranţa acroșării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="610"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="467"/>
        <source> dpi</source>
        <translation> dpi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="74"/>
        <source>Page size</source>
        <translation>Dimensiunea paginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="272"/>
        <source>Resize page to content</source>
        <translation>Redinmensionează pagina după conținut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="280"/>
        <source>Top margin (mm)</source>
        <translation>Marginea de sus (mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="322"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="336"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="352"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="366"/>
        <source>Resize page</source>
        <translation>Redinmensionează pagina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="378"/>
        <source>Page settings</source>
        <translation>Setările paginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="432"/>
        <source>Export settings</source>
        <translation>Setări de export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="516"/>
        <source>Guides and Grid</source>
        <translation>Liniile de ghidare și Grila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="534"/>
        <source>Grid spacing</source>
        <translation>Spațierea grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="547"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="578"/>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="591"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="563"/>
        <source>Grid offset</source>
        <translation>Decalare grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="575"/>
        <source>x: </source>
        <translation>x: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgscompositionwidgetbase.ui" line="588"/>
        <source>y: </source>
        <translation>y: </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompoundColorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="256"/>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="298"/>
        <source>Select palette file</source>
        <translation>Selectare fişier rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="276"/>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="322"/>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="329"/>
        <source>Invalid file</source>
        <translation>Fișier nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="309"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
        <translation>Eroare, fișierul nu există sau nu se poate citi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="276"/>
        <source>Error, no colors found in palette file</source>
        <translation>Eroare, nu s-au găsit culori în fișierul paletă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="322"/>
        <source>Palette file is not readable</source>
        <translation>Fișierul paletei nu poate fi citit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="329"/>
        <source>No colors found in palette file</source>
        <translation>Nu s-au găsit culori în fișierul paletei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="362"/>
        <source>Remove Color Palette</source>
        <translation>Eliminare Paleta de Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="363"/>
        <source>Are you sure you want to remove %1?</source>
        <translation>Sigur doriți să ştergeti %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="387"/>
        <source>Create New Palette</source>
        <translation>Creare Paleta Nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="387"/>
        <source>Enter a name for the new palette:</source>
        <translation>Introduceţi un nume pentru noua paletă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="388"/>
        <source>New palette</source>
        <translation>Paletă nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="402"/>
        <source>new_palette</source>
        <translation>new_palette</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="440"/>
        <source>Palette file</source>
        <translation>Fișierul paletei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="460"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Eroare de export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscompoundcolorwidget.cpp" line="460"/>
        <source>Error writing palette file</source>
        <translation>Eroare în timpul scrierii fişierului paletei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCompoundColorWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="45"/>
        <source>H</source>
        <translation>H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="66"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="87"/>
        <source>V</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="108"/>
        <source>R</source>
        <translation>R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="129"/>
        <source>G</source>
        <translation>V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="150"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="164"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="178"/>
        <source>HTML notation</source>
        <translation>Adnotare HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="533"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Gamă de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="553"/>
        <source>Color wheel</source>
        <translation>Pleta de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="570"/>
        <source>Color swatches</source>
        <translation>Mostre de culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="587"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="652"/>
        <source>Color picker</source>
        <translation>Culoarea implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="660"/>
        <source>Sample average radius</source>
        <translation>Rază medie de eșantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="667"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="682"/>
        <source>Sample color</source>
        <translation>Eșantion de culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="689"/>
        <source>&lt;i&gt;Press space to sample a color from under the mouse cursor&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;Apăsați spațiu pentru a eșantiona o culoare care este sub cursorul mouse-ului&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="755"/>
        <source>Current</source>
        <translation>Actual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="765"/>
        <source>Old</source>
        <translation>Învechit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="848"/>
        <source>Import Colors...</source>
        <translation>Importare Culori...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="851"/>
        <source>Import colors from file</source>
        <translation>Importare culori din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="856"/>
        <source>Export Colors...</source>
        <translation>Exportare Culori...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="859"/>
        <source>Export colors to file</source>
        <translation>Exportare culori în fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="864"/>
        <source>Paste Colors</source>
        <translation>Lipire culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="867"/>
        <source>Paste colors from clipboard</source>
        <translation>Lipire culori din clipboard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="872"/>
        <source>Import Palette...</source>
        <translation>Importare Paletă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="875"/>
        <source>Import palette from file</source>
        <translation>Importare paletă din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="880"/>
        <source>Remove Palette</source>
        <translation>Eliminare Paletă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="883"/>
        <source>Remove current palette</source>
        <translation>Eliminare paletă curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="888"/>
        <source>New Palette...</source>
        <translation>Paletă Nouă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="891"/>
        <source>Create a new palette</source>
        <translation>Creare paletă nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="896"/>
        <source>Copy Colors</source>
        <translation>Copiere Culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscompoundcolorwidget.ui" line="899"/>
        <source>Copy selected colors</source>
        <translation>Copiere culori selectate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsConfigureShortcutsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Configure shortcuts</source>
        <translation>Configurare comenzi rapide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="27"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Acţiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="32"/>
        <source>Shortcut</source>
        <translation>Scurtătură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="45"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="429"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Schimbă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="58"/>
        <source>Set none</source>
        <translation>Introducere niciunul/niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="68"/>
        <source>Set default</source>
        <translation>Setare ca implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="82"/>
        <source>Load...</source>
        <translation>Încărcare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsconfigureshortcutsdialog.ui" line="92"/>
        <source>Save...</source>
        <translation>Salvare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="129"/>
        <source>Save shortcuts</source>
        <translation>Salvează scurtăturile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="130"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
        <source>XML file</source>
        <translation>Fişier XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="130"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="183"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Toate fişierele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="144"/>
        <source>Saving shortcuts</source>
        <translation>Scurtăturile se salvează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>Nu se poate scrie în fișierul %1:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="182"/>
        <source>Load shortcuts</source>
        <translation>Încărcare scurtături</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="193"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="218"/>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="238"/>
        <source>Loading shortcuts</source>
        <translation>Se încarcă scurtăturile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="194"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2.</source>
        <translation>Nu se poate citi fișierul %1:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="208"/>
        <source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
        <translation>Eroare de analiză la linia %1, coloana %2:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="219"/>
        <source>The file is not an shortcuts exchange file.</source>
        <translation>Acesta nu este un fișier de scurtături.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="239"/>
        <source>The file contains shortcuts created with different locale, so you can&apos;t use it.</source>
        <translation>Fișierul conține comenzi rapide create pentru o limbă diferită, așa că nu-l puteți folosi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="315"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="316"/>
        <source>Set default (%1)</source>
        <translation>Setare ca implicit (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="418"/>
        <source>Input: </source>
        <translation>Intrare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="461"/>
        <source>Shortcut conflict</source>
        <translation>Scurtături în conflict</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsconfigureshortcutsdialog.cpp" line="462"/>
        <source>This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?</source>
        <translation>Această scurtătură este deja asignată acțiunii %1. Se realocă?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsContextHelp</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="79"/>
        <source>Error starting help viewer [%1]</source>
        <translation>Eroare de startare a ferestrei de ajutor [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="79"/>
        <source>Context help</source>
        <translation>Ajutor contextual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscontexthelp.cpp" line="87"/>
        <source>&lt;h3&gt;Oops! QGIS can&apos;t find help for this form.&lt;/h3&gt;The help file for %1 was not found for your language&lt;br&gt;If you would like to create it, contact the QGIS development team</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Oops! QGIS nu poate găsi ajutor pentru acest formular.&lt;/h3&gt;Documentul de ajutor pentru %1 nu a fost găsit pentru limba dumneavoastră.&lt;br&gt;Dacă doriți să-l creați, contactați echipa de dezvoltare QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCoordinateTransform</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="642"/>
        <source>The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
        <translation>Sistemul de referință spațial (CRS) sursă nu este valid. Coordonatele nu pot fi reproiectate. CRS-ul este: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="644"/>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="650"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="649"/>
        <source>The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1</source>
        <translation>Sistemul de referință spațial (CRS) destinație nu este valid. Coordonatele nu pot fi reproiectate. CRS-ul este: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="703"/>
        <source>inverse transform</source>
        <translation>transformare inversă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="703"/>
        <source>forward transform</source>
        <translation>transformare directă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgscoordinatetransform.cpp" line="708"/>
        <source>%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5</source>
        <translation>%1 din
%2PROJ.4: %3 +to %4
Eroare: %5</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityBrowserModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="1437"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="1439"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informaţii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="764"/>
        <source>colors</source>
        <translation>culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="766"/>
        <source>discrete</source>
        <translation>distinct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="770"/>
        <source>continuous</source>
        <translation>continuu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="772"/>
        <source>continuous (multi)</source>
        <translation>continuu (multi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgscptcityarchive.cpp" line="778"/>
        <source>variants</source>
        <translation>varietate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampV2Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="118"/>
        <source>Selections by theme</source>
        <translation>Selecții după temă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="119"/>
        <source>All by author</source>
        <translation>Totul după Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="482"/>
        <source>You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the &quot;Color Ramp Manager&quot; plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).

</source>
        <translation>Puteți descărca un set mai complet de gradienți cpt-city p-rin instalarea pluginului &quot;Color Ramp Manager (trebuie să activați Pluginurile Experimentale din managerul de pluginuri).
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="275"/>
        <source>All Ramps (%1)</source>
        <translation>Toate Gamele (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="65"/>
        <source>Error - cpt-city gradient files not found.

You have two means of installing them:

1) Install the &quot;Color Ramp Manager&quot; python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.

2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .

This file can be found at [%2]
and current file is [%3]</source>
        <translation>Eroare - fișerele gradientului cpt-city nu pot fi găsite.

Aveți două modalități de a le instala:

1) Instalați plugin-ul python &quot;Color Ramp Manager&quot; (trebuie să activați Plugin-urile Experimentale din managerul de plugin-uri) și să le folosiți pentru a descărca ultimul pachet cpt-city.
Puteți instala întreaga arhivă cpt-city sau o selecție pentru QGIS.

2) Descărcați arhiva completă (în format svg) și dezarhivați-o în directorul de setări al QGIS [%1] .

Acest fișier poate fi găsit la [%2]
iar fișierul curent este [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="345"/>
        <source>%1 directory details</source>
        <translation>Detaliile directorului %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgscptcitycolorrampv2dialog.cpp" line="349"/>
        <source>%1 gradient details</source>
        <translation>Detaliile gradientului %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCptCityColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="20"/>
        <source>cpt-city color ramp</source>
        <translation>gamă de culori cpt-city</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="185"/>
        <source>Selection and preview</source>
        <translation>Selectare  și previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="191"/>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="434"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licență</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="204"/>
        <source>Palette</source>
        <translation>Paletă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="230"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="372"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informaţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="384"/>
        <source>Author(s)</source>
        <translation>Autor(i)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="417"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="460"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscptcitycolorrampv2dialogbase.ui" line="493"/>
        <source>Save as standard gradient</source>
        <translation>Salvare ca gradient standard</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCredentialDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="14"/>
        <source>Enter Credentials</source>
        <translation>Introducere Credențiale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="69"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nume Utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="79"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="141"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Arată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="151"/>
        <source>Verify password</source>
        <translation>Verificare parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="166"/>
        <source>Do not forget it:  NOT retrievable!</source>
        <translation>Nu uitați: NU se poate recupera!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="182"/>
        <source>Saved for session, until app is quit.</source>
        <translation>Salvare pe perioada sesiunii, până la închiderea aplicației.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="192"/>
        <source>Password attempts: #</source>
        <translation>Încercări pentru parolă: #</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="210"/>
        <source>Erase authentication database?</source>
        <translation>Elimină autentificarea bazei de date?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="62"/>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="93"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscredentialdialog.ui" line="55"/>
        <source>Realm</source>
        <translation>Domeniu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="125"/>
        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
        <translation>Introduceți parola de autentificare master CURENTĂ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="125"/>
        <source>Set NEW master authentication password</source>
        <translation>Setați NOUA parolă de autentificare master</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgscredentialdialog.cpp" line="142"/>
        <source>Password attempts: %1</source>
        <translation>Încercări pentru parolă: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomLayerOrderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgscustomlayerorderwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Control rendering order</source>
        <translation>Ordinea de randare a culorilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomProjectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="407"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="463"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="478"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="490"/>
        <source>QGIS Custom Projection</source>
        <translation>Proiectie customizata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="464"/>
        <source>This proj4 projection definition is not valid.</source>
        <translation>Acesta definire a proiectiei nu este valida.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="307"/>
        <source>new CRS</source>
        <translation>nou CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="408"/>
        <source>The proj4 definition of &apos;%1&apos; is not valid.</source>
        <translation>Definiția proj4 a &apos;%1&apos; nu este validă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="479"/>
        <source>Northing and Easthing must be in decimal form.</source>
        <translation>Coordonatele pe Nord si Est trebuie sa fie in format decimal.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="491"/>
        <source>Internal Error (source projection invalid?)</source>
        <translation>eroare interna (este proiectia sursa valida?)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="503"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomprojectiondialog.cpp" line="504"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomProjectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Custom Coordinate Reference System Definition</source>
        <translation>Definiție Personalizată a Sistemului de Coordonate de Referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="53"/>
        <source>Define</source>
        <translation>Defineste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="92"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="59"/>
        <source>You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.</source>
        <translation>Aici vă puteți defini propriul Sistem de Coordonate de Referință (CRS) personalizat. Definiția trebuie să se conformeze formatului proj4 pentru a specifica un CRS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="87"/>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="166"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="202"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="221"/>
        <source>Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.</source>
        <translation>Folosiți casetele de text de mai jos pentru a testa definiția CRS-ului pe care îl creați. Introduceți o coordonată în care atât latitudinea/longitudinea cât și rezultatul transformării sunt cunoscute (de exemplu, citindu-le de pe o hartă). Apoi, apăsați butonul de calculare pentru a vedea dacă definiția CRS-ului pe care îl creați este corectă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="231"/>
        <source>Geographic / WGS84</source>
        <translation>Geografic / WGS84</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="238"/>
        <source>Destination CRS        </source>
        <translation>CRS Destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="245"/>
        <source>North</source>
        <translation>Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="211"/>
        <source>East</source>
        <translation>Est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Add new CRS</source>
        <translation>Adăugare CRS nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="294"/>
        <source>Calculate</source>
        <translation>Calculează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="121"/>
        <source>Remove CRS</source>
        <translation>Eliminare CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomprojectiondialogbase.ui" line="148"/>
        <source>Copy existing CRS</source>
        <translation>Copiere CRS existent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomizationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
        <source>Object name</source>
        <translation>Nume obiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="55"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="253"/>
        <source>Choose a customization INI file</source>
        <translation>Alegeți un fișier de personalizare INI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/app/qgscustomization.cpp" line="254"/>
        <source>Customization files (*.ini)</source>
        <translation>Fișiere de personalizare (*.ini)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsCustomizationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Customization</source>
        <translation>Personalizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="21"/>
        <source>Enable customization</source>
        <translation>Activare personalizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="67"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>Bară de instrumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Catch</source>
        <translation>Captură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="103"/>
        <source>Switch to catching widgets in main application</source>
        <translation>Schimbare pe widget-ul de captură, în aplicația principală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="112"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Save to file</source>
        <translation>Salvează într-un fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="124"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Încărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Load from file</source>
        <translation>Încărcare din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="136"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>Expandează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="145"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Restrânge tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgscustomizationdialogbase.ui" line="154"/>
        <source>Check All</source>
        <translation>Verifică Tot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDashSpaceDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dash space pattern</source>
        <translation>Model liniuță-spațiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="51"/>
        <source>Dash</source>
        <translation>Liniuță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsdashspacedialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Space</source>
        <translation>Spațiu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="78"/>
        <source>Description...</source>
        <translation>Descriere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="80"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="82"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Lipire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="83"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="84"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="698"/>
        <source>Assistant...</source>
        <translation>Asistent...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="121"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="182"/>
        <source>string</source>
        <translation>șir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="186"/>
        <source>int</source>
        <translation>int</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="190"/>
        <source>double</source>
        <translation>dublu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="196"/>
        <source>Field type: </source>
        <translation>Tipul câmpului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="125"/>
        <source>integer</source>
        <translation>întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="134"/>
        <source>unknown type</source>
        <translation>tip necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="246"/>
        <source>Data defined override</source>
        <translation>Suprascriere definită de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="601"/>
        <source>expression</source>
        <translation>expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="269"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="601"/>
        <source>field</source>
        <translation>câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="271"/>
        <source>Deactivate</source>
        <translation>Dezactivare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="271"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Activare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="285"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>Câmpul atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="311"/>
        <source>No matching field types found</source>
        <translation>Nu au fost găsite tipuri de câmp potrivite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="321"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="352"/>
        <source>No variables set</source>
        <translation>Nu există variabile setate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="369"/>
        <source>Current: </source>
        <translation>Curent:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="480"/>
        <source>Data definition description</source>
        <translation>Descrierea definițiilor datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="540"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="599"/>
        <source>undefined</source>
        <translation>nedefinit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="551"/>
        <source>Parse error: %1</source>
        <translation>Eroare de analiză: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="564"/>
        <source>&apos;%1&apos; field missing</source>
        <translation>câmpul &apos;%1&apos; lipsește</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="579"/>
        <source>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Data defined override&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;&lt;u&gt;Suprascriere definită de date&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
        <source>&lt;b&gt;Active: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(ctrl|right-click toggles)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Activ: &lt;/b&gt;%1&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;i&gt;(comutare cu ctrl|right-click)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
        <source>yes</source>
        <translation>da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="581"/>
        <source>no</source>
        <translation>nu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="585"/>
        <source>&lt;b&gt;Usage:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Utilizare:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="590"/>
        <source>&lt;b&gt;Expected input:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Intrare așteptată:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="595"/>
        <source>&lt;b&gt;Valid input types:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Tipuri de intrări valide:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="611"/>
        <source>&lt;b&gt;Current definition %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</source>
        <translation>&lt;b&gt;Definiția curentă %1:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="734"/>
        <source>string </source>
        <translation>șir de caractere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="739"/>
        <source>single character</source>
        <translation>caracter singular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="744"/>
        <source>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</source>
        <translation>bool [&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;=True|&lt;b&gt;0&lt;/b&gt;=False]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="749"/>
        <source>string of variable length</source>
        <translation>șir cu lungime variabilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="754"/>
        <source>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</source>
        <translation>int [&amp;lt;= 0 =&amp;gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="759"/>
        <source>int [&amp;gt;= 0]</source>
        <translation>int [&amp;gt;= 0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="764"/>
        <source>int [&amp;gt;= 1]</source>
        <translation>int [&amp;gt;= 1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="769"/>
        <source>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</source>
        <translation>double [&amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="774"/>
        <source>double [&amp;gt;= 0.0]</source>
        <translation>double [&amp;gt;= 0.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="784"/>
        <source>double coord [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] as &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</source>
        <translation>coordonate duble [&lt;b&gt;X,Y&lt;/b&gt;] ca &amp;lt;= 0.0 =&amp;gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="789"/>
        <source>double [-180.0 - 180.0]</source>
        <translation>double [-180.0 - 180.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="794"/>
        <source>int [0-100]</source>
        <translation>int [0-100]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="809"/>
        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
        <translation>string [&lt;b&gt;r,g,b&lt;/b&gt;] as int 0-255</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="814"/>
        <source>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255</source>
        <translation>string [&lt;b&gt;r,g,b,a&lt;/b&gt;] as int 0-255</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="779"/>
        <source>double [0.0-1.0]</source>
        <translation>dublă precizie [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="69"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Variabilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="848"/>
        <source>string [&lt;b&gt;filepath&lt;/b&gt;]</source>
        <translation>șir [&lt;b&gt;cale către fișier&lt;/b&gt;]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatadefinedbutton.cpp" line="915"/>
        <source>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] e.g. &apos;8;2;1;2&apos;</source>
        <translation>[&lt;b&gt;&lt;dash&gt;;&lt;space&gt;&lt;/b&gt;] exemplu: &apos;8;2;1;2&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedButtonPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatadefinedbuttonplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale range</source>
        <translation>Un widget care să definească gama de scări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatadefinedbuttonplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale range.</source>
        <translation>Un widget care să definească gama de scări</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedRotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="264"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="266"/>
        <source>Symbol rotation</source>
        <translation>Rotire simbol</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedSizeDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="241"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="243"/>
        <source>Symbol size</source>
        <translation>Mărimea simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="245"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Asistent Dimensiune...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedSymbolDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Data defined properties</source>
        <translation>Proprietăți definite cu ajutorul datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="58"/>
        <source>Property</source>
        <translation>Proprietate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="66"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatadefinedsymboldialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="104"/>
        <source>double</source>
        <translation>dublu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="109"/>
        <source>&apos;&lt;red&gt;,&lt;green&gt;,&lt;blue&gt;,&lt;alpha&gt;&apos;</source>
        <translation>&apos;&lt;red&gt;,&lt;green&gt;,&lt;blue&gt;,&lt;alpha&gt;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="119"/>
        <source>&apos;&lt;filename&gt;&apos;</source>
        <translation>&apos;&lt;filename&gt;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="136"/>
        <source>&apos;linear&apos;|&apos;radial&apos;|&apos;conical&apos;</source>
        <translation>&apos;linear&apos;|&apos;radial&apos;|&apos;conical&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="141"/>
        <source>&apos;feature&apos;|&apos;viewport&apos;</source>
        <translation>&apos;feature&apos;|&apos;viewport&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="146"/>
        <source>&apos;pad&apos;|&apos;repeat&apos;|&apos;reflect&apos;</source>
        <translation>&apos;pad&apos;|&apos;repeat&apos;|&apos;reflect&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsdatadefinedsymboldialog.cpp" line="151"/>
        <source>0 (false)|1 (true)</source>
        <translation>0 (false)|1 (true)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedValueDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="34"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_set_dd_value.ui" line="27"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDataDefinedWidthDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="285"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.h" line="287"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>Lăţimea simbolului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditConfig</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="35"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Examples result&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Tue May 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Date output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Sunday&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;). Uses the system locale to localize the name, i.e.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the year as four digit number&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expression&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Time output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP or A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;use AM/PM display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;AM&amp;quot; or &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap or a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;use am/pm display.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;the timezone (for example &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt; &lt;head/&gt; &lt;body&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt; &lt;thead&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Format&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Exemple de rezultate&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/thead&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;dd.MM.yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;21.05.2001&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ddd MMMM d yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Mar Mai 21 01&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;hh:mm:ss.zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;14:13:09.042&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;h:m:s ap&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;2:13:9 pm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/table&gt; &lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt; &lt;thead&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expresie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Data obținută&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/thead&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;d&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ziua, sub formă de număr, fără zero în față (de la 1 până la 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ziua, sub formă de număr, cu zero în față (de la 01 până la 31)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;denumirea locală, abreviată, a zilei (ex: începând cu &apos;Lun&apos; până &apos;Dum&apos;). Adică, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;dddd&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;numele lung, localizat, al zilei (ex.: începând cu &apos;Luni&apos; până &apos;&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;Qt::Duminică&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;&apos;). Deci, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui.&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;M&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;luna, sub formă de număr, fără zero în față (1-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;luna, sub formă de număr, cu zero în față (01-12)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;MMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;denumirea locală, abreviată, a lunii (ex: începând cu &apos;Ian&apos; până în &apos;Dec&apos;). Adică, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;MMMM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;denumirea locală, completă, a lunii (ex: începând cu &apos;Ianuarie&apos; până în &apos;Decembrie&apos;). Adică, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui&lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Arial,FreeSans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;&quot;&gt;QLocale::system&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt;().&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;yy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;anul, sub formă de număr cu două cifre (00-99)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;yyyy&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;anul, sub formă de număr cu patru cifre&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/table&gt; &lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot; bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot;&gt; &lt;thead&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Expresie&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;&quot;&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;&quot;&gt;Ora obținută&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/thead&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;h&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ora, fără zero în față (de la 0 la 23, sau de la 1 la 12 dacă se afișează AM/PM)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;hh&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ora, cu zero în față (de la 00 la 23, sau de la 1 la 12 dacă se afișează AM/PM)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;H&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;ora, fără zero în față (de la 0 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;HH&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ora, cu zero în față (de la 00 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;m&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;minutul, fără zero în față (de la 0 la 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;mm&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;minutul, cu zero în față (de la 00 la 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;secunda, fără zero în față (de la 0 la 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ss&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;secunda, cu zero în față (de la 00 la 59)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;z&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;milisecundele, fără zero în față (de la 0 la 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;zzz&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;milisecundele, cu zero în față (de la 000 la 999)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;AP sau A&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;folosește afișarea AM/PM.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;A/AP&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; va fi înlocuit fie de &amp;quot;AM&amp;quot;, fie de  &amp;quot;PM&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ap sau a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#ffffff&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;&quot;&gt;folosește afișarea am/pm.&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;&quot;&gt;a/ap&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e;&quot;&gt; will be replaced by either &amp;quot;am&amp;quot; or &amp;quot;pm&amp;quot;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;t&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;td bgcolor=&quot;#f6f6f6&quot; style=&quot; vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;&quot;&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Open Sans,sans-serif&apos;; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;&quot;&gt;fusul orar (de exemplu &amp;quot;CEST&amp;quot;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/table&gt; &lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt; &lt;/body&gt; &lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="72"/>
        <source>Field format</source>
        <translation>Formatul câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="85"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="90"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="95"/>
        <source>Date &amp; time</source>
        <translation>Data și ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="100"/>
        <source>Custom format</source>
        <translation>Format personalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="184"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="189"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="217"/>
        <source>Calendar popup</source>
        <translation>Fereastra calendarului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="224"/>
        <source>Allow NULL values</source>
        <translation>Permite valori NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="236"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="128"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="197"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdatetimeeditconfig.ui" line="148"/>
        <source>Widget display</source>
        <translation>Afișarea widget-ului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdatetimeeditplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Define date</source>
        <translation>Definește data</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDateTimeEditWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsdatetimeeditwrapper.cpp" line="84"/>
        <source>The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.</source>
        <translation>Widget-ul QDateTimeEdit, pentru dată și timp, nu poate fi configurat să permită valori NULL. Pentru acest lucru, trebuie folosit widget-ul personalizat QgsDateTimeEdit.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDatumTransformDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="220"/>
        <source>File &apos;%1&apos; not found in directory &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Fișierul &apos;%1&apos; nu există în directorul &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="245"/>
        <location filename="../src/gui/qgsdatumtransformdialog.cpp" line="247"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>necunoscut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDatumTransformDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select datum transformations</source>
        <translation>Selectare transformări datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="21"/>
        <source>src transform</source>
        <translation>transformare src</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>dst transform</source>
        <translation>transformare dst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>Remember selection</source>
        <translation>Memorare selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="61"/>
        <source>Hide deprecated</source>
        <translation>Ascunde cele depreciate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Destination CRS</source>
        <translation>Destinația CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="91"/>
        <source>Source CRS</source>
        <translation>Sursa CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdatumtransformdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2ConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="190"/>
        <source>DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
        <translation>Extensia Spațială DB2 nu este activă sau nu este configurată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="252"/>
        <source>Refresh connection</source>
        <translation>Actualizare conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="256"/>
        <source>Edit connection...</source>
        <translation>Editare conexiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="260"/>
        <source>Delete connection</source>
        <translation>Ștergere conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="323"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>Copiere entități...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="323"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="324"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>Importare strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="337"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: Nu este un strat vectorial!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="367"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="388"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="400"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="405"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="409"/>
        <source>Import to DB2 database</source>
        <translation>Importare în baza de date DB2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="400"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation>Importul a fost anulat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="405"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Importarea unor straturi a eşuat!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="409"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importare reuşită.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2NewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="42"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation>Configurații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="92"/>
        <source>Saving passwords</source>
        <translation>Salvare parole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="93"/>
        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
        <translation>ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți acest lucru, vă rog să apăsați butonul Renunță.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="104"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salvare conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2newconnection.cpp" line="105"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2NewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a New DB2 connection</source>
        <translation>Creează o Nouă conexiune DB2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>DB2 Connect Status: </source>
        <translation>Starea Conexiunii DB2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="37"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>Informaţii conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="43"/>
        <source>Driver</source>
        <translation>Driver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="53"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Gazdă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="66"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="76"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="83"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="90"/>
        <source>Service/DSN</source>
        <translation>Serviciu/DSN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="103"/>
        <source>&amp;Test connection</source>
        <translation>&amp;Test conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="120"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="129"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nume utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="166"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdb2newconnectionbase.ui" line="153"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2Provider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="116"/>
        <source>8 Bytes integer</source>
        <translation>Întreg  pe 8 octeți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="117"/>
        <source>4 Bytes integer</source>
        <translation>Întreg  pe 4 octeți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="118"/>
        <source>2 Bytes integer</source>
        <translation>Întreg  pe 2 octeți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="119"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>Număr zecimal (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="120"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>Număr zecimal (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="123"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Număr zecimal (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="124"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Număr zecimal (dublu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="127"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="128"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="129"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>Data și ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="132"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>Text, lungime fixă (char)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="133"/>
        <source>Text, variable length (varchar)</source>
        <translation>Text, lungime variabilă (varchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="134"/>
        <source>Text, variable length large object (clob)</source>
        <translation>Text limitat, obiect mare, cu lungime variabilă (clob)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2provider.cpp" line="136"/>
        <source>Text, variable length large object (dbclob)</source>
        <translation>Text limitat, obiect mare, cu lungime variabilă (dbclob)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2RootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="447"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune Nouă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2SchemaItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="561"/>
        <source>DB2 *** %1 as %2 in %3</source>
        <translation>DB2 *** %1 ca %2 din %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2dataitems.cpp" line="590"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>ca tabelă fără geometrie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2SourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="132"/>
        <source>Add Db2 Table(s)</source>
        <translation>Adăugare tabel(e) Db2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="142"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;Setare Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="143"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>Setare Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="340"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>Metacaracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="344"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>RegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="160"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="352"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="161"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="356"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="360"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabela</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="163"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="364"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="368"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="372"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>Coloană de cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="166"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="376"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="380"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="226"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="228"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="264"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="265"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="456"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>Selectare tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="456"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="489"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="499"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="548"/>
        <source>DB2 Provider</source>
        <translation>Furnizor DB2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="507"/>
        <source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found</source>
        <translation>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Nu Există</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="508"/>
        <source>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.</source>
        <translation>DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nu există. Extensia Spațială DB2 nu este activă sau nu este configurată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="526"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="570"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Conectare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2SourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2sourceselect.cpp" line="108"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Selectare...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDb2TableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabela</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>Coloană de cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="35"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>Selectați un id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="36"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="86"/>
        <source>Detecting...</source>
        <translation>Detectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="255"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Selectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="121"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>Dezactivează capabilitatea &apos;Accesare rapidă a entităților după ID&apos; pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="258"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Introduceți...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="453"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="457"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="461"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="465"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="469"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="473"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="476"/>
        <source>No Geometry</source>
        <translation>Fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/db2/qgsdb2tablemodel.cpp" line="479"/>
        <source>Unknown Geometry</source>
        <translation>Geometrie necunoscută</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDbSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add PostGIS layers</source>
        <translation>Adaugă straturi PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="30"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="41"/>
        <source>Connect to selected database</source>
        <translation>Conectare la baza de date selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="51"/>
        <source>Create a new database connection</source>
        <translation>Creează o nouă conexiune la baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="54"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="61"/>
        <source>Edit selected database connection</source>
        <translation>Editează conexiunea cu baza de date selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="64"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="71"/>
        <source>Remove connection to selected database</source>
        <translation>Elimină conexiunea cu baza de date selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="74"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="94"/>
        <source>Load</source>
        <comment>Load connections from file</comment>
        <translation>Încărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="101"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>Salvare conexiuni în fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="104"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="131"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>De asemenea, afișează lista tabelelor fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="151"/>
        <source>Keep dialog open</source>
        <translation>Se ține dialogul deschis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="160"/>
        <source>Search options</source>
        <translation>Opţiuni de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="193"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="206"/>
        <source>Search mode</source>
        <translation>Mod de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdbsourceselectbase.ui" line="226"/>
        <source>Search in columns</source>
        <translation>Căutare în coloane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationCopyrightDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="14"/>
        <source>Copyright Label Decoration</source>
        <translation>Decorare Etichetă cu Drepturi de Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="40"/>
        <source>Enable copyright label</source>
        <translation> Activați eticheta drepturilor de autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="52"/>
        <source>&amp;Enter your copyright label here:</source>
        <translation>&amp;Introduceți aici eticheta drepturilor de autor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="148"/>
        <source>&amp;Placement</source>
        <translation>&amp;Poziționare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="164"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation>Distanța față de muchie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="64"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="93"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertical</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="131"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2016&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;© QGIS 2013&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt; {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1&quot;?} {11p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {2016&lt;?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationcopyrightdialog.ui" line="177"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>Stânga sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>Dreapta sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>Stânga jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>Dreapta jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationcopyrightdialog.cpp" line="55"/>
        <source>Select text color</source>
        <translation>Selectare culoare text</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationGrid</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="821"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="826"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="832"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="842"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="821"/>
        <source>No active layer</source>
        <translation>Nu este activat nici un layer </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="826"/>
        <source>Please select a raster layer</source>
        <translation>Selectaţi, vă rog, un strat raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="832"/>
        <source>Invalid raster layer</source>
        <translation>Strat raster nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgrid.cpp" line="842"/>
        <source>Layer CRS must be equal to project CRS</source>
        <translation>CRS strat trebuie să fie identic cu CRS proiect</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationGridDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="14"/>
        <source>Grid properties</source>
        <translation>Proprietățile grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="23"/>
        <source>Enable grid</source>
        <translation>Activează rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="290"/>
        <source>Interval X</source>
        <translation>X interval </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="121"/>
        <source>Interval Y</source>
        <translation>Y interval </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="144"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>Tipul rețelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="170"/>
        <source>Line symbol</source>
        <translation>Simbolul liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="35"/>
        <source>Draw annotation</source>
        <translation>Adnotare desen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="56"/>
        <source>Annotation direction</source>
        <translation>Directorul adnotării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="69"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Font...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="76"/>
        <source>Distance to map frame</source>
        <translation>Distanța până la cadrul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="89"/>
        <source>Coordinate precision</source>
        <translation>Precizia coordonatelor </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="202"/>
        <source>Marker symbol</source>
        <translation>Simbolul marcajului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="238"/>
        <source>Offset X</source>
        <translation>Decalare X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="274"/>
        <source>Offset Y</source>
        <translation>Decalare Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="251"/>
        <source>Update Interval / Offset from</source>
        <translation>Interval de actualizare / Decalat față de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="257"/>
        <source>Canvas Extents</source>
        <translation>Extinderea canevasului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationgriddialog.ui" line="264"/>
        <source>Active Raster Layer</source>
        <translation>Stratul Raster Activ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="47"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="125"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="121"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>Marcator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="55"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="140"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="144"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertical</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="61"/>
        <source>Boundary direction</source>
        <translation>Direcția graniței</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationgriddialog.cpp" line="148"/>
        <source>Horizontal and Vertical</source>
        <translation>Orizontal și Vertical</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationNorthArrow</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrow.cpp" line="207"/>
        <source>North arrow pixmap not found</source>
        <translation>Harta de pixeli a săgeții Nord nu a fost găsită</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationNorthArrowDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="14"/>
        <source>North Arrow Decoration</source>
        <translation>Decorare Săgeată pentru Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="24"/>
        <source>Enable north arrow</source>
        <translation>Activează Săgeata Nordului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="38"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="67"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="236"/>
        <source>Preview of north arrow</source>
        <translation>Previzualizarea săgeții Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="117"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="140"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Poziționare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="156"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation>Distanța față de muchie (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="163"/>
        <source>Placement on screen</source>
        <translation>Poziționare pe ecran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationnortharrowdialog.ui" line="188"/>
        <source>Set direction automatically</source>
        <translation>Setează direcția automat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>Stânga sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>Dreapta sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>Stânga jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>Dreapta jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationnortharrowdialog.cpp" line="158"/>
        <source>Pixmap not found</source>
        <translation>Nu s-a găsit harta de pixeli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationScaleBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
        <source>Tick Down</source>
        <translation>Marcaj Inferior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="59"/>
        <source>Tick Up</source>
        <translation>Marcaj Superior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
        <source>Bar</source>
        <translation>Bară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="60"/>
        <source>Box</source>
        <translation>Casetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="181"/>
        <source> km</source>
        <translation> km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="186"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="191"/>
        <source> cm</source>
        <translation> cm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="195"/>
        <source> m</source>
        <translation> m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="200"/>
        <source> miles</source>
        <translation> mile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="207"/>
        <source> mile</source>
        <translation>milă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="214"/>
        <source> inches</source>
        <translation>inci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="220"/>
        <source> foot</source>
        <translation>picior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="224"/>
        <source> feet</source>
        <translation>picioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="229"/>
        <source> degree</source>
        <translation>grad</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="231"/>
        <source> degrees</source>
        <translation>grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebar.cpp" line="234"/>
        <source> unknown</source>
        <translation>necunoscut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDecorationScaleBarDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="14"/>
        <source>Scale Bar Decoration</source>
        <translation>Decorare Scară Grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="100"/>
        <source>Scale bar style</source>
        <translation>Stilul scării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="132"/>
        <source>Select the style of the scale bar</source>
        <translation>Selectați stilul casetei scării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="338"/>
        <source>Margin from edge</source>
        <translation>Distanța față de muchie (%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="136"/>
        <source>Tick Down</source>
        <translation>Marcaj Inferior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="141"/>
        <source>Tick Up</source>
        <translation>Marcaj Superior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="146"/>
        <source>Box</source>
        <translation>Casetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="151"/>
        <source>Bar</source>
        <translation>Bară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="231"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="281"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="165"/>
        <source>Color of bar</source>
        <translation>Culoarea bării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="116"/>
        <source>Size of bar</source>
        <translation>Mărimea bării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="46"/>
        <source>Enable scale bar</source>
        <translation>Activează scara grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="351"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Poziționare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdecorationscalebardialog.ui" line="367"/>
        <source>Automatically snap to round number on resize</source>
        <translation>Rotunjire numerică automată, în urma redimensionării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="40"/>
        <source> meters/km</source>
        <translation> metri/km</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="43"/>
        <source> feet/miles</source>
        <translation>picioare/mile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="46"/>
        <source> degrees</source>
        <translation>grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="56"/>
        <source>Top left</source>
        <translation>Stânga sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="57"/>
        <source>Top right</source>
        <translation>Dreapta sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="58"/>
        <source>Bottom left</source>
        <translation>Stânga jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="59"/>
        <source>Bottom right</source>
        <translation>Dreapta jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdecorationscalebardialog.cpp" line="76"/>
        <source>Select scalebar color</source>
        <translation>Selectează culoarea scării grafice</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDefaultRasterLayerLegend</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayerlegend.cpp" line="262"/>
        <source>following %1 items
not displayed</source>
        <translation>următoarele %1 elemente
nu vor fi afișate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelAttrDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Delete fields</source>
        <translation>Ştergere câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.</source>
        <translation>Câmpurile furnizorului pot fi șterse numai atunci când strat se află în modul de editare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelattrdialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Provider does not support deleting fields.</source>
        <translation>Furnizorul nu acceptă ștergerea câmpurilor.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="257"/>
        <source>File type string in %1 is not correctly formatted</source>
        <translation>Șirul de tip fișier din %1 nu este corect formatat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="357"/>
        <source>File cannot be opened or delimiter parameters are not valid</source>
        <translation>Fișierul nu poate fi deschis sau parametrii de delimitare nu sunt valizi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="372"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="381"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="385"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="748"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="757"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="761"/>
        <source>%0 field %1 is not defined in delimited text file</source>
        <translation>%0 câmpul %1 nu este definit în fișierul text delimitat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="426"/>
        <source>Invalid record format at line %1</source>
        <translation>Format de înregistrare nevalid la linia %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="502"/>
        <source>Invalid WKT at line %1</source>
        <translation>WKT invalid la linia %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="550"/>
        <source>Invalid X or Y fields at line %1</source>
        <translation>Câmpurile X sau Y nu sunt valide în linia %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="688"/>
        <source>%1 records discarded due to invalid format</source>
        <translation>%1 înregistrări înlăturate din cauza formatului invalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="690"/>
        <source>%1 records have missing geometry definitions</source>
        <translation>pentru %1 înregistrări lipsesc definițiile de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="692"/>
        <source>%1 records discarded due to invalid geometry definitions</source>
        <translation>%1 înregistrări ignorate din cauza definițiilor de geometrie nevalabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="694"/>
        <source>%1 records discarded due to incompatible geometry types</source>
        <translation>%1 înregistrări ignorate din cauza tipurilor de geometrie incompatibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="950"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="969"/>
        <source>Errors in file %1</source>
        <translation>Erori în fişierul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="957"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="976"/>
        <source>The following lines were not loaded into QGIS due to errors:</source>
        <translation>Următoarele linii nu au fost încărcate în QGIS din cauza erorilor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="961"/>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="980"/>
        <source>There are %1 additional errors in the file</source>
        <translation>Există %1 erori suplimentare în fișierul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="968"/>
        <source>Delimited text file errors</source>
        <translation>Erori  în fișierul cu texte delimitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1027"/>
        <source>Invalid subset string %1 for %2</source>
        <translation>Subsetul %1 de tip șir nu este valid pentru %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="1107"/>
        <source>The file has been updated by another application - reloading</source>
        <translation>Fișierul a fost actualizat de către o altă aplicație - reîncărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="89"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Număr întreg (întreg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="91"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Număr zecimal (dublu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="92"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>Text, lungime nelimitată (text)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextprovider.cpp" line="90"/>
        <source>Whole number (integer - 64 bit)</source>
        <translation>Număr întreg (întreg - 64 biţi)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="121"/>
        <source>No layer name</source>
        <translation>Strat fără nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="121"/>
        <source>Please enter a layer name before adding the layer to the map</source>
        <translation>Introduceți un nume pentru strat înainte de a-l adăuga în hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
        <source>No delimiters set</source>
        <translation>Nu s-au setat delimitatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="129"/>
        <source>Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
        <translation>Folosiți ca delimitatori unul sau mai multe caractere, sau alegeți un diferit tip de delimitator </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>Invalid regular expression</source>
        <translation>Expresie regulată nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type</source>
        <translation>Introduceți ca delimitator o expresie regulată, validă, sau alegeți un diferit tip de delimitator </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="146"/>
        <source>Invalid delimited text file</source>
        <translation>Fișierul cu texte delimitate nu este valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="146"/>
        <source>Please enter a valid file and delimiter</source>
        <translation>Introduceți un fișier cu texte delimitate, valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="629"/>
        <source>Choose a delimited text file to open</source>
        <translation>Alegeți un fișier cu texte delimitate, pentru a-l deschide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="631"/>
        <source>Text files</source>
        <translation>Fișiere text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="671"/>
        <source>Please select an input file</source>
        <translation>Va rog să selectaţi un fişier de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="675"/>
        <source>File %1 does not exist</source>
        <translation>Fișierul %1 nu există</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="679"/>
        <source>Please enter a layer name</source>
        <translation>Introduceți o denumire pentru strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="683"/>
        <source>At least one delimiter character must be specified</source>
        <translation>Trebuie să specificați un delimitator cu cel puțin un caracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="691"/>
        <source>Regular expression is not valid</source>
        <translation>Expresia regulată nu este validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="695"/>
        <source>^.. expression needs capture groups</source>
        <translation>expresia ^.. necesită grupuri de captură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="706"/>
        <source>Definition of filename and delimiters is not valid</source>
        <translation>Definiția numelui de fișier și a delimitatorilor nu este validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="711"/>
        <source>No data found in file</source>
        <translation>Nu s-au găsit date în fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="714"/>
        <source>%1 badly formatted records discarded</source>
        <translation>%1 înregistrări eronat formatate au fost omise</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="719"/>
        <source>X and Y field names must be selected</source>
        <translation>Trebuie selectate denumirile câmpurilor X și Y </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="723"/>
        <source>X and Y field names cannot be the same</source>
        <translation>câmpurile X și Y nu pot avea același nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="727"/>
        <source>The WKT field name must be selected</source>
        <translation>Numele câmpului WKT nu poate rămâne vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="734"/>
        <source>%1 badly formatted records discarded from sample data</source>
        <translation>%1 înregistrări eronat formatate au fost omise din eșantionul de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/delimitedtext/qgsdelimitedtextsourceselect.cpp" line="632"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Toate fișierele</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDelimitedTextSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a Layer from a Delimited Text File</source>
        <translation>Creează un strat dintr-un Fișier cu Text Delimitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="54"/>
        <source>File Name</source>
        <translation>Nume fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="64"/>
        <source>Full path to the delimited text file</source>
        <translation>Calea completă către fișierul text delimitat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="67"/>
        <source>Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.</source>
        <translation>Calea completă către fișierul de texte delimitate. În scopul analizei corespunzătoare a câmpurilor din fișier, delimitatorul trebuie să fie definit înainte de a fi introdus în numele fișierului. Folosiți butonul Browse din dreapta acestui câmp pentru a alege fișierul de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="115"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="122"/>
        <source>Name to display in the map legend</source>
        <translation>Numele de afișat în legenda hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="125"/>
        <source>Name displayed in the map legend</source>
        <translation>Numele afișat în legenda hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="86"/>
        <source>Browse to find the delimited text file to be processed</source>
        <translation>Navigați către fișierul text delimitat care trebuie prelucrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="89"/>
        <source>Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the &lt;i&gt;Delimiter&lt;/i&gt; box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.</source>
        <translation>Folosiți acest buton pentru a naviga la locația fișierului de texte delimitate. Acest buton nu se va activa până când nu ați completat câmpul &lt;i&gt;Delimitator&lt;/i&gt;. O dată ce ați ales un fișier, câmpurile X și Y vor fi populate cu valorile corespunzătoare, din fișierul de texte delimitate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="92"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Răsfoire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="473"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="476"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="479"/>
        <source>Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered</source>
        <translation>Numele câmpurilor sunt citite din prima înregistrare. Dacă nu le-ați selectat, atunci câmpurile vor fi numerotate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="515"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="518"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="521"/>
        <source>The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by &quot;</source>
        <translation>Fișierul conținevalori separate prin virgulă, câmpuri delimitate de virgule și încadrate de &quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="559"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="562"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="565"/>
        <source>Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field</source>
        <translation>Fiecare linie din fișier este divizată cu ajutorul unei expresii regulate pentru a se defini sfârșitul fiecărui câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="829"/>
        <source>Tab</source>
        <translation>Filă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="848"/>
        <source>Space</source>
        <translation>Spațiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="813"/>
        <source>Comma</source>
        <translation>Virgulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="132"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="139"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="145"/>
        <source>Select the file encoding</source>
        <translation>Selectați codificarea fișierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="259"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="262"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="265"/>
        <source>X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds</source>
        <translation>Coordonatele X și Y sunt exprimate în grade/minute/secunde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="268"/>
        <source>DMS coordinates</source>
        <translation>Coordonate DMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="302"/>
        <source>Geometry field</source>
        <translation>Câmpul geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="324"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="327"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="330"/>
        <source>Name of the field containing well known text value</source>
        <translation>Numele câmpului ce conține valori well known text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="343"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>Tipul geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="357"/>
        <source>Detect</source>
        <translation>Detectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="362"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="367"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="372"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="400"/>
        <source>Record options</source>
        <translation>Opţiunile înregistrării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="407"/>
        <source>Field options</source>
        <translation>Opţiunile câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="414"/>
        <source>File format </source>
        <translation>Format de fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="432"/>
        <source>Number of header lines to discard</source>
        <translation>Numarul de linii antet care vor fi descărcate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="451"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="454"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="457"/>
        <source>The number of lines to discard from the beginning of the file</source>
        <translation>Numărul de linii care se vor omite de la începutul fișierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="482"/>
        <source>First record has field names</source>
        <translation>Numele câmpurilor se află în prima înregistrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="524"/>
        <source>CSV (comma separated values)</source>
        <translation>CSV (valori separate prin virgulă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="534"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="537"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="540"/>
        <source>Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters</source>
        <translation>Câmpurile sunt definite de către delimitatorul specificat, ghilimele și caracterele escape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="543"/>
        <source>Custom delimiters</source>
        <translation>Delimitatori personalizați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="568"/>
        <source>Regular expression delimiter</source>
        <translation>Delimitare prin expresie regulată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="582"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="585"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="588"/>
        <source>Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features</source>
        <translation>Se folosește un index spațial pentru a îmbunătăți performanța afișării și pentru selectarea spațială a entităților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="591"/>
        <source>Use spatial index</source>
        <translation>Folosire index spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="598"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="601"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="604"/>
        <source>Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)</source>
        <translation>Se folosește un index pentru a îmbunătăți performanța filtrelor subseturilor (se setează în proprietățile stratului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="607"/>
        <source>Use subset index</source>
        <translation>Se folosește un index pentru subseturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="614"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="617"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="620"/>
        <source>Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running</source>
        <translation>Monitorizează schimbările din fișier, efectuate de către alte aplicații pe perioada cât rulează QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="623"/>
        <source>Watch file</source>
        <translation>Monitorizare fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="632"/>
        <source>Geometry definition</source>
        <translation>Definiția geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="647"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="650"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="653"/>
        <source>Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields</source>
        <translation>Geometria este de tip punct definit prin coordonatele X și Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="656"/>
        <source>Point coordinates</source>
        <translation>Coordonatele punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="669"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="672"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="675"/>
        <source>Geometry is read as a well known text string from the selected fields</source>
        <translation>Geometria este citită sub forma unui șir well known text, conținut în câmpurile selectate </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="678"/>
        <source>Well known text (WKT) </source>
        <translation>Well known text (WKT) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="685"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="688"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="691"/>
        <source>The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map</source>
        <translation>Fișierul conține doar informațiile despre atribute - el nu va fi afișat pe hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="694"/>
        <source>No geometry (attribute only table)</source>
        <translation>Fără geometrie (tabela conține doar atribute)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="705"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="708"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="711"/>
        <source>Trim leading and trailing spaces from fields</source>
        <translation>Eliminare spații de la începutul și de la sfârșitul câmpurilor </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="714"/>
        <source>Trim fields</source>
        <translation>Trunchiere câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="721"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="724"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="727"/>
        <source>Discard empty fields in each record</source>
        <translation>Înlătură câmpurile goale din fiecare înregistrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="730"/>
        <source>Discard empty fields</source>
        <translation>Înlătură câmpurile goale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="740"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="743"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="746"/>
        <source>Number fields use comma for a decimal separator</source>
        <translation>Câmpurile numerice utilizează virgula ca separator zecimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="749"/>
        <source>Decimal separator is comma</source>
        <translation>Separatorul zecimal este virgula</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="804"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="807"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="810"/>
        <source>Comma character is one of the delimiters</source>
        <translation>Caracterul &quot;virgulă&quot; este unul dintre delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="820"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="823"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="826"/>
        <source>Tab character is one of the delimiters</source>
        <translation>Caracterul &quot;tab&quot; este unul dintre delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="839"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="842"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="845"/>
        <source>Space character is one of the delimiters</source>
        <translation>Caracterul &quot;spațiu&quot; este unul dintre delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="858"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="861"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="864"/>
        <source>Colon character is one of the delimiters</source>
        <translation>Caracterul &quot;două puncte&quot; este unul dintre delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="874"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="877"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="880"/>
        <source>Semicolon character is one of the delimiters</source>
        <translation>Caracterul &quot;punct și virgulă&quot; este unul dintre delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="883"/>
        <source>Semicolon</source>
        <translation>Punct și virgulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="897"/>
        <source>Other delimiters</source>
        <translation>Alți delimitatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="919"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="922"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="925"/>
        <source>Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.</source>
        <translation>Delimitatorii care vor fi utilizați la separarea câmpurilor din fișierul text. Delimitatorul poate consta în mai mult de un caracter. Aceste caractere vor fi utilizate în plus față de opțiunile: virgulă, tab, spațiu, două puncte, și punct și virgulă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="968"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="971"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="974"/>
        <source>The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.</source>
        <translation>Caracter(ele) de control forțează tratarea următorului caracter ca pe un caracter normal (care nu va mai fi un delimitator, o ghilimea, sau o linie nouă). În cazul în care caracterul de control este o ghilimea, el se va auto-controla, și numai între ghilimele.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="935"/>
        <source>Quote</source>
        <translation>Ghilimelele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="942"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="945"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="948"/>
        <source>The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines</source>
        <translation>Caracter(ele) &quot;ghilimele&quot; încadrează câmpurile care pot include delimitatori și &quot;linie nouă&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="951"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="977"/>
        <source>&quot;</source>
        <translation>&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="961"/>
        <source>Escape</source>
        <translation>Caracter de control</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1014"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1036"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1039"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1042"/>
        <source>Regular expression used to split each line into fields</source>
        <translation>Expresia regulată folosita pentru a împărți fiecare linie în câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1065"/>
        <source>Layer settings</source>
        <translation>Setările stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="1089"/>
        <source>Sample data</source>
        <translation>Date eșantion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="867"/>
        <source>Colon</source>
        <translation>Două puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="180"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;X field&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Câmpul X&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="205"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="208"/>
        <source>Name of the field containing x values</source>
        <translation>Numele câmpului care conține valorile x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="221"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Y field&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Câmpul Y&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="243"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="246"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdelimitedtextsourceselectbase.ui" line="249"/>
        <source>Name of the field containing y values</source>
        <translation>Numele câmpului care conține valorile y</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDetailedItemWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="70"/>
        <source>Heading Label</source>
        <translation>Eticheta antet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="112"/>
        <source>Detail label</source>
        <translation>Eticheta detalii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdetaileditemwidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Category label</source>
        <translation>Eticheta categorie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDiagramProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="86"/>
        <source>Select background color</source>
        <translation>Selectare culoare de fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="90"/>
        <source>Transparent background</source>
        <translation>Fundal transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="91"/>
        <source>Select pen color</source>
        <translation>Selectează culoarea cernelii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Transparent outline</source>
        <translation>Contur transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="117"/>
        <source>Around Point</source>
        <translation>În jurul Punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="118"/>
        <source>Over Point</source>
        <translation>Deasupra Punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="122"/>
        <source>Around Line</source>
        <translation>În jurul Liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="123"/>
        <source>Over Line</source>
        <translation>Deasupra Liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="127"/>
        <source>Around Centroid</source>
        <translation>În jurul Centroidului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="128"/>
        <source>Over Centroid</source>
        <translation>Deasupra Centroidului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="129"/>
        <source>Perimeter</source>
        <translation>Perimetrul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="130"/>
        <source>Inside Polygon</source>
        <translation>În interiorul Poligonului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="76"/>
        <source>Pie chart</source>
        <translation>Diagramă tip &quot;plăcintă&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="74"/>
        <source>No diagrams</source>
        <translation>Fără diagrame</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="78"/>
        <source>Text diagram</source>
        <translation>Diagramă text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="80"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="138"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="139"/>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="204"/>
        <source>x-height</source>
        <translation>x-height</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="141"/>
        <source>Area</source>
        <translation>Aria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="142"/>
        <source>Diameter</source>
        <translation>Diametru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="152"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="147"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="148"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="149"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="150"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="413"/>
        <source>Unknown diagram type.</source>
        <translation>Tipul diagramei nu este cunoscut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="414"/>
        <source>The diagram type &apos;%1&apos; is unknown. A default type is selected for you.</source>
        <translation>Tipul diagramei &apos;%1&apos; nu este cunoscut. Un tip implicit a fost selectat pentru dvs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="467"/>
        <source>Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:</source>
        <translation>Lungimea barei: Scale liniar, astfel încât următoarea valoare să se potrivească cu lungimea specificată a barei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="468"/>
        <source>Bar length</source>
        <translation>Lungimea barei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="477"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="476"/>
        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
        <translation>Scalează liniar între 0 și următoarele valori ale atributelor / dimensiuni ale diagramei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="634"/>
        <source>Diagrams: No attributes added.</source>
        <translation>Diagrame: Nu s-au adăugat atribute.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="678"/>
        <source>Interpolation value</source>
        <translation>Valoare de interpolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="679"/>
        <source>You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.</source>
        <translation>Nu ați specificat o valoare de interpolare. A fost setată valoarea prestabilită %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="852"/>
        <source>Expression based attribute</source>
        <translation>Atribut bazat pe o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdiagramproperties.cpp" line="635"/>
        <source>You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.</source>
        <translation>Nu ați adăugat atribute acestui strat de diagrame. Vă rugăm să specificați atribute pentru a vizualiza diagramele sau dezactivați vizualizarea acestora.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDiagramPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1418"/>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Prioritate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1425"/>
        <source>Low</source>
        <translation>Scăzut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1454"/>
        <source>High</source>
        <translation>Ridicat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="188"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="531"/>
        <source>Appearance</source>
        <translation>Aspect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="711"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Culoare fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="704"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>Culoarea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="697"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Lățimea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="634"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Font...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="598"/>
        <source>Bar width</source>
        <translation>Lăţimea barei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="846"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>Vizibilitate în funcţie de scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="836"/>
        <source>Show all diagrams</source>
        <translation>Afișează toate diagramele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="200"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="929"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1052"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="973"/>
        <source>Fixed size</source>
        <translation>Dimensiune fixata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="966"/>
        <source>Size units</source>
        <translation>Dimensiune unități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1040"/>
        <source>Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:</source>
        <translation>Scalează liniar între 0 și următoarele valori ale atributelor / dimensiuni ale diagramei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="485"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1076"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1099"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1154"/>
        <source>Increase size of small diagrams</source>
        <translation>Crește mărimea diagramelor mici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1161"/>
        <source>Minimum size</source>
        <translation>Dimensiune minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="209"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="212"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1245"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1393"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Pozitionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1403"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1288"/>
        <source>Data defined position</source>
        <translation>Poziționare definită de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1306"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1329"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="221"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1607"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1745"/>
        <source>Label placement</source>
        <translation>Amplasare etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1665"/>
        <source>Bar Orientation</source>
        <translation>Orientarea barei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="230"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="495"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1826"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="570"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="647"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="754"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="608"/>
        <source>Start angle</source>
        <translation>Unghiul de start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="808"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>Vizibilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="870"/>
        <source>Data defined visibility</source>
        <translation>Vizibiltate definită cu ajutorul datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1069"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>Valoarea maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1124"/>
        <source>Find</source>
        <translation>Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1202"/>
        <source>Scaled size</source>
        <translation>Dimensiune scalată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1478"/>
        <source>Diagram z-index</source>
        <translation>z-index diagramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1485"/>
        <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
        <translation>Controlează modul în care sunt desenate etichetele, una  deasupra alteia. Etichetele cu un z-index mai mare sunt dispuse deasupra etichetelor cu un z-index mai mic.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1542"/>
        <source>Above line</source>
        <translation>Deasupra liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1552"/>
        <source>Below line</source>
        <translation>Dedesubtul iniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1565"/>
        <source>On line</source>
        <translation>Pe linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1572"/>
        <source>Line orientation dependent position</source>
        <translation>Poziție dependentă de orientarea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1672"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1685"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1695"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1705"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1851"/>
        <source>Show legend entries for diagram attributes</source>
        <translation>Afișează intrările legendei pentru atributele diagramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1861"/>
        <source>Show legend entries for diagram size</source>
        <translation>Afișează intrările legendei pentru dimensiunea diagramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="1870"/>
        <source>Legend symbol...</source>
        <translation>Simbol din legendă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="179"/>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="289"/>
        <source>Attributes</source>
        <translation>Atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="79"/>
        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
        <translation>Setări de poziționare automată (se aplică tuturor straturilor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="191"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="328"/>
        <source>Available attributes</source>
        <translation>Atribute disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="382"/>
        <source>Add expression</source>
        <translation>Adăugare expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="450"/>
        <source>Assigned attributes</source>
        <translation>Atribute alocate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="457"/>
        <source>Drag and drop to reorder</source>
        <translation>Glisare și plasare pentru a reordona</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdiagrampropertiesbase.ui" line="490"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDirectoryParamWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Mărime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
        <source>Permissions</source>
        <translation>Permisiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Proprietar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="962"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1060"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1015"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1020"/>
        <source>folder</source>
        <translation>folder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1025"/>
        <location filename="../src/core/qgsdataitem.cpp" line="1030"/>
        <source>file</source>
        <translation>fişier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDisplayAngleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdisplayanglebase.ui" line="14"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Unghi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDockWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsdockwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A dock widget</source>
        <translation>Un control grafic docabil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDualView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="219"/>
        <source>Sort by preview expression</source>
        <translation>Selecție după expresia de previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="352"/>
        <source>Expression based preview</source>
        <translation>Previzualizare bazată pe expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="374"/>
        <source>Could not set preview column</source>
        <translation>Nu se poate seta coloana de previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="375"/>
        <source>Could not set column &apos;%1&apos; as preview column.
Parser error:
%2</source>
        <translation>Nu se poate seta coloana &apos;%1&apos;, ca și coloană de previzualizare.
Eroare de analiză:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="423"/>
        <source>Copy cell content</source>
        <translation>Copiază conținutul celulelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="432"/>
        <source>Zoom to feature</source>
        <translation>Transfocare pe entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="439"/>
        <source>Run layer action</source>
        <translation>Rulează acțiunile stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="470"/>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="471"/>
        <source>Open form</source>
        <translation>Deschidere formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="481"/>
        <source>&amp;Hide column</source>
        <translation>Ascundere coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="485"/>
        <source>&amp;Set width...</source>
        <translation>&amp;Setare lăţime...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="489"/>
        <source>&amp;Autosize</source>
        <translation>&amp;Autodimensionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="495"/>
        <source>&amp;Organize columns...</source>
        <translation>&amp;Organizează coloanele...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="498"/>
        <source>&amp;Sort...</source>
        <translation>&amp;Sortare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/>
        <source>Set column width</source>
        <translation>Setare lăţime coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="558"/>
        <source>Enter column width</source>
        <translation>Introduceți lăţimea coloanei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="586"/>
        <source>Configure attribute table sort order</source>
        <translation>Configurează ordinea de sortare din tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="594"/>
        <source>Defined sort order in attribute table</source>
        <translation>Ordinea de sortare definită în tabelul de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="613"/>
        <source>Sort ascending</source>
        <translation>Sortare ascendentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="732"/>
        <source>Loading features...</source>
        <translation>Încărcare entități...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="732"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="733"/>
        <source>Attribute table</source>
        <translation>Tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsdualview.cpp" line="739"/>
        <source>%1 features loaded.</source>
        <translation>%1 entități încărcate.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDualViewBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="97"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="162"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdualviewbase.ui" line="167"/>
        <source>Column Preview</source>
        <translation>Previzualizare Coloane</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDummyConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsdummyconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Dummy Text</source>
        <translation>Text de Probă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDxfExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="558"/>
        <source>Export as DXF</source>
        <translation>Exportare ca DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="558"/>
        <source>DXF files *.dxf *.DXF</source>
        <translation>Fișiere DXF *.dxf *.DXF</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsDxfExportDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>DXF export</source>
        <translation>Export DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Symbology mode</source>
        <translation>Modul de simbolizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Symbology scale</source>
        <translation>Scară de simbolizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Salvare ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="30"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="55"/>
        <source>No symbology</source>
        <translation>Fără simbolizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Feature symbology</source>
        <translation>Simbologia entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Symbol layer symbology</source>
        <translation>Simbologia stratului simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="89"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Deselectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="121"/>
        <source>Export features intersecting the current map extent</source>
        <translation>Exportare entități care intersectează extinderea hărții actuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="141"/>
        <source>Visibility presets</source>
        <translation>Presetări de vizibilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="148"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsdxfexportdialogbase.ui" line="155"/>
        <source>Use layer title as name if set</source>
        <translation>Se folosește tilul stratului ca nume</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEditorWidgetRegistry</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="263"/>
        <source>Unknown attribute editor widget &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Widget editor de atribute &apos;%1&apos; necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="301"/>
        <source>Could not save unknown editor widget type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Nu a putut fi salvat tipul widget-ului editor &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="56"/>
        <source>Classification</source>
        <translation>Clasificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="57"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Gamă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="58"/>
        <source>Unique Values</source>
        <translation>Valori Unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="59"/>
        <source>File Name</source>
        <translation>Nume Fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="60"/>
        <source>Value Map</source>
        <translation>Hartă cu valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="61"/>
        <source>Enumeration</source>
        <translation>Enumerare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="62"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>Ascuns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="63"/>
        <source>Check Box</source>
        <translation>Casetă de bifare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="64"/>
        <source>Text Edit</source>
        <translation>Editare Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="65"/>
        <source>Value Relation</source>
        <translation>Relație Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="66"/>
        <source>Uuid Generator</source>
        <translation>Generator Uuid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="67"/>
        <source>Photo</source>
        <translation>Foto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="69"/>
        <source>Web View</source>
        <translation>Vizualizare Web </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="71"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="72"/>
        <source>Relation Reference</source>
        <translation>Relații de Referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="73"/>
        <source>Date/Time</source>
        <translation>Data/Ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetregistry.cpp" line="74"/>
        <source>External Resource</source>
        <translation>Resursă Externă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEditorWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="111"/>
        <source>predicate is True</source>
        <translation>predicatul este True</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/core/qgseditorwidgetwrapper.cpp" line="158"/>
        <source>predicate is False</source>
        <translation>predicatul este False</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectDrawModeComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="26"/>
        <source>Render only</source>
        <translation>Doar renderul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="27"/>
        <source>Modifier only</source>
        <translation>Doar modificatorul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectdrawmodecombobox.cpp" line="28"/>
        <source>Render and modify</source>
        <translation>Randează și modifică</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackCompactWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="395"/>
        <source>Draw effects</source>
        <translation>Desenează efecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="400"/>
        <source>Customise effects</source>
        <translation>Personalizează efectele</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackPropertiesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="359"/>
        <source>Effect Properties</source>
        <translation>Proprietăţile Efectului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgseffectstackpropertieswidget.cpp" line="137"/>
        <source>Effects Properties</source>
        <translation>Proprietăţile Efectului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEffectStackPropertiesWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>Efecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="94"/>
        <source>Add new effect</source>
        <translation>Adaugă un nou efect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="107"/>
        <source>Remove effect</source>
        <translation>Eliminare efect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="120"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Mutaţi mai sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/qgseffectstackpropertieswidgetbase.ui" line="133"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Mutaţi mai jos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEllipseSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="34"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="37"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Umplere transparentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="39"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Selectare culoare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsellipsesymbollayerv2widget.cpp" line="42"/>
        <source>Transparent border</source>
        <translation>Margine transparentă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEmbeddedLayerSelectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsembeddedlayerselect.ui" line="14"/>
        <source>Select layers to embed</source>
        <translation>Selectați stratul pentru încapsulare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEncodingFileDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="36"/>
        <source>Encoding:</source>
        <translation>Codificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsencodingfiledialog.cpp" line="93"/>
        <source>Cancel &amp;All</source>
        <translation>Anulează tot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsEngineConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="34"/>
        <source>Search method</source>
        <translation>Metoda de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="42"/>
        <source>Chain (fast)</source>
        <translation>Chain (rapidă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="47"/>
        <source>Popmusic Tabu</source>
        <translation>Popmusic Tabu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="52"/>
        <source>Popmusic Chain</source>
        <translation>Popmusic Chain</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="57"/>
        <source>Popmusic Tabu Chain</source>
        <translation>Popmusic Tabu Chain</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="62"/>
        <source>FALP (fastest)</source>
        <translation>FALP (cea mai rapidă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="102"/>
        <source>Number of candidates</source>
        <translation>Numărul de candidați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="114"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="143"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="172"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="261"/>
        <source>(i.e. including colliding objects)</source>
        <translation>(adică inclusiv coliziunea obiecte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="297"/>
        <source>Draw text as outlines (recommended)</source>
        <translation>Desenează textul ca și contur (recomandat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="228"/>
        <source>Show shadow rectangles (for debugging)</source>
        <translation>Arată umbre dreptunghiulare (pentru depanare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="221"/>
        <source>Show partials labels</source>
        <translation>Arată etichetele parțiale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="274"/>
        <source>Show all labels and features for all layers</source>
        <translation>Arată etichetele și entitătile spațiale ale tuturor straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="20"/>
        <source>Automated Placement Engine</source>
        <translation>Motorul de Poziționare Automată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsengineconfigdialog.ui" line="248"/>
        <source>Show candidates (for debugging)</source>
        <translation>Arată candidații (pentru depanare)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgserrordialog.cpp" line="28"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsErrorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Always show details</source>
        <translation>Întotdeauna arată detaliile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="90"/>
        <source>Details &gt;&gt;</source>
        <translation>Detalii &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="49"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Summary&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Sumar&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgserrordialogbase.ui" line="66"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Detailed report.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Raport Detaliat.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpression</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3693"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3705"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3744"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3756"/>
        <source>No root node! Parsing failed?</source>
        <translation>Nu există un nod rădăcină! Parsarea a eșuat?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3788"/>
        <source>(no root)</source>
        <translation>(fără rădăcină)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3985"/>
        <source>Unary minus only for numeric values.</source>
        <translation>Minus unar numai pentru valorile numerice.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4057"/>
        <source>Can&apos;t preform /, *, or % on DateTime and Interval</source>
        <translation>Operațiile /, *, sau % nu pot fi efectuate pentru DateTime și Interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4657"/>
        <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
        <translation>[tip nesuportat;%1; valoare:%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4708"/>
        <source>Column &apos;%1&apos; not found</source>
        <translation>Coloana &apos;%1&apos; nu a fost găsită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4824"/>
        <source>function help for %1 missing</source>
        <translation>funcția de ajutor pentru %1 lipsește</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4829"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4849"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4865"/>
        <source>group</source>
        <translation>grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4839"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4850"/>
        <source>Syntax</source>
        <translation>Sintaxă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4852"/>
        <source>operator</source>
        <translation>operator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4869"/>
        <source>function</source>
        <translation>funcție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4898"/>
        <source>Arguments</source>
        <translation>Argumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4913"/>
        <source>Examples</source>
        <translation>Exemple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4930"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Note</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5034"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generalități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5035"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>Operatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5036"/>
        <source>Conditionals</source>
        <translation>Condiționări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5037"/>
        <source>Fields and Values</source>
        <translation>Câmpuri și valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5038"/>
        <source>Math</source>
        <translation>Matematică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5039"/>
        <source>Conversions</source>
        <translation>Conversii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5040"/>
        <source>Date and Time</source>
        <translation>Data și ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5041"/>
        <source>String</source>
        <translation>Șir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5042"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5043"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5044"/>
        <source>Record</source>
        <translation>Înregistrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5045"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5046"/>
        <source>Fuzzy Matching</source>
        <translation>Potrivire Fuzzy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5047"/>
        <source>Recent (%1)</source>
        <translation>Recent (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5063"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;empty geometry&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;&amp;lt;empty geometry&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5065"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;geometry: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;&amp;lt;geometry: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5071"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;feature: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;&amp;lt;feature: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5077"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;interval: %1 days&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;&amp;lt;interval: %1 zile&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5082"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;date: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;&amp;lt;date: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5087"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;time: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;&amp;lt;time: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5092"/>
        <source>&lt;i&gt;&amp;lt;datetime: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;&amp;lt;datetime: %1&amp;gt;&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5099"/>
        <source>&apos;%1...&apos;</source>
        <translation>&apos;%1...&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4849"/>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4865"/>
        <source>expression</source>
        <translation>expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.</source>
        <translation>Returnează suprafața entității curente. Suprafața calculată de această funcție respectă atât setările elipsoidului proiectului curent cât și unitățile de suprafață. De exemplu, în cazul în care a fost stabilit un elipsoid pentru proiect, atunci suprafața calculată va fi elipsoidală, iar în cazul în care nu este setat un elipsoid suprafața calculată va fi planimetrică.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$area</source>
        <translation>$area</translation>
    </message>
    <message>
        <source>42</source>
        <translation>42</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to return attribute values from the current atlas feature.</source>
        <translation>La generarea atlasului, returnează entitatea curentă, care este iterată în stratul de acoperire. Se poate utiliza cu funcția &apos;atribut&apos; pentru a returna valorile atributelor din entitatea curentă a atlasului.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$atlasfeature</source>
        <translation>$atlasfeature</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attribute( $atlasfeature, &apos;name&apos; )</source>
        <translation>attribute( $atlasfeature, &apos;name&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current atlas feature</source>
        <translation>valoarea stocată în atributul &apos;nume&apos; al entității curente din atlas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id.</source>
        <translation>Returnează ID-ul entității liniei curente, în timp ce se utilizează atlasul. Acest lucru vă permite să utilizați entitățile atlasului în reguli și, de exemplu, să afișați sau să ascundeți entitățile în funcție de ID-ul lor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$atlasfeatureid</source>
        <translation>$atlasfeatureid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$atlasfeatureid = $id</source>
        <translation>$atlasfeatureid = $id</translation>
    </message>
    <message>
        <source>true</source>
        <translation>true</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas.</source>
        <translation>Returnează geometria entității curent iterate în atlas. Se poate utiliza pentru afișarea în funcție de reguli a geometriei, atunci când se utilizează atlasul. De exemplu, pentru a arăta doar geometriile din alte straturi, atunci când geometria lor 
intersectează geometriile iterate ale entităților care folosesc atlasul.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$atlasgeometry</source>
        <translation>$atlasgeometry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>intersects( $atlasgeometry, $geometry )</source>
        <translation>intersects( $atlasgeometry, $geometry )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the current feature being evaluated. This can be used with the &apos;attribute&apos; function to evaluate attribute values from the current feature.</source>
        <translation>Returnează entitatea care este iterată în mod curent. Se poate utiliza cu funcția &apos;atribut&apos;, pentru a returna valorile atributelor din entitatea curentă a atlasului.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$currentfeature</source>
        <translation>$currentfeature</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</source>
        <translation>attribute( $currentfeature, &apos;name&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>value stored in &apos;name&apos; attribute for the current feature</source>
        <translation>valoarea stocată în atributul &apos;nume&apos; al entității atlasului curent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.</source>
        <translation>La generarea atlasului, returnează numărul entității curente, care este iterată în stratul de acoperire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$feature</source>
        <translation>$feature</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2</source>
        <translation>2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.</source>
        <translation>Returnează geometria entității curente. Se poate folosi pentru prelucrarea cu alte funcții.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$geometry</source>
        <translation>$geometry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geomToWKT( $geometry )</source>
        <translation>geomToWKT( $geometry )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>POINT(6 50)</source>
        <translation>POINT(6 50)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the feature id of the current row.</source>
        <translation>Returnează id-ul entității din rândul curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$id</source>
        <translation>$id</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric.</source>
        <translation>Returnează lungimea unei expresii de tip linie. Dacă aveți nevoie de lungimea perimetrului unui poligon, utilizați $perimetru în schimb. Lungimea calculată de această funcție respectă atât în ​​setările elipsoidului curent cât și unitatea setată pentru distanță. De exemplu, dacă a fost stabilit un elipsoid pentru proiect, atunci lungimea calculată va fi elipsoidală, în caz contrar ea fiind planimetrică.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$length</source>
        <translation>$length</translation>
    </message>
    <message>
        <source>42.4711</source>
        <translation>42.4711</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or &quot;canvas&quot; if the map is being drawn within the main QGIS window.</source>
        <translation>Returnează ID-ul elementului curent al hărții, în cazul în care harta este redesenată într-o compoziție, sau &quot;canvas&quot; în cazul în care harta este în desenată în cadrul ferestrei principale QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$map</source>
        <translation>$map</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;overview_map&quot;</source>
        <translation>&quot;overview_map&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;canvas&quot;</source>
        <translation>&quot;canvas&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.</source>
        <translation>La generarea atlasului, returnează numărul total de entități din stratul de acoperire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$numfeatures</source>
        <translation>$numfeatures</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the total number of pages in the composition.</source>
        <translation>Returnează numărul total de pagini din compoziție.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$numpages</source>
        <translation>$numpages</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the current page number within a composition.</source>
        <translation>Returnează numărul paginii curente din compoziție.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$page</source>
        <translation>$page</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project&apos;s ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric.</source>
        <translation>Returnează lungimea perimetrului pentru entitatea curentă. Perimetrul calculat de către această funcție respectă atât setările elipsoidului proiectului curent cât și unitățile de distanță. De exemplu, în cazul în care a fost stabilit un elipsoid pentru proiect, atunci perimetrul calculat va fi elipsoidal, iar în cazul în care nu este setat un elipsoid perimetrul calculat va fi planimetric.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$perimeter</source>
        <translation>$perimeter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the number of the current row.</source>
        <translation>Returnează numărul rândului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$rownum</source>
        <translation>$rownum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4711</source>
        <translation>4711</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$scale</source>
        <translation>$scale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>10000</source>
        <translation>10000</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the x coordinate of the current feature.</source>
        <translation>Returnează coordonata x a entității curente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$x</source>
        <translation>$x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retrieves a x coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
        <translation>Preia coordonata x a geometriei entității curente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$x_at</source>
        <translation>$x_at</translation>
    </message>
    <message>
        <source>index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index)</source>
        <translation>indicele punctului dintr-o linie (indicii încep de la 0; valorile negative se aplică de la ultimul indice)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$x_at(1)</source>
        <translation>$x_at(1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5</source>
        <translation>5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the y coordinate of the current feature.</source>
        <translation>Returnează coordonata y a entității curente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$y</source>
        <translation>$y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Retrieves a y coordinate of the current feature&apos;s geometry.</source>
        <translation>Preia coordonata y a geometriei entității curente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$y_at</source>
        <translation>$y_at</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$y_at(1)</source>
        <translation>$y_at(1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns 1 when condition a and b are true.</source>
        <translation>Returnează 1 atunci când condițiile a și b sunt adevărate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AND</source>
        <translation>AND</translation>
    </message>
    <message>
        <source>condition</source>
        <translation>condiţie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TRUE AND TRUE</source>
        <translation>TRUE AND TRUE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TRUE AND FALSE</source>
        <translation>TRUE AND FALSE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 = 2+2 AND 1 = 1</source>
        <translation>4 = 2+2 AND 1 = 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 = 2+2 AND 1 = 2</source>
        <translation>4 = 2+2 AND 1 = 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;pre&gt;&lt;br&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;result&lt;/i&gt;&lt;br&gt;[ ...n ]&lt;br&gt;[ ELSE &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; ]&lt;br&gt;END&lt;br&gt;&lt;/pre&gt;[ ] marks optional components&lt;br&gt;&lt;h4&gt;Arguments&lt;/h4&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  WHEN condition&lt;/i&gt; - The condition expression to evaluate. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  THEN result&lt;/i&gt; - If &lt;i&gt;condition&lt;/i&gt; evaluates to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  ELSE result&lt;/i&gt; - If none of the above conditions evaluated to True then &lt;i&gt;result&lt;/i&gt; is evaluated and returned.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h4&gt;Example&lt;/h4&gt;&lt;pre&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;&quot;column&quot; IS NULL&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;&apos;None&apos;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;END&lt;/pre&gt;</source>
        <translation>&lt;pre&gt;&lt;br&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;condiție&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;rezultat&lt;/i&gt;&lt;br&gt;[ ...n ]&lt;br&gt;[ ELSE &lt;i&gt;rezultat&lt;/i&gt; ]&lt;br&gt;END&lt;br&gt;&lt;/pre&gt;[ ] marchează componentele opționale&lt;br&gt;&lt;h4&gt;Argumente&lt;/h4&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  WHEN condiție&lt;/i&gt; - Expresia condițională care trebuie evaluată. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  THEN rezultat&lt;/i&gt; - Dacă &lt;i&gt;condiția&lt;/i&gt; este Adevărată, atunci &lt;i&gt;rezultatul&lt;/i&gt; este evaluat și returnat. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;i&gt;  ELSE rezultat&lt;/i&gt; - Dacă nici una dintre condițiile de mai sus nu este Adevărată, atunci &lt;i&gt;rezultatul&lt;/i&gt; este evaluat și returnat.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h4&gt;Exemplu&lt;/h4&gt;&lt;pre&gt;CASE&lt;br&gt;WHEN &lt;i&gt;&quot;coloana&quot; IS NULL&lt;/i&gt; THEN &lt;i&gt;&apos;Nici una&apos;&lt;/i&gt;&lt;br&gt;END&lt;/pre&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>CASE</source>
        <translation>CASE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains functions for manipulating colors</source>
        <translation>Acest grup conține funcții pentru manipularea culorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains functions to handle conditional checks in expressions.</source>
        <translation>Acest grup conține funcții care gestionează verificările condiționale din expresii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains functions that operate on condition.</source>
        <translation>Acest grup conține funcții care operează asupra condiției.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Conditions</source>
        <translation>Condiţii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.</source>
        <translation>Acest grup conține funcții pentru transformarea dintr-un tip de dată în altul, cum ar fi din șir în întreg sau din întreg în șir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains custom user-created Python functions.</source>
        <translation>Acest grup conține funcții Python personalizate de către utilizatori.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains functions for handling date and time data.</source>
        <translation>Acest grup conține funcții care gestionează datele calendaristice și ora.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double click to add field name to expression string.&lt;br&gt;Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.</source>
        <translation>Dublu clic pentru a adăuga numele câmpului în expresia de tip șir.&lt;br&gt;Clic-dreapta pe numele câmpului pentru a deschide meniul contextual cu eșantionul de valori al opțiunilor de încărcare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Field</source>
        <translation>Câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loading field values from WFS layers isn&apos;t supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.</source>
        <translation>Încărcarea valorilor câmpului din straturile WFS nu este acceptată, înaintea inserării efective a stratului, cum ar fi atunci când se construiesc interogările.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contains a list of fields from the layer.  Sample values can also be accessed via right-click.&lt;br&gt;Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.</source>
        <translation>Conține o listă de câmpuri ale stratului. De asemenea, valorile eșantion pot fi accesate printr-un clic-dreapta.&lt;br&gt;Selectați numele câmpului din listă, apoi efectuați un clic-dreapta pentru a accesa meniul contextual cu opțiuni, pentru a încărca valorile eșantion din câmpul selectat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains functions for fuzzy comparisons between values.</source>
        <translation>Acest grup conține funcții pentru comparații fuzzy între valori.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains general assorted functions.</source>
        <translation>Acest grup conține diverse funcții generale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.</source>
        <translation>Acest grup conține funcții care operează asupra geometriei obiectelor, de ex.: lungimea, suprafața.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GeometryGroup</source>
        <translation>GeometryGroup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.</source>
        <translation>Returnează 1 dacă primul parametru se potrivește cu modelul furnizat. LIKE poate fi folosit în loc de ILIKE pentru o identificare sensibilă la context. Funcționează și cu numere.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ILIKE</source>
        <translation>ILIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string to search</source>
        <translation>șirul în care va avea loc căutarea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pattern to find</source>
        <translation>structura de găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</source>
        <translation>&apos;A&apos; ILIKE &apos;A&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</source>
        <translation>&apos;A&apos; ILIKE &apos;a&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation>&apos;A&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</source>
        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;b&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;B&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</source>
        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%b%&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</source>
        <translation>&apos;ABC&apos; ILIKE &apos;%B%&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns 1 if value is found within a list of values.</source>
        <translation>Returnează 1 dacă valoarea este gasită într-o listă de valori.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IN</source>
        <translation>IN</translation>
    </message>
    <message>
        <source>value</source>
        <translation>valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>list of values</source>
        <translation>lista valorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</source>
        <translation>&apos;A&apos; IN (&apos;A&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</source>
        <translation>&apos;A&apos; IN (&apos;C&apos;,&apos;B&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns 1 if a is the same as b.</source>
        <translation>Returnează 1 dacă a este similar cu b.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IS</source>
        <translation>IS</translation>
    </message>
    <message>
        <source>any value</source>
        <translation>orice valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</source>
        <translation>&apos;A&apos; IS &apos;A&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</source>
        <translation>&apos;A&apos; IS &apos;a&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 IS 4</source>
        <translation>4 IS 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 IS 2+2</source>
        <translation>4 IS 2+2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 IS 2</source>
        <translation>4 IS 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>$geometry IS NULL</source>
        <translation>$geometry IS NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0, if your geometry is not NULL</source>
        <translation>0, dacă geometria nu este NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns 1 if a is not the same as b.</source>
        <translation>Returnează 1 dacă a nu este similar cu b.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>IS NOT</source>
        <translation>IS NOT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</source>
        <translation>&apos;a&apos; IS NOT &apos;b&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</source>
        <translation>&apos;a&apos; IS NOT &apos;a&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 IS NOT 2+2</source>
        <translation>4 IS NOT 2+2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.</source>
        <translation>Returnează 1 dacă primul parametru se potrivește cu modelul furnizat. Funcționează și cu numere.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LIKE</source>
        <translation>LIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pattern to compare value with</source>
        <translation>modelul cu care se va compara valoarea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</source>
        <translation>&apos;A&apos; LIKE &apos;A&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</source>
        <translation>&apos;A&apos; LIKE &apos;a&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation>&apos;A&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</source>
        <translation>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;B&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</source>
        <translation>&apos;ABC&apos; LIKE &apos;%B%&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains math functions e.g square root, sin and cos</source>
        <translation>Acest grup conține funcții matematice, cum ar fi, rădăcina pătrată, sin și cos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Negates a condition.</source>
        <translation>Neagă o condiție.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NOT</source>
        <translation>NOT</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NOT 1</source>
        <translation>NOT 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NOT 0</source>
        <translation>NOT 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equates to a null value.</source>
        <translation>Echivalează cu o valoare NULL.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NULL</source>
        <translation>NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a null value</source>
        <translation>o valoare NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>To test for NULL use an &lt;pre&gt;IS NULL&lt;/pre&gt; or &lt;pre&gt;IS NOT NULL&lt;/pre&gt; expression.</source>
        <translation>Pentru a testa valoarea NULL folosiți expresiile &lt;pre&gt;IS NULL&lt;/pre&gt; sau &lt;pre&gt;IS NOT NULL&lt;/pre&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns 1 when condition a or b is true.</source>
        <translation>Returnează 1 atunci când condițiile a sau b sunt adevărate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OR</source>
        <translation>OR</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 = 2+2 OR 1 = 1</source>
        <translation>4 = 2+2 OR 1 = 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 = 2+2 OR 1 = 2</source>
        <translation>4 = 2+2 OR 1 = 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 = 2   OR 1 = 2</source>
        <translation>4 = 2   OR 1 = 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains operators e.g + - *</source>
        <translation>Acest grup conține operatori cum ar fi + - *</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains recently used expressions.</source>
        <translation>Acest grup conține expresiile recent utilizate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent (Selection)</source>
        <translation>Recenta (Selecție)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains functions that operate on record identifiers.</source>
        <translation>Acest grup conține funcții care operează asupra identificatorilor de înregistrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.</source>
        <translation>Acest grup conține funcții care operează asupra șirurilor, de ex: înlocuirea, conversia în majuscule.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.</source>
        <translation>Acest grup conține variabilele dinamice care pot fi introduse în expresiile dumneavoastră.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the absolute value of a number.</source>
        <translation>Returnează valoarea absolută a unui număr.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>abs</source>
        <translation>abs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a number</source>
        <translation>un număr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>abs(-2)</source>
        <translation>abs(-2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the inverse cosine of a value in radians.</source>
        <translation>Returnează cosinusul invers al unei valori, în radiani.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>acos</source>
        <translation>acos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cosine of an angle in radians</source>
        <translation>cosinusul unui unghi, în radiani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>acos(0.5)</source>
        <translation>acos(0.5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.0471975511966</source>
        <translation>1.0471975511966</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the difference between two dates or datetimes.&lt;br&gt;The difference is returned as a &lt;code&gt;Interval&lt;/code&gt; and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;year&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;month&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;week&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;day&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;hour&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minute&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;second&lt;/code&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>Returnează diferența dintre două date sau dintre două valori datetime.&lt;br&gt;Diferența este returnată ca &lt;code&gt;Interval&lt;/code&gt; și trebuie sa fie utilizată cu una din următoarele funcții, pentru a se extrage informații utile:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;anul&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;luna&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;săptămâna&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;ziua&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;ora&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;minutele&lt;/code&gt;&lt;li&gt;&lt;code&gt;secundele&lt;/code&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>age</source>
        <translation>age</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string, date or datetime representing the later date</source>
        <translation>un șir, o dată sau o valoare datetime care reprezintă data ulterioară</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string, date or datetime representing the earlier date</source>
        <translation>un șir, o dată sau o valoare datetime care reprezintă data anterioară</translation>
    </message>
    <message>
        <source>age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;)</source>
        <translation>age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>interval</source>
        <translation>interval</translation>
    </message>
    <message>
        <source>use &lt;code&gt;day&lt;/code&gt; to extract number of days</source>
        <translation>folosește &lt;code&gt;day&lt;/code&gt; pentru a extrage numărul de zile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;))</source>
        <translation>day(age(&apos;2012-05-12&apos;,&apos;2012-05-2&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and area unit settings.</source>
        <translation>Returnează aria unui obiect cu geometrie poligonală. Calculele sunt întotdeauna planimetrice în Sistemul de referință spațială (SRS) al acestei geometrii, iar unitățile din zona returnată se vor potrivi cu cele ale SRS. Acestea diferă de calculele efectuate de către funcția $area, care vor efectua calcule elipsoidale, bazate pe elipsoidul proiectului și pe setările unității folosite pentru suprafață.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>area</source>
        <translation>aria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry</source>
        <translation>geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>polygon geometry object</source>
        <translation>obiect cu geometrie poligonală</translation>
    </message>
    <message>
        <source>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
        <translation>area(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8.0</source>
        <translation>8.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the inverse sine of a value in radians.</source>
        <translation>Returnează sinusul invers al unei valori, în radiani.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>asin</source>
        <translation>asin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sine of an angle in radians</source>
        <translation>sinusul unui unghi, în radiani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>asin(1.0)</source>
        <translation>asin(1.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.5707963267949</source>
        <translation>1.5707963267949</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the inverse tangent of a value in radians.</source>
        <translation>Returnează tangenta inversă a unei valori, în radiani.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>atan</source>
        <translation>atan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tan of an angle in radians</source>
        <translation>tangenta unui unghi, în radiani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>atan(0.5)</source>
        <translation>atan(0.5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0.463647609000806</source>
        <translation>0.463647609000806</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</source>
        <translation>Returnează tangenta inversă a dy/dx, folosind semnele a două argumente pentru a determina cadranul rezultatului.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>atan2</source>
        <translation>atan2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y coordinate difference</source>
        <translation>diferența coordonatei y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x coordinate difference</source>
        <translation>diferența coordonatei x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>atan2(1.0, 1.732)</source>
        <translation>atan2(1.0, 1.732)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0.523611477769969</source>
        <translation>0.523611477769969</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the value of a specified attribute from a feature.</source>
        <translation>Returnează valoarea unui atribut specificat dintr-o entitate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attribute</source>
        <translation>atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a feature</source>
        <translation>o entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name of attribute to be returned</source>
        <translation>numele atributului care va fi returnat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>azimuth</source>
        <translation>azimuth</translation>
    </message>
    <message>
        <source>point geometry</source>
        <translation>o geometrie de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <source>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</source>
        <translation>degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>42.273689</source>
        <translation>42.273689</translation>
    </message>
    <message>
        <source>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</source>
        <translation>degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>222.273689</source>
        <translation>222.273689</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation>Returnează o geomerie care reprezintă caseta de încadrare a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bounds</source>
        <translation>limite</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a geometry</source>
        <translation>o geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bounds($geometry)</source>
        <translation>bounds($geometry)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bounding box of $geometry</source>
        <translation>caseta de încadrare pentru $geometry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation>Returnează înălțimea unei casete de încadrare a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bounds_height</source>
        <translation>bounds_height</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bounds_height($geometry)</source>
        <translation>bounds_height($geometry)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height of bounding box of $geometry</source>
        <translation>înălțimea casetei de încadrare pentru $geometry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation>Returnează lățimea unei casete de încadrare a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bounds_width</source>
        <translation>bounds_width</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bounds_width($geometry)</source>
        <translation>bounds_width($geometry)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>width of bounding box of $geometry</source>
        <translation>lățimea unei casete de încadrare pentru $geometry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation>Returnează o geometrie care reprezintă toate punctele a căror distanță de la această geometrie este mai mică sau egală cu distanța specificată. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>buffer</source>
        <translation>buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>distance</source>
        <translation>distanţa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>buffer distance in layer units</source>
        <translation>distanța tamponului, în unități ale stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>buffer($geometry, 10.5)</source>
        <translation>buffer($geometry, 10.5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>polygon of $geometry buffered by 10.5 units</source>
        <translation>poligonul $geometryiei tamponat pe o distanță de 10.5 unități</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rounds a number upwards.</source>
        <translation>Rotunjește un număr în sus.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ceil</source>
        <translation>ceil</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ceil(4.9)</source>
        <translation>ceil(4.9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ceil(-4.9)</source>
        <translation>ceil(-4.9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-4</source>
        <translation>-4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the geometric center of a geometry.</source>
        <translation>Returnează centrul geometric al unei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>centroid</source>
        <translation>centroid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>centroid($geometry)</source>
        <translation>centroid($geometry)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a point geometry</source>
        <translation>o geometrie de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restricts an input value to a specified range.</source>
        <translation>Restricționează o valoare de intrare într-un interval specificat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>clamp</source>
        <translation>clamp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the smallest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take.</source>
        <translation>cea mai mică valoare pe care o poate lua &lt;i&gt;intrarea&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a value which will be restricted to the range specified by &lt;i&gt;minimum&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;maximum&lt;/i&gt;</source>
        <translation>o valoare care va fi limitată la intervalul specificat de &lt;i&gt;minimum&lt;/i&gt; și &lt;i&gt;maximum&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the largest value &lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is allowed to take</source>
        <translation>cea mai mare valoare pe care o poate lua &lt;i&gt;intrarea&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>clamp(1,5,10)</source>
        <translation>clamp(1,5,10)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is between 1 and 10 so is returned unchanged</source>
        <translation>&lt;i&gt;intrarea&lt;/i&gt; este între 1 și 10, astfel că va fi returnată nemodificată</translation>
    </message>
    <message>
        <source>clamp(1,0,10)</source>
        <translation>clamp(1,0,10)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is less than minimum value of 1, so function returns 1</source>
        <translation>&lt;i&gt;intrarea&lt;/i&gt; este mai mică decât valoarea minimă 1, astfel că funcția returnează 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>clamp(1,11,10)</source>
        <translation>clamp(1,11,10)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;i&gt;input&lt;/i&gt; is greater than maximum value of 10, so function returns 10</source>
        <translation>&lt;i&gt;intrarea&lt;/i&gt; este maximum de valoarea 10, astfel că funcția returnează 10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2.</source>
        <translation>Returnează punctul de pe geometria 1, care este cel mai apropiat de geometria 2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>closest_point</source>
        <translation>closest_point</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry to find closest point on</source>
        <translation>geometria pentru care se va găsi cel mai apropiat punct</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry to find closest point to</source>
        <translation>geometria către care se va găsi cel mai apropiat punct</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point(73.0769 115.384)</source>
        <translation>Point(73.0769 115.384)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the first non-NULL value from the expression list.&lt;br&gt;This function can take any number of arguments.</source>
        <translation>Returnează prima valoare non-NULL din lista de expresii.&lt;br&gt;Această funcție poate lua orice număr de argumente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>coalesce</source>
        <translation>coalesce</translation>
    </message>
    <message>
        <source>any valid expression or value, irregardless of type.</source>
        <translation>orice expresie sau valoare validă, indiferent de tip.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>coalesce(NULL, 2)</source>
        <translation>coalesce(NULL, 2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>coalesce(NULL, 2, 3)</source>
        <translation>coalesce(NULL, 2, 3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>coalesce(7, NULL, 3*2)</source>
        <translation>coalesce(7, NULL, 3*2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>7</source>
        <translation>7</translation>
    </message>
    <message>
        <source>coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</source>
        <translation>coalesce(&quot;fieldA&quot;, &quot;fallbackField&quot;, &apos;ERROR&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>value of fieldA if it is non-NULL else the value of &quot;fallbackField&quot; or the string &apos;ERROR&apos; if both are NULL</source>
        <translation>valoarea câmpului A, dacă este non-NULL, în caz contrar valoarea &quot;fallbackField&quot;, sau șirul &apos;ERROR&apos; dacă ambele sunt NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components</source>
        <translation>Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor cyan, magenta, galben și negru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_cmyk</source>
        <translation>color_cmyk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation>componenta cyan a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100</translation>
    </message>
    <message>
        <source>magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation>componenta magenta a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation>componenta galbenă a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100</translation>
    </message>
    <message>
        <source>black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100</source>
        <translation>componenta neagră a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_cmyk(100,50,0,10)</source>
        <translation>color_cmyk(100,50,0,10)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0,115,230</source>
        <translation>0,115,230</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components</source>
        <translation>Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor cyan, magenta, galben, negru și alpha (transparență)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_cmyka</source>
        <translation>color_cmyka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).</source>
        <translation>componenta alpha, ca valoare întreagă de la 0 (complet transparent) la 255 (opac).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_cmyk(100,50,0,10,200)</source>
        <translation>color_cmyk(100,50,0,10,200)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0,115,230,200</source>
        <translation>0,115,230,200</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.</source>
        <translation>Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației și luminozității.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_hsl</source>
        <translation>color_hsl</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hue of the color, as an integer value from 0 to 360</source>
        <translation>nuanța culorii, ca valoare întreagă de la 0 la 360</translation>
    </message>
    <message>
        <source>saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
        <translation>saturația culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100</source>
        <translation>procentajul de lumină a culorii, ca întreg de la 0 la 100</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_hsl(100,50,70)</source>
        <translation>color_hsl(100,50,70)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>166,217,140</source>
        <translation>166,217,140</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes</source>
        <translation>Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației, luminozității și alpha (transparență)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_hsla</source>
        <translation>color_hsla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_hsla(100,50,70,200)</source>
        <translation>color_hsla(100,50,70,200)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>166,217,140,200</source>
        <translation>166,217,140,200</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.</source>
        <translation>Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației și valorii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_hsv</source>
        <translation>color_hsv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>value percentage of the color as an integer from 0 to 100</source>
        <translation>procentajul de luminozitate a culorii, ca întreg de la 0 la 100</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_hsv(40,100,100)</source>
        <translation>color_hsv(40,100,100)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>255,170,0</source>
        <translation>255,170,0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.</source>
        <translation>Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației, valorii și alpha (transparență).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_hsva</source>
        <translation>color_hsva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)</source>
        <translation>componenta alpha, ca valoare întreagă de la 0 (complet transparent) la 255 (opac).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_hsva(40,100,100,200)</source>
        <translation>color_hsva(40,100,100,200)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>255,170,0,200</source>
        <translation>255,170,0,200</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component.</source>
        <translation>Returnează o componentă specifică dintr-un șir de culoare, de exemplu, o componentă roșie sau o componentă alfa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_part</source>
        <translation>color_part</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a color string</source>
        <translation>șirul unei culori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string corresponding to the color component to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>un șir corespunzător componentei de culoare de returnst. Opțiunile valide sunt:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;roșu: componenta RGB roșie (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;verde: componenta RGB verde (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;albastru: componenta RGB albastră (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: valoarea alpha (transparența) (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;nuanță: nuanța HSV (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturația: saturația HSV (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;valoare: valoarea HSV (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: nuanța HSL (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: saturația HSL (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;luminozitate: luminozitatea HSL (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: componenta CMYK cyan (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: componenta CMYK magenta (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;galben: componenta CMYK galbenă (0-100)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;negru: componenta CMYK neagră (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</source>
        <translation>color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.</source>
        <translation>Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor roșie, verde și albastră.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_rgb</source>
        <translation>color_rgb</translation>
    </message>
    <message>
        <source>red component as an integer value from 0 to 255</source>
        <translation>componenta roșie, valoare întreagă de la 0 la 255</translation>
    </message>
    <message>
        <source>green component as an integer value from 0 to 255</source>
        <translation>componenta verde, valoare întreagă de la 0 la 255</translation>
    </message>
    <message>
        <source>blue component as an integer value from 0 to 255</source>
        <translation>componenta albastră, valoare întreagă de la 0 la 255</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_rgb(255,127,0)</source>
        <translation>color_rgb(255,127,0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>255,127,0</source>
        <translation>255,127,0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.</source>
        <translation>Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor roșie, verde, albastră și alpha (transparență).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_rgba</source>
        <translation>color_rgba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color_rgba(255,127,0,200)</source>
        <translation>color_rgba(255,127,0,200)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>255,127,0,200</source>
        <translation>255,127,0,200</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the combination of two geometries.</source>
        <translation>Returnează combinația a două geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>combine</source>
        <translation>combine</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</source>
        <translation>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)&apos; ) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</source>
        <translation>MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</source>
        <translation>geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)&apos; ) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</source>
        <translation>LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.</source>
        <translation>Concatenează mai multe șiruri într-unul singur. Valorile NULL sunt convertite în șiruri vide. Alte valori (cum ar fi numerele) sunt convertite în șiruri.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>concat</source>
        <translation>concat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string value</source>
        <translation>o valoare de tip șir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</source>
        <translation>concat(&apos;sun&apos;, &apos;set&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;sunset&apos;</source>
        <translation>&apos;sunset&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</source>
        <translation>concat(&apos;a&apos;,&apos;b&apos;,&apos;c&apos;,&apos;d&apos;,&apos;e&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;abcde&apos;</source>
        <translation>&apos;abcde&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</source>
        <translation>concat(&apos;Anno &apos;, 1984)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Anno 1984&apos;</source>
        <translation>&apos;Anno 1984&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</source>
        <translation>concat(&apos;The Wall&apos;, NULL)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;The Wall&apos;</source>
        <translation>&apos;The Wall&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.</source>
        <translation>Testează dacă o geometrie o conține pe alta. Returnează true dacă și numai dacă nici un punct al geometriei b nu se află în exteriorul geometriei a, și cel puțin un punct din interiorul lui b se află în interiorul lui a.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>contains</source>
        <translation>contains</translation>
    </message>
    <message>
        <source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</source>
        <translation>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(0.5 0.5 )&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>contains( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>false</source>
        <translation>false</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.</source>
        <translation>Returnează anvelopa convexă a unei geometrii. Ea reprezintă geometria convexă minimă care include toate geometriile din cadrul setului.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>convex_hull</source>
        <translation>convex_hull</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</source>
        <translation>geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)&apos; ) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</source>
        <translation>POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns cosine of an angle.</source>
        <translation>Returnează cosinusul unui unghi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cos</source>
        <translation>cos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>angle in radians</source>
        <translation>unghiul, în radiani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cos(1.571)</source>
        <translation>cos(1.571)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0.000796326710733263</source>
        <translation>0.000796326710733263</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.</source>
        <translation>Testează dacă o geometrie se suprapune peste alta. Returnează true dacă geometriile respective au unele puncte interioare, dar nu toate, în comun.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>crosses</source>
        <translation>crosses</translation>
    </message>
    <message>
        <source>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>crosses( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>crosses( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a darker (or lighter) color string</source>
        <translation>Returnează un șir culoare mai închisă (sau mai deschisă)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>darker</source>
        <translation>darker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a integer number corresponding to the darkening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>un număr întreg care corespunde factorului de întunecare:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;în cazul în care factorul este mai mare de 100, această funcție returnează o culoare mai închisă (de exemplu, stabilirea factorului la 300 returnează o culoare care are luminozitatea de o treime);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;în cazul în care factorul este mai mic de 100, culoarea returnată este mai deschisă, dar se recomandă folosirea funcției lighter() în acest scop;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;în cazul în care factorul este 0 sau e negativ, valoarea returnată este nespecificată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>darker(&apos;200,10,30&apos;,300)</source>
        <translation>darker(&apos;200,10,30&apos;,300)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;66,3,10,255&apos;</source>
        <translation>&apos;66,3,10,255&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the day from a date, or the number of days from an interval.</source>
        <translation>Extrage ziua dintr-o dată, sau numărul de zile dintr-un interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date variant</source>
        <translation>În cazul unei date</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the day from a date or datetime.</source>
        <translation>Extrage ziua dintr-o dată sau dintr-o valoare datetime.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a date or datetime value</source>
        <translation>o dată sau o valoare datetime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>day(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation>day(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>12</source>
        <translation>12</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interval variant</source>
        <translation>În cazul unui interval</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculate the length in days of an interval.</source>
        <translation>Calculează lungimea în zile a unui interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>interval value to return number of days from</source>
        <translation>intervalul din care se va returna numărul de zile</translation>
    </message>
    <message>
        <source>day(tointerval(&apos;3 days&apos;))</source>
        <translation>day(tointerval(&apos;3 days&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation>day(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>730</source>
        <translation>730</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.</source>
        <translation>Returnează ziua săptămânii pentru o dată sau o valoare datetime specificată. Valoarea returnată variază de la 0 la 6, unde 0 corespunde unei Duminici iar 6 unei zile de Sâmbătă.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>day_of_week</source>
        <translation>day_of_week</translation>
    </message>
    <message>
        <source>date or datetime value</source>
        <translation>o dată sau o valoare datetime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>day_of_week(todate(&apos;2015-09-21&apos;))</source>
        <translation>day_of_week(todate(&apos;2015-09-21&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converts from radians to degrees.</source>
        <translation>Convertește din radiani în grade.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>degrees</source>
        <translation>grade</translation>
    </message>
    <message>
        <source>radians</source>
        <translation>radiani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>numeric value</source>
        <translation>valoare numerică</translation>
    </message>
    <message>
        <source>degrees(3.14159)</source>
        <translation>degrees(3.14159)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>180</source>
        <translation>180</translation>
    </message>
    <message>
        <source>degrees(1)</source>
        <translation>degrees(1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>57.2958</source>
        <translation>57.2958</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.</source>
        <translation>Returnează o geometrie care reprezintă porțiunea din geometria_a care nu se intersectează cu geometria_b.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>difference</source>
        <translation>difference</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
        <translation>geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LINESTRING(4 4, 5 5)</source>
        <translation>LINESTRING(4 4, 5 5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.</source>
        <translation>Testează dacă geometriile nu se intersectează spațial. Returnează true dacă geometriile nu partajează nici un fel de spațiu.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disjoint</source>
        <translation>disjoint</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>disjoint( geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</source>
        <translation>disjoint( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.</source>
        <translation>Returnează distanța minimă (pe baza referinței spațiale) dintre două geometrii, în unități proiectate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</source>
        <translation>distance( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(4 8)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the last node from a geometry.</source>
        <translation>Returnează ultimul nod dintr-o geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>end_point</source>
        <translation>end_point</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry object</source>
        <translation>obiectul geometric</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Point (0 2)&apos;</source>
        <translation>&apos;Point (0 2)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.</source>
        <translation>Evaluează o expresie care este transmisă într-un șir. Folosește pentru a extinde parametrii dinamici transmiși ca variabile de context sau câmpuri.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eval</source>
        <translation>eval</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an expression string</source>
        <translation>o expresie de tip şir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</source>
        <translation>eval(&apos;&apos;nice&apos;&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;nice&apos;</source>
        <translation>&apos;nice&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>eval(@expression_var)</source>
        <translation>eval(@expression_var)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]</source>
        <translation>[indiferent de rezultatul evaluării @expression_var...]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns exponential of an value.</source>
        <translation>Returnează exponentul unei valori.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exp</source>
        <translation>exp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>number to return exponent of</source>
        <translation>numărul din care se va returna exponentul</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exp(1.0)</source>
        <translation>exp(1.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2.71828182845905</source>
        <translation>2.71828182845905</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null.</source>
        <translation>Returnează o linie sub formă de șir, reprezentând inelul exterior al unei geometrii de tip poligon. În cazul în care geometria nu reprezintă un poligon, atunci rezultatul va fi nul.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exterior_ring</source>
        <translation>exterior_ring</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a polygon geometry</source>
        <translation>o geometrie de tip poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))&apos;)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</source>
        <translation>&apos;LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.</source>
        <translation>Returnează o versiune extrudată a intrării (Multi-)Curbă sau o geometrie (Multi-)Linie având o extensie specificată de x și y.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>extrude</source>
        <translation>extrude</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează un punct proiectat dintr-un punct de pornire, folosind distanța și un unghi (azimut) în radiani.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>project</source>
        <translation type="obsolete">proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <source>start point</source>
        <translation type="obsolete">punct de start</translation>
    </message>
    <message>
        <source>distance to project</source>
        <translation type="obsolete">distanța până la punct punctul de proiectare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north</source>
        <translation type="obsolete">unghiul în radiani, în sensul acelor de ceasornic, unde 0 corespunde nordului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>project(make_point(1, 2), 3, radians(270))</source>
        <translation type="obsolete">project(make_point(1, 2), 3, radians(270))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point(-2, 2)</source>
        <translation type="obsolete">Point(-2, 2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x extension, numeric value</source>
        <translation>extensie x, valoare numerică</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y extension, numeric value</source>
        <translation>extensie y, valoare numerică</translation>
    </message>
    <message>
        <source>extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2)</source>
        <translation>extrude(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), 1, 2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</source>
        <translation>Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)&apos;), 1, 2)</source>
        <translation>extrude(geom_from_wkt(&apos;MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)&apos;), 1, 2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</source>
        <translation>MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rounds a number downwards.</source>
        <translation>Rotunjește un număr în jos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floor</source>
        <translation>floor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floor(4.9)</source>
        <translation>floor(4.9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>floor(-4.9)</source>
        <translation>floor(-4.9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-5</source>
        <translation>-5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format a string using supplied arguments.</source>
        <translation>Formatează un șir folosind argumentele furnizate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>format</source>
        <translation>format</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.</source>
        <translation>Un șir cu substituenți pentru argumente. Utilizați %1, %2, etc pentru substituenți. Substituenții poate fi repetați.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>any type. Any number of arguments.</source>
        <translation>orice tip. Orice număr de argumente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</source>
        <translation>format(&apos;This %1 a %2&apos;,&apos;is&apos;, &apos;test&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;This is a test&apos;&apos;</source>
        <translation>&apos;This is a test&apos;&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings.  See &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString&apos;&gt;QDateTime::toString&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>Formatează un tip de dată, sau un șir, într-un șir personalizat. Folosește șiruri Qt de tip dată/oră. Parcurgeți &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString&apos;&gt;QDateTime::toString&lt;/a&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>format_date</source>
        <translation>format_date</translation>
    </message>
    <message>
        <source>date, time or datetime value</source>
        <translation>data, ora sau o valoare datetime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String template used to format the string. &lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number without a leading zero (1 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the day as number with a leading zero (01 to 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;M&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number without a leading zero (1-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the month as number with a leading zero (01-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as two digit number (00-99)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yyyy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as four digit number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;These expressions may be used for the time part of the format string:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expression&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Output&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;hh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;HH&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;m&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;mm&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the minute with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;s&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second without a leading zero (0 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ss&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the second with a leading zero (00 to 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;z&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;zzz&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;AP or A&lt;/td&gt;&lt;td&gt;interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;AP&lt;/i&gt; must be either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ap or a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Interpret as an AM/PM time. &lt;i&gt;ap&lt;/i&gt; must be either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
        <translation>Șablonul folosit pentru a formata șirul. &lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expresie&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rezultat&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ziua sub formă de număr, fără zero la început (de la 1 la 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ziua sub formă de număr, cu zero la început (de la 01 la 31)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numele prescurtat și localizat al zilei (ex.: de &apos;Lun&apos; până &apos;Dum&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;dddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numele întreg și localizat al zilei (ex.: de &apos;Luni&apos; până &apos;Duminică&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;M&lt;/td&gt;&lt;td&gt;luna, ca număr, fără zero la început (1-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;luna, ca număr, cu zero la început (01-12)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numele abreviat și localizat al lunii (ex.: din &apos;Ian&apos; până în &apos;Dec&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;MMMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numele abreviat și localizat al lunii (ex.: din &apos;Ianuarie&apos; până în &apos;Decembrie&apos;)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;anul, sub forma a două cifre (00-99)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;yyyy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;anul, sub forma a patru cifre&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;p&gt;Aceste expresii pot fi utilizate pentru porțiunea de timp din șirul de formatare:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;thead&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Expresie&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Rezultat&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;h&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ora, fără zero la început (de la 0 la 23, sau de la 1 la 12 dacă se afișează AM/PM)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;hh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ora, cu zero la început (de la 00 la 23, sau de la 01 la 12 dacă se afișează AM/PM)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;H&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ora, fără zero la început (de la 0 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;HH&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ora, cu zero la început (de la 00 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;m&lt;/td&gt;&lt;td&gt;minutele, fără zero la început (de la 0 la 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;mm&lt;/td&gt;&lt;td&gt;minutele, cu zero la început (de la 00 la 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;s&lt;/td&gt;&lt;td&gt;secundele, fără zero la început (de la 0 la 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ss&lt;/td&gt;&lt;td&gt;secundele, cu zero la început (de la 00 la 59)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;z&lt;/td&gt;&lt;td&gt;milisecundele, fără zero la început (de la 0 la 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;zzz&lt;/td&gt;&lt;td&gt;milisecundele, cu zero la început (de la 000 la 999)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;AP or A&lt;/td&gt;&lt;td&gt;se interpretează ca timp AM/PM. &lt;i&gt;AP&lt;/i&gt; trebuie să fie &quot;AM&quot; sau &quot;PM&quot;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;td&gt;ap or a&lt;/td&gt;&lt;td&gt;se interpretează ca timp am/pm. &lt;i&gt;ap&lt;/i&gt; trebuie să fie &quot;am&quot; sau &quot;pm&quot;.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</source>
        <translation>format_date(&apos;2012-05-15&apos;,&apos;dd.MM.yyyy&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;15.05.2012&apos;</source>
        <translation>&apos;15.05.2012&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.</source>
        <translation>Returnează un număr formatat, cu separatorul local pentru mii. Trunchiază, de asemenea, la numărul de poziții specificate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>format_number</source>
        <translation>format_number</translation>
    </message>
    <message>
        <source>number to be formatted</source>
        <translation>numărul care urmează să fie formatat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>integer representing the number of decimal places to truncate the string to.</source>
        <translation>un întreg reprezentând numărul de zecimale la care se va trunchia șirul.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>format_number(10000000.332,2)</source>
        <translation>format_number(10000000.332,2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;10,000,000.33&apos;</source>
        <translation>&apos;10,000,000.33&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a geometry from a GML representation of geometry.</source>
        <translation>Returnează geometria dintr-o reprezentare GML a unei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_from_gml</source>
        <translation>geom_from_gml</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GML representation of a geometry as a string</source>
        <translation>Reprezentarea GML a unei geometrii, sub formă de șir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_from_gml( &apos;&lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&gt;&lt;gml:coordinates&gt;4,4 5,5 6,6&lt;/gml:coordinates&gt;&lt;/gml:LineString&gt;&apos;)</source>
        <translation>geom_from_gml( &apos;&lt;gml:LineString srsName=&quot;EPSG:4326&quot;&gt;&lt;gml:coordinates&gt;4,4 5,5 6,6&lt;/gml:coordinates&gt;&lt;/gml:LineString&gt;&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a geometry object</source>
        <translation>un obiect geometric</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.</source>
        <translation>Returnează o geometrie creată dintr-o reprezentare Well-Known Text (WKT).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_from_wkt</source>
        <translation>geom_from_wkt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Well-Known Text (WKT) representation of a geometry</source>
        <translation>Reprezentarea Well-Known Text (WKT) a unei geometrii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</source>
        <translation>geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.</source>
        <translation>Returnează reprezentarea Well-Known Text (WKT) a unei geometrii, fără metadatele SRID.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt</source>
        <translation>geom_to_wkt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt( $geometry )</source>
        <translation>geom_to_wkt( $geometry )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a feature&apos;s geometry.</source>
        <translation>Returnează geometria unei entități.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a feature object</source>
        <translation>un obiect entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
        <translation>geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;POINT(6 50)&apos;</source>
        <translation>&apos;POINT(6 50)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</source>
        <translation>intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source>
        <translation>Returnează o geometrie specifică dintr-o colecție de geometrii, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă o colecție.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry_n</source>
        <translation>geometry_n</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry collection</source>
        <translation>colecție de geometrii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection</source>
        <translation>indicele geometriei de returnat, în cazul în care 1 este prima geometrie din colecție</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</source>
        <translation>geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;),3))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Point (1 0)&apos;</source>
        <translation>&apos;Point (1 0)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.</source>
        <translation>Returnează prima entitate a unui strat, care se potrivește cu o valoare de atribut dată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>get_feature</source>
        <translation>get_feature</translation>
    </message>
    <message>
        <source>layer name or ID</source>
        <translation>numele sau ID-ul stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attribute name</source>
        <translation>numele atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attribute value to match</source>
        <translation>valoarea căutată a atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</source>
        <translation>get_feature(&apos;streets&apos;,&apos;name&apos;,&apos;main st&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>first feature found in &quot;streets&quot; layer with &quot;main st&quot; value in the &quot;name&quot; field</source>
        <translation>prima entitate găsită în stratul &quot;streets&quot; care are valoarea &quot;main st&quot; în câmpul &quot;name&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.</source>
        <translation>Returnează distanța Hamming dntre două șiruri. Aceasta echivalează cu numărul de caractere în pozițiile corespunzătoare acelora din șirurilor de intrare, ale căror caractere sunt diferite. Șirurile de caractere de intrare trebuie să fie de aceeași lungime, iar comparația este sensibilă la context.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hamming_distance</source>
        <translation>hamming_distance</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string</source>
        <translation>un șir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</source>
        <translation>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;xec&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</source>
        <translation>hamming_distance(&apos;abc&apos;,&apos;ABc&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</source>
        <translation>hamming_distance(upper(&apos;abc&apos;),upper(&apos;ABC&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.</source>
        <translation>Extrage partea corespunzătoare orei dintr-o valoare datetime, sau numărul de ore dintr-un interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time variant</source>
        <translation>În cazul unei ore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the hour part from a time or datetime.</source>
        <translation>Extrage ora dintr-o valoare datetime sau time.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a time or datetime value</source>
        <translation>o valoare datetime sau o oră</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hour(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
        <translation>hour(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>13</source>
        <translation>13</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculate the length in hours of an interval.</source>
        <translation>Calculează lungimea în ore a unui interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>interval value to return number of hours from</source>
        <translation>intervalul din care se va returna numărul de ore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hour(tointerval(&apos;3 hours&apos;))</source>
        <translation>hour(tointerval(&apos;3 hours&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</source>
        <translation>hour(age(&apos;2012-07-22T13:00:00&apos;,&apos;2012-07-22T10:00:00&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation>hour(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>17520</source>
        <translation>17520</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.</source>
        <translation>Testează o condiție și returnează un rezultat diferit, în funcție de verificarea condițională.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>if</source>
        <translation>if</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the condition which should be checked</source>
        <translation>condiția care ar trebui verificată</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;One&apos;</source>
        <translation>&apos;One&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false.</source>
        <translation type="obsolete">rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este falsă, sau o altă valoare care nu poate fi convertită la false.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or &apos;&apos;. NULL will also be converted to false.</source>
        <translation type="obsolete">rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este falsă, sau o altă valoare care nu poate fi convertită la fals, cum ar fi 0 sau &apos;&apos;. Totodtă, valorile NULL vor fi convertite la fals.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>if( 1+1=2, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</source>
        <translation type="obsolete">if( 1+1=2, &apos;Da&apos;, &apos;Nu&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Yes&apos;</source>
        <translation type="obsolete">&apos;Da&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>if( 1+1=3, &apos;Yes&apos;, &apos;No&apos; )</source>
        <translation type="obsolete">if( 1+1=3, &apos;Da&apos;, &apos;Nu&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;No&apos;</source>
        <translation type="obsolete">&apos;Nu&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>if( 5 &gt; 3, 1, 0)</source>
        <translation type="obsolete">if( 5 &gt; 3, 1, 0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>if( &apos;&apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</source>
        <translation type="obsolete">if( &apos;&apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;It is false (empty)&apos;</source>
        <translation type="obsolete">&apos;It is false (empty)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>if( &apos; &apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</source>
        <translation type="obsolete">if( &apos; &apos;, &apos;It is true (not empty)&apos;, &apos;It is false (empty)&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;It is true (not empty)&apos;</source>
        <translation type="obsolete">&apos;It is true (not empty)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>if( 0, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</source>
        <translation type="obsolete">if( 0, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Zero&apos;</source>
        <translation type="obsolete">&apos;Zero&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>if( 10, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</source>
        <translation type="obsolete">if( 10, &apos;One&apos;, &apos;Zero&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon.</source>
        <translation>Returnează un inel interior specific dintr-o geometrie poligonală, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă un poligon.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>interior_ring_n</source>
        <translation>interior_ring_n</translation>
    </message>
    <message>
        <source>polygon geometry</source>
        <translation>o geometrie de tip poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>index of interior to return, where 1 is the first interior ring</source>
        <translation>indicele interiorului de returnat, unde 1 este primul inel interior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</source>
        <translation>geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),1))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</source>
        <translation>&apos;LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.</source>
        <translation>Returnează o geometrie care reprezintă porțiunea comună a două geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>intersection</source>
        <translation>Intersecția</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</source>
        <translation>geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4)&apos; ) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LINESTRING(3 3, 4 4)</source>
        <translation>LINESTRING(3 3, 4 4)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.</source>
        <translation>Testează dacă o geometrie intersectează o alta. Returnează true dacă geometriile se intersectează spațial (partajează orice parte din spațiu) și fals în caz contrar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>intersects</source>
        <translation>intersects</translation>
    </message>
    <message>
        <source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>intersects( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests whether a geometry&apos;s bounding box overlaps another geometry&apos;s bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.</source>
        <translation>Testează dacă o casetă de încadrare a unei geometrii intersectează o alta. Returnează true dacă geometriile intersectează spațial caseta de încadrare definită, și false în caz contrar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>intersects_bbox</source>
        <translation>intersects_bbox</translation>
    </message>
    <message>
        <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</source>
        <translation>intersects_bbox( geom_from_wkt( &apos;POINT(6 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null.</source>
        <translation>Returnează true dacă o linie sub formă de șir este închisă (punctele de start și de final coincid), sau false în caz contrar. În cazul în care geometria nu reprezintă o linie sub formă de șir, atunci rezultatul va fi nul.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is_closed</source>
        <translation>is_closed</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a line string geometry</source>
        <translation>o geometrie liniară, sub formă de șir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</source>
        <translation>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</source>
        <translation>is_closed(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a matching layer property or metadata value.</source>
        <translation>Returnează proprietatea căutată a stratului sau valoarea metadatelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>layer_property</source>
        <translation>layer_property</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string, representing either a layer name or layer ID</source>
        <translation>un șir, reprezentând fie un nume, fie id-ul unui strat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string corresponding to the property to return. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;name: layer name&lt;/li&gt;&lt;li&gt;id: layer ID&lt;/li&gt;&lt;li&gt;title: metadata title string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;abstract: metadata abstract string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keywords: metadata keywords&lt;/li&gt;&lt;li&gt;data_url: metadata URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution: metadata attribution string&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution_url: metadata attribution URL&lt;/li&gt;&lt;li&gt;source: layer source&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_scale: minimum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_scale: maximum display scale for layer&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs: layer CRS&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs_definition: layer CRS full definition&lt;/li&gt; &lt;li&gt;extent: layer extent (as a geometry object)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;type: layer type, eg Vector or Raster&lt;/li&gt;&lt;li&gt;storage_type: storage format (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>un șir corespunzător proprietății care se va returna. Opțiunile valide sunt:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;name: numele stratului&lt;/li&gt;&lt;li&gt;id: ID-ul stratului&lt;/li&gt;&lt;li&gt;title: titlul de tip șir al metadatelor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;abstract: rezumatul de tip șir al metadatelor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;keywords: cuvintele cheie ale metadatelor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;data_url: URL-ul metadatelor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution: șirul atribuit metadatelor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;attribution_url: URL-ul atribuit metadatelor&lt;/li&gt;&lt;li&gt;source: sursa stratului&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_scale: scara minimă de afișare a stratului&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_scale: scara maximă de afișare a stratului&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs: CRS-ul stratului&lt;/li&gt;&lt;li&gt;crs_definition: definiția completă a CRS-ul stratului&lt;/li&gt;&lt;li&gt;extent: extinderea stratului (ca obiect geometric)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;type: tipul stratului, ex: Vector sau Raster&lt;/li&gt;&lt;li&gt;storage_type: formatul de stocare (numai straturi vectoriale)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;geometry_type: tipul geometriei, ex Punct (numai straturi vectoriale)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;feature_count: numărul aproximativ de entități ale stratului (numai straturi vectoriale)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</source>
        <translation>layer_property(&apos;streets&apos;,&apos;title&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Basemap Streets&apos;</source>
        <translation>&apos;Basemap Streets&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</source>
        <translation>layer_property(&apos;airports&apos;,&apos;feature_count&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>120</source>
        <translation>120</translation>
    </message>
    <message>
        <source>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</source>
        <translation>layer_property(&apos;landsat&apos;,&apos;crs&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;EPSG:4326&apos;</source>
        <translation>&apos;EPSG:4326&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; leftmost characters of the string.</source>
        <translation>Returnează un subșir care conține &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; caractere din stînga șirului.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left</source>
        <translation>stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>integer. The number of characters from the left of the string to return.</source>
        <translation>un întreg. Numărul de caractere de returnat, din stânga șirului.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>left(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
        <translation>left(&apos;Hello World&apos;,5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Hello&apos;</source>
        <translation>&apos;Hello&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.</source>
        <translation>Returnează numărul de caractere dintr-un șir, sau lungimea unei geometrii de tip linie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>String variant</source>
        <translation>În cazul unui șir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the number of characters in a string.</source>
        <translation>Returnează numărul de caractere dintr-un șir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string to count length of</source>
        <translation>șirul căruia i se va măsura lungimea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>length(&apos;hello&apos;)</source>
        <translation>length(&apos;hello&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Geometry variant</source>
        <translation>În cazul unei geometrii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
        <translation>Calculează lungimea unui obiect cu geometrie liniară. Calculele sunt întotdeauna planimetrice în Sistemul de Referință Spațială (SRS) al acestei geometrii, iar unitățile lungimii returnate se vor potrivi cu cele ale SRS. Acestea diferă de calculele efectuate de către funcția $length, care va efectua calcule elipsoidale, bazate pe elipsoidul proiectului și pe setările unității folosite pentru distanță.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>line geometry object</source>
        <translation>obiect cu geometrie liniară</translation>
    </message>
    <message>
        <source>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</source>
        <translation>length(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 4 0)&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4.0</source>
        <translation>4.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.&lt;br /&gt;The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.</source>
        <translation>Returnează distanța Levenshtein de editare, dintre două șiruri. Aceasta echivalează cu numărul minim de caractere de editare (inserări, ștergeri sau substituții) necesare pentru a schimba un șir în altul.&lt;br /&gt; Distanța Levenshtein este o măsură a similitudinii dintre două șiruri. Distanțele mai mici dau șiruri de caractere mai asemănătoare, iar distanțele mai mari indică șiruri mai diferite. Distanța este sensibilă la context.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>levenshtein</source>
        <translation>levenshtein</translation>
    </message>
    <message>
        <source>levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</source>
        <translation>levenshtein(&apos;kittens&apos;,&apos;mitten&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</source>
        <translation>levenshtein(&apos;Kitten&apos;,&apos;kitten&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</source>
        <translation>levenshtein(upper(&apos;Kitten&apos;),upper(&apos;kitten&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a lighter (or darker) color string</source>
        <translation>Returnează un șir culoare mai deschisă (sau mai închisă)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lighter</source>
        <translation>lighter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a integer number corresponding to the lightening factor:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>un număr întreg care corespunde factorului de iluminare:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;în cazul în care factorul este mai mare de 100, această funcție returnează o culoare mai deschisă (de exemplu, stabilirea factorului la 150 returnează o culoare care are strălucirea de 50%);&lt;/li&gt;&lt;li&gt;în cazul în care factorul este mai mic de 100, culoarea returnată este mai închisă, dar se recomandă folosirea funcției darker() în acest scop;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;în cazul în care factorul este 0 sau e negativ, valoarea returnată este nespecificată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lighter(&apos;200,10,30&apos;,200)</source>
        <translation>lighter(&apos;200,10,30&apos;,200)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;255,158,168,255&apos;</source>
        <translation>&apos;255,158,168,255&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the natural logarithm of a value.</source>
        <translation>Returnează logaritmul natural al unei valori.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ln</source>
        <translation>ln</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ln(1)</source>
        <translation>ln(1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ln(2.7182818284590452354)</source>
        <translation>ln(2.7182818284590452354)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the value of the logarithm of the passed value and base.</source>
        <translation>Returnează valoarea logaritmului pentru valoarea și baza transmise.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>log</source>
        <translation>log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>any positive number</source>
        <translation>orice număr pozitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <source>log(2, 32)</source>
        <translation>log(2, 32)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>log(0.5, 32)</source>
        <translation>log(0.5, 32)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.</source>
        <translation>Returnează valoarea logaritmului în baza 10 pentru expresia transmisă.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>log10</source>
        <translation>log10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>log10(1)</source>
        <translation>log10(1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>log10(100)</source>
        <translation>log10(100)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of &quot;ABABC&quot; and &quot;BABCA&quot; is &quot;ABC&quot;. The substring is case sensitive.</source>
        <translation>Returnează cel mai lung subșir comun dintre două șiruri. Aceast subșir este cel mai lung șir de caractere, care este un subșir al celor două șiruri de intrare. De exemplu, cel mai lung subșir comun dintre &quot;ABABC&quot; și &quot;BABCA&quot; este &quot;ABC&quot;. Subșirul este sensibil la context.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>longest_common_substring</source>
        <translation>longest_common_substring</translation>
    </message>
    <message>
        <source>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</source>
        <translation>longest_common_substring(&apos;ABABC&apos;,&apos;BABCA&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;ABC&apos;</source>
        <translation>&apos;ABC&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</source>
        <translation>longest_common_substring(&apos;abcDeF&apos;,&apos;abcdef&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;abc&apos;</source>
        <translation>&apos;abc&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</source>
        <translation>longest_common_substring(upper(&apos;abcDeF&apos;),upper(&apos;abcdex&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;ABCDE&apos;</source>
        <translation>&apos;ABCDE&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converts a string to lower case letters.</source>
        <translation>Convertește un șir în litere mici.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lower</source>
        <translation>lower</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the string to convert to lower case</source>
        <translation>șirul care trebuie convertit în litere mici</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lower(&apos;HELLO World&apos;)</source>
        <translation>lower(&apos;HELLO World&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;hello world&apos;</source>
        <translation>&apos;hello world&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string padded to supplied width using a fill character.</source>
        <translation>Returnează un șir completat până la lungimea dorită, folosind un caracter de umplere.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lpad</source>
        <translation>lpad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string to pad</source>
        <translation>șirul de completat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>length of new string</source>
        <translation>lungimea noului șir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>character to pad the remaining space with</source>
        <translation>caracterul de umplere a spațiului rămas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
        <translation>lpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;xxxxxHello&apos;</source>
        <translation>&apos;xxxxxHello&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the m value of a point geometry.</source>
        <translation>Returnează valoarea m dintr-o geometrie de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <source>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</source>
        <translation>m( geom_from_wkt( &apos;POINTM(2 5 4)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a line geometry from a series of point geometries.</source>
        <translation>Creează o geometrie de tip linie, dintr-o serie de geometrii de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>make_line</source>
        <translation>make_line</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</source>
        <translation>&apos;LineString (2 4, 3 5)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</source>
        <translation>&apos;LineString (2 4, 3 5, 9 7)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.</source>
        <translation>Creează o geometrie de tip punct din valorile x și y (și opțional din z și m).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>make_point</source>
        <translation>make_point</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x coordinate of point</source>
        <translation>coordonata x a punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y coordinate of point</source>
        <translation>coordonata y a punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>z</source>
        <translation>z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>optional z coordinate of point</source>
        <translation>coordonata z, opțională, a punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the current scale denominator of the map canvas.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.</source>
        <translation>Returnează scara curentă a canevasului hărții.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Notă: Această funcție este disponibilă numai în anumite contexte, în caz contrar va fi 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns an aggregate value calculated using features from another layer.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează o valoare agregată, calculată cu ajutorul entităților dintr-un alt strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>aggregate</source>
        <translation type="obsolete">aggregate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;count&lt;/li&gt;&lt;li&gt;count_distinct&lt;/li&gt;&lt;li&gt;count_missing&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sum&lt;/li&gt;&lt;li&gt;mean&lt;/li&gt;&lt;li&gt;median&lt;/li&gt;&lt;li&gt;stdev&lt;/li&gt;&lt;li&gt;stdevsample&lt;/li&gt;&lt;li&gt;range&lt;/li&gt;&lt;li&gt;minority&lt;/li&gt;&lt;li&gt;majority&lt;/li&gt;&lt;li&gt;q1: first quartile&lt;/li&gt;&lt;li&gt;q3: third quartile&lt;/li&gt;&lt;li&gt;iqr: inter quartile range&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_length: minimum string length&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_length: maximum string length&lt;/li&gt;&lt;li&gt;concatenate: join strings with a concatenator&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation type="obsolete">un șir corespunzător totalului care va fi calculat. Opțiunile valide sunt:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;count&lt;/li&gt;&lt;li&gt;count_distinct&lt;/li&gt;&lt;li&gt;count_missing&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sum&lt;/li&gt;&lt;li&gt;mean&lt;/li&gt;&lt;li&gt;median&lt;/li&gt;&lt;li&gt;stdev&lt;/li&gt;&lt;li&gt;stdevsample&lt;/li&gt;&lt;li&gt;range&lt;/li&gt;&lt;li&gt;minority&lt;/li&gt;&lt;li&gt;majority&lt;/li&gt;&lt;li&gt;q1: prima cuartilă&lt;/li&gt;&lt;li&gt;q3: cuartila terță&lt;/li&gt;&lt;li&gt;iqr: intervalul inter cuartile&lt;/li&gt;&lt;li&gt;min_length: lungimea minimă a șirului&lt;/li&gt;&lt;li&gt;max_length: lungimea maximă a șirului&lt;/li&gt;&lt;li&gt;concatenate: îmbinare șiruri folosind un operator de concatenare&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sub expression or field name to aggregate</source>
        <translation type="obsolete">numele sub-expresiei sau a câmpului de agregare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate</source>
        <translation type="obsolete">expresia opțională de filtrare, care va limita entitățile utilizate pentru calcularea totalului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>optional string to use to join values for &apos;concatenate&apos; aggregate</source>
        <translation type="obsolete">șirul opțional care va folosi la îmbinarea valorilor utilizate pentru &apos;concatenarea&apos; agragatului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,aggregate:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer</source>
        <translation type="obsolete">suma tuturor valorilor din câmpul pasagerilor al stratului rail_stations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>aggregate(&apos;rail_stations&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</source>
        <translation type="obsolete">aggregate(&apos;rail_stations&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calculates a daily average of &quot;passengers&quot; by dividing the &quot;passengers&quot; field by 7 before summing the values</source>
        <translation type="obsolete">calculează o medie zilnică de &quot;pasageri&quot;, prin împărțirea câmpului &quot;pasageri&quot; la 7, înainte de însumarea valorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,calculation:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;,filter:=&quot;class&quot;&gt;3)</source>
        <translation type="obsolete">aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,calculation:=&apos;sum&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;,filter:=&quot;class&quot;&gt;3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sums up all values from the &quot;passengers&quot; field from features where the &quot;class&quot; attribute is greater than 3 only</source>
        <translation type="obsolete">însumează toate valorile din câmpul &quot;pasageri&quot; al entităților pentru care atributul &quot;class&quot; este mai mare de 3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,calculation:=&apos;concatenate&apos;, expression:=&quot;name&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
        <translation type="obsolete">aggregate(layer:=&apos;rail_stations&apos;,calculation:=&apos;concatenate&apos;, expression:=&quot;name&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer</source>
        <translation type="obsolete">lista, separată prin virgule, a numelor de câmpuri, pentru toate entitățile din stratul rail_stations</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează azimutul, în funcție de nord, ca unghiul măsurat în radiani, în sens orar, pe verticală, de la point_a la point_b.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează toate șirurile agregate dintr-un câmp sau o expresie, unite printr-un delimitator.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>concatenate</source>
        <translation type="obsolete">concatenate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sub expression of field to aggregate</source>
        <translation type="obsolete">sub-expresia câmpului de agregat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>optional expression to use to group aggregate calculations</source>
        <translation type="obsolete">expresia opțională de utilizat la gruparea calculelor de agregare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>optional expression to use to filter features used to calculate aggregate</source>
        <translation type="obsolete">expresia opțională care va fi folosită la filtrarea entităților utilizate pentru calcularea totalului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>optional string to use to join values</source>
        <translation type="obsolete">șirul opțional care va folosi la îmbinarea valorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>concatenate(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;,concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
        <translation type="obsolete">concatenate(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;,concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>comma separated list of town_names, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">lista valorilor town_names, separate prin virgule, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the count of matching features.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează numărul de entități potrivite.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>count</source>
        <translation type="obsolete">numărare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>count(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">count(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>count of stations, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">numărul de stații grupate după câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the count of distinct values.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează numărul de valori distincte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>count_distinct</source>
        <translation type="obsolete">count_distinct</translation>
    </message>
    <message>
        <source>count_distinct(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">count_distinct(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>count of distinct stations values, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">numărul distinct al stațiilor grupate după câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the count of missing (null) values.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează numărul de valori lipsă (null).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>count_missing</source>
        <translation type="obsolete">count_missing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>count_missing(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">count_missing(&quot;stations&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>count of missing (null) station values, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">numără valorile lipsă (null) ale stațiilor, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the calculated inter quartile range from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează intervalul inter cuartile, calculat dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>iqr</source>
        <translation type="obsolete">iqr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>iqr(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">iqr(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>inter quartile range of population value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea inter cuartile a populației, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează majoritatea agregată a valorilor (cele care apar cel mai frecvent), dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>majority</source>
        <translation type="obsolete">majority</translation>
    </message>
    <message>
        <source>majority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">majority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>most commonly occurring class value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea clasei care apare cel mai frecvent, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>optional m value of point</source>
        <translation>valoarea m, opțională, a punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4))</source>
        <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Point (2 4)&apos;</source>
        <translation>&apos;Point (2 4)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</source>
        <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4,6))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</source>
        <translation>&apos;PointZ (2 4 6)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</source>
        <translation>geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</source>
        <translation>&apos;PointZM (2 4 6 8)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.</source>
        <translation>Creează o geometrie de tip punct din coordonatele x, y și din valoarea m.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>make_point_m</source>
        <translation>make_point_m</translation>
    </message>
    <message>
        <source>m value of point</source>
        <translation>valoarea m a punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</source>
        <translation>geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</source>
        <translation>&apos;PointM (2 4 6)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.</source>
        <translation>Creează o geometrie de tip poligon, dintr-un inel exterior și dintr-o serie de geometrii inelare interioare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>make_polygon</source>
        <translation>make_polygon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>closed line geometry for polygon&apos;s outer ring</source>
        <translation>geometrie liniară închisă, pentru inelul exterior al poligonului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>optional closed line geometry for inner ring</source>
        <translation>geometrie liniară, opțional închisă, pentru inelul interior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</source>
        <translation>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )&apos;)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )&apos;)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</source>
        <translation>&apos;Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the largest value in a set of values.</source>
        <translation>Returnează cea mai mare valoare dintr-un set de valori.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>max</source>
        <translation>max</translation>
    </message>
    <message>
        <source>max(2,10.2,5.5)</source>
        <translation>max(2,10.2,5.5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>10.2</source>
        <translation>10.2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the maximum length of strings from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează lungimea maximă a șirurilor dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>max_length</source>
        <translation type="obsolete">max_length</translation>
    </message>
    <message>
        <source>max_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">max_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>maximum length of town_name, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">lungimea maximă a valorilor town_names, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the aggregate maximum value from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează valoarea maximă agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>maximum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">maximum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>maximum population value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea maximă a populației, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the aggregate mean value from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează valoarea medie agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mean</source>
        <translation type="obsolete">media</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mean(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">mean(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mean population value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea medie a populației, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the aggregate median value from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează valoarea mediană agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>median</source>
        <translation type="obsolete">median</translation>
    </message>
    <message>
        <source>median(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">median(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>median population value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea mediană a populației, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the smallest value in a set of values.</source>
        <translation>Returnează cea mai mică valoare dintr-un set de valori.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <source>min(20.5,10,6.2)</source>
        <translation>min(20.5,10,6.2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>6.2</source>
        <translation>6.2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the minimum length of strings from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează lungimea minimă a șirurilor dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>min_length</source>
        <translation type="obsolete">min_length</translation>
    </message>
    <message>
        <source>min_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">min_length(&quot;town_name&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minimum length of town_name, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">lungimea minimă a valorilor town_names, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the aggregate minimum value from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează valoarea minimă agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minimum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">minimum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minimum population value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea minimă a populației, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează minoritatea agregată a valorilor (cele care apar cel mai rar), dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minority</source>
        <translation type="obsolete">minority</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">minority(&quot;class&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>least occurring class value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea clasei care apare cel mai rar, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.</source>
        <translation>Extrage partea corespunzătoare minutelor dintr-o valoare datetime sau time, sau numărul de minute dintr-un interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the minutes part from a time or datetime.</source>
        <translation>Extrage partea corespunzătoare minutelor dintr-o valoare datetime sau time.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minute(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
        <translation>minute(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>24</source>
        <translation>24</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculate the length in minutes of an interval.</source>
        <translation>Calculează lungimea, în minute, dintr-un interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>interval value to return number of minutes from</source>
        <translation>intervalul din care se va returna numărul de minute</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minute(tointerval(&apos;3 minutes&apos;))</source>
        <translation>minute(tointerval(&apos;3 minutes&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
        <translation>minute(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>20</source>
        <translation>20</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation>minute(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1051200</source>
        <translation>1051200</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.</source>
        <translation>Extrage luna dintr-o dată, sau numărul de luni dintr-un interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the month part from a date or datetime.</source>
        <translation>Extrage partea corespunzătoare lunii dintr-o valoare date sau datetime.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>month(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation>month(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>05</source>
        <translation>05</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculate the length in months of an interval.</source>
        <translation>Calculează lungimea în luni dintr-un interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>interval value to return number of months from</source>
        <translation>intervalul din care se va returna numărul de luni</translation>
    </message>
    <message>
        <source>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</source>
        <translation>month(to_interval(&apos;3 months&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation>month(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4.03333</source>
        <translation>4.03333</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.</source>
        <translation>Returnează o geometrie multi linie constând în fiecare nod din geometria de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>nodes_to_points</source>
        <translation>nodes_to_points</translation>
    </message>
    <message>
        <source>optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.</source>
        <translation>argument opțional care specifică dacă se vor include nodurile duplicat, care închid linii sau inelele poligoanelor. Valoarea implicită este false, dar o puteți seta pe true, pentru a evita includerea acestor noduri duplicate în colecția de ieșire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</source>
        <translation>&apos;MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</source>
        <translation>geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))&apos;),true))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</source>
        <translation>&apos;MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the current date and time.</source>
        <translation>Returnează data și ora curentă.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>now</source>
        <translation>now</translation>
    </message>
    <message>
        <source>now()</source>
        <translation>now()</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2012-07-22T13:24:57</source>
        <translation>2012-07-22T13:24:57</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.</source>
        <translation>Returnează numărul de geometrii dintr-o colecție geometrică, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă o colecție.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>num_geometries</source>
        <translation>num_geometries</translation>
    </message>
    <message>
        <source>num_geometries(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;))&apos;),3))</source>
        <translation>num_geometries(geom_from_wkt(&apos;GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))&apos;))&apos;),3))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
        <translation>Returnează numărul de inele interioare dintr-un poligon sau dintr-o colecție geometrică, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă un poligon sau o colecție.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>num_interior_rings</source>
        <translation>num_interior_rings</translation>
    </message>
    <message>
        <source>input geometry</source>
        <translation>geometria de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>num_interior_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
        <translation>num_interior_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the number of vertices in a geometry.</source>
        <translation>Returnează numărul de vertecși dintr-o geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>num_points</source>
        <translation>num_points</translation>
    </message>
    <message>
        <source>num_points($geometry)</source>
        <translation>num_points($geometry)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>number of vertices in $geometry</source>
        <translation>numărul de vertecși din $geometry</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.</source>
        <translation>Returnează numărul de inele (incluzând inelele exterioare) dintr-un poligon sau dintr-o colecție geometrică, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă un poligon sau o colecție.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>num_rings</source>
        <translation>num_rings</translation>
    </message>
    <message>
        <source>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</source>
        <translation>num_rings(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Multiplication of two values</source>
        <translation>Înmulțirea a două valori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 * 4</source>
        <translation>5 * 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 * NULL</source>
        <translation>5 * NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Joins two values together into a string.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.</source>
        <translation>Îmbină două valori într-un șir.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dacă una dintre valori este NULL, atunci rezultatul va fi NULL. Vedeți funcția CONCAT pentru un comportament diferit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>||</source>
        <translation>||</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</source>
        <translation>&apos;Here&apos; || &apos; and &apos; || &apos;there&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Here and there&apos;</source>
        <translation>&apos;Here and there&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Nothing&apos; || NULL</source>
        <translation>&apos;Nothing&apos; || NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</source>
        <translation>&apos;Dia: &apos; || &quot;Diameter&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Dia: 25&apos;</source>
        <translation>&apos;Dia: 25&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1 || 2</source>
        <translation>1 || 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;12&apos;</source>
        <translation>&apos;12&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Division of two values</source>
        <translation>Împărțirea a două valori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 / 4</source>
        <translation>5 / 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.25</source>
        <translation>1.25</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 / NULL</source>
        <translation>5 / NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.</source>
        <translation>Compară două valori și le evaluează la 1, dacă ele sunt egale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 = 4</source>
        <translation>5 = 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 = 4</source>
        <translation>4 = 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 = NULL</source>
        <translation>5 = NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NULL = NULL</source>
        <translation>NULL = NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Power of two values.</source>
        <translation>Puterea a două valori.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 ^ 4</source>
        <translation>5 ^ 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>625</source>
        <translation>625</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 ^ NULL</source>
        <translation>5 ^ NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.</source>
        <translation>Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mare sau egală față de valoarea din dreapta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 &amp;gt;= 4</source>
        <translation>5 &amp;gt;= 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 &amp;gt;= 5</source>
        <translation>5 &amp;gt;= 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 &amp;gt;= 5</source>
        <translation>4 &amp;gt;= 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.</source>
        <translation>Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mare decât cea din dreapta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 &amp;gt; 4</source>
        <translation>5 &amp;gt; 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 &amp;gt; 5</source>
        <translation>5 &amp;gt; 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 &amp;gt; 5</source>
        <translation>4 &amp;gt; 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.</source>
        <translation>Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mică sau egală față de cea din dreapta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 &amp;lt;= 4</source>
        <translation>5 &amp;lt;= 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 &amp;lt;= 5</source>
        <translation>5 &amp;lt;= 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 &amp;lt;= 5</source>
        <translation>4 &amp;lt;= 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.</source>
        <translation>Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mică decât cea din dreapta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 &amp;lt; 4</source>
        <translation>5 &amp;lt; 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 &amp;lt; 5</source>
        <translation>5 &amp;lt; 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 &amp;lt; 5</source>
        <translation>4 &amp;lt; 5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
        <translation>Scade două valori. Dacă una dintre valori este NULL, atunci rezultatul va fi NULL.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 - 4</source>
        <translation>5 - 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 - NULL</source>
        <translation>5 - NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remainder of division</source>
        <translation>Restul împărțirii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 % 4</source>
        <translation>5 % 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 % NULL</source>
        <translation>5 % NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.</source>
        <translation>Compară două valori, și le evaluează la 1 dacă ele nu sunt egale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;&gt;</source>
        <translation>&lt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
        <translation>5 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</source>
        <translation>4 &amp;lt;&amp;gt; 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
        <translation>5 &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</source>
        <translation>NULL &amp;lt;&amp;gt; NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.</source>
        <translation>Adună două valori. Dacă una dintre valori este NULL, atunci rezultatul va fi NULL.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 + 4</source>
        <translation>5 + 4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>9</source>
        <translation>9</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 + NULL</source>
        <translation>5 + NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria</source>
        <translation>Ordonează părțile unei MultiGeometrii, în funcție de anumite criterii</translation>
    </message>
    <message>
        <source>order_parts</source>
        <translation>order_parts</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a multi-type geometry</source>
        <translation>o geometrie multi-tip</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an expression string defining the order criteria</source>
        <translation>o expresie de tip șir, care definește criteriile de ordonare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>boolean, True for ascending, False for descending</source>
        <translation>boolean, True pentru ascendent, False  pentru descendent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False)</source>
        <translation>order_parts(geom_from_wkt(&apos;MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))&apos;), &apos;area($geometry)&apos;, False)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</source>
        <translation>MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True)</source>
        <translation>order_parts(geom_from_wkt(&apos;LineString(1 2, 3 2, 4 3)&apos;), &apos;1&apos;, True)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LineString(1 2, 3 2, 4 3)</source>
        <translation>LineString(1 2, 3 2, 4 3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.</source>
        <translation>Testează dacă o geometrie se suprapune peste alta. Returnează true dacă geometriile partajează un spațiu, sunt de aceeași dimensiune, dar nu sunt complet conținute una în cealaltă.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>overlaps</source>
        <translation>overlaps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>overlaps( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(0 0, 1 1)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project&apos;s ellipsoid and distance unit settings.</source>
        <translation>Returnează perimetrul unui obiect cu geometrie poligonală. Calculele sunt întotdeauna planimetrice în Sistemul de referință spațială (SRS) al acestei geometrii, iar unitățile perimetrului returnat se vor potrivi cu cele ale SRS. Acestea diferă de calculele efectuate de către funcția $perimeter, care vor efectua calcule elipsoidale, bazate pe elipsoidul proiectului și pe setările unității folosite pentru distanță.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>perimeter</source>
        <translation>perimeter</translation>
    </message>
    <message>
        <source>perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</source>
        <translation>perimeter(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>12.0</source>
        <translation>12.0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns value of pi for calculations.</source>
        <translation>Returnează valoarea pi pentru calcule.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pi</source>
        <translation>pi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pi()</source>
        <translation>pi()</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3.14159265358979</source>
        <translation>3.14159265358979</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a specific node from a geometry.</source>
        <translation>Returnează un nod specific dintr-o geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>point_n</source>
        <translation>point_n</translation>
    </message>
    <message>
        <source>index of node to return, where 1 is the first node</source>
        <translation>indicele de returnat al nodului, unde 1 este primul nod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</source>
        <translation>geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt(&apos;POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))&apos;),2))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Point (4 0)&apos;</source>
        <translation>&apos;Point (4 0)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.</source>
        <translation>Returnează un punct care, garantat, se situează pe suprafața unei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>point_on_surface</source>
        <translation>point_on_surface</translation>
    </message>
    <message>
        <source>point_on_surface($geometry)</source>
        <translation>point_on_surface($geometry)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a color from the project&apos;s color scheme.</source>
        <translation>Returnează o culoare din schema de culori a proiectului.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>project_color</source>
        <translation>project_color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a color name</source>
        <translation>numele unei culori</translation>
    </message>
    <message>
        <source>project_color(&apos;Logo color&apos;)</source>
        <translation>project_color(&apos;Logo color&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>20,140,50</source>
        <translation>20,140,50</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the calculated first quartile from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează prima cuartilă, calculată dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>q1</source>
        <translation type="obsolete">q1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>q1(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">q1(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>first quartile of population value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea primei cuartile a populației, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the calculated third quartile from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează cuartila terță, calculată dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>q3</source>
        <translation type="obsolete">q3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>q3(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">q3(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>third quartile of population value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea cuartilei terțe a populației, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converts from degrees to radians.</source>
        <translation>Convertește din grade în radiani.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>radians(180)</source>
        <translation>radians(180)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>3.14159</source>
        <translation>3.14159</translation>
    </message>
    <message>
        <source>radians(57.2958)</source>
        <translation>radians(57.2958)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string representing a color from a color ramp.</source>
        <translation>Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, dintr-un interval de culori.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ramp_color</source>
        <translation>ramp_color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the name of the color ramp as a string, for example &apos;Spectral&apos;</source>
        <translation>numele intervalului de culori, sub formă de șir de caractere, de exemplu &apos;Spectral&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1</source>
        <translation>poziția din interval, din care se va selecta culoarea, sub formă de număr real între 0 și 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</source>
        <translation>ramp_color(&apos;Spectral&apos;,0.3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;253,190,115,255&apos;</source>
        <translation>&apos;253,190,115,255&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.</source>
        <translation>Gamele de culoare disponibile diferă pentru diversele versiuni QGIS. Această funcție poate prezenta rezultate neașteptate, la mutarea proiectului QGIS între instalări.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
        <translation>Returnează un număr aleator întreg, în intervalul specificat de argumentele minim și maxim (inclusiv).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rand</source>
        <translation>rand</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an integer representing the smallest possible random number desired</source>
        <translation>un număr întreg reprezentând cel mai mic număr aleator posibil, dorit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an integer representing the largest possible random number desired</source>
        <translation>un număr întreg reprezentând cel mai mare număr aleator posibil, dorit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rand(1, 10)</source>
        <translation>rand(1, 10)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>8</source>
        <translation>8</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).</source>
        <translation>Returnează un număr aleator zecimal, în intervalul specificat de argumentele minim și maxim (inclusiv).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>randf</source>
        <translation>randf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an float representing the smallest possible random number desired</source>
        <translation>un număr zecimal reprezentând cel mai mic număr aleator posibil, dorit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an float representing the largest possible random number desired</source>
        <translation>un număr zecimal reprezentând cel mai mare număr aleator posibil, dorit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>randf(1, 10)</source>
        <translation>randf(1, 10)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>4.59258286403147</source>
        <translation>4.59258286403147</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează intervalul agregat de valori (maximum - minimum), dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>range</source>
        <translation type="obsolete">gamă</translation>
    </message>
    <message>
        <source>range(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">range(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>range of population values, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">intervalul de valoari ale populației, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.</source>
        <translation>Returneaza true dacă orice parte dintr-un șir se potrivește cu expresia regulată specificată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>regexp_match</source>
        <translation>regexp_match</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the string to test against the regular expression</source>
        <translation>șirul pe care trebuie testată expresia regulată</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
        <translation>Expresia regulată pe care se va testa expresia regulată. Caracterele \ trebuie să fie prefixate (ex.: &quot;\s&quot; pentru a se potrivi unui spațiu alb). Expresiile regulate non-avide nu sunt acceptate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\sROCKS&apos;)</source>
        <translation>regexp_match(&apos;QGIS ROCKS&apos;,&apos;\sROCKS&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string with the supplied regular expression replaced.</source>
        <translation>Returnează șirul înlocuit cu expresia regulată furnizată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>regexp_replace</source>
        <translation>regexp_replace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the string to replace matches in</source>
        <translation>șirul în care se vor face înlocuiri</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
        <translation>Expresia regulată de înlocuit. Caracterele \ trebuie să fie prefixate (ex.: &quot;\s&quot; pentru a se potrivi unui spațiu alb). Expresiile regulate non-avide nu sunt acceptate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc.</source>
        <translation>Șirul care va înlocui orice potrivire cu expresia regulată furnizată. Grupurile capturate pot fi inserate în șirul de înlocuire utilizând \1, \2, etc.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\sSHOULD\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</source>
        <translation>regexp_replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;\sSHOULD\s&apos;,&apos; DOES &apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</source>
        <translation>&apos;QGIS DOES ROCK&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.</source>
        <translation>Returnează porțiunea dintr-un șir care se potrivește cu expresia regulată specificată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>regexp_substr</source>
        <translation>regexp_substr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the string to find matches in</source>
        <translation>șirul în care se va căuta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg &quot;\s&quot; to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.</source>
        <translation>Expresia regulată pe care se va testa expresia regulată. Caracterele \ trebuie să fie prefixate (ex.: &quot;\s&quot; pentru a se potrivi unui spațiu alb). Expresiile regulate non-avide nu sunt acceptate.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\d+)&apos;)</source>
        <translation>regexp_substr(&apos;abc123&apos;,&apos;(\d+)&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;123&apos;</source>
        <translation>&apos;123&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
        <translation>Testează Modelul Dimensional Extins cu 9 Intersecții (DE-9IM), de reprezentare a relațiilor dintre două geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Relationship variant</source>
        <translation>În cazul unei relații</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.</source>
        <translation>Returnează Modelul Dimensional Extins cu 9 Intersecții (DE-9IM), de reprezentare a relațiilor dintre două geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</source>
        <translation>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;FF1F00102&apos;</source>
        <translation>&apos;FF1F00102&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern match variant</source>
        <translation>În cazul variantei de potrivire a modelului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.</source>
        <translation>Testele dacă relația DE-9IM, dintre două geometrii, se potrivește cu un model specificat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DE-9IM pattern to match</source>
        <translation>Modelul DE-9IM de potrivire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</source>
        <translation>relate( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,120 120)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(40 40,60 120)&apos; ), &apos;**1F001**&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>True</source>
        <translation>True</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează o valoare agregată, calculată cu ajutorul tuturor entităților care  se potrivesc cu cele dintr-o relație a unui strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>relation_aggregate</source>
        <translation type="obsolete">relation_aggregate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string, representing a relation ID</source>
        <translation type="obsolete">un șir, reprezentând ID-ul unei relații</translation>
    </message>
    <message>
        <source>relation_aggregate(relation:=&apos;my_relation&apos;,aggregate:=&apos;mean&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">relation_aggregate(relation:=&apos;my_relation&apos;,aggregate:=&apos;mean&apos;,expression:=&quot;passengers&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mean value of all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
        <translation type="obsolete">valoarea medie a tuturor entităților care se potrivesc cu cele din relația &apos;my_relation&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</source>
        <translation type="obsolete">relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;sum&apos;, &quot;passengers&quot;/7)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
        <translation type="obsolete">suma câmpului de pasageri, împărțită la 7, pentru toate entitățile care se potrivesc entităților din relația &apos;my_relation&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;concatenate&apos;, &quot;towns&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</source>
        <translation type="obsolete">relation_aggregate(&apos;my_relation&apos;,&apos;concatenate&apos;, &quot;towns&quot;, concatenator:=&apos;,&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>comma separated list of the towns field for all matching child features using the &apos;my_relation&apos; relation</source>
        <translation type="obsolete">listă separată prin virgule, a câmpului de orașe, pentru toate entitățile care se potrivesc cu cele din relația &apos;my_relation&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string with the the supplied string replaced.</source>
        <translation>Returnează șirul înlocuit cu expresia regulată furnizată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>replace</source>
        <translation>replace</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the input string</source>
        <translation>șirul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the string to replace</source>
        <translation>șirul de înlocuit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the string to use as a replacement</source>
        <translation>șirul care se va folosi ca înlocuire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</source>
        <translation>replace(&apos;QGIS SHOULD ROCK&apos;,&apos;SHOULD&apos;,&apos;DOES&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.</source>
        <translation>Inversează direcția unui șir de tip linie, prin inversarea ordinii vertecșilor săi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>reverse</source>
        <translation>reverse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</source>
        <translation>&apos;LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a substring that contains the &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; rightmost characters of the string.</source>
        <translation>Returnează un subșir care conține &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; caractere din dreapta șirului.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right</source>
        <translation>right</translation>
    </message>
    <message>
        <source>integer. The number of characters from the right of the string to return.</source>
        <translation>un întreg. Numărul de caractere de returnat, din dreapta șirului.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>right(&apos;Hello World&apos;,5)</source>
        <translation>right(&apos;Hello World&apos;,5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;World&apos;</source>
        <translation>&apos;World&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rounds a number to number of decimal places.</source>
        <translation>Rotunjește la numărul de poziții zecimale.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>round</source>
        <translation>round</translation>
    </message>
    <message>
        <source>decimal number to be rounded</source>
        <translation>număr zecimal care urmează să fie rotunjit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.</source>
        <translation>Un întreg, opțional, reprezentând numărul de zecimale la care se va rotunji șirul. Poate fi negativ.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>round(1234.567, 2)</source>
        <translation>round(1234.567, 2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1234.57</source>
        <translation>1234.57</translation>
    </message>
    <message>
        <source>round(1234.567)</source>
        <translation>round(1234.567)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1235</source>
        <translation>1235</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rpad</source>
        <translation>rpad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</source>
        <translation>rpad(&apos;Hello&apos;, 10, &apos;x&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Helloxxxxx&apos;</source>
        <translation>&apos;Helloxxxxx&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.</source>
        <translation>Transformă o valoare dată, dintr-un domeniu de intrare, la un interval de ieșire, folosind o curbă exponențială. Această funcție poate fi utilizată pentru a introduce sau pentru a extrage valori din gama de ieșire specificată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scale_exp</source>
        <translation>scale_exp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.</source>
        <translation>O valoare din domeniul de intrare. Funcția va returna o valoare scalată corespunzător în intervalul de ieșire.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.</source>
        <translation>Specifică valoarea minimă din domeniul de intrare, cea mai mică valoare pe care ar trebui să o ia intrarea.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.</source>
        <translation>Specifică valoarea maximă din domeniul de intrare, cea mai mare valoare pe care ar trebui să o ia intrarea.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.</source>
        <translation>Specifică valoarea minimă din intervalul de ieșire, cea mai mică valoare care ar trebui să fie generată de către funcție.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.</source>
        <translation>Specifică valoarea maximă din intervalul de ieșire, cea mai mare valoare care ar trebui să fie generată de către funcție.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to &apos;ease in&apos;, starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to &apos;ease out&apos;, where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.</source>
        <translation>O valoare pozitivă (mai mare de 0), care dictează modul în care sunt mapate valorile de intrare într-un interval de ieșire. Exponenții mari vor determina ca valorile de ieșire să &apos;culiseze în interior&apos;, începând încet, înainte de a accelera, pe măsură ce valorile de intrare se apropie de domeniul maxim. Exponenții mai mici (sub 1) vor determina ca valorile de ieșire să &apos;culiseze în exterior&apos;, caz în care cartografierea începe repede, dar încetinește pe măsură ce se apropie de domeniul maxim.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</source>
        <translation>scale_exp(5,0,10,0,100,2)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>25</source>
        <translation>25</translation>
    </message>
    <message>
        <source>easing in, using an exponent of 2</source>
        <translation>culisare în interior, folosind un exponent de 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</source>
        <translation>scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>54.772</source>
        <translation>54.772</translation>
    </message>
    <message>
        <source>easing out, using an exponent of 0.5</source>
        <translation>culisare în exterior, folosind un exponent de 0.5</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.</source>
        <translation>Transformă o valoare dată dintr-un domeniu de intrare la un interval de ieșire, folosind o interpolare liniară.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scale_linear</source>
        <translation>scale_linear</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scale_linear(5,0,10,0,100)</source>
        <translation>scale_linear(5,0,10,0,100)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>72</source>
        <translation>72</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</source>
        <translation>scale_linear(0.2,0,1,0,360)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360</source>
        <translation>scalează o valoare între 0 și 1, la un unghi între 0 și 360</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</source>
        <translation>scale_linear(1500,1000,10000,9,20)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>10.22</source>
        <translation>10.22</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20</source>
        <translation>scalează o populație, care variază între 1000 și 10000, la o dimensiune a fontului între 9 și 20</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.</source>
        <translation>Extrage partea corespunzătoare secundelor dintr-o valoare datetime, sau numărul de secunde dintr-un interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the seconds part from a time or datetime.</source>
        <translation>Extrage secundele dintr-o valoare datetime sau time.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>second(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</source>
        <translation>second(&apos;2012-07-22T13:24:57&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>57</source>
        <translation>57</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculate the length in seconds of an interval.</source>
        <translation>Calculează lungimea în secunde dintr-un interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>interval value to return number of seconds from</source>
        <translation>intervalul din care se va returna numărul de secunde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</source>
        <translation>second(age(&apos;2012-07-22T00:20:00&apos;,&apos;2012-07-22T00:00:00&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1200</source>
        <translation>1200</translation>
    </message>
    <message>
        <source>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation>second(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>63072000</source>
        <translation>63072000</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.</source>
        <translation>Returnează o geometrie multi linie, constând într-o linie pentru fiecare segment din geometria de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>segments_to_lines</source>
        <translation>segments_to_lines</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)&apos;)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</source>
        <translation>&apos;MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component.</source>
        <translation>Setează o componentă de culoare specifică pentru un șir de culoare, cum ar fi o componentă roșie sau o componentă alfa.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>set_color_part</source>
        <translation>set_color_part</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string corresponding to the color component to set. Valid options are:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;red: RGB red component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;green: RGB green component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;blue: RGB blue component (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: alpha (transparency) value (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hue: HSV hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturation: HSV saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;value: HSV value (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: HSL hue (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: HSL saturation (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;lightness: HSL lightness (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: CMYK cyan component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: CMYK magenta component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;yellow: CMYK yellow component (0-100)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;black: CMYK black component (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>un șir corespunzător componentei de culoare de setat. Opțiunile valide sunt:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;roșu: componenta RGB roșie (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;verde: componenta RGB verde (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;albastru: componenta RGB albastră (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;alpha: valoarea alpha (transparența) (0-255)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;nuanță: nuanța HSV (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;saturație: saturația HSV (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;valoare: valoarea HSV (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_hue: nuanța HSL (0-360)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;hsl_saturation: saturația HSL (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;luminozitate: luminozitatea HSL (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;cyan: componenta CMYK cyan (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;magenta: componenta CMYK magenta (0-100)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;galben: componenta CMYK galbenă (0-100)&lt;/li&gt; &lt;li&gt;negru: componenta CMYK neagră (0-100)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>new value for color component, respecting the ranges listed above</source>
        <translation>noua valoare pentru componenta de culoare, respectând intervalele enumerate mai sus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</source>
        <translation>set_color_part(&apos;200,10,30&apos;,&apos;green&apos;,50)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>200,50,30</source>
        <translation>200,50,30</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2.</source>
        <translation>Returnează cea mai scurtă linie care unește geometria 1 cu geometria 2. Linia rezultată va începe la geometria 1 și se va încheia la geometria 2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>shortest_line</source>
        <translation>shortest_line</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry to find shortest line from</source>
        <translation>geometria în care se va căuta cea mai scurtă linie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry to find shortest line to</source>
        <translation>geometria pentru care se va găsi cea mai scurtă linie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )&apos;),geom_from_wkt(&apos;POINT(100 100)&apos;)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LineString(73.0769 115.384, 100 100)</source>
        <translation>LineString(73.0769 115.384, 100 100)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the sine of an angle.</source>
        <translation>Returnează sinusul unui unghi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sin</source>
        <translation>sin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sin(1.571)</source>
        <translation>sin(1.571)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0.999999682931835</source>
        <translation>0.999999682931835</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.</source>
        <translation>Returnează reprezentarea Soundex a unui șir. Soundex este un algoritm de potrivire fonetic, astfel încât șirurile de caractere cu sunete similare ar trebui să fie reprezentate de același cod Soundex.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>soundex</source>
        <translation>soundex</translation>
    </message>
    <message>
        <source>soundex(&apos;robert&apos;)</source>
        <translation>soundex(&apos;robert&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;R163&apos;</source>
        <translation>&apos;R163&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>soundex(&apos;rupert&apos;)</source>
        <translation>soundex(&apos;rupert&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>soundex(&apos;rubin&apos;)</source>
        <translation>soundex(&apos;rubin&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;R150&apos;</source>
        <translation>&apos;R150&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns square root of a value.</source>
        <translation>Returnează rădăcina pătrată a unei valori.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sqrt</source>
        <translation>sqrt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sqrt(9)</source>
        <translation>sqrt(9)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the first node from a geometry.</source>
        <translation>Returnează primul nod dintr-o geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>start_point</source>
        <translation>start_point</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</source>
        <translation>geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt(&apos;LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)&apos;)))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează valoarea agregată a deviației standard, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>stdev</source>
        <translation type="obsolete">stdev</translation>
    </message>
    <message>
        <source>stdev(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">stdev(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>standard deviation of population value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea deviației standard a populației, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.</source>
        <translation>Returnează prima poziție găsită a unui subșir într-un alt șir, sau 0 în cazul în care subșirul nu este găsit.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>strpos</source>
        <translation>strpos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string that is to be searched</source>
        <translation>șirul în care va avea loc căutarea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string to search for</source>
        <translation>șirul care trebuie găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;WORLD&apos;)</source>
        <translation>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;WORLD&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;GOODBYE&apos;)</source>
        <translation>strpos(&apos;HELLO WORLD&apos;,&apos;GOODBYE&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a part of a string.</source>
        <translation>Returnează o parte dintr-un șir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>substr</source>
        <translation>substr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the full input string</source>
        <translation>șirul complet de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>integer representing start position to extract from</source>
        <translation>un număr întreg reprezentând poziția de la care va începe extragerea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>integer representing length of string to extract</source>
        <translation>un număr întreg reprezentând lungimea șirului care se va extrage</translation>
    </message>
    <message>
        <source>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5)</source>
        <translation>substr(&apos;HELLO WORLD&apos;,3,5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;LLO W&apos;</source>
        <translation>&apos;LLO W&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the aggregate summed value from a field or expression.</source>
        <translation type="obsolete">Returnează valoarea agregată însumată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sum</source>
        <translation type="obsolete">sumă</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</source>
        <translation type="obsolete">sum(&quot;population&quot;,group_by:=&quot;state&quot;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>summed population value, grouped by state field</source>
        <translation type="obsolete">valoarea însumată a populației, în funcție de câmpul statului</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.</source>
        <translation>Returnează o geometrie care reprezintă porțiunea comună a două geometrii care nu se intersectează.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sym_difference</source>
        <translation>sym_difference</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</source>
        <translation>geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 8 8)&apos; ) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>LINESTRING(5 5, 8 8)</source>
        <translation>LINESTRING(5 5, 8 8)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the tangent of an angle.</source>
        <translation>Returnează tangenta unui unghi.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tan</source>
        <translation>tan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tan(1.0)</source>
        <translation>tan(1.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.5574077246549</source>
        <translation>1.5574077246549</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).</source>
        <translation>Convertește toate cuvintele unui șir în nume propriu (toate cuvintele fiind minuscule, având o majusculă la început).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>title</source>
        <translation>title</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the string to convert to title case</source>
        <translation>șirul care trebuie convertit în nume propriu</translation>
    </message>
    <message>
        <source>title(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
        <translation>title(&apos;hello WOrld&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Hello World&apos;</source>
        <translation>&apos;Hello World&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convert a string into a date object.</source>
        <translation>Convertește un șir într-un obiect de tip dată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_date</source>
        <translation>to_date</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string representing a date value</source>
        <translation>șirul reprezentând o valoare de tip dată</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_date(&apos;2012-05-04&apos;)</source>
        <translation>to_date(&apos;2012-05-04&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2012-05-04</source>
        <translation>2012-05-04</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convert a string into a datetime object.</source>
        <translation>Convertește un șir într-un obiect datetime.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_datetime</source>
        <translation>to_datetime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string representing a datetime value</source>
        <translation>șirul reprezentând o valoare datetime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</source>
        <translation>to_datetime(&apos;2012-05-04 12:50:00&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2012-05-04T12:50:00</source>
        <translation>2012-05-04T12:50:00</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g &apos;123asd&apos; is invalid).</source>
        <translation>Convertește un șir într-un număr întreg. În cazul în care o valoare nu poate fi convertită într-un număr întreg (de exemplu &apos;123asd&apos; care nu este valid) nu se va returna nimic.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_int</source>
        <translation>to_int</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string to convert to integer number</source>
        <translation>șirul care trebuie convertit în număr întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_int(&apos;123&apos;)</source>
        <translation>to_int(&apos;123&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>123</source>
        <translation>123</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converts a string to a interval type.  Can be used to take days, hours, month, etc of a date.</source>
        <translation>Convertește un șir într-un interval. Poate fi folosit pentru a returna zilele, orele, lunile, etc dintr-o dată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_interval</source>
        <translation>to_interval</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.</source>
        <translation>un șir reprezentând un interval. Formatele admise includ {n} zile {n} ore {n} luni.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</source>
        <translation>to_datetime(&apos;2012-05-05 12:00:00&apos;) - to_interval(&apos;1 day 2 hours&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2012-05-04T10:00:00</source>
        <translation>2012-05-04T10:00:00</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g &apos;123.56asd&apos; is invalid).  Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.</source>
        <translation>Convertește un șir într-un număr real. În cazul în care o valoare nu poate fi convertită într-un număr întreg (de exemplu &apos;123,56asd&apos; care nu este valid) nu se va returna nimic. Numerele sunt rotunjite după salvarea modificărilor, dacă precizia este mai mică decât rezultatul conversiei.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_real</source>
        <translation>to_real</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string to convert to real number</source>
        <translation>șirul care trebuie convertit în număr real</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_real(&apos;123.45&apos;)</source>
        <translation>to_real(&apos;123.45&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>123.45</source>
        <translation>123.45</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converts a number to string.</source>
        <translation>Convertește un număr într-un șir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_string</source>
        <translation>to_string</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Integer or real value. The number to convert to string.</source>
        <translation>Un întreg sau o valoare reală. Numărul de convertit într-un șir.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_string(123)</source>
        <translation>to_string(123)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Convert a string into a time object.</source>
        <translation>Convertește un șir într-un obiect time.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_time</source>
        <translation>to_time</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string representing a time value</source>
        <translation>șirul reprezentând o valoare time</translation>
    </message>
    <message>
        <source>to_time(&apos;12:30:01&apos;)</source>
        <translation>to_time(&apos;12:30:01&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>12:30:01</source>
        <translation>12:30:01</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.</source>
        <translation>Testează dacă o geometrie o atinge pe alta. Returnează true dacă geometriile respective au cel puțin un punct în comun, dar interioarele lor nu se intersectează.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>touches</source>
        <translation>touches</translation>
    </message>
    <message>
        <source>touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>touches( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(5 3, 4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</source>
        <translation>touches( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.</source>
        <translation>Returnează o geometrie, transformată dintr-un CRS sursă într-un CRS destinație.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>transform</source>
        <translation>transform</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the source auth CRS ID</source>
        <translation>CRS ID de autentificare al sursei</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the destination auth CRS ID</source>
        <translation>CRS ID de autentificare pentru destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt( transform( $geometry, &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</source>
        <translation>geom_to_wkt( transform( $geometry, &apos;EPSG:2154&apos;, &apos;EPSG:4326&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>POINT(0 51)</source>
        <translation>POINT(0 51)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.</source>
        <translation>Returnează o versiune deplasată a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>translate</source>
        <translation>translate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>delta x</source>
        <translation>delta x</translation>
    </message>
    <message>
        <source>delta y</source>
        <translation>delta y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>translate($geometry, 5, 10)</source>
        <translation>translate($geometry, 5, 10)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a geometry of the same type like the original one</source>
        <translation>o geometrie de același tip cu a celei originale</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.</source>
        <translation>Elimină toate spațiile albe de la începutul și de la sfârșitul unui șir (spații, tab-uri, etc).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>trim</source>
        <translation>trim</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string to trim</source>
        <translation>șirul de curățat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>trim(&apos;   hello world    &apos;)</source>
        <translation>trim(&apos;   hello world    &apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.</source>
        <translation>Returnează o geometrie care reprezintă setul de puncte comun pentru două geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>union</source>
        <translation>union</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) ) )</source>
        <translation>geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( &apos;POINT(4 4)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POINT(5 5)&apos; ) ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MULTIPOINT(4 4, 5 5)</source>
        <translation>MULTIPOINT(4 4, 5 5)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Converts a string to upper case letters.</source>
        <translation>Convertește un șir în majuscule.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upper</source>
        <translation>upper</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the string to convert to upper case</source>
        <translation>șirul care trebuie convertit în majuscule</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upper(&apos;hello WOrld&apos;)</source>
        <translation>upper(&apos;hello WOrld&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;HELLO WORLD&apos;</source>
        <translation>&apos;HELLO WORLD&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt &lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid&apos;&gt;QUuid::createUuid&lt;/a&gt;  method.  Each UUID is 38 characters long.</source>
        <translation>Generează un Identificator Unic Universal (UUID) pentru fiecare rând care folosește metoda Qt
&lt;a href=&apos;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid&apos;&gt;QUuid::createUuid&lt;/a&gt;. Fiecare UUID are o lungime de 38 caractere.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>uuid</source>
        <translation>uuid</translation>
    </message>
    <message>
        <source>uuid()</source>
        <translation>uuid()</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</source>
        <translation>&apos;{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the value stored within a specified variable.</source>
        <translation>Returnează valoarea stocată într-o variabilă specificată.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>var</source>
        <translation>var</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a variable name</source>
        <translation>un nume de variabilă</translation>
    </message>
    <message>
        <source>var(&apos;qgis_version&apos;)</source>
        <translation>var(&apos;qgis_version&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;2.12&apos;</source>
        <translation>&apos;2.12&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.</source>
        <translation>Extrage numărul săptămânii dintr-o dată, sau numărul de săptămâni dintr-un interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the week number from a date or datetime.</source>
        <translation>Extrage numărul săptămânii dintr-o dată sau dintr-o valoare datetime.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>week(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation>week(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>19</source>
        <translation>19</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculate the length in weeks of an interval.</source>
        <translation>Calculează lungimea în săptămâni a unui interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>week(tointerval(&apos;3 weeks&apos;))</source>
        <translation>week(tointerval(&apos;3 weeks&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation>week(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>104.285</source>
        <translation>104.285</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b.</source>
        <translation>Testează dacă o geometrie este conținută în alta. Returnează true dacă geometria a este complet inclusă în geometria b.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>within</source>
        <translation>within</translation>
    </message>
    <message>
        <source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</source>
        <translation>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 0.5 0.5)&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</source>
        <translation>within( geom_from_wkt( &apos;POINT( 5 5 )&apos; ), geom_from_wkt( &apos;POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.</source>
        <translation>Returnează un șir cu un număr maxim/minim de caractere per linie.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wordwrap</source>
        <translation>wordwrap</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the string to be wrapped</source>
        <translation>șir care trebuie restricționat la un număr de caractere per linie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.</source>
        <translation>un întreg. Dacă wrap_length este pozitiv, atunci numărul reprezintă maximul ideal de caractere; dacă este negativ, numărul reprezintă numărul minim de caractere.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the delimiter string to wrap to a new line (optional).</source>
        <translation>șirul delimitator care va indica saltul la o linie nouă (opțional).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</source>
        <translation>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,13)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;UNIVERSITY OF&lt;br&gt;QGIS&apos;</source>
        <translation>&apos;UNIVERSITATEA DE&lt;br&gt;QGIS&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</source>
        <translation>wordwrap(&apos;UNIVERSITY OF QGIS&apos;,-3)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;UNIVERSITY&lt;br&gt;OF QGIS&apos;</source>
        <translation>&apos;UNIVERSITATEA&lt;br&gt;DE QGIS&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
        <translation>Returnează coordonata x a unei geometrii de tip punct, sau coordonata x a centrului de greutate pentru o geometrie non-punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
        <translation>x( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x( $geometry )</source>
        <translation type="obsolete">x( $geometry )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x coordinate of the current feature&apos;s centroid</source>
        <translation type="obsolete">Coordonata x a centroidului entității curente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation>Returnează coordonata x maximă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x_max</source>
        <translation>x_max</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation>x_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation>Returnează coordonata x minimă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x_min</source>
        <translation>x_min</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation>x_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry.</source>
        <translation>Returnează coordonata y a unei geometrii de tip punct, sau coordonata y a centrului de greutate pentru o geometrie non-punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</source>
        <translation>y( geom_from_wkt( &apos;POINT(2 5)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y( $geometry )</source>
        <translation type="obsolete">y( $geometry )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y coordinate of the current feature&apos;s centroid</source>
        <translation type="obsolete">Coordonata y a centroidului entității curente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation>Returnează coordonata y maximă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y_max</source>
        <translation>y_max</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation>y_max( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.</source>
        <translation>Returnează coordonata y minimă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y_min</source>
        <translation>y_min</translation>
    </message>
    <message>
        <source>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</source>
        <translation>y_min( geom_from_wkt( &apos;LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)&apos;) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.</source>
        <translation>Extrage anul dintr-o dată, sau numărul de ani dintr-un interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Extract the year part from a date or datetime.</source>
        <translation>Extrage partea corespunzătoare anului dintr-o valoare date sau datetime.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>year(&apos;2012-05-12&apos;)</source>
        <translation>year(&apos;2012-05-12&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>2012</source>
        <translation>2012</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculate the length in years of an interval.</source>
        <translation>Calculează lungimea în ani a unui interval.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>interval value to return number of years from</source>
        <translation>intervalul din care se va returna numărul de ani</translation>
    </message>
    <message>
        <source>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</source>
        <translation>year(to_interval(&apos;3 years&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</source>
        <translation>year(age(&apos;2012-01-01&apos;,&apos;2010-01-01&apos;))</translation>
    </message>
    <message>
        <source>1.9986</source>
        <translation>1.9986</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the z coordinate of a point geometry.</source>
        <translation>Returnează coordonata z dintr-o geometrie de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</source>
        <translation>z( geom_from_wkt( &apos;POINTZ(2 5 7)&apos; ) )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>i</source>
        <translation>i</translation>
    </message>
    <message>
        <source>a</source>
        <translation>o</translation>
    </message>
    <message>
        <source>b</source>
        <translation>b</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string/number</source>
        <translation>șir/număr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pattern</source>
        <translation>structura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>datetime1</source>
        <translation>datetime1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>datetime2</source>
        <translation>datetime2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dy</source>
        <translation>dy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dx</source>
        <translation>dx</translation>
    </message>
    <message>
        <source>feature</source>
        <translation>entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>attribute_name</source>
        <translation>attribute_name</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB.</source>
        <translation>Returnează azimutul bazat pe nord, ca fiind unghiul în radiani, măsurat în sensul acelor de ceasornic, pe verticală, de la punctulA la punctulB.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pointA</source>
        <translation>pointA</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pointB</source>
        <translation>pointB</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geom</source>
        <translation>geom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>minimum</source>
        <translation>minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>input</source>
        <translation>input</translation>
    </message>
    <message>
        <source>maximum</source>
        <translation>maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry 1</source>
        <translation>geometria 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry 2</source>
        <translation>geometry 2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>expression1</source>
        <translation>expresia1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>expression2</source>
        <translation>expresia2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cyan</source>
        <translation>cyan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>magenta</source>
        <translation>magenta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yellow</source>
        <translation>yellow</translation>
    </message>
    <message>
        <source>black</source>
        <translation>black</translation>
    </message>
    <message>
        <source>alpha</source>
        <translation>alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hue</source>
        <translation>hue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>saturation</source>
        <translation>saturaţia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>lightness</source>
        <translation>lightness</translation>
    </message>
    <message>
        <source>color</source>
        <translation>culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <source>component</source>
        <translation>componentă</translation>
    </message>
    <message>
        <source>red</source>
        <translation>red</translation>
    </message>
    <message>
        <source>green</source>
        <translation>green</translation>
    </message>
    <message>
        <source>blue</source>
        <translation>blue</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry1</source>
        <translation>geometry1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry2</source>
        <translation>geometry2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string1</source>
        <translation>string1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string2</source>
        <translation>string2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>string</source>
        <translation>string</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry a</source>
        <translation>geometria a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry b</source>
        <translation>geometry b</translation>
    </message>
    <message>
        <source>angle</source>
        <translation>angle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>factor</source>
        <translation>factor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>date</source>
        <translation>date</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry_a</source>
        <translation>geometry_a</translation>
    </message>
    <message>
        <source>geometry_b</source>
        <translation>geometry_b</translation>
    </message>
    <message>
        <source>arg1</source>
        <translation>arg1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>arg2</source>
        <translation>arg2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>arg</source>
        <translation>arg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>datetime</source>
        <translation>datetime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>number</source>
        <translation>număr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>places</source>
        <translation>poziții</translation>
    </message>
    <message>
        <source>gml</source>
        <translation>gml</translation>
    </message>
    <message>
        <source>text</source>
        <translation>text</translation>
    </message>
    <message>
        <source>index</source>
        <translation>index</translation>
    </message>
    <message>
        <source>layer</source>
        <translation>strat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>result_when_true</source>
        <translation>result_when_true</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the result which will be returned when the condition is True</source>
        <translation>rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este adevărată</translation>
    </message>
    <message>
        <source>result_when_false</source>
        <translation>result_when_false</translation>
    </message>
    <message>
        <source>the result which will be returned when the condition is False</source>
        <translation>rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este falsă</translation>
    </message>
    <message>
        <source>if( 1, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</source>
        <translation>if( 1, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>if( 8, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</source>
        <translation>if( 8, &apos;One&apos;, &apos;Not One&apos; )</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&apos;Not One&apos;</source>
        <translation>&apos;Not One&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>property</source>
        <translation>proprietate</translation>
    </message>
    <message>
        <source>length</source>
        <translation>lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>base</source>
        <translation>baza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>width</source>
        <translation>lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <source>fill</source>
        <translation>umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>point1</source>
        <translation>punct1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>point2</source>
        <translation>punct2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>point</source>
        <translation>punct</translation>
    </message>
    <message>
        <source>outerRing</source>
        <translation>inelExterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>innerRing1</source>
        <translation>inelInterior1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>innerRing2</source>
        <translation>inelInterior2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>innerRing</source>
        <translation>inelInterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>value1</source>
        <translation>valoarea1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>value2</source>
        <translation>valoarea2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ignore_closing_nodes</source>
        <translation>ignore_closing_nodes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>orderby</source>
        <translation>orderby</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ascending</source>
        <translation>ascendent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>name</source>
        <translation>nume</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ramp_name</source>
        <translation>ramp_name</translation>
    </message>
    <message>
        <source>input_string</source>
        <translation>input_string</translation>
    </message>
    <message>
        <source>regex</source>
        <translation>regex</translation>
    </message>
    <message>
        <source>replacement</source>
        <translation>înlocuire</translation>
    </message>
    <message>
        <source>before</source>
        <translation>înainte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>after</source>
        <translation>după</translation>
    </message>
    <message>
        <source>decimal</source>
        <translation>zecimal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>val</source>
        <translation>val</translation>
    </message>
    <message>
        <source>domain_min</source>
        <translation>domain_min</translation>
    </message>
    <message>
        <source>domain_max</source>
        <translation>domain_max</translation>
    </message>
    <message>
        <source>range_min</source>
        <translation>range_min</translation>
    </message>
    <message>
        <source>range_max</source>
        <translation>range_max</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exponent</source>
        <translation>exponent</translation>
    </message>
    <message>
        <source>haystack</source>
        <translation>căpița cu fân</translation>
    </message>
    <message>
        <source>needle</source>
        <translation>acul</translation>
    </message>
    <message>
        <source>startpos</source>
        <translation>startpos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>source_auth_id</source>
        <translation>source_auth_id</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dest_auth_id</source>
        <translation>dest_auth_id</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wrap_length</source>
        <translation>wrap_length</translation>
    </message>
    <message>
        <source>delimiter_string</source>
        <translation>delimiter_string</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilderdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Expression string builder</source>
        <translation>Constructorul de expresii </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="72"/>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="235"/>
        <source>Enter new file name</source>
        <translation>Introduceți noul nume de fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="236"/>
        <source>File name:</source>
        <translation>Numele fișierului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="423"/>
        <source>Recent (%1)</source>
        <translation>Recent (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="581"/>
        <source>Parser Error</source>
        <translation>Eroare de analiză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="583"/>
        <source>Eval Error</source>
        <translation>Eroare de evaluare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="585"/>
        <source>Expression is invalid &lt;a href=more&gt;(more info)&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Expresia nu este validă invalid &lt;a href=more&gt;(mai multe informații)&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="661"/>
        <source>More info on expression error</source>
        <translation>Mai multe informații despre expresia de eroare </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="693"/>
        <source>Load top 10 unique values</source>
        <translation>Încarcă primele 10 valori unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsexpressionbuilderwidget.cpp" line="694"/>
        <source>Load all unique values</source>
        <translation>Încarcă toate valorile unice</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="429"/>
        <source>Load values</source>
        <translation>Încărcare valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="436"/>
        <source>all unique</source>
        <translation>toate valorile unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="443"/>
        <source>10 samples</source>
        <translation>eșantion de 10 valori </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="145"/>
        <source>Equal operator</source>
        <translation>Operatorul egal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="148"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="161"/>
        <source>Addition operator</source>
        <translation>Operatorul adunare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="164"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="171"/>
        <source>Subtraction operator</source>
        <translation>Operatorul scădere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="174"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="181"/>
        <source>Division operator</source>
        <translation>Operatorul împărțire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="184"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="191"/>
        <source>Multiplication operator</source>
        <translation>Operatorul înmulțire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="194"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="201"/>
        <source>Power operator</source>
        <translation>Operatorul ridicare la putere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="204"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="211"/>
        <source>String Concatenation</source>
        <translation>Concatenare Șiruri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="214"/>
        <source>||</source>
        <translation>||</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="233"/>
        <source>Open Bracket </source>
        <translation>Deschide paranteza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="236"/>
        <source>(</source>
        <translation>(</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="243"/>
        <source>Close Bracket </source>
        <translation>Închide paranteza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="246"/>
        <source>)</source>
        <translation>)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="253"/>
        <source>New Line </source>
        <translation>Linie nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="256"/>
        <source>&apos;\n&apos;</source>
        <translation>&apos;\n&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="569"/>
        <source>Run the current editor text in QGIS (also saves current script).

Use this when testing your functions.

Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.</source>
        <translation>Pornește editorul de text actual în QGIS (de asemenea, salvează script-ul curent)

Această  funcție se utilizează la testarea funcțiilor dvs.

Script-urile salvate sunt încărcate automat la pornirea QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="576"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Încărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="274"/>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="290"/>
        <source>Output preview is generated &lt;br&gt; using the first feature from the layer.</source>
        <translation>Previzualizarea rezultatului este generată &lt;br&gt; folosind prima entitate spațială din strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="277"/>
        <source>Output preview: </source>
        <translation>Previzualizare rezultat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="36"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="386"/>
        <source>Values</source>
        <translation>Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="462"/>
        <source>Function Editor</source>
        <translation>Editorul de Funcții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="501"/>
        <source>Create a new function file based on the template file.

Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.</source>
        <translation>Creează un fișier funcție bazat pe fișierul model.

Modifică numele script-ului și salvează pentru a permite QGIS să-l încarce automat la pornire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionbuilder.ui" line="506"/>
        <source>New file</source>
        <translation>Fișier nou</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionBuilderWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsexpressionbuilderwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>Edit expression</source>
        <translation>Editare expresie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExpressionSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select By Expression</source>
        <translation>Selectare după o expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Închide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="49"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Selectează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Add to selection</source>
        <translation>Adăugare la selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Remove from selection</source>
        <translation>Eliminare din selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsexpressionselectiondialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Select within selection</source>
        <translation>Selectare în cadrul selecției</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="22"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="102"/>
        <source>layer</source>
        <translation>strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="105"/>
        <source>map view</source>
        <translation>vizualizare hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="108"/>
        <source>user defined</source>
        <translation>definit de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="114"/>
        <source>none</source>
        <translation>niciunul/niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsextentgroupbox.cpp" line="115"/>
        <source>%1 (current: %2)</source>
        <translation>%1 (curent: %2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsextentgroupboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A group box to enter a map extent</source>
        <translation>O grup de casete pentru introducerea extinderii hărții</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExtentGroupBoxWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="22"/>
        <source>West</source>
        <translation>Vest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="35"/>
        <source>East</source>
        <translation>Est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="48"/>
        <source>North</source>
        <translation>Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="65"/>
        <source>South</source>
        <translation>Sud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="102"/>
        <source>Layer extent</source>
        <translation>Extindere strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsextentgroupboxwidget.ui" line="131"/>
        <source>Map view extent</source>
        <translation>Vizualizare extinderea hărții</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsExternalResourceConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="15"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="57"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="83"/>
        <source>Default path</source>
        <translation>Calea implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="93"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dacă se specifică, deschide întotdeauna selectorul de fișiere la rădăcina acestei căi pentru căutarea noilor fișiere. În caz contrar, se va folosi ultima cale utilizată de acest widget de editare. Dacă acest widget de editare nu a fost folosit de către utilizator, atunci se va utiliza calea proiectului.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="106"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="121"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dacă doriți ca atributul să stocheze doar căile relative, comutați una dintre aceste opțiuni.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="124"/>
        <source>Relative paths</source>
        <translation>Căile relative</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="142"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eg: if your QGIS project is in &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dacă este posibil, această opțiune realizează stocarea numelor de fișiere cu căi relative la calea proiectului actual din QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ex.: Dacă proiectul dvs. din QGIS este &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/my_project.qgs&amp;quot;&lt;/span&gt; și numele fișierului este &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, atunci atributul va stoca doar &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="161"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Eg: if your default path is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; and your filename is &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, the attribute will only store &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dacă este posibil, această opțiune realizează stocarea numelor de fișiere cu căi relative la calea implicită, setată anterior.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ex.: Atunci când calea dvs. implicită este &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/&amp;quot;&lt;/span&gt; iar numele fișierului dvs. este &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;/home/user/data/files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;, atributul va stoca doar &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;&amp;quot;files/test.pdf&amp;quot;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="186"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set exclusive file selection methods.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Setează metodele de selecție exclusivă a fișierului.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="189"/>
        <source>Storage mode</source>
        <translation>Mod de stocare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="198"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dacă această opțiune este bifată, atributul va stoca doar numele fișierelor (aceasta este alegerea implicită).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="214"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dacă această opțiune este bifată, atributul va stoca doar directoarele, dar nu și numele fișierelor. De asemenea, selectorul de fișiere vă va permite să alegeți doar directoarele, nu și fișierele.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="145"/>
        <source>Relative to project path</source>
        <translation>Relativ la calea proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="164"/>
        <source>Relative to default path</source>
        <translation>Relativ la calea implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="201"/>
        <source>File paths</source>
        <translation>Căile către fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="217"/>
        <source>Directory paths</source>
        <translation>Căile către director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="230"/>
        <source>Display resource path</source>
        <translation>Arată calea către resurse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="245"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Această opțiune afișează căile fișierelor ca pe hyperlegături. Atunci când faceți clic pe calea de fișier, fișierul trebuie să fie deschis, în mod normal, de către vizualizatorul implicit, definit în sistemul de operare.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="248"/>
        <source>Use a hyperlink for document path (read-only)</source>
        <translation>Se folosește o hyperlegătură pentru calea documentului (doar-citire)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="260"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;În mod implicit, hyperlink-ul este afișat numai cu numele fișierului, fără calea completă. Dacă bifați această opțiune, hyperlegăturile vor fi afișate cu întreaga cale.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="263"/>
        <source>Display the full path</source>
        <translation>Arată calea completă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="273"/>
        <source>Display button to open file dialog</source>
        <translation>Arată butonul de deschidere a exploratorului de fișiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="282"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="289"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Filter syntax is borrowed from Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want simple filter on all pdf files, just use:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to describe your filter, use parentheses:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want multiple filters, separate them with &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sintaxa de filtrare este împrumutată din Qt &lt;a href=&quot;http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;QFileDialog::getOpenFileName&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dacă doriți o filtrare simplă asupra tuturor fișierelor PDF, utilizați:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dacă doriți un filtru pentru extensii de fișiere multiple (cum ar fi .pdf, .odt și .doc):&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;*.pdf *.odt *.doc&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dacă doriți descrierea filtrului dvs, utilizați parentezele:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;Documente text (*.pdf, *.odt, *.doc)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dacă doriți filtre multiple, atunci folosiți &apos;;;&apos;:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier New,courier&apos;;&quot;&gt;&amp;quot;Imagini (*.png *.xpm *.jpg);;Fișiere text (*.txt);;Fișiere XML (*.xml)&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="305"/>
        <source>Integrated document viewer</source>
        <translation>Vizualizator de documente, integrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="314"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="321"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="337"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="324"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="340"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="350"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="357"/>
        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.</source>
        <translation>Specificați dimensiunea previzualizării. Dacă lăsați valoarea Auto, va fi calculată o dimensiune optimă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.ui" line="367"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="58"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="59"/>
        <source>Web view</source>
        <translation>Web </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsexternalresourceconfigdlg.cpp" line="74"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation>Selectează un director</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFeatureAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfeatureaction.cpp" line="71"/>
        <source>Run actions</source>
        <translation>Rulează acțiunile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFeatureSelectionDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfeatureselectiondlg.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldCalculator</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="103"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="114"/>
        <source>Not available for layer</source>
        <translation>Nu este disponibil pentru strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="132"/>
        <source>Only update %1 selected features</source>
        <translation>Se actualizează doar %1 entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="248"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>Eroare de evaluare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="226"/>
        <source>Provider error</source>
        <translation>Eroare de furnizor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="226"/>
        <source>Could not add the new field to the provider.</source>
        <translation>Nu se poate adăuga noul câmp furnizorului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="314"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="314"/>
        <source>An error occurred while evaluating the calculation string:
%1</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="450"/>
        <source>&lt;geometry&gt;</source>
        <translation>&lt;geometry&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="465"/>
        <source>Please enter a field name</source>
        <translation>Introduceți o denumire pentru câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldcalculator.cpp" line="472"/>
        <source>
 The expression is invalid see (more info) for details</source>
        <translation>
Expresia nu este validă, vedeți (more info) pentru detalii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldCalculatorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="14"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>Calculator pentru câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="20"/>
        <source>Only update selected features</source>
        <translation>Se actualizează doar entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="49"/>
        <source>You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.</source>
        <translation>Încercați editarea informațiilor de pe acest strat, dar stratul nu se află, în prezent, în modul de editare. Dacă faceți clic pe OK, modul de editare va porni automat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="59"/>
        <source>This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.</source>
        <translation>Acest strat nu permite adăugarea de noi furnizori pentru câmpuri. Puteți adăuga doar câmpuri virtuale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="140"/>
        <source>Create a new field</source>
        <translation>Creează un nou câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="180"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>Numele fișierului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="190"/>
        <source>Output field length</source>
        <translation>Lungimea câmpului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="203"/>
        <source>Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.</source>
        <translation>Lungimea completă a rezultatului. De exemplu, 123,456 reprezintă un câmp cu lungimea 6.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="219"/>
        <source>Output field type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="239"/>
        <source>&lt;p&gt;A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Un câmp virtual va fi recalculat de fiecare dată când va fi folosit. Definiţia lui va fi salvată în fişierul proiectului. El nu va fi salvat în sursa de date, în consecinţă valorile nu sunt disponibile în alt software.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="242"/>
        <source>Create virtual field</source>
        <translation>Creează un câmp virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="229"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldcalculatorbase.ui" line="72"/>
        <source>Update existing field</source>
        <translation>Actualizează câmpul existent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldComboBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A combo box to list the fields of a layer</source>
        <translation>O casetă combinată, pentru listarea câmpurilor unui strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldcomboboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A combo box to list the field of a layer.</source>
        <translation>O casetă combinată, pentru listarea câmpurilor unui strat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldConditionalFormatWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsfieldconditionalformatwidget.cpp" line="84"/>
        <source>Conditional style rule expression</source>
        <translation>Expresia regulii de stil condițional</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldConditionalWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="127"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="100"/>
        <source>New Rule</source>
        <translation>Regulă Nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="184"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>Condiţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="158"/>
        <source>@value</source>
        <translation>@valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="44"/>
        <source>Conditional Format Rules</source>
        <translation>Regulile Formatării Condiționate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="165"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="275"/>
        <source>Background</source>
        <translation>Prezentare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="313"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="355"/>
        <source>Icon</source>
        <translation>Pictogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="427"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Text îngroșat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="431"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="465"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Text înclinat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="469"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="503"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>Text subliniat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="506"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="540"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>Text tăiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="543"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="574"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="588"/>
        <source>Preset</source>
        <translation>Presetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="193"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Încheiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="143"/>
        <source>Full row</source>
        <translation>Rând plin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="200"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Renunță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldconditionalformatwidget.ui" line="220"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldExpressionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfieldexpressionwidget.cpp" line="27"/>
        <source>Expression dialog</source>
        <translation>Fereastra de expresii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldExpressionWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>An editable combo box to enter an expression</source>
        <translation>O casetă combinată, pentru introducerea uneii expresii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsfieldexpressionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.</source>
        <translation>O casetă combinată, pentru introducerea uneii expresii. Un buton permite deschiderea dialogului expresiilor. Expresiile sunt evaluate în scopul detectării erorilor.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldsProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="78"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="113"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="114"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="88"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="89"/>
        <source>Type name</source>
        <translation>Numele tipului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="90"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="91"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="92"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Comentariu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="93"/>
        <source>Edit widget</source>
        <translation>Editare widget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="96"/>
        <source>Alias</source>
        <translation>Alias</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="115"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="116"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="117"/>
        <source>Cardinality</source>
        <translation>Cardinalitatea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="123"/>
        <source>Load from external file</source>
        <translation>Încărcare din fişierul extern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="124"/>
        <source>Provide code in this dialog</source>
        <translation>Furnizați codul în acest dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="125"/>
        <source>Load from the environment</source>
        <translation>Încărcare din mediu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="208"/>
        <source># -*- coding: utf-8 -*-
&quot;&quot;&quot;
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.

Use this function to add extra logic to your forms.

Enter the name of the function in the &quot;Python Init function&quot;
field.
An example follows:
&quot;&quot;&quot;
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget

def my_form_open(dialog, layer, feature):
	geom = feature.geometry()
	control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
</source>
        <translation># -*- coding: utf-8 -*-
&quot;&quot;&quot;
Formularele QGIS pot avea o funcție Python,
care este apelată la deschiderea acestora.

Utilizați această funcție pentru a adăuga logică
suplimentară formularelor dvs.

Introduceți numele funcției în câmpul
&quot;Python Init function&quot;.
Mai jos este prezentat un exemplu:
&quot;&quot;&quot;
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget

def my_form_open(dialog, layer, feature):
⇥geom = feature.geometry()
⇥control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="380"/>
        <source>Many to one relation</source>
        <translation>Relație many to one</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="603"/>
        <source>Added attribute</source>
        <translation>Atributul adăugat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="612"/>
        <source>Failed to add field</source>
        <translation>Nu s-a reușit adăugarea câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="612"/>
        <source>Failed to add field &apos;%1&apos; of type &apos;%2&apos;. Is the field name unique?</source>
        <translation>Nu a reușit adăugarea câmpului &apos;%1&apos; de tipul &apos;%2&apos;. Este unic numele câmpului?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="687"/>
        <source>Deleted attributes</source>
        <translation>Atribute șterse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="767"/>
        <source>Rename attribute</source>
        <translation>Redenumire atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="775"/>
        <source>Failed to rename field</source>
        <translation>Nu se poate redenumi câmpul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="775"/>
        <source>Failed to rename field to &apos;%1&apos;. Is the field name unique?</source>
        <translation>Nu a reușit redenumirea câmpului în &apos;%1&apos;. Este unic numele câmpului?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="825"/>
        <source>Line edit</source>
        <translation>Editare linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="826"/>
        <source>Unique values</source>
        <translation>Valori unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="827"/>
        <source>Unique values editable</source>
        <translation>Valori unice editabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="828"/>
        <source>Classification</source>
        <translation>Clasificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="829"/>
        <source>Value map</source>
        <translation>Harta valorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="830"/>
        <source>Edit range</source>
        <translation>Editare gamă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="831"/>
        <source>Slider range</source>
        <translation>Intervalul de glisare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="832"/>
        <source>Dial range</source>
        <translation>Intervalul numeric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="833"/>
        <source>File name</source>
        <translation>Numele fișierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="834"/>
        <source>Enumeration</source>
        <translation>Enumerare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="835"/>
        <source>Immutable</source>
        <translation>Fix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="836"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>Ascuns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="837"/>
        <source>Checkbox</source>
        <translation>Casetă de bifare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="838"/>
        <source>Text edit</source>
        <translation>Editare text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="839"/>
        <source>Calendar</source>
        <translation>Calendar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="840"/>
        <source>Value relation</source>
        <translation>Relație valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="841"/>
        <source>UUID generator</source>
        <translation>Generator UUID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="842"/>
        <source>Photo</source>
        <translation>Foto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="843"/>
        <source>Web view</source>
        <translation>Web </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="844"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="845"/>
        <source>Editor Widget</source>
        <translation>Editare Widget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="911"/>
        <source>Select Python file</source>
        <translation>Selectare fişier Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="911"/>
        <source>Python file</source>
        <translation>Fişier Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="926"/>
        <source>Select edit form</source>
        <translation>Selectare formular de editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsfieldsproperties.cpp" line="926"/>
        <source>UI file</source>
        <translation>Fișier UI</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFieldsPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="220"/>
        <source>Field calculator</source>
        <translation>Calculator pentru câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="223"/>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="239"/>
        <source>Click to toggle table editing</source>
        <translation>Click pentru comutare la editarea tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="236"/>
        <source>Toggle editing mode</source>
        <translation>Comutare mod de editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="268"/>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="195"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>Câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="203"/>
        <source>Delete field</source>
        <translation>Ştergere câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="213"/>
        <source>Ctrl+X</source>
        <translation>Ctrl+X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="258"/>
        <source>New field</source>
        <translation>Câmp nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="294"/>
        <source>Relations</source>
        <translation>Relații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="306"/>
        <source>Python init code</source>
        <translation>Codul de inițializare Python</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="344"/>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="580"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="353"/>
        <source>Edit UI</source>
        <translation>Editare UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="438"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="449"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="460"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="471"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="482"/>
        <source>v</source>
        <translation>v</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="556"/>
        <source>Function name</source>
        <translation>Numele funcției</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="563"/>
        <source>Enter the name of the form init function.</source>
        <translation>Introduceți numele funcției init a form-ului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="570"/>
        <source>External file</source>
        <translation>Fişier extern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="132"/>
        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
        <translation>Oprește deschiderea formularului de atribute după crearea unei entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="67"/>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="93"/>
        <source>QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
The function code of the function can be loaded from the source code entered 
in this dialog,  from an external python file or from the environment (for example 
from a plugin or from startup.py).

An example is:

          from PyQt4.QtGui import QWidget

          def my_form_open(dialog, layer, feature):
	geom = feature.geometry()
	control = dialog.findChild(QWidget,&quot;MyLineEdit&quot;)

Reference in function name: my_form_open

</source>
        <translation>Formularele QGIS pot avea o funcție Python, care va fi apelată la deschiderea formei.
Utilizați această funcție pentru a adăuga o logică suplimentară formularelor.
Codul funcției poate fi încărcat din codul sursă introdus
în acest dialog, dintr-un fișier Python extern sau din mediu (de exemplu,
dintr-un plugin sau din startup.py).

Urmează un exemplu:

from PyQt4.QtGui import QWidget

def my_form_open(dialog, layer, feature):
	geom = feature.geometry()
	control = dialog.findChild(QWidget, &quot;MyLineEdit&quot;)

Referință în denumirea funcției: my_form_open

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="152"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="157"/>
        <source>On</source>
        <translation>Conectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="162"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Deconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="33"/>
        <source>Autogenerate</source>
        <translation>Autogenerare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="38"/>
        <source>Drag and drop designer</source>
        <translation>Proiectare prin glisare și plasare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="43"/>
        <source>Provide ui-file</source>
        <translation>Se furnizează un fișier UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="19"/>
        <source>Attribute editor layout:</source>
        <translation>Editorul atributelor stratului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsfieldspropertiesbase.ui" line="86"/>
        <source>Python Init function</source>
        <translation>Funcția de inițializare, în Python</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFileNameWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetwrapper.cpp" line="74"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsfilenamewidgetwrapper.cpp" line="137"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Selectare fișier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFileWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="223"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Selectează un fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsfilewidget.cpp" line="228"/>
        <source>Select a directory</source>
        <translation>Selectează un director</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="860"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Asistent Dimensiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="928"/>
        <source>string </source>
        <translation>șir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2689"/>
        <source>Select symbol fill color</source>
        <translation>Selectare culoare de umplere pentru simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2692"/>
        <source>Select symbol outline color</source>
        <translation>Selectare culoare pentru conturul simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2702"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Asistent Dimensiune...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFormAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="39"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsformannotationdialog.cpp" line="78"/>
        <source>Qt designer file</source>
        <translation>Fișier Qt designer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsFormAnnotationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Form annotation</source>
        <translation>Adnotare de tip formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsformannotationdialogbase.ui" line="25"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGCPListModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="165"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="104"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="153"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="107"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>Vizibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="108"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="109"/>
        <source>Source X</source>
        <translation>Sursa X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="110"/>
        <source>Source Y</source>
        <translation>Sursa Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="111"/>
        <source>Dest. X</source>
        <translation>Dest. X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="112"/>
        <source>Dest. Y</source>
        <translation>Dest. Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="113"/>
        <source>dX (%1)</source>
        <translation>dX (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="114"/>
        <source>dY (%1)</source>
        <translation>dY (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistmodel.cpp" line="115"/>
        <source>Residual (%1)</source>
        <translation>Rezidual (%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGCPListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="195"/>
        <source>Recenter</source>
        <translation>Recentrează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgcplistwidget.cpp" line="199"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSDetector</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="39"/>
        <source>internal GPS</source>
        <translation>GPS intern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/gps/qgsgpsdetector.cpp" line="43"/>
        <source>local gpsd</source>
        <translation>gpsd local</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSDeviceDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="39"/>
        <source>New device %1</source>
        <translation>Aparat nou %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="53"/>
        <source>Are you sure?</source>
        <translation>Sunteţi sigur?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialog.cpp" line="54"/>
        <source>Are you sure that you want to delete this device?</source>
        <translation>Sunteti sigur ca doriti sa ştergeti acest aparat?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSDeviceDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="20"/>
        <source>GPS Device Editor</source>
        <translation>Editorul Dispozitivului GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="35"/>
        <source>Devices</source>
        <translation>Dispozitive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="60"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Device name</source>
        <translation>Nume dispozitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="131"/>
        <source>This is the name of the device as it will appear in the lists</source>
        <translation>Acesta este numele dispozitivului, așa cum va apărea în liste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Commands</source>
        <translation>Comenzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="155"/>
        <source>Track download</source>
        <translation>Comenzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="165"/>
        <source>Route upload</source>
        <translation>Încărcare rută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="175"/>
        <source>Waypoint download</source>
        <translation>Descărcare puncte de interes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="185"/>
        <source>The command that is used to download routes from the device</source>
        <translation>Comanda care este folosită pentru a descărca rutele din dispozitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="192"/>
        <source>Route download</source>
        <translation>Descărcare rută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="202"/>
        <source>The command that is used to upload waypoints to the device</source>
        <translation>Comanda care este folosită pentru a încărca punctele de interes pe dispozitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Track upload</source>
        <translation>Încărcare traseu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="219"/>
        <source>The command that is used to download tracks from the device</source>
        <translation>Comanda care este folosită pentru a descărca traseele din dispozitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="226"/>
        <source>The command that is used to upload routes to the device</source>
        <translation>Comanda care este folosită pentru a încărca rutele in dispozitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="233"/>
        <source>The command that is used to download waypoints from the device</source>
        <translation>Comanda care este folosită pentru a descărca punctele de interes de pe dispozitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="240"/>
        <source>The command that is used to upload tracks to the device</source>
        <translation>Comanda care este folosită pentru a încărca traseele în dispozitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="247"/>
        <source>Waypoint upload</source>
        <translation>Încărcare puncte de interes </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsdevicedialogbase.ui" line="272"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the path to GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the GPX filename when uploading or the port when downloading&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - the port when uploading or the GPX filename when downloading&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Comenzile de descărcare și încărcare pot conține cuvinte speciale care vor fi înlocuite de QGIS. Aceste cuvinte sunt:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%babel&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - calea către GPSBabel&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%in&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - numele fișierului GPX la încărcare, sau portul, atunci când are loc descărcarea&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;%out&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; - portul, atunci când are loc încărcarea, sau numele fișierului GPX la descărcare&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSInformationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="405"/>
        <source>/gps</source>
        <translation>/gps</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="405"/>
        <source>No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.</source>
        <translation>Nu a fost specificată calea către portul GPS. Introduceți o cale și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="421"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Conectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="422"/>
        <source>Connecting to GPS device...</source>
        <translation>Conectare la dispozitivul GPS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="434"/>
        <source>Timed out!</source>
        <translation>A expirat timpul!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="435"/>
        <source>Failed to connect to GPS device.</source>
        <translation>Nu se poate efectua conectarea la dispozitivul GPS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="443"/>
        <source>Connected!</source>
        <translation>Conectat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="444"/>
        <source>Dis&amp;connect</source>
        <translation>Deconectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="447"/>
        <source>Connected to GPS device.</source>
        <translation>Conectat la dispozitivul GPS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="471"/>
        <source>Error opening log file.</source>
        <translation>Eroare la deschiderea fişierului de jurnalizare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="494"/>
        <source>Disconnected...</source>
        <translation>Deconectat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="496"/>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;Conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="497"/>
        <source>Disconnected from GPS device.</source>
        <translation>Deconectat de la dispozitivul GPS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="665"/>
        <source>%1 m</source>
        <translation>%1 m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="674"/>
        <source>%1 km/h</source>
        <translation>%1 km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="681"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
        <source>3D</source>
        <translation>3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
        <source>2D</source>
        <translation>2D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="682"/>
        <source>No fix</source>
        <translation>Fără corecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="683"/>
        <source>Differential</source>
        <translation>Diferențială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="683"/>
        <source>Non-differential</source>
        <translation>Non-diferențială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="683"/>
        <source>No position</source>
        <translation>Fără poziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="685"/>
        <source>Valid</source>
        <translation>Valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="685"/>
        <source>Invalid</source>
        <translation>Nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="800"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="808"/>
        <source>Not enough vertices</source>
        <translation>Vertecși insuficienți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="801"/>
        <source>Cannot close a line feature until it has at least two vertices.</source>
        <translation>Nu se poate închide o entitate liniară dacă aceasta nu are cel puțin doi vertecși.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="809"/>
        <source>Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.</source>
        <translation>Nu se poate închide o entitate poligonală dacă aceasta nu are cel puțin trei vertecși.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="836"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="944"/>
        <source>Feature added</source>
        <translation>Entități adăugate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="845"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="928"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="952"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="846"/>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="953"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1

Errors: %2
</source>
        <translation>Nu s-au putut salva modificările în stratul %1

Erori: %2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="921"/>
        <source>The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type</source>
        <translation>Entitatea nu a putut fi adăugată deoarece eliminarea intersecțiilor poligonului ar schimba tipul geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="928"/>
        <source>An error was reported during intersection removal</source>
        <translation>A fost raportată o eroare pe durata eliminării intersecției</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="937"/>
        <source>Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.</source>
        <translation>Nu se poate adăuga entitatea. Tipul WKB nu este cunoscut. Alegeți un strat diferit, apoi reîncercați.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1029"/>
        <source>Save GPS log file as</source>
        <translation>Salvare fișier jurnal GPS ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1029"/>
        <source>NMEA files</source>
        <translation>Fisiere NMEA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1079"/>
        <source>&amp;Add feature</source>
        <translation>&amp;Adăugare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1098"/>
        <source>&amp;Add Point</source>
        <translation>&amp;Adăugare Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1101"/>
        <source>&amp;Add Line</source>
        <translation>&amp;Adăugare Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qgsgpsinformationwidget.cpp" line="1104"/>
        <source>&amp;Add Polygon</source>
        <translation>&amp;Adăugare Poligon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSInformationWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>GPS Connect</source>
        <translation>Conectare GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="43"/>
        <source>&amp;Add feature</source>
        <translation>&amp;Adăugare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="68"/>
        <source>Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data

2D/3D depends on this information being available</source>
        <translation>Scurt indicator al stării:
verde = bună sau corecție 3D
galben = bună sau corecție 2D
roșu = fără corecție sau corecție eronată
gri = fără date

2D/3D depind de disponibilitatea acestor informații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="109"/>
        <source>Add track point</source>
        <translation>Adăugare punct de traseu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="128"/>
        <source>Reset track</source>
        <translation>Reset traseu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="131"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="152"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="166"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="180"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="194"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="208"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="725"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="981"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="149"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Poziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="163"/>
        <source>Signal</source>
        <translation>Semnal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="177"/>
        <source>Satellite</source>
        <translation>Satelit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="191"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="205"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Depanare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="238"/>
        <source>&amp;Connect</source>
        <translation>&amp;Conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="302"/>
        <source>latitude of position fix (degrees)</source>
        <translation>latitudinea poziției corijate (în grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="328"/>
        <source>Longitude</source>
        <translation>Longitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="335"/>
        <source>longitude of position fix (degrees)</source>
        <translation>longitudinea poziției corijate (în grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="345"/>
        <source>antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)</source>
        <translation>altitudine antenă față de geoid (nivelul mediu al mării)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="355"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>Altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="362"/>
        <source>Latitude</source>
        <translation>Latitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="369"/>
        <source>Time of fix</source>
        <translation>Momentul corecției</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="376"/>
        <source>date/time of position fix (UTC)</source>
        <translation>data/ora corectării poziției (UTC)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="405"/>
        <source>speed over ground</source>
        <translation>viteza la sol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="418"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Viteză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="425"/>
        <source>track direction (degrees)</source>
        <translation>direcția traseului (în grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="438"/>
        <source>Direction</source>
        <translation>Direcţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="461"/>
        <source>Horizontal Dilution of Precision</source>
        <translation>Diluția Orizontală a Preciziei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="471"/>
        <source>HDOP</source>
        <translation>HDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="478"/>
        <source>Vertical Dilution of Precision</source>
        <translation>Diluția Verticală a Preciziei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="488"/>
        <source>VDOP</source>
        <translation>VDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="495"/>
        <source>Position Dilution of Precision</source>
        <translation>Diluția Geometrică a Poziției</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="505"/>
        <source>PDOP</source>
        <translation>PDOP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="528"/>
        <source>GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual</source>
        <translation>Modul 2D/3D de configurare a receptorului GPS: Automat sau Manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="538"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="545"/>
        <source>position fix dimensions: 2D, 3D or No fix</source>
        <translation>Dimensiunile de poziționare: 2D, 3D sau Fără poziționare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="555"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="562"/>
        <source>quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position</source>
        <translation>calitatea poziției fixe: Diferențială, Ne-diferențială sau Nici o poziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="572"/>
        <source>Quality</source>
        <translation>Calitatea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="579"/>
        <source>position fix status: Valid or Invalid</source>
        <translation>Starea poziționării: Validă sau Invalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="589"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Stare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="596"/>
        <source>number of satellites used in the position fix</source>
        <translation>Numărul de sateliți folosiți pentru realizarea poziționării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="606"/>
        <source>Satellites</source>
        <translation>Sateliți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="619"/>
        <source>H accurancy</source>
        <translation>Acuratețea H</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="626"/>
        <source>V accurancy</source>
        <translation>Acuratețea V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="672"/>
        <source>Connection</source>
        <translation>Conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="687"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>Autodetectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="697"/>
        <source>Serial device</source>
        <translation>Dispozitiv serial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="722"/>
        <source>Refresh serial device list</source>
        <translation>Actualizare listă cu dispozitive seriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="746"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="756"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Gazdă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="766"/>
        <source>Device</source>
        <translation>Dispozitiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="811"/>
        <source>00000; </source>
        <translation>00000; </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="823"/>
        <source>gpsd</source>
        <translation>gpsd</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="830"/>
        <source>Internal</source>
        <translation>Intern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="840"/>
        <source>Digitizing</source>
        <translation>Digitizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="855"/>
        <source>Track</source>
        <translation>Traseu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="870"/>
        <source>Automatically add points</source>
        <translation>Adăugare automată a punctelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="879"/>
        <source>Track width in pixels</source>
        <translation>Monitorizează lățimea în pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="882"/>
        <source> width</source>
        <translation>lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="892"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="904"/>
        <source>save layer after every feature added</source>
        <translation>salvează stratul după fiecare entitate adăugată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="907"/>
        <source>Automatically save added feature</source>
        <translation>Salvează automat entitatea adăugată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="926"/>
        <source>save GPS data (NMEA sentences) to a file</source>
        <translation>salvează datele GPS (propozițiile NMEA) într-un fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="929"/>
        <source>Log File</source>
        <translation>Fişier jurnal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="978"/>
        <source>browse for log file</source>
        <translation>Caută fișierul de înregistrări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="991"/>
        <source>Map centering</source>
        <translation>Centrare hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1006"/>
        <source>when leaving</source>
        <translation>la plecare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1027"/>
        <source>% of map extent</source>
        <translation>% din extinderea hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1048"/>
        <source>never</source>
        <translation>niciodată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1055"/>
        <source>always</source>
        <translation>întotdeauna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1068"/>
        <source>Cursor</source>
        <translation>Cursor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1123"/>
        <source>Small</source>
        <translation>Mic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgpsinformationwidgetbase.ui" line="1149"/>
        <source>Large</source>
        <translation>Mare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="94"/>
        <source>&amp;GPS Tools</source>
        <translation>Instrumente &amp;GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="96"/>
        <source>&amp;Create new GPX layer</source>
        <translation>&amp;Creare strat GPX nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="101"/>
        <source>Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas</source>
        <translation>Se creează un nou strat GPX și se afișează pe canevasul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="219"/>
        <source>&amp;GPS</source>
        <translation>&amp;GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="173"/>
        <source>Save new GPX file as...</source>
        <translation>Salvați noul fişier GPX ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="175"/>
        <source>GPS eXchange file</source>
        <translation>Fișier GPS eXchange</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="186"/>
        <source>Could not create file</source>
        <translation>Nu se poate crea fişierul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="187"/>
        <source>Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.</source>
        <translation>Nu se poate crea fișierul GPX cu numele dat. Încercați din nou cu un alt nume, sau într-un alt director.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="232"/>
        <source>GPX Loader</source>
        <translation>Încărcare GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="233"/>
        <source>Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.</source>
        <translation>Nu se poate citi fișierul selectat.
Va rog să reselectați un fișier valid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="356"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="537"/>
        <source>Could not start process</source>
        <translation>Nu se poate porni procesul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="357"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="448"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="538"/>
        <source>Could not start GPSBabel!</source>
        <translation>GPSBabel nu a putut porni!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="283"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
        <source>Importing data...</source>
        <translation>Importare date...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="283"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="362"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="453"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="543"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Renunță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="298"/>
        <source>Could not import data from %1!

</source>
        <translation>Nu se pot importa datele din %1!
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="301"/>
        <source>Error importing data</source>
        <translation>Eroare la importarea datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="375"/>
        <source>Could not convert data from %1!

</source>
        <translation>Nu se pot converti datele din %1!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="378"/>
        <source>Error converting data</source>
        <translation>Eroare la conversia datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="435"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="525"/>
        <source>Not supported</source>
        <translation>Nu este posibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="436"/>
        <source>This device does not support downloading of %1.</source>
        <translation>Acest aparat nu acceptă descărcarea %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="453"/>
        <source>Downloading data...</source>
        <translation>Descărcare date...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="466"/>
        <source>Could not download data from GPS!

</source>
        <translation>Nu se pot descărca datele din GPS!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="468"/>
        <source>Error downloading data</source>
        <translation>Eroare la descărcarea datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="526"/>
        <source>This device does not support uploading of %1.</source>
        <translation>Acest aparat nu acceptă încărcarea %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="543"/>
        <source>Uploading data...</source>
        <translation>Încărcare date...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="556"/>
        <source>Error while uploading data to GPS!

</source>
        <translation>Eroare la încărcarea datelor în GPS!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugin.cpp" line="558"/>
        <source>Error uploading data</source>
        <translation>Eroare la actualizarea datelor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="105"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="299"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Puncte de interes </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="106"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="301"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Rute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="303"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Trasee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="421"/>
        <source>Choose a file name to save under</source>
        <translation>Alegeţi nume sub care va fi salvat fişierul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="166"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="316"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="423"/>
        <source>GPS eXchange format</source>
        <translation>Format GPS eXchange</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="257"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="405"/>
        <source>Select GPX file</source>
        <translation>Selectati fişierul GPX </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="275"/>
        <source>Select file and format to import</source>
        <translation>alegeti fisierul si formatul pentru import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="358"/>
        <source>Waypoints from a route</source>
        <translation>Punctele de interes  dintr-o rută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="359"/>
        <source>Waypoints from a track</source>
        <translation>Punctele de interes de pe un traseu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="360"/>
        <source>Route from waypoints</source>
        <translation>Ruta de-a lungul punctelor de interes </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="361"/>
        <source>Track from waypoints</source>
        <translation>Traseul de-a lungul punctelor de interes </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpsplugingui.cpp" line="407"/>
        <source>GPS eXchange format (*.gpx)</source>
        <translation>formatul GPS eXchange (*.gpx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPSPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>GPS Tools</source>
        <translation>Instrumente GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="29"/>
        <source>Load GPX file</source>
        <translation>Încărcare fişier GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="37"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="50"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="556"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Răsfoire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="61"/>
        <source>Feature types</source>
        <translation>Tipuri entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="74"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="332"/>
        <source>Waypoints</source>
        <translation>Puncte de interes </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="87"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="337"/>
        <source>Routes</source>
        <translation>Rute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="342"/>
        <source>Tracks</source>
        <translation>Trasee</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="139"/>
        <source>Import other file</source>
        <translation>Importă alt fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="145"/>
        <source>File to import</source>
        <translation>Fișierul de importat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="315"/>
        <source>Feature type</source>
        <translation>Tipul entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="189"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="350"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="596"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="583"/>
        <source>GPX output file</source>
        <translation>Fişier de ieşire GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="376"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="635"/>
        <source>Save As...</source>
        <translation>Salvare Ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="235"/>
        <source>(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)</source>
        <translation>(Notă: Este importantă selectarea tipului corect de fișier, în dialogul browser-ului!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="243"/>
        <source>Download from GPS</source>
        <translation>Descărcare din GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="249"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="441"/>
        <source>GPS device</source>
        <translation>Dispozitiv GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="275"/>
        <source>Edit devices...</source>
        <translation>Editare dispozitive...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="282"/>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="480"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="308"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="363"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Fişier de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="397"/>
        <source>Upload to GPS</source>
        <translation>Încărcare în GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="409"/>
        <source>Data layer</source>
        <translation>Stratul de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="467"/>
        <source>Edit devices</source>
        <translation>Editare dispozitive</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="533"/>
        <source>GPX Conversions</source>
        <translation>Conversii GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="539"/>
        <source>GPX input file</source>
        <translation>Fişier de intrare GPX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/gps_importer/qgsgpspluginguibase.ui" line="563"/>
        <source>Conversion</source>
        <translation>Conversie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGPXProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="83"/>
        <source>Bad URI - you need to specify the feature type.</source>
        <translation>URI eronat - trebuie să specificați tipul entității.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="125"/>
        <source>GPS eXchange file</source>
        <translation>Fișier GPS eXchange</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gpx/qgsgpxprovider.cpp" line="521"/>
        <source>Digitized in QGIS</source>
        <translation>Digitizat în QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGdalProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="266"/>
        <source>Dataset Description</source>
        <translation>Descriere set de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="287"/>
        <source>Band %1</source>
        <translation>bandă %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="321"/>
        <source>X: %1 Y: %2 Bands: %3</source>
        <translation>X: %1 Y: %2 Benzile: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="318"/>
        <source>Dimensions</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="355"/>
        <source>Origin</source>
        <translation>Origine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="364"/>
        <source>Pixel Size</source>
        <translation>Mărimea Pixelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="965"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="983"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>Formatul nu este acceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="1056"/>
        <source>Cannot read data</source>
        <translation>Nu se pot citi datele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/gdal/qgsgdalprovider.cpp" line="2568"/>
        <source>Cannot get GDAL raster band: %1</source>
        <translation>Nu se poate obține banda rasterului GDAL: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGenericProjectionSelector</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="52"/>
        <source>Define this layer&apos;s coordinate reference system:</source>
        <translation>Definiți sistemul de coordonate de referință al acestui strat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="53"/>
        <source>This layer appears to have no projection specification.</source>
        <translation>Acest strat pare să nu aibă nici o specificație despre proiecție.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsgenericprojectionselector.cpp" line="54"/>
        <source>By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.</source>
        <translation>În mod implicit, acest strat va avea proiecția setată la cea a proiectului, dar s-ar putea trece peste acest lucru prin selectarea unei proiecții diferite mai jos.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGenericProjectionSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgenericprojectionselectorbase.ui" line="14"/>
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
        <translation>Selectorul Sistemului de Coordonate de Referinţă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeomColumnTypeThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="59"/>
        <source>Retrieving tables of %1...</source>
        <translation>Preluarea tabelelor din %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="81"/>
        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
        <translation>Scanare coloane %1.%2.%3...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="112"/>
        <source>Table retrieval finished.</source>
        <translation>S-a încheiat preluarea tabelei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgscolumntypethread.cpp" line="112"/>
        <source>Table retrieval stopped.</source>
        <translation>S-a renunțat la preluarea tabelei.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryAngleCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="120"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation>Rezultul geometriei este degenerat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="132"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="138"/>
        <source>Delete node with small angle</source>
        <translation>Ștergeți nodul cu unghiul mic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.cpp" line="138"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryanglecheck.h" line="33"/>
        <source>Minimal angle</source>
        <translation>Unghi minimal</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryAreaCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="114"/>
        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
        <translation>Nu se poate îmbina cu vecinul: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="119"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="218"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with longest shared edge</source>
        <translation>Unește cu poligonul învecinat care are cea mai mare margine comună</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="219"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with largest area</source>
        <translation>Unește cu poligonul învecinat care are cea mai mare arie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="220"/>
        <source>Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is</source>
        <translation>Unește cu poligonul învecinat care are valori identice ale atributelor, dacă este cazul, sau rămâne așa cum este</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="221"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Ştergere entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.cpp" line="222"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryareacheck.h" line="35"/>
        <source>Minimal area</source>
        <translation>Zona minimă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryChecker</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrychecker.cpp" line="95"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="30"/>
        <source>Check Geometries</source>
        <translation>Verifică Geometrii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Setări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Result</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerFixDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Fix errors</source>
        <translation>Remediere erori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Înainte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Fix</source>
        <translation>Remediere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="58"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Omitere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="96"/>
        <source>Select how to fix error &quot;%1&quot;:</source>
        <translation>Alegeți cum se va repara eroarea &quot;%1&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="134"/>
        <source>&lt;b&gt;Fixed:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Reparat:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="138"/>
        <source>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Fixed failed:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</source>
        <translation>&lt;span color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Remedierea nu a reușit:&lt;/b&gt; %1&lt;/span&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckfixdialog.cpp" line="142"/>
        <source>&lt;b&gt;Error is obsolete&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Eroare este învechită&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="14"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>Summar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="48"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="105"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="219"/>
        <source>Object ID</source>
        <translation>IDul Obiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="110"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="167"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="224"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="58"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="115"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="172"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="229"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="63"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="120"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="177"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="234"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.ui" line="258"/>
        <source>The following checks reported errors:</source>
        <translation>Următoarele verificări au raportat erori:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="29"/>
        <source>%1 errors were fixed</source>
        <translation>%1 au fost remediate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="30"/>
        <source>%1 new errors were found</source>
        <translation>%1 erori noi au fost găsite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="31"/>
        <source>%1 errors were not fixed</source>
        <translation>%1 erori nu au fost remediate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerfixsummarydialog.cpp" line="32"/>
        <source>%1 errors are obsolete</source>
        <translation>%1 erori sunt învechite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="33"/>
        <source>Check Geometries</source>
        <translation>Verificare Geometrii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.cpp" line="45"/>
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
        <translation>Instrumente G&amp;eometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="44"/>
        <source>Geometry Checker</source>
        <translation>Verificator de Geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="45"/>
        <source>Check geometries for errors</source>
        <translation>Verificare pentru erori a geometriilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="46"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/qgsgeometrycheckerplugin.h" line="47"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>Versiunea 0.1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerResultTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="50"/>
        <source>&lt;b&gt;Geometry check result:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Rezultatul verificării geometriei:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="79"/>
        <source>Object ID</source>
        <translation>IDul Obiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="226"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="89"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="94"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="99"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="125"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="145"/>
        <source>Total errors: 0</source>
        <translation>Totalul erorilor: 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="158"/>
        <source>When a row is selected, move canvas to:</source>
        <translation>Când este selectat un rând, deplasează canevasul la:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="182"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>Entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="208"/>
        <source>Don&apos;t &amp;move</source>
        <translation>Nu &amp;muta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="218"/>
        <source>Highlight contour of selected features</source>
        <translation>Evidențiază conturul entităților selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="335"/>
        <source>Fix selected errors using default resolution</source>
        <translation>Repară erorile selectate folosind rezoluția implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="349"/>
        <source>Fix selected errors, prompt for resolution method</source>
        <translation>Repară erorile selectate cu solicitarea metodei pentru rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="356"/>
        <source>Error resolution settings</source>
        <translation>Setările erorii de rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="363"/>
        <source>Show selected features in attribute table</source>
        <translation>Afișează entitățile selectate din tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.ui" line="388"/>
        <source>Attribute to use when merging features by attribute value:</source>
        <translation>Atributul de utilizat atunci când fuzionează entitățile după valoarea atributululi:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="100"/>
        <source>The following checks reported errors:</source>
        <translation>Următoarele verificări au raportat erori:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="106"/>
        <source>Check errors occurred</source>
        <translation>Au apărut erori de verificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="142"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="205"/>
        <source>Total errors: %1, fixed errors: %2</source>
        <translation>Total erori: %1, erori remediate: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="179"/>
        <source>Fixed: %1</source>
        <translation>Remediate: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="188"/>
        <source>Fix failed: %1</source>
        <translation>Nu s-au putut remedia: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/>
        <source>Select Output File</source>
        <translation>Selectare Fişier Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="219"/>
        <source>ESRI Shapefile (*.shp);;</source>
        <translation>Fișier shape ESRI (*.shp);;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="226"/>
        <source>Failed to export errors to shapefile.</source>
        <translation>Nu s-a reușit exportarea erorilor în fișierul shape.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="464"/>
        <source>Fix errors?</source>
        <translation>Remediere erori?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="464"/>
        <source>Do you want to fix %1 errors?</source>
        <translation>Doriți repararea a %1 erori?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="540"/>
        <source>Set Error Resolutions</source>
        <translation>Setare Erori de Rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="595"/>
        <source>Layer removed</source>
        <translation>Strat eliminat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckerresulttab.cpp" line="595"/>
        <source>The layer has been removed.</source>
        <translation>Stratul a fost înlăturat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryCheckerSetupTab</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="71"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="98"/>
        <source>Only selected features</source>
        <translation>Doar entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="115"/>
        <source>Geometry validity:</source>
        <translation>Validitate geometrie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="139"/>
        <source>Self intersections</source>
        <translation>Auto intersecții </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="149"/>
        <source>Duplicate nodes</source>
        <translation>Noduri duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="159"/>
        <source>Polygon with less than 3 nodes</source>
        <translation>Poligoanele cu mai puțin de 3 noduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="172"/>
        <source>Allowed geometry types:</source>
        <translation>Tipurile de geometrie permise:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="196"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="203"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="210"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="217"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="224"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="231"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="241"/>
        <source>Geometry properties:</source>
        <translation>Proprietăți geometrice:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="265"/>
        <source>Polygons and multipolygons may not contain any holes</source>
        <translation>Poligoanele și multipoligoanele nu trebuie să conțină nici o gaură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="272"/>
        <source>Multipart objects must consist of more that one part</source>
        <translation>Obiectele multiparte trebuie să conțină mai mult de o singură parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="282"/>
        <source>Geometry conditions:</source>
        <translation>Condiţiile geometrice:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="316"/>
        <source>Minimum angle between segments (deg):</source>
        <translation>Unghiul minim dintre segmente (deg):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="323"/>
        <source>Minimal segment length (map units):</source>
        <translation>Lungimea segmentului minim (unități hartă):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="350"/>
        <source>Minimal polygon area (map units sqr.):</source>
        <translation>Suprafața poligonului minim (unități de hartă pătratice):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="357"/>
        <source>No sliver polygons:</source>
        <translation>Elimină poligoanele de tip &quot;așchie&quot;:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="404"/>
        <source>Maximum thinness:</source>
        <translation>Grosimea  maximă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="411"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Grosimea este raportul dintre aria pătratului minim care conține poligonul și aria poligonului în sine. Un pătrat are grosimea 1. Implicit: 20.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="440"/>
        <source>Max. area (map units sqr.):</source>
        <translation>Suprafața maximă (unități de hartă pătratice):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="453"/>
        <source>Topology checks:</source>
        <translation>Teste de topologie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="493"/>
        <source>Check for overlaps smaller than (map units sqr.):</source>
        <translation>Verificare suprapuneri mai mici de (unități hartă pătratice):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="506"/>
        <source>Check for gaps smaller than (map units sqr.):</source>
        <translation>Verificare lacune mai mici de (unități hartă pătratice):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="523"/>
        <source>Check for duplicates</source>
        <translation>Verificare duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="530"/>
        <source>Check for features within other features</source>
        <translation>Verificare entități incluse în alte entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="564"/>
        <source>Tolerance:</source>
        <translation>Toleranţa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="596"/>
        <source>Output vector layer</source>
        <translation>Stratul de ieșire vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="620"/>
        <source>&amp;Modify input layer</source>
        <translation>&amp;Modifică stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="630"/>
        <source>Create &amp;new layer</source>
        <translation>Creare strat &amp;nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.ui" line="650"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Răsfoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="50"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Rulează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="51"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="157"/>
        <source>Select Output File</source>
        <translation>Selectare Fişier Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="183"/>
        <source>Invalid Output Layer</source>
        <translation>Strat de Ieșire Nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="183"/>
        <source>The chosen output layer is the same as the input layer.</source>
        <translation>Stratul de ieșire ales este același cu stratul de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="189"/>
        <source>Editable Input Layer</source>
        <translation>Strat de Intrare Editabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="189"/>
        <source>The input layer is not allowed to be in editing mode.</source>
        <translation>Stratul de intrare nu poate fi pus în mod de editare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="197"/>
        <source>&lt;b&gt;Preparing output...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Pregătire rezultat...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="226"/>
        <source>Layer Creation Failed</source>
        <translation>Crearea Stratului nu a Reușit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="226"/>
        <source>Failed to create the output layer: %1</source>
        <translation>Eroare de creare a stratului de ieșire: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="341"/>
        <source>&lt;b&gt;Waiting for running checks to finish...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Se așteaptă definitivarea verificărilor pentru a termina...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="260"/>
        <source>Non-editable Output Format</source>
        <translation>Format de Ieșire Non-editabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="260"/>
        <source>The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?</source>
        <translation>Formatul fișierului de ieșire nu permite editarea entităților. Verificarea geometriei poate fi realizată, dar nu va fi posibilă remedierea erorilor. Doriți să continuați?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/ui/qgsgeometrycheckersetuptab.cpp" line="279"/>
        <source>&lt;b&gt;Building spatial index...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Creare index spațial...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryContainedCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="54"/>
        <source>Feature %1 within feature %2: %3</source>
        <translation>Entitatea %1 din cadrul entității %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="98"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="105"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Ştergere entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.cpp" line="106"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="56"/>
        <source>Within</source>
        <translation>Este în interior</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryContainedCheckError</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrycontainedcheck.h" line="41"/>
        <source>Within %1</source>
        <translation>În interiorul %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDegeneratePolygonCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="81"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="87"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Ştergere entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.cpp" line="87"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrydegeneratepolygoncheck.h" line="31"/>
        <source>Polygon with less than three nodes</source>
        <translation>Poligon cu mai puțin de trei noduri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDuplicateCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="57"/>
        <source>Duplicate check between features %1 and %2: %3</source>
        <translation>Verificare duplicate între entitățile %1 și %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="109"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="116"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.cpp" line="117"/>
        <source>Remove duplicates</source>
        <translation>Eliminare duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatecheck.h" line="65"/>
        <source>Duplicate</source>
        <translation>Duplicat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryDuplicateNodesCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="92"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation>Rezultul geometriei este degenerat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="103"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
        <source>Delete duplicate node</source>
        <translation>Șterge nodul duplicat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.cpp" line="109"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryduplicatenodescheck.h" line="31"/>
        <source>Duplicate node</source>
        <translation>Nod duplicat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryGapCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="81"/>
        <source>Gap check: %1</source>
        <translation>Verificare lacună: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="152"/>
        <source>Failed to merge with neighbor: %1</source>
        <translation>Nu se poate îmbina cu vecinul: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="157"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="215"/>
        <source>Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge</source>
        <translation>Adaugă aria lacunei la poligonul învecinat cu cea mai lungă margine comună</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.cpp" line="215"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrygapcheck.h" line="95"/>
        <source>Gap</source>
        <translation>Lacună</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3356"/>
        <source>Polygon / MultiPolygon</source>
        <translation>Poligon / MultiPoligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3357"/>
        <source>LineString / MultiLineString</source>
        <translation>LineString / MultiLineString</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3358"/>
        <source>Point / MultiPoint</source>
        <translation>Punct / MultiPunct</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryHoleCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="73"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="79"/>
        <source>Remove hole</source>
        <translation>Eliminare gaură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.cpp" line="79"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryholecheck.h" line="31"/>
        <source>Polygon with hole</source>
        <translation>Poligonul cu gaura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryMultipartCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="77"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="84"/>
        <source>Convert to single part feature</source>
        <translation>Conversie în entitate cu o singură parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="85"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Ştergere entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.cpp" line="86"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrymultipartcheck.h" line="31"/>
        <source>Multipart object with only one feature</source>
        <translation>Obiect multiparte, cu o singură entitate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryOverlapCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="67"/>
        <source>Overlap check between features %1 and %2: %3</source>
        <translation>Verificare suprapunere între entitățile %1 și %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="103"/>
        <source>Failed to compute intersection between overlapping features: %1</source>
        <translation>Nu s-a reușit calcularea intersecției dintre entitățile suprapuse: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="161"/>
        <source>Could not find shared edges between intersection and overlapping features</source>
        <translation>Nu s-au găsit marginile comune de la intersecția dintre entitățile suprapuse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="189"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="197"/>
        <source>Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge</source>
        <translation>Elimină zona de suprapunere din poligonul învecinat, cu cea mai scurtă muchie comună</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.cpp" line="198"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="68"/>
        <source>Overlap</source>
        <translation>Se suprapune</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySegmentLengthCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="95"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.cpp" line="101"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysegmentlengthcheck.h" line="33"/>
        <source>Minimal segment length</source>
        <translation>Lungimea segmentului minim</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySelfIntersectionCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="175"/>
        <source>Resulting geometry is degenerate</source>
        <translation>Rezultul geometriei este degenerat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="318"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="325"/>
        <source>Split feature into a multi-object feature</source>
        <translation>Divide entitatea într-o entitate multi-obiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="326"/>
        <source>Split feature into multiple single-object features</source>
        <translation>Divide entitatea în mai multe entități cu un singur obiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.cpp" line="327"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryselfintersectioncheck.h" line="58"/>
        <source>Self intersection</source>
        <translation>Auto intersecție</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySliverPolygonCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrysliverpolygoncheck.h" line="29"/>
        <source>Sliver polygon</source>
        <translation>Poligon de tip &quot;așchie&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySnapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapper.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapper.cpp" line="93"/>
        <source>Failed to read feature %1 of input layer.</source>
        <translation>Nu s-a reușit citirea entității %1 din stratul de intrare.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySnapperDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="14"/>
        <source>Geometry Snapper</source>
        <translation>Acroșare Geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="38"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="65"/>
        <source>Only selected features</source>
        <translation>Doar entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="75"/>
        <source>Reference layer</source>
        <translation>Strat de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="112"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="136"/>
        <source>Maximum snapping distance (map units):</source>
        <translation>Distanţa maximă de acroșare (unități hartă):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="169"/>
        <source>Output vector layer</source>
        <translation>Stratul de ieșire vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="193"/>
        <source>&amp;Modify input layer</source>
        <translation>&amp;Modifică stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="206"/>
        <source>Create new &amp;layer</source>
        <translation>Creare strat nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/ui/qgsgeometrysnapperdialog.ui" line="226"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Răsfoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Rulează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Select Output File</source>
        <translation>Selectare Fişier Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="197"/>
        <source>Invalid Output Layer</source>
        <translation>Strat de Ieșire Nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="197"/>
        <source>The chosen output layer is the same as an input layer.</source>
        <translation>Stratul de ieșire ales este același cu un strat de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Layer Creation Failed</source>
        <translation>Crearea Stratului nu a Reușit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Failed to create the output layer: %1</source>
        <translation>Eroare de creare a stratului de ieșire: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="315"/>
        <source>&lt;p&gt;The following errors occurred:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Au apărut următoarele erori:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;%1&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="258"/>
        <source>Non-editable Output Format</source>
        <translation>Format de Ieșire Non-editabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="258"/>
        <source>The output file format does not support editing features. Please select another output file format.</source>
        <translation>Formatul fișierului de ieșire nu permite editarea entităților. Selectați un alt format de fișier de ieșire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperdialog.cpp" line="315"/>
        <source>Errors occurred</source>
        <translation>Au apărut erori</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometrySnapperPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="31"/>
        <source>Snap geometries</source>
        <translation>Acroșare geometrii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.cpp" line="42"/>
        <source>G&amp;eometry Tools</source>
        <translation>Instrumente G&amp;eometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="26"/>
        <source>Geometry Snapper</source>
        <translation>Acroșare Geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="27"/>
        <source>Snap geometries to a reference layer</source>
        <translation>Acroșează geometriile la un strat de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="28"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_snapper/qgsgeometrysnapperplugin.h" line="29"/>
        <source>Version 0.1</source>
        <translation>Versiunea 0.1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryTypeCheck</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="125"/>
        <source>Unknown geometry type</source>
        <translation>Tipul geometriei este necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="152"/>
        <source>Unknown method</source>
        <translation>Metodă necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="159"/>
        <source>Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature</source>
        <translation>Conversie la unul sau la mai multe tipuri dacă este posibil, în caz contrar șterge entitatea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="160"/>
        <source>Delete feature</source>
        <translation>Ştergere entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.cpp" line="161"/>
        <source>No action</source>
        <translation>Nici o acțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometrytypecheck.h" line="57"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>Tipul geometriei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeometryTypeCheckError</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/geometry_checker/checks/qgsgeometryoverlapcheck.h" line="50"/>
        <source>Overlap with %1</source>
        <translation>Se suprapune cu %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="30"/>
        <source>A5 (148x210 mm)</source>
        <translation>A5 (148x210 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="31"/>
        <source>A4 (210x297 mm)</source>
        <translation>A4 (210x297 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="32"/>
        <source>A3 (297x420 mm)</source>
        <translation>A3 (297x420 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="33"/>
        <source>A2 (420x594 mm)</source>
        <translation>A2 (420x594 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="34"/>
        <source>A1 (594x841 mm)</source>
        <translation>A1 (594x841 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="35"/>
        <source>A0 (841x1189 mm)</source>
        <translation>A0 (841x1189 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="36"/>
        <source>B5 (176 x 250 mm)</source>
        <translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="37"/>
        <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
        <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="38"/>
        <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
        <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="39"/>
        <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
        <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="40"/>
        <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
        <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="41"/>
        <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
        <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Legal (8.5x14 inches)</source>
        <translation>Legal (8.5x14 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="44"/>
        <source>ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)</source>
        <translation>ANSI A (Letter; 8.5x11 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="45"/>
        <source>ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)</source>
        <translation>ANSI B (Tabloid; 11x17 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="46"/>
        <source>ANSI C (17x22 inches)</source>
        <translation>ANSI C (17x22 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="47"/>
        <source>ANSI D (22x34 inches)</source>
        <translation>ANSI D (22x34 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="48"/>
        <source>ANSI E (34x44 inches)</source>
        <translation>ANSI E (34x44 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Arch A (9x12 inches)</source>
        <translation>Arch A (9x12 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Arch B (12x18 inches)</source>
        <translation>Arch B (12x18 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Arch C (18x24 inches)</source>
        <translation>Arch C (18x24 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Arch D (24x36 inches)</source>
        <translation>Arch D (24x36 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Arch E (36x48 inches)</source>
        <translation>Arch E (36x48 țoli)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Arch E1 (30x42 inches)</source>
        <translation>Arch E1 (30x42 țoli)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefConfigDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Configure Georeferencer</source>
        <translation>Configurare Georeferențiator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Point tip</source>
        <translation>Informații despre punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Show IDs</source>
        <translation>Afișare ID-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>Show coordinates</source>
        <translation>Arată coordonatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="43"/>
        <source>Residual units</source>
        <translation>Unități reziduale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Use map units if possible</source>
        <translation>Se folosesc unitățile hărții, dacă este posibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="66"/>
        <source>PDF report</source>
        <translation>Raport PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Left margin</source>
        <translation>Marginea din stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="84"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="105"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Right margin</source>
        <translation>Marginea din dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Show Georeferencer window docked</source>
        <translation>Prezintă fereastra Georeferențiatorului andocată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="137"/>
        <source>PDF map</source>
        <translation>Hartă PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefconfigdialogbase.ui" line="145"/>
        <source>Paper size</source>
        <translation>Mărime hârtie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefDescriptionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialog.cpp" line="24"/>
        <source>&lt;h2&gt;Description&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Descriere&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Acest plugin poate georeferenția fișierele raster și le poate seta proiecția. Trebuie doar să selectați câteva puncte de pe raster și să le indicați coordonatele corespunzătoare, apoi plugin-ul va calcula parametrii fișierului world. Cu cât oferiți mai multe coordonate, cu atât va fi mai bun rezultatul.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefDescriptionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Description georeferencer</source>
        <translation>Descriere georeferențiator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefdescriptiondialogbase.ui" line="46"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="101"/>
        <source>&amp;Georeferencer...</source>
        <translation>&amp;Georeferențiere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugin.cpp" line="128"/>
        <source>&amp;Georeferencer</source>
        <translation>&amp;Ortorectificator</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="145"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="214"/>
        <source>Georeferencer</source>
        <translation>Georeferențiator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="249"/>
        <source>All other files (*)</source>
        <translation>Toate celelalte fişiere (*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="255"/>
        <source>Open raster</source>
        <translation>Deschidere raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="264"/>
        <source>%1 is not a supported raster data source</source>
        <translation>%1 nu este acceptat ca sursă de date raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="269"/>
        <source>Unsupported Data Source</source>
        <translation>Sursă de Date Nepermisă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="279"/>
        <source>Raster loaded: %1</source>
        <translation>Raster încărcat: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="280"/>
        <source>Georeferencer - %1</source>
        <translation>Georeferențiator - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/>
        <source>Georeference Successful</source>
        <translation>Georeferențiere cu succes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="314"/>
        <source>Raster was successfully georeferenced.</source>
        <translation>Rasterul a fost georeferențiat cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="350"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1086"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1798"/>
        <source>Transform: </source>
        <translation>Transformare: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="405"/>
        <source>Invalid Transform</source>
        <translation>Transformare Nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="405"/>
        <source>GDAL scripting is not supported for %1 transformation.</source>
        <translation>Scriptarea GDAL nu este permisă pentru transformarea %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="620"/>
        <source>No GCP Points</source>
        <translation>Nu există puncte GCP </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="620"/>
        <source>No GCP points are available to save.</source>
        <translation>Nu există puncte GCP de salvat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="647"/>
        <source>Raster Properties</source>
        <translation>Proprietățile Rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="647"/>
        <source>Please load raster to be georeferenced.</source>
        <translation>Încărcați rasterul care urmează să fie georeferențiat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1300"/>
        <source>Write Error</source>
        <translation>Eroare de Scriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1300"/>
        <source>Could not write to GCP points file %1.</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul cu puncte GCP %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1348"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1396"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1953"/>
        <source>Transform Failed</source>
        <translation>Transformarea a Eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1348"/>
        <source>Failed to calculate linear transform parameters.</source>
        <translation>Nu s-au putut calcula parametrii liniari de transformare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1396"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1953"/>
        <source>Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.</source>
        <translation>Nu s-a reușit calcularea transformării GCP: Transformarea nu este solvabilă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1426"/>
        <source>Could not write to %1.</source>
        <translation>Nu se poate scrie în %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1829"/>
        <source>Copy to Clipboard</source>
        <translation>Copiere în Clipboard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
        <source>No Raster Loaded</source>
        <translation>Nu s-a Încărcat nici un Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1929"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1937"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informaţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1944"/>
        <source>Not Enough GCPs</source>
        <translation>Nu Există Suficiente GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1944"/>
        <source>%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.</source>
        <translation>%1 necesită cel puţin %2 GCP. Vă rugăm definiţi mai multe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="601"/>
        <source>Load GCP points</source>
        <translation>Încărcare puncte GCP </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="602"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="627"/>
        <source>GCP file</source>
        <translation>Fişier GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="625"/>
        <source>Save GCP points</source>
        <translation>Salvare puncte GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1923"/>
        <source>Please load raster to be georeferenced</source>
        <translation>Vă rog să încărcați rasterul care urmează a fi georeferențiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="920"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="208"/>
        <source>Reset Georeferencer</source>
        <translation>Resetare Georeferențiator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="209"/>
        <source>Reset georeferencer and clear all GCP points?</source>
        <translation>Se resetează georeferențiatorul și se șterg toate punctele GCP?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
        <source>Invalid GCP file</source>
        <translation>Fișier GCP nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="608"/>
        <source>GCP file could not be read.</source>
        <translation>Fişierul GCP nu poate fi citit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="612"/>
        <source>GCPs loaded</source>
        <translation>GCP-urile s-au încărcat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="612"/>
        <source>GCP file successfully loaded.</source>
        <translation>Fişierul GCP s-a încărcat cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1016"/>
        <source>Panels</source>
        <translation>Panouri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1021"/>
        <source>Toolbars</source>
        <translation>Bare de instrumente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1087"/>
        <source>Current transform parametrisation</source>
        <translation>Parametrii de transformare actuali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1092"/>
        <source>Coordinate: </source>
        <translation>Coordonată:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1093"/>
        <source>Current map coordinate</source>
        <translation>Coordonatele curente ale hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1189"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1190"/>
        <source>Coordinate of image(column/line)</source>
        <translation>Coordonata imaginii (coloană/linie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1314"/>
        <source>Save GCPs</source>
        <translation>Salvare GCP-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1315"/>
        <source>Save GCP points?</source>
        <translation>Salvați punctele GCP?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1356"/>
        <source>World file exists</source>
        <translation>Fișierul world există</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1357"/>
        <source>&lt;p&gt;The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Fișierul selectat pare să aibă deja un fișier world! Doriți să-l înlocuiți cu noul fișier world?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1426"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1552"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1565"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1657"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1721"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1556"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1661"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1667"/>
        <source>Transformation parameters</source>
        <translation>Parametri de transformare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1685"/>
        <source>Translation x</source>
        <translation>Translația x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1686"/>
        <source>Translation y</source>
        <translation>Translația y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1687"/>
        <source>Scale x</source>
        <translation>x scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1688"/>
        <source>Scale y</source>
        <translation>y scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1689"/>
        <source>Rotation [degrees]</source>
        <translation>Rotaţie [grade]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1690"/>
        <source>Mean error [%1]</source>
        <translation>Eroare medie [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1708"/>
        <source>Residuals</source>
        <translation>Reziduuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1728"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1729"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1730"/>
        <source>Pixel X</source>
        <translation>X-ul pixelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1731"/>
        <source>Pixel Y</source>
        <translation>Y-ul pixelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1732"/>
        <source>Map X</source>
        <translation>X-ul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1733"/>
        <source>Map Y</source>
        <translation>X-ul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1734"/>
        <source>Res X (%1)</source>
        <translation>Rez. X (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1735"/>
        <source>Res Y (%1)</source>
        <translation>Rez. Y (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1736"/>
        <source>Res Total (%1)</source>
        <translation>Rez. Totală (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1751"/>
        <source>yes</source>
        <translation>da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1755"/>
        <source>no</source>
        <translation>nu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1805"/>
        <source>Translation (%1, %2)</source>
        <translation>Translație (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1807"/>
        <source>Scale (%1, %2)</source>
        <translation>Scara (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1809"/>
        <source>Rotation: %1</source>
        <translation>Rotaţie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1816"/>
        <source>Mean error: %1</source>
        <translation>Eroare medie: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1835"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1842"/>
        <source>GDAL script</source>
        <translation>Script GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1929"/>
        <source>Please set transformation type</source>
        <translation>Vă rog să setați tipul transformării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="1937"/>
        <source>Please set output raster name</source>
        <translation>Vă rog să setaţi numele rasterului rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2032"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Liniar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2034"/>
        <source>Helmert</source>
        <translation>Helmert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2036"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>Polinomial 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2038"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>Polinomial 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2040"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>Polinomial 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2042"/>
        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
        <translation>Thin plate spline (TPS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2044"/>
        <source>Projective</source>
        <translation>Proiectiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefplugingui.cpp" line="2046"/>
        <source>Not set</source>
        <translation>Ne-setat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGeorefPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="14"/>
        <source>Georeferencer</source>
        <translation>Georeferențiator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="28"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="79"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="43"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="125"/>
        <source>View</source>
        <translation>Vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="57"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="105"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="65"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Setări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="157"/>
        <source>GCP table</source>
        <translation>Tabela GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="168"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="181"/>
        <source>Open Raster...</source>
        <translation>Deschidere Raster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="184"/>
        <source>Open raster</source>
        <translation>Deschidere raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="187"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="192"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="195"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Apropiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="198"/>
        <source>Ctrl++</source>
        <translation>Ctrl++</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="203"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="206"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Îndepărtare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="209"/>
        <source>Ctrl+-</source>
        <translation>Ctrl+-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="214"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="217"/>
        <source>Zoom to Layer</source>
        <translation>Transfocare pe Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="220"/>
        <source>Ctrl+Shift+F</source>
        <translation>Ctrl+Shift+F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="225"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="228"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>Translație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="233"/>
        <source>Transformation Settings...</source>
        <translation>Setări de Transformare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="236"/>
        <source>Transformation settings</source>
        <translation>Setări transformare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="241"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation>Adăugare Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="244"/>
        <source>Add point</source>
        <translation>Adăugare punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="247"/>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="252"/>
        <source>Delete Point</source>
        <translation>Ștergere Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="255"/>
        <source>Delete point</source>
        <translation>Ștergere punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="258"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="263"/>
        <source>Close Georeferencer</source>
        <translation>Închidere Georeferențiator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="266"/>
        <source>Close georeferencer</source>
        <translation>Închidere georeferențiator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="269"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Închidere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="274"/>
        <source>Start Georeferencing</source>
        <translation>Start Georeferențiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="277"/>
        <source>Start georeferencing</source>
        <translation>Start georeferențiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="280"/>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="285"/>
        <source>Generate GDAL Script</source>
        <translation>Generare Script GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="288"/>
        <source>Generate GDAL script</source>
        <translation>Generare script GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="291"/>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="299"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="302"/>
        <source>Link Georeferencer to QGIS</source>
        <translation>Legare Georeferențiator de QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="310"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="313"/>
        <source>Link QGIS to Georeferencer</source>
        <translation>Legare QGIS de Georeferențiator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="318"/>
        <source>Save GCP Points as...</source>
        <translation>Salvează Punctele GCP ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="321"/>
        <source>Save GCP points as...</source>
        <translation>Salvare puncte GCP ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="324"/>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="329"/>
        <source>Load GCP Points...</source>
        <translation>Încarcă Punctele GCP...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="332"/>
        <source>Load GCP points</source>
        <translation>Încărcare puncte GCP </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="335"/>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="340"/>
        <source>Configure Georeferencer...</source>
        <translation>Configurare Georeferențiator...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="348"/>
        <source>Raster Properties...</source>
        <translation>Proprietățile Rasterului...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="353"/>
        <source>Move GCP Point</source>
        <translation>Mutare punct GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="371"/>
        <source>Local Histogram Stretch</source>
        <translation>Extindere Locală a Histogramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="376"/>
        <source>Full Histogram Stretch</source>
        <translation>Extindere completă a Histogramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="385"/>
        <source>Reset Georeferencer</source>
        <translation>Resetare Georeferențiator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="343"/>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="356"/>
        <source>Move GCP point</source>
        <translation>Deplasare puncte GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="361"/>
        <source>Zoom Next</source>
        <translation>Transfocare la următorul nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsgeorefpluginguibase.ui" line="366"/>
        <source>Zoom Last</source>
        <translation>Transfocare la ultimul nivel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobeLayerPropertiesFactory</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="208"/>
        <source>Globe</source>
        <translation>Glob</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobePluginDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="56"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="80"/>
        <source>Custom...</source>
        <translation>Personalizat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="77"/>
        <source>TMS</source>
        <translation>TMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="57"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="65"/>
        <source>world.tif</source>
        <translation>world.tif</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="81"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="300"/>
        <source>Timeout</source>
        <translation>Pauză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
        <source>Add TMS Imagery</source>
        <translation>Adaugă Imagini TMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
        <source>TMS URL:</source>
        <translation>URL TMS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="344"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="361"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="405"/>
        <source>Invalid URL</source>
        <translation>URL nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
        <source>Add WMS Imagery</source>
        <translation>Adaugă Imagini WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="355"/>
        <source>URL:</source>
        <translation>URL:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="377"/>
        <source>Add Raster Imagery</source>
        <translation>Adaugă Imagini Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="399"/>
        <source>Add TMS Elevation</source>
        <translation>Adaugă Elevaţia TMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.cpp" line="416"/>
        <source>Add Raster Elevation</source>
        <translation>Adaugă Elevația Raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobePluginDialogGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="29"/>
        <source>Globe Settings</source>
        <translation>Setările globului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="71"/>
        <source>Override Date / Time (UTC):</source>
        <translation>Suprascriere Dată / Timp (UTC):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="220"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Elevaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="50"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="84"/>
        <source>dd.MM.yyyy HH:mm</source>
        <translation>dd.MM.yyyy HH:mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="185"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="311"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adaugă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="195"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="321"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Ştergeţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="334"/>
        <source>Video</source>
        <translation>Video</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="346"/>
        <source>Anti Aliasing</source>
        <translation>Anti Zimțare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="361"/>
        <source>Samples</source>
        <translation>Eșantioane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="368"/>
        <source>[Leave empty for maximum]</source>
        <translation>[Lăsați liber pentru maximum]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="398"/>
        <source>Stereo</source>
        <translation>Stereo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="404"/>
        <source>Stereo Mode</source>
        <translation>Mod Stereo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="443"/>
        <source>Screen distance (m)</source>
        <translation>Lungimea ecranului (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="466"/>
        <source>Screen width (m)</source>
        <translation>Lățimea ecranului (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="506"/>
        <source>Split stereo horizontal separation (px)</source>
        <translation>Distanța, pe orizontală, dintre ferestrele stereo (px)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="544"/>
        <source>Split stereo vertical separation (px)</source>
        <translation>Distanța, pe verticală, dintre ferestrele stereo (px)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="558"/>
        <source>Split stereo vertical eye mapping</source>
        <translation>Mapare pe verticală a vizualizării stereo </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="486"/>
        <source>Screen height (m)</source>
        <translation>Înălțimea ecranului (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="56"/>
        <source>Sk&amp;y</source>
        <translation>Cer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="94"/>
        <source>Ambient lighting</source>
        <translation>Iluminatul ambiental</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="126"/>
        <source>Imagery</source>
        <translation>Imagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="232"/>
        <source>Vertical scale:</source>
        <translation>Scara verticală:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="375"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Change requires a restart of the globe plugin&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Schimbarea necesită o repornire a plugin-ului globe&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="414"/>
        <source>Eye separation (m)</source>
        <translation>Distanța de vizionare (m)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="582"/>
        <source>Reset to defaults</source>
        <translation>Resetare la valorile implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="593"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avansat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="599"/>
        <source>Scrolling</source>
        <translation>Derulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="605"/>
        <source>Sensitivity:</source>
        <translation>Sensibilitate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="631"/>
        <source>Invert scroll wheel</source>
        <translation>Inversează sensul rotiței mouse-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="641"/>
        <source>Enable feature identification</source>
        <translation>Activează identificarea entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="648"/>
        <source>Enable frustum highlighting</source>
        <translation>Activează evidențierea tronconică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobeplugindialog.ui" line="523"/>
        <source>Split stereo horizontal eye mapping</source>
        <translation>Mapare pe orizontală a vizualizării stereo </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="30"/>
        <source>Altitude</source>
        <translation>Altitudine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="36"/>
        <source>Terrain following behaviour</source>
        <translation>Urmează comportamentul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="39"/>
        <source>Clamping</source>
        <translation>Fixare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="46"/>
        <source>Terrain following behavior</source>
        <translation>Urmează comportamentul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="53"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="103"/>
        <source>Terrain following technique</source>
        <translation>Urmează tehnica terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="56"/>
        <source>Technique</source>
        <translation>Tehnica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="63"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="110"/>
        <source>Granulatiry at which to sample the terrain</source>
        <translation>Granularitatea la care se va eșantiona terenul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="66"/>
        <source>Binding</source>
        <translation>Legare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="73"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="117"/>
        <source>Elevation data resolution at which to sample terrain height</source>
        <translation>Rezoluția datelor de altitudine, la care se va eșantiona înălțimea terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="76"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="83"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="124"/>
        <source>Vertical offset to apply to geometry Z</source>
        <translation>Decalajul pe verticală care se va aplica geometriei Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="86"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Decalaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="93"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="131"/>
        <source>Scale factor to apply to geometry Z</source>
        <translation>Factorul de scală care se va aplica geometriei Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="96"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="141"/>
        <source>E&amp;xtrusion</source>
        <translation>E&amp;xtrudare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="153"/>
        <source>Height [m]</source>
        <translation>Înălţime [m]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="160"/>
        <source>Extrusion height, either a numeric value, or a field expression</source>
        <translation>Înălțimea extrudării, fie o  valoare numerică, sau o expresie dintr-un câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="163"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="170"/>
        <source>Wall gradient</source>
        <translation>Gradientul tapetului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="177"/>
        <source>Wall coloring gradient</source>
        <translation>Gradient de colorare a tapetului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="193"/>
        <source>Whether the top cap of the extruded geometry should be flat</source>
        <translation>Dacă ar trebui să fie plat capacul superior al geometriei extrudate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="196"/>
        <source>Flatten</source>
        <translation>Netezire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="206"/>
        <source>Enable &amp;labeling</source>
        <translation>Activează etichetarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="215"/>
        <source>Declutter</source>
        <translation>Curățare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="225"/>
        <source>Lighting</source>
        <translation>IIuminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="236"/>
        <source>Rendering mode:</source>
        <translation>Mod de randare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerpropertiespage.ui" line="243"/>
        <source>Rendering method for the layer</source>
        <translation>Metoda de randare pentru strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="44"/>
        <source>Rasterized</source>
        <translation>Rasterizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="45"/>
        <source>Model (Simple)</source>
        <translation>Model (Simplu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="46"/>
        <source>Model (Advanced)</source>
        <translation>Model (Avansat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="47"/>
        <source>Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain</source>
        <translation>Rasterizează stratul într-o textură, pe care o așează apoi pe teren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="48"/>
        <source>Render the layer features as models</source>
        <translation>Randează entitățile stratului similar modelelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="51"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="52"/>
        <source>Terrain</source>
        <translation>Teren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="53"/>
        <source>Relative</source>
        <translation>Relativ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="54"/>
        <source>Absolute</source>
        <translation>Absolut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="55"/>
        <source>Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)</source>
        <translation>Nu se atașează valorile Z terenului (dar se aplică în continuare diferența, dacă este cazul)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="56"/>
        <source>Sample the terrain under the point, and set the feature&apos;s Z to the terrain height, ignoring the feature&apos;s original Z value</source>
        <translation>Eșantionează terenul de sub punct și stabilește Z-ul entității la înălțimea terenului, ignorând valoarea Z originală a entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="57"/>
        <source>Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature&apos;s original Z value</source>
        <translation>Eșantionează terenul de sub punct și adaugă înălțimea terenului la valoarea Z originală a entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="58"/>
        <source>The feature&apos;s Z value describes its height above &quot;height zero&quot;, which is typically the ellipsoid or MSL</source>
        <translation>Valoarea Z a entității descrie înălțimea sa, deasupra &quot;înălțimii zero&quot;, care este în mod tipic elipsoidul sau MSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="61"/>
        <source>Map</source>
        <translation>Hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="62"/>
        <source>Drape</source>
        <translation>Decorare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="63"/>
        <source>GPU</source>
        <translation>GPU</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="64"/>
        <source>Scene</source>
        <translation>Scenă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="65"/>
        <source>Clamp geometry to the map model&apos;s elevation data</source>
        <translation>Potrivește geometria după datele de elevație ale modelului hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="66"/>
        <source>Clamp geometry to the terrain&apos;s scene graph</source>
        <translation>Potrivește geometria după graficul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="67"/>
        <source>Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU</source>
        <translation>Potrivește geometria cu cea a terenului, pe măsura ce aceasta este randată de către GPU</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="68"/>
        <source>Clamp geometry at draw time using projective texturing</source>
        <translation>Stabilește geometria la momentul desenării, utilizând texturarea proiectivă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="71"/>
        <source>Vertex</source>
        <translation>Vertex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="72"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>Centroid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="73"/>
        <source>Clamp every vertex independently</source>
        <translation>Fixează fiecare vertex în mod independent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobevectorlayerproperties.cpp" line="74"/>
        <source>Clamp to the centroid of the entire geometry</source>
        <translation>Potrivește față de centroidul întregii geometriei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlobeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="32"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="79"/>
        <source>Globe</source>
        <translation>Glob</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="38"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="45"/>
        <source>Sync extent</source>
        <translation>Sincronizează extinderea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="52"/>
        <source>Reload scene</source>
        <translation>Reîncărcare scenă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="59"/>
        <source>Globe settings</source>
        <translation>Setări globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/globe/qgsglobewidget.cpp" line="68"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Închidere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGlowWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="419"/>
        <source>Select glow color</source>
        <translation>Selectați culoarea strălucitoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGml</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="74"/>
        <source>GML Getfeature network request update failed for authcfg %1</source>
        <translation>Actualizarea cererii de rețea GML Getfeature nu a reușit pentru authcfg %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="104"/>
        <source>Loading GML data
%1</source>
        <translation>Încărcare date GML
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="104"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="141"/>
        <source>GML Getfeature network request failed with error: %1</source>
        <translation>Solicitarea GML Getfeature din rețea a eșuat cu eroarea: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/core/qgsgml.cpp" line="142"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Reţea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGmlSchema</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsgmlschema.cpp" line="347"/>
        <source>Cannot guess schema</source>
        <translation>Nu se poate determina schema</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1037"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1042"/>
        <source>Select gradient color</source>
        <translation>Selectare culoare gradient</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1040"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1045"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>Transparent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedHistogramWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="89"/>
        <source>Ranges are overlapping and can&apos;t be edited by the histogram</source>
        <translation>Zonele se suprapun și nu pot fi editate de histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedhistogramwidget.cpp" line="94"/>
        <source>Ranges have gaps and can&apos;t be edited by the histogram</source>
        <translation>Zonele au lacune și nu pot fi editate de histogramă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Model</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="204"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="204"/>
        <source>Values</source>
        <translation>Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="204"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legendă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="17"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="49"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="65"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Schimbă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="308"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="399"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>Clase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="176"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Gamă de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="107"/>
        <source>Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10</source>
        <translation>Precizia valorilor superioare și inferioare din textul etichetei.
Numărul de zecimale este pozitiv
Valorile negative rotunjesc la puteri ale lui 10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="128"/>
        <source>Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.</source>
        <translation>Bifați pentru a elimina zerourile de după virgulă, ale valorilor superioare și inferioare din legendă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="242"/>
        <source>Size from </source>
        <translation>Dimensiunea din</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="277"/>
        <source>to</source>
        <translation>la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="90"/>
        <source>Template for the legend text associated with each classification.  
Use &quot;%1&quot; for the lower bound of the classification, and &quot;%2&quot; for the upper bound.</source>
        <translation>Șablonul pentru textul din legendă asociat fiecărei clasificări.
Folosiți &quot;%1&quot; pentru limita inferioară a clasificării, și &quot;%2&quot; pentru marginea superioară.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="347"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="358"/>
        <source>Equal Interval</source>
        <translation>Interval egal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="363"/>
        <source>Quantile (Equal Count)</source>
        <translation>Quantile (Intervale Egale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="368"/>
        <source>Natural Breaks (Jenks)</source>
        <translation>Intervale Naturale (Jenks)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="373"/>
        <source>Standard Deviation</source>
        <translation>Abaterea standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="378"/>
        <source>Pretty Breaks</source>
        <translation> Intervale Moderate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="505"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="112"/>
        <source>Precison </source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="140"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="147"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Choose between color and size graduation. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Alegeți între clasificarea după culoare sau dimensiune.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dacă doriți să le combinați pe amândouă, folosiți pentru simbol o dimensiune definită cu ajutorul datelor, iar clasificarea efectuați-o după culoare.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="189"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="196"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>Inversează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="72"/>
        <source>Legend Format</source>
        <translation>Formatul Legendei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="131"/>
        <source>Trim</source>
        <translation>Trunchiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="432"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>Clasificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="439"/>
        <source>Add class</source>
        <translation>Adăugare clasă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="450"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="461"/>
        <source>Delete all</source>
        <translation>Șterge tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="492"/>
        <source>Link class boundaries</source>
        <translation>Atașează limitele clasei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.ui" line="481"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avansat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="501"/>
        <source>Symbol levels...</source>
        <translation>Nivele simbol...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="666"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="668"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="750"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="752"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="788"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="790"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="666"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="750"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="788"/>
        <source>There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.</source>
        <translation>Nu există game de culoare disponibile. Le puteți adăuga în Style Manager.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="668"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="752"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="790"/>
        <source>The selected color ramp is not available.</source>
        <translation>Rampa de culoare selectată nu este disponibilă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="772"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="772"/>
        <source>Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.</source>
        <translation>Clasificarea Intervalelor Naturale (Jenks) este de complexitatea O(n2), clasificarea putând fi mare consumatoare de timp.
Apăsați Cancel pentru a opri calculul, sau OK pentru a continua.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1002"/>
        <source>Linked range warning</source>
        <translation>Avertisment de interval asociat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsgraduatedsymbolrendererv2widget.cpp" line="1003"/>
        <source>Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?</source>
        <translation>Rândurile vor fi reordonate înainte de a li se asocia limitele. Continuați?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrass</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="395"/>
        <source>GRASS was not found in &apos;%1&apos; (GISBASE), provider and plugin will not work.</source>
        <translation>GRASS nefiind găsit în &apos;%1&apos; (GISBASE), furnizorul și plugin-ul nu va funcționa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="399"/>
        <source>GRASS error</source>
        <translation>Eroare GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="679"/>
        <source>Cannot add mapset %1 to search path:</source>
        <translation>Nu se poate adăuga setul de hărți %1 în calea de căutare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1152"/>
        <source>Cannot close mapset. %1</source>
        <translation>Setul de hărțiu NU se poate închide . %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1180"/>
        <source>Cannot create new mapset directory</source>
        <translation>Nu s-a putut crea un nou director pentru setul de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1188"/>
        <source>Cannot copy %1 to %2</source>
        <translation>Nu se poate copia %1 în %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1710"/>
        <source>Cannot write region</source>
        <translation>Nu se poate scrie regiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1713"/>
        <source>no mapset open</source>
        <translation>nu este deschis nici un set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1949"/>
        <source>Cannot read region</source>
        <translation>Nu se poate citi regiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2038"/>
        <source>Cannot start module</source>
        <translation>Nu se poate starta modulul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2038"/>
        <source>command: %1 %2</source>
        <translation>comanda: %1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="370"/>
        <source>Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1</source>
        <translation>Problemă în inițializarea GRASS; furnizorul GRASS și plugin-ul nu vor funcționa : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="701"/>
        <source>Cannot remove mapset %1 from search path: %2</source>
        <translation>Nu se poate elimina setul de hărți %1 din calea de căutare: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="1850"/>
        <source>Cannot read raster map region (%1/%2/%3)</source>
        <translation>Nu se poate citi regiunea hărții raster (%1/%2/%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2172"/>
        <source>Cannot get projection</source>
        <translation>Nu se poate obține proiecția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2235"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2260"/>
        <source>Cannot get raster extent</source>
        <translation>Nu se poate obține extinderea rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2297"/>
        <source>Cannot get map info</source>
        <translation>Nu se pot obține informațiile hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2328"/>
        <source>Cannot get colors</source>
        <translation>Nu se pot prelua culorile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2351"/>
        <source>Cannot query raster </source>
        <translation>Nu se poate interoga rasterul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2418"/>
        <source>Cannot delete</source>
        <translation>Nu se poate șterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrass.cpp" line="2454"/>
        <source>Cannot create new vector: %1</source>
        <translation>Nu se poate crea noul vector: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassBrowser</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</source>
        <comment>number of layers to delete</comment>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
            <numerusform>Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassElementDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="136"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Renunță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="164"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="169"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Enter a name!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Introduceți un nou!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="180"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;This is name of the source!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Acesta este numele sursei!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="186"/>
        <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Exists!&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;Există!&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassutils.cpp" line="187"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Suprascriere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassFeatureIterator</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassfeatureiterator.cpp" line="669"/>
        <source>&lt;not editable (layer %1)&gt;</source>
        <translation>&lt;needitabil (strat %1)&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassImportItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1177"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Renunță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="1211"/>
        <source>cancelling</source>
        <translation>renunțare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassImportProgress</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="89"/>
        <source>Progress: %1</source>
        <translation>Progres: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassItemActions</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="51"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation>Opțiuni GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="61"/>
        <source>New mapset</source>
        <translation>Nou set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="68"/>
        <source>Open mapset</source>
        <translation>Deschidere Set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="78"/>
        <source>Add mapset to search path</source>
        <translation>Adaugă setul de hărți în calea de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="84"/>
        <source>Remove mapset from search path</source>
        <translation>Elimină setul de hărți din calea de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="93"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Redenumire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="97"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="106"/>
        <source>New Point Layer</source>
        <translation>Un nou strat de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="110"/>
        <source>New Line Layer</source>
        <translation>Un nou strat de tip linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="114"/>
        <source>New Polygon Layer</source>
        <translation>Un nou strat de tip poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="141"/>
        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
        <translation>Nu se poate crea noul set de hărți: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapcalc</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="80"/>
        <source>Mapcalc tools</source>
        <translation>Instrumente Mapcalc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="83"/>
        <source>Add map</source>
        <translation>Adăugare hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="90"/>
        <source>Add constant value</source>
        <translation>Adăugare valoare constantă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="97"/>
        <source>Add operator or function</source>
        <translation>Adăugare operator sau funcție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="104"/>
        <source>Add connection</source>
        <translation>Adăugare conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="111"/>
        <source>Select item</source>
        <translation>Selectare element</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="118"/>
        <source>Delete selected item</source>
        <translation>Ştergere element selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="128"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Deschidere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="133"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="139"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Salvare ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="157"/>
        <source>Addition</source>
        <translation>Adunare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="158"/>
        <source>Subtraction</source>
        <translation>Scădere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="159"/>
        <source>Multiplication</source>
        <translation>Înmulțire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="160"/>
        <source>Division</source>
        <translation>Împărțire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="161"/>
        <source>Modulus</source>
        <translation>Modul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="162"/>
        <source>Exponentiation</source>
        <translation>Exponențiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="165"/>
        <source>Equal</source>
        <translation>Egal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="166"/>
        <source>Not equal</source>
        <translation>Nu este egal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="167"/>
        <source>Greater than</source>
        <translation>Mai mare decât</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="168"/>
        <source>Greater than or equal</source>
        <translation>Mai mare sau egal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="169"/>
        <source>Less than</source>
        <translation>Mai mic decât</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="170"/>
        <source>Less than or equal</source>
        <translation>Mai mic sau egal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="171"/>
        <source>And</source>
        <translation>Și</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="172"/>
        <source>Or</source>
        <translation>Sau</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="175"/>
        <source>Absolute value of x</source>
        <translation>Valoarea absolută a lui x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="176"/>
        <source>Inverse tangent of x (result is in degrees)</source>
        <translation>Tangenta inversă a lui x (rezultatul este în grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="177"/>
        <source>Inverse tangent of y/x (result is in degrees)</source>
        <translation>Tangenta inversă a lui y/x (rezultatul este în grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="178"/>
        <source>Current column of moving window (starts with 1)</source>
        <translation>Coloana curentă a ferestrei aflată în mișcare (începe cu 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="179"/>
        <source>Cosine of x (x is in degrees)</source>
        <translation>Cosinusul lui x (x este în grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="180"/>
        <source>Convert x to double-precision floating point</source>
        <translation>Conversie x în virgulă mobilă, cu dublă precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="181"/>
        <source>Current east-west resolution</source>
        <translation>Rezoluția curentă est-vest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="182"/>
        <source>Exponential function of x</source>
        <translation>Funcția exponențială a lui x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="183"/>
        <source>x to the power y</source>
        <translation>x la puterea y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="184"/>
        <source>Convert x to single-precision floating point</source>
        <translation>Conversie x în virgulă mobilă, cu simplă precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="185"/>
        <source>Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise</source>
        <translation>Decizie: 1 dacă x nu este zero, 0 în caz contrar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="186"/>
        <source>Decision: a if x not zero, 0 otherwise</source>
        <translation>Decizie: a dacă x nu este zero, 0 în caz contrar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="187"/>
        <source>Decision: a if x not zero, b otherwise</source>
        <translation>Decizie: a dacă x nu este zero, b în caz contrar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="188"/>
        <source>Decision: a if x &gt; 0, b if x is zero, c if x &lt; 0</source>
        <translation>Decizie: a dacă x &gt; 0, b dacă x este zero, c dacă x &lt; 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="189"/>
        <source>Convert x to integer [ truncates ]</source>
        <translation>Conversie x în întreg, [ trunchiere ]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="190"/>
        <source>Check if x = NULL</source>
        <translation>Verificați dacă x = NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="191"/>
        <source>Natural log of x</source>
        <translation>Logaritm natural din x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="192"/>
        <source>Log of x base b</source>
        <translation>Logaritm în baza b din x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="193"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="194"/>
        <source>Largest value</source>
        <translation>Cea mai mare valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="195"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="196"/>
        <source>Median value</source>
        <translation>Valoarea medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="197"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="198"/>
        <source>Smallest value</source>
        <translation>Cea mai mică valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="199"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="200"/>
        <source>Mode value</source>
        <translation>Tipul valorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="201"/>
        <source>1 if x is zero, 0 otherwise</source>
        <translation>1 dacă x este zero, 0 în caz contrar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="202"/>
        <source>Current north-south resolution</source>
        <translation>Rezoluția curentă nord-sud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="203"/>
        <source>NULL value</source>
        <translation>Valoarea NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="204"/>
        <source>Random value between a and b</source>
        <translation>Valoare aleatorie cuprinsă între a și b</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="205"/>
        <source>Round x to nearest integer</source>
        <translation>Rotunjire x la cel mai apropiat întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="206"/>
        <source>Current row of moving window (Starts with 1)</source>
        <translation>Rândul curent al ferestrei aflată în mișcare (începe cu 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="207"/>
        <source>Sine of x (x is in degrees)</source>
        <comment>sin(x)</comment>
        <translation>Sinusul lui x (x este în grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="208"/>
        <source>Square root of x</source>
        <comment>sqrt(x)</comment>
        <translation>Rădăcina pătrată a lui x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="209"/>
        <source>Tangent of x (x is in degrees)</source>
        <comment>tan(x)</comment>
        <translation>Tangenta lui x (x este în grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="210"/>
        <source>Current x-coordinate of moving window</source>
        <translation>Coordonata x curentă a ferestrei aflată în mișcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="211"/>
        <source>Current y-coordinate of moving window</source>
        <translation>Coordonata y curentă a ferestrei aflată în mișcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="222"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1274"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="774"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="995"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1013"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1020"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1180"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1186"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1200"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="529"/>
        <source>Cannot check region of map %1</source>
        <translation>Nu se poate verifica regiunea hărții %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="588"/>
        <source>Cannot get region of map %1</source>
        <translation>Nu se poate obține regiunea hărții %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="774"/>
        <source>No GRASS raster maps available</source>
        <translation>Nu este disponibilă nici o hartă raster GRASS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="995"/>
        <source>Cannot create &apos;mapcalc&apos; directory in current mapset.</source>
        <translation>Nu se poate crea directorul &apos;mapcalc&apos; în setul de hărți actual.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1005"/>
        <source>New mapcalc</source>
        <translation>Nou mapcalc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1006"/>
        <source>Enter new mapcalc name:</source>
        <translation>Introduceți noul nume mapcalc:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1013"/>
        <source>Enter vector name</source>
        <translation>Introduceți numele vectorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1021"/>
        <source>The file already exists. Overwrite?</source>
        <translation>Fișierul există deja. Se suprascrie?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1039"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1057"/>
        <source>Save mapcalc</source>
        <translation>Salvare mapcalc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1039"/>
        <source>File name empty</source>
        <translation>Numele fișierului este vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1058"/>
        <source>Cannot open mapcalc file</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul mapcalc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1180"/>
        <source>The mapcalc schema (%1) not found.</source>
        <translation>Schema (%1) mapcalc nu a putut fi găsită.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1186"/>
        <source>Cannot open mapcalc schema (%1)</source>
        <translation>Nu se poate deschide schema (%1) mapcalc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1198"/>
        <source>Cannot read mapcalc schema (%1):</source>
        <translation>Nu se poate citi schema (%1) mapcalc:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalc.cpp" line="1199"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
la linia %2 coloana %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapcalcBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="14"/>
        <source>MainWindow</source>
        <translation>Fereastra Principală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="23"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmapcalcbase.ui" line="103"/>
        <source>Enter constant value</source>
        <translation>Intoducere valoare constantă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassMapsetItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="504"/>
        <source>topology missing</source>
        <translation>topologie lipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="510"/>
        <source>topology version not supported</source>
        <translation>versiunea topologiei nu este acceptată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="514"/>
        <source>topology version 6</source>
        <translation>topologie în versiunea 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="518"/>
        <source>topology version 7</source>
        <translation>topologie în versiunea 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="541"/>
        <source>empty</source>
        <translation>vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="691"/>
        <source>%1 layer type not supported</source>
        <translation>Tipul stratului %1 nu este suportat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="746"/>
        <source>Cannot create provider %1 : %2</source>
        <translation>Nu se poate crea furnizolul %1 : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="751"/>
        <source>Provider is not valid  %1 : %2</source>
        <translation>Furnizorul nu este valid %1 : %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="805"/>
        <source>Cannot get default location region.</source>
        <translation>Nu se poate obține regiunea locației implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="874"/>
        <source>Cannot delete %1</source>
        <translation>Nu se poate șterge %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="900"/>
        <source>Import to GRASS mapset</source>
        <translation>Importă în setul de hărți GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="901"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Importarea unor straturi a eşuat!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="913"/>
        <source>Import to GRASS mapset failed</source>
        <translation>Importul în setul de hărți GRASS a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovidermodule.cpp" line="914"/>
        <source>Failed to import %1 to %2: %3</source>
        <translation>Importul %1 în %2 a eșuat: %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModule</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="101"/>
        <source>Module: %1</source>
        <translation>Modul: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="478"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="490"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="500"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="519"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="656"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="730"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="115"/>
        <source>The module file (%1) not found.</source>
        <translation>Fișierul (%1) al modulului nu a putut fi găsit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="120"/>
        <source>Cannot open module file (%1)</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul (%1) al modulului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="128"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="238"/>
        <source>Cannot read module file (%1)</source>
        <translation>Nu se poate citi fișierul (%1) al modulului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="239"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
la linia %2 coloana %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="155"/>
        <source>Module %1 not found</source>
        <translation>Modulul %1 nu a fost găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="202"/>
        <source>Cannot find man page %1</source>
        <translation>Nu se poate găsi pagina %1 a manualului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="203"/>
        <source>Please ensure you have the GRASS documentation installed.</source>
        <translation>Vă rog să vă asigurați că aveți instalată documentația GRASS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="227"/>
        <source>Not available, description not found (%1)</source>
        <translation>Indisponibil, descrierea nu a fost găsită (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="231"/>
        <source>Not available, cannot open description (%1)</source>
        <translation>Indisponibil, nu s-a putut deschide descrierea (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="243"/>
        <source>Not available, incorrect description (%1)</source>
        <translation>Indisponibil, descriere incorectă (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="766"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Rulează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="490"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="519"/>
        <source>Cannot get input region</source>
        <translation>Nu se poate obține regiunea de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="501"/>
        <source>Input %1 outside current region!</source>
        <translation>Intrarea %1 se află în afara regiunii curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="506"/>
        <source>Use Input Region</source>
        <translation>Utilizează regiunea de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="534"/>
        <source>Output %1 exists! Overwrite?</source>
        <translation>Rezultatul %1 există. Se suprascrie?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="656"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>Nu se poate găsi modulul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="730"/>
        <source>Cannot start module: %1</source>
        <translation>Nu se poate starta modulul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="735"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Opreste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="748"/>
        <source>&lt;B&gt;Successfully finished&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;B&gt;S-a încheiat cu succes&lt;/B&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="757"/>
        <source>&lt;B&gt;Finished with error&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;B&gt;S-a încheiat cu eroare&lt;/B&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodule.cpp" line="762"/>
        <source>&lt;B&gt;Module crashed or killed&lt;/B&gt;</source>
        <translation>&lt;B&gt;Modulul s-a distrus sau a fost terminat&lt;/B&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Module</source>
        <translation>Modul GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="65"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="70"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="92"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="49"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="157"/>
        <source>Run</source>
        <translation>Rulează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="170"/>
        <source>View output</source>
        <translation>Vizualizare rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmodulebase.ui" line="183"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Închide</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleFile</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1482"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1591"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;lipsă valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1598"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;directory does not exist</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;directorul nu există</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleGdalInput</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="821"/>
        <source>OGR/PostGIS/GDAL Input</source>
        <translation>Intrare OGR/PostGIS/GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1046"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="841"/>
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
        <translation>Nu se poate găsi layeroption %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="856"/>
        <source>Cannot find whereoption %1</source>
        <translation>Nu se poate găsi whereoption %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="869"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="903"/>
        <source>Select a layer</source>
        <translation>Selectaţi un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1047"/>
        <source>PostGIS driver in OGR does not support schemas!&lt;br&gt;Only the table name will be used.&lt;br&gt;It can result in wrong input if more tables of the same name&lt;br&gt;are present in the database.</source>
        <translation>Driver-ul PostGIS din OGR nu are suportă scheme!&lt;br&gt;Doar numele tabelei va fi folosit.&lt;br&gt;Se poate ajunge la inserări eronate dacă mai multe tabele cu același nume&lt;br&gt;sunt prezente în baza de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1073"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;no input</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;fără intrare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleInput</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="825"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="849"/>
        <source>Cannot find typeoption %1</source>
        <translation>Nu se poate găsi typeoption %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="858"/>
        <source>Cannot find values for typeoption %1</source>
        <translation>Nu se pot găsi valori pentru typeoption %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="910"/>
        <source>Cannot find layeroption %1</source>
        <translation>Nu se poate găsi layeroption %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="943"/>
        <source>GRASS element %1 not supported</source>
        <translation>Elementul GRASS%1 nu este permis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="972"/>
        <source>Use region of this map</source>
        <translation>Folosește regiunea acestei hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="993"/>
        <source>Sublayer</source>
        <translation>Substrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1283"/>
        <source>no input</source>
        <translation>fără intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1302"/>
        <source>current map does not contain features of required type</source>
        <translation>harta curentă nu conține entitățile tipului necesar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleinput.cpp" line="1308"/>
        <source>geometry type not selected</source>
        <translation>tipul de geometrie nu este selectat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleOption</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="438"/>
        <source>Unknown outputType</source>
        <translation>Tip de ieșire necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="574"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Răsfoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="602"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Fişier de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="602"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation>GeoTIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="714"/>
        <source>Cannot parse version_min %1</source>
        <translation>Nu se poate analiza version_min %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="739"/>
        <source>Cannot parse version_max %1</source>
        <translation>Nu se poate analiza version_max %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="766"/>
        <source>%1:&amp;nbsp;missing value</source>
        <translation>%1:&amp;nbsp;lipsă valoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleSelection</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1241"/>
        <source>Selected categories</source>
        <translation>Selectare categorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1266"/>
        <source>Manual entry</source>
        <translation>Introducere manuală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1300"/>
        <source>layer selection</source>
        <translation>selecția stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1336"/>
        <source>Add to canvas layer</source>
        <translation>Adăugare la canevasul stratului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleStandardOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="881"/>
        <source>Cannot get region of map %1</source>
        <translation>Nu se poate obține regiunea hărții %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="905"/>
        <source>Cannot find module %1</source>
        <translation>Nu se poate găsi modulul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="930"/>
        <source>Cannot start module %1</source>
        <translation>Nu se poate starta modulul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="934"/>
        <source>command</source>
        <translation>comenzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="998"/>
        <source>Cannot read module description (%1):</source>
        <translation>Nu se poate citi descrierea modulului (%1):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="999"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
la linia %2 coloana %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="106"/>
        <source>Region</source>
        <translation>Regiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="108"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Straturi de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="109"/>
        <source>Current map canvas</source>
        <translation>Canevasul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="187"/>
        <source>Cannot find key %1</source>
        <translation>Nu se poate găsi cheia %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="238"/>
        <source>Option &apos;%1&apos; should be configured as field</source>
        <translation>Opțiunea &apos;%1&apos; ar trebui configurată sub formă de câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="309"/>
        <source>This module has no options</source>
        <translation>Acest modul nu are opțiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="394"/>
        <source>&lt;&lt; Hide advanced options</source>
        <translation>&lt;&lt; Ascundere opțiuni avansate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="399"/>
        <source>Show advanced options &gt;&gt;</source>
        <translation>Afișare opțiuni avansate &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="433"/>
        <source>Item with key %1 not found</source>
        <translation>Elementul cu cheia %1 nu a putut fi găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleoptions.cpp" line="449"/>
        <source>Item with id %1 not found</source>
        <translation>Elementul cu id-ul %1 nu a putut fi găsit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassModuleVectorField</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1117"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>Câmpul atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassmoduleparam.cpp" line="1129"/>
        <source>&apos;layer&apos; attribute in field tag with key= %1 is missing.</source>
        <translation>atributul &apos;strat&apos; ​​din câmpul etichetat cu cheia = %1 lipsește.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassNewMapset</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1191"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="196"/>
        <source>No writable locations, the database is not writable!</source>
        <translation>Nu există locații inscriptibile, nu se poate scrie în baza de date!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="325"/>
        <source>Enter location name!</source>
        <translation>Introduceți numele locației!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="332"/>
        <source>The location exists!</source>
        <translation>Locaţia există!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="454"/>
        <source>Selected projection is not supported by GRASS!</source>
        <translation>Proiecția selectată nu este acceptată de către GRASS!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="488"/>
        <source>Cannot create projection.</source>
        <translation>Nu se poate crea proiecția.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="537"/>
        <source>Cannot reproject previously set region, default region set.</source>
        <translation>Nu se poate reproiecta regiunea stabilită anterior, setați regiunea implicită.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="656"/>
        <source>North must be greater than south</source>
        <translation>Nordul trebuie să fie mai mare decât Sudul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="661"/>
        <source>East must be greater than west</source>
        <translation>Estul trebuie să fie mai mare decât Vestul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="705"/>
        <source>Regions file (%1) not found.</source>
        <translation>Regiunea fișierului (%1) nu a putut fi găsită.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="710"/>
        <source>Cannot open locations file (%1)</source>
        <translation>Nu se poate deschide locația fișierului (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="720"/>
        <source>Cannot read locations file (%1):</source>
        <translation>Nu se poate citi locația fișierului (%1):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="721"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
la linia %2 coloana %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="822"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="830"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1030"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1038"/>
        <source>Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem</source>
        <translation>Nu se poate crea QgsCoordinateReferenceSystem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="856"/>
        <source>Cannot reproject selected region.</source>
        <translation>Nu se poate reproiecta regiunea selectată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="944"/>
        <source>Cannot reproject region</source>
        <translation>Nu se poate reproiecta regiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1202"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Locație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1204"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>Set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1220"/>
        <source>Cannot create new GRASS database directory</source>
        <translation>Nu s-a putut crea un nou director GRASS al bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1275"/>
        <source>Cannot create new mapset: %1</source>
        <translation>Nu se poate crea noul set de hărți: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/>
        <source>New mapset successfully created</source>
        <translation>Noul set de hărți a fost creat cu succes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1167"/>
        <source>The mapset already exists</source>
        <translation>Setul de hărți există deja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1250"/>
        <source>Cannot create new location: %1</source>
        <translation>Nu se poate crea noua locație: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1287"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1292"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1300"/>
        <source>New mapset</source>
        <translation>Nou set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1288"/>
        <source>New mapset successfully created, but cannot be opened: %1</source>
        <translation>Noul set de hărți a fost creat cu succes, dar nu poate fi deschis: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapset.cpp" line="1293"/>
        <source>New mapset successfully created and set as current working mapset.</source>
        <translation>Noul set de hărți a fost creat cu succes, fiind setat ca set curent de lucru.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassNewMapsetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="19"/>
        <source>New Mapset</source>
        <translation>Set de hărți nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="26"/>
        <source>GRASS Database</source>
        <translation>Baza de date GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="53"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>Eroare bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="186"/>
        <source>The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</source>
        <translation>Locația GRASS reprezintă o colecție de hărți pentru un anumit teritoriu sau proiect.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="271"/>
        <source>North</source>
        <translation>Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="312"/>
        <source>West</source>
        <translation>Vest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="325"/>
        <source>East</source>
        <translation>Est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="343"/>
        <source>South</source>
        <translation>Sud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="471"/>
        <source>The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</source>
        <translation>Regiunea GRASS definește un spațiu de lucru pentru modulele raster. Regiunea implicită este valabilă pentru o singură locație. Este posibilă stabilirea unei regiuni diferite în fiecare set de hărți. Este posibilă schimbarea locației regiunii implicite mai târziu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="522"/>
        <source>Existing mapsets</source>
        <translation>Seturi de hărți existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="574"/>
        <source>The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</source>
        <translation>Setul de hărți GRASS reprezintă o colecție de hărți utilizate de către un utilizator. Un utilizator poate citi hărți din toate seturile de hărți din locație, dar poate deschide pentru scriere numai propriul set de hărți (deținut de către el).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="616"/>
        <source>Database:</source>
        <translation>Bază de date:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="661"/>
        <source>Open new mapset</source>
        <translation>Deschide noul set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="44"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Răsfoire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="106"/>
        <source>GRASS Location</source>
        <translation>Locația GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="34"/>
        <source>Database directory</source>
        <translation>Directorul bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="82"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Datele GRASS sunt stocate în structura arborelui de directoare. Baza de date GRASS reprezintă directorul de nivel superior în această structură arborescentă.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="120"/>
        <source>Select location</source>
        <translation>Selectați locația</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="150"/>
        <source>Create new location</source>
        <translation>Creați o nouă locație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="172"/>
        <source>Location Error</source>
        <translation>Locația erorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="210"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="226"/>
        <source>Projection</source>
        <translation>Proiecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="246"/>
        <source>Projection Error</source>
        <translation>Eroare de proiecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="216"/>
        <source>Not defined</source>
        <translation>Nedefinit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="254"/>
        <source>Default GRASS Region</source>
        <translation>Regiunea GRASS implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="364"/>
        <source>Set current QGIS extent</source>
        <translation>Setare extindere QGIS actuală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="405"/>
        <source>Set</source>
        <translation>Setare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="355"/>
        <source>Region Error</source>
        <translation>Eroare de regiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="495"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="545"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>Set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="501"/>
        <source>New mapset:</source>
        <translation>Set de hărți nou:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="515"/>
        <source>Mapset Error</source>
        <translation>Eroare set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="550"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Proprietar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="598"/>
        <source>Create New Mapset</source>
        <translation>Crearea unui Nou Set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="635"/>
        <source>Location:</source>
        <translation>Locație:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassnewmapsetbase.ui" line="654"/>
        <source>Mapset:</source>
        <translation>Set de hărți:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="48"/>
        <source>GRASS version</source>
        <translation>Versiunea GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="52"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="65"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="84"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="123"/>
        <source>Currently selected GRASS installation is not valid</source>
        <translation>Instalarea GRASS, curent selectată, nu este validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptions.cpp" line="135"/>
        <source>Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)</source>
        <translation>Alegeți un director cu fișiere de configurare (default.qgc, *.qgm)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassOptionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation>Opțiuni GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="100"/>
        <source>Modules</source>
        <translation>Module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="112"/>
        <source>Browser</source>
        <translation>Navigatorul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="121"/>
        <source>Region</source>
        <translation>Regiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="257"/>
        <source>Modules interface configuration</source>
        <translation>Configurarea interfeței modulelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="178"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="263"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="91"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generalități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="159"/>
        <source>The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.</source>
        <translation>Versiunea de GRASS, care a fost folosită pentru a construi furnizorul GRASS și plugin-ul din QGIS. Exact aceeași versiune trebuie să fie utilizată la momentul rulării.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="172"/>
        <source>GRASS installation</source>
        <translation>Instalarea GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="187"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="272"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Personalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="197"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="282"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Răsfoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="206"/>
        <source>GIsbase error</source>
        <translation>Eroare GIsbase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="294"/>
        <source>Debug mode</source>
        <translation>Mod de depanare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="358"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="366"/>
        <source>CRS transformation</source>
        <translation>Transformare CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="386"/>
        <source>Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.</source>
        <translation>Transformare aproximativă a CRS-ului este rapidă, dar ar putea fi inexactă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="395"/>
        <source>Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.</source>
        <translation>Creează, cu ajutorul r.external o legătură către datele externe pentru sursele de date GDAL având același CRS, ca și set de hărți destinație, în loc de a face o copie a datelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="398"/>
        <source>Create link to external data if possible</source>
        <translation>Creează o legătură către datele externe, dacă este posibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="414"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="420"/>
        <source>Show virtual topological layers</source>
        <translation>Arată straturile topologice virtuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="451"/>
        <source>Region border</source>
        <translation>Marginea regiunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="459"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassoptionsbase.ui" line="498"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="164"/>
        <source>Open GRASS tools</source>
        <translation>Deschidere instrumente GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="166"/>
        <source>Display Current Grass Region</source>
        <translation>Afișează Regiunea GRASS Curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="155"/>
        <source>Open Mapset</source>
        <translation>Deschidere Set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="157"/>
        <source>New Mapset</source>
        <translation>Set de hărți Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="159"/>
        <source>Close Mapset</source>
        <translation>Închide Setul de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="162"/>
        <source>Open GRASS Tools</source>
        <translation>Deschidere instrumente GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="168"/>
        <source>Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas</source>
        <translation>Afișează regiunea GRASS curentă, sub formă de dreptunghi pe canevasul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="183"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="851"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="852"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="853"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="854"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="855"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="856"/>
        <source>&amp;GRASS</source>
        <translation>&amp;GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="192"/>
        <source>GRASS</source>
        <translation>GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="222"/>
        <source>Add Closed Boundary</source>
        <translation>Adăugare Limită Închisă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="311"/>
        <source>GRASS init error</source>
        <translation>Eroare de inițializare GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="638"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="736"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="799"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="593"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="594"/>
        <source>New vector name</source>
        <translation>Numele noului vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="171"/>
        <source>GRASS Options</source>
        <translation>Opțiuni GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="206"/>
        <source>Add Point</source>
        <translation>Adăugare Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="210"/>
        <source>Add Line</source>
        <translation>Adăugare Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="214"/>
        <source>Add Boundary</source>
        <translation>Adăugare Limită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="218"/>
        <source>Add Centroid</source>
        <translation>Adăugare Centroid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="622"/>
        <source>Cannot create new vector: %1</source>
        <translation>Nu se poate crea noul vector: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="639"/>
        <source>New vector created but cannot be opened by data provider.</source>
        <translation>Vectorul nou s-a creat, dar nu poate fi deschis de către furnizorul de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="736"/>
        <source>Cannot open the mapset. %1</source>
        <translation>Nu se poate deschide setul de hărți. %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassplugin.cpp" line="799"/>
        <source>Cannot open GRASS mapset. %1</source>
        <translation>Nu se poate deschide setul de hărți GRASS. %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="265"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Număr întreg (întreg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="266"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Număr zecimal (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="268"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>Text, lungime variabilă, limitată (varchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="270"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1490"/>
        <source>Cannot restore record with cat %1</source>
        <translation>Nu se poate restaura înregistrarea din cat %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="1644"/>
        <source>Cannot delete orphan record with cat %1</source>
        <translation>Nu se poate șterge înregistrarea din cat %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassprovider.cpp" line="2105"/>
        <source>GRASS %1 vector provider</source>
        <translation>Furnizorul vectorial GRASS %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRasterImport</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="294"/>
        <source>Data type %1 not supported</source>
        <translation>Tipul de date %1 nu este acceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="327"/>
        <source>Writing band %1/%2</source>
        <translation>Scriere bandă %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="366"/>
        <source>Cannot convert block (%1) to data type %2</source>
        <translation>Nu se poate converti blocul (%1) în tipul de date %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRasterProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="67"/>
        <source>cellhd file %1 does not exist</source>
        <translation>fișierul cellhd %1 nu există</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="76"/>
        <source>Groups not yet supported</source>
        <translation>Grupurile nu sunt acceptate încă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="208"/>
        <source>Cannot draw raster</source>
        <translation>Nu se poate desena rasterul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="261"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="309"/>
        <source>Cannot read raster</source>
        <translation>Nu se poate citi rasterul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="273"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="322"/>
        <source>%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast</source>
        <translation>%1 octeți erau așteptați dar %2 octeți au fost citiți din qgis.d.rast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="470"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>Formatul nu este acceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="487"/>
        <source>Cannot read data</source>
        <translation>Nu se pot citi datele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassrasterprovider.cpp" line="580"/>
        <source>GRASS raster provider</source>
        <translation>Furnizor raster GRASS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassRegionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="26"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="107"/>
        <source>North</source>
        <translation>Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="76"/>
        <source>West</source>
        <translation>Vest</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="20"/>
        <source>Region</source>
        <translation>Regiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="89"/>
        <source>East</source>
        <translation>Est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="119"/>
        <source>Select the extent by dragging on canvas</source>
        <translation>Selectați extinderea prin glisarea mouse-ului pe canevas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="170"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="180"/>
        <source>N-S</source>
        <translation>N-S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="190"/>
        <source>E-W</source>
        <translation>E-W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="46"/>
        <source>South</source>
        <translation>Sud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="135"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="160"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="197"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassregionbase.ui" line="141"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>Rânduri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="75"/>
        <source>Select GRASS Vector Layer</source>
        <translation>Selectare strat vectorial GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="82"/>
        <source>Select GRASS Raster Layer</source>
        <translation>Selectare strat raster GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="89"/>
        <source>Select GRASS mapcalc schema</source>
        <translation>Selectare schema mapcalc GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="97"/>
        <source>Select GRASS Mapset</source>
        <translation>Selectare mapset GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="407"/>
        <source>Choose existing GISDBASE</source>
        <translation>Alegere GISDBASE existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="422"/>
        <source>Wrong GISDBASE, no locations available.</source>
        <translation>GISDBASE eronat, nu există locații disponibile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="423"/>
        <source>Wrong GISDBASE</source>
        <translation>GISDBASE eronat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="443"/>
        <source>Select a map.</source>
        <translation>Selectați o hartă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="444"/>
        <source>No map</source>
        <translation>Nici o hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="452"/>
        <source>No layer</source>
        <translation>Nici un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselect.cpp" line="453"/>
        <source>No layers available in this map</source>
        <translation>Nu există straturi disponibile în această hartă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add GRASS Layer</source>
        <translation>Adăugare strat GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="20"/>
        <source>Gisdbase</source>
        <translation>Gisdbase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="40"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Locație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="50"/>
        <source>Mapset</source>
        <translation>Set de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="60"/>
        <source>Map name</source>
        <translation>Numele hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="67"/>
        <source>Select or type map name (wildcards &apos;*&apos; and &apos;?&apos; accepted for rasters)</source>
        <translation>Selectați, sau introduceți numele hărții (metacaracterele &apos;*&apos; și &apos;?&apos; sunt acceptate pentru rastere)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="77"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassselectbase.ui" line="97"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Răsfoire...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassShell</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="44"/>
        <source>Ctrl+Shift+V</source>
        <translation>Ctrl+Shift+V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="45"/>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="92"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrassshell.cpp" line="92"/>
        <source>Cannot rename the lock file %1</source>
        <translation>Nu se poate redenumi fișierul de blocare %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassTools</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="226"/>
        <source>GRASS Tools</source>
        <translation>Instrumente GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="222"/>
        <source>GRASS Tools: %1/%2</source>
        <translation>Instrumente GRASS: %1/%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="160"/>
        <source>Close mapset</source>
        <translation>Închidere Set de Hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="210"/>
        <source>Region</source>
        <translation>Regiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="288"/>
        <source>Cannot start command shell (%1)</source>
        <translation>Nu se poate lansa consola de comenzi (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="299"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="374"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="379"/>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="391"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="299"/>
        <source>GRASS Shell is not compiled.</source>
        <translation>Consola GRASS nu este compilată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="374"/>
        <source>The config file (%1) not found.</source>
        <translation>Fișierul (%1) de configurare nu a putut fi găsit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="379"/>
        <source>Cannot open config file (%1).</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul (%1) de configurare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="388"/>
        <source>Cannot read config file (%1):</source>
        <translation>Nu se poate citi fișierul (%1) de configurare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="389"/>
        <source>
%1
at line %2 column %3</source>
        <translation>
%1
la linia %2 coloana %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="717"/>
        <source>%1 errors found</source>
        <translation>S-au înregistrat %1 erori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstools.cpp" line="741"/>
        <source>%1 errors</source>
        <translation>%1 erori</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassToolsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="14"/>
        <source>GRASS Tools</source>
        <translation>Instrumente GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="21"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item&apos;s context menu action &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Open mapset&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Niciun set de hărți nu este deschis. Puteți deschide un set de hărți GRASS din navigator, folosind meniul contextual cu acțiuni al unui element, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Deschidere set de hărți&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="35"/>
        <source>Modules</source>
        <translation>Module</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="43"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="105"/>
        <source>Reload tree</source>
        <translation>Reîncărcare arbore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="112"/>
        <source>Run debug</source>
        <translation>Rulare depanator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="119"/>
        <source>Close debug</source>
        <translation>Închidere depanator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qgsgrasstoolsbase.ui" line="54"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVector</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="268"/>
        <source>Cannot open vector on level 2</source>
        <translation>Nu se poate deschide vectorul la nivelul 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvector.cpp" line="278"/>
        <source>Cannot open vector</source>
        <translation>Nu se poate deschide vectorul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVectorImport</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassimport.cpp" line="618"/>
        <source>Writing features</source>
        <translation>Scriere entități</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGrassVectorMapLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="424"/>
        <source>No field info</source>
        <translation>Nu sunt informații despre câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="464"/>
        <source>Virtual topology symbol field</source>
        <translation>Câmpul simbolului pentru topologia virtuală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="539"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1022"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1078"/>
        <source>Driver is not open</source>
        <translation>Driverul nu este deschis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="568"/>
        <source>The table for this field already exists</source>
        <translation>Tabela acestui câmp există deja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="589"/>
        <source>Cannot create field info</source>
        <translation>Nu se poate crea câmpul info</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="632"/>
        <source>Cannot create link to the table.</source>
        <translation>Nu se poate crea legătura către tabelă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="641"/>
        <source>Created table %1 could not be deleted</source>
        <translation>Tabela creată %1 nu poate fi ștearsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="721"/>
        <source>Errors updating restored column, update interrupted</source>
        <translation>Erori la actualizarea coloanei restaurate, actualizare întreruptă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="745"/>
        <source>%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.</source>
        <translation>câmpul %1 nu poate fi șters, acesta reprezentând câmpul virtual temporar folosit pentru topologia simbolului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="825"/>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="892"/>
        <source>no table</source>
        <translation>nici o tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="940"/>
        <source>Table does not exist</source>
        <translation>Tabela nu există</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="945"/>
        <source>Feature invalid</source>
        <translation>Entitate nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1034"/>
        <source>Cannot select record from table</source>
        <translation>Nu se poate selecta înregistrarea din tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1086"/>
        <source>Cannot check if record exists</source>
        <translation>Nu se poate verifica dacă înregistrarea există</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/grass/qgsgrassvectormaplayer.cpp" line="1153"/>
        <source>Field %1 not found in cached attributes</source>
        <translation>Câmpul %1 nu a fost găsit în atributele înmagazinate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGroupWMSDataDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Set group WMS data</source>
        <translation>Setează datele WMS pentru Grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Short name</source>
        <translation>Nume prescurtat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="56"/>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="59"/>
        <source>A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation>Un nume folosit la identificarea stratului grupului. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="66"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify group layer.</source>
        <translation>Titlul reprezintă un șir de text folosit de către utilizatori pentru a identifica stratul grupului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="87"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.</source>
        <translation>Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre stratul grupului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsgroupwmsdatadialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Rezumat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsGuiVectorLayerTools</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="42"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>Adăugare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="63"/>
        <source>Start editing failed</source>
        <translation>Începerea editării a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="64"/>
        <source>Provider cannot be opened for editing</source>
        <translation>Furnizorul nu a putut fi deschis pentru editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="110"/>
        <source>Stop editing</source>
        <translation>Încheiere editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="111"/>
        <source>Do you want to save the changes to layer %1?</source>
        <translation>Doriți să salvați schimbările din stratul %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="135"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="136"/>
        <source>Problems during roll back</source>
        <translation>Probleme pe durata restaurării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="185"/>
        <source>Commit errors</source>
        <translation>Erori de trimitere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="165"/>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="186"/>
        <source>Could not commit changes to layer %1</source>
        <translation>Nu s-au putut comite modificările la stratul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="167"/>
        <source>Errors: %1
</source>
        <translation>Erori: %1
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsguivectorlayertools.cpp" line="174"/>
        <source>Show more</source>
        <translation>Mai multe</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayers</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="71"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Răsfoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="86"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="87"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="88"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>Furnizor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="89"/>
        <source>Auth config</source>
        <translation>Configurare autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="90"/>
        <source>Datasource</source>
        <translation>Sursă de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="102"/>
        <source>none</source>
        <translation>niciunul/niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="134"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="276"/>
        <source>Select file to replace &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Selectare fişier pentru înlocuire &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="281"/>
        <source>Please select exactly one file.</source>
        <translation>Vă rog să selectați doar un singur fișier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="289"/>
        <source>Select new directory of selected files</source>
        <translation>Selectaţi noul director al fişierelor selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="389"/>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="407"/>
        <source>Unhandled layer will be lost.</source>
        <translation>Stratul netratat va fi pierdut.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="390"/>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="408"/>
        <source>There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.</source>
        <comment>unhandled layers</comment>
        <translation>
            <numerusform>Mai există %n strat(uri) netratate, care se vor pierde dacă ați închideți acum.</numerusform>
            <numerusform>Mai există %n strat(uri) netratate, care se vor pierde dacă ați închideți acum.</numerusform>
            <numerusform>Mai există %n strat(uri) netratate, care se vor pierde dacă ați închideți acum.</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayersBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshandlebadlayersbase.ui" line="14"/>
        <source>Handle bad layers</source>
        <translation>Gestionare straturi eronate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHandleBadLayersHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="47"/>
        <source>Handle bad layers</source>
        <translation>Gestionare straturi eronate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshandlebadlayers.cpp" line="48"/>
        <source>%1 of %2 bad layers were not fixable.</source>
        <translation>%1 din %2 straturi eronate sunt ireparabile.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHeatmapRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsheatmaprendererwidget.cpp" line="73"/>
        <source>The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. 
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.</source>
        <translation>Renderul de hărți calorice poate fi aplicat doar straturilor de tip  punct și multipunct. 
&apos;%1&apos; nu este un strat de tip punct și nu poate fi randat ca hartă calorică.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHeatmapRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="39"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Rază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="62"/>
        <source>Rendering quality</source>
        <translation>Calitatea randării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Best&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Cea mai bună&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="106"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Fastest&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Cea mai rapidă&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="129"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="136"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>Inversează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="145"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>Valoarea maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/qgsheatmaprendererwidgetbase.ui" line="171"/>
        <source>Weight points by</source>
        <translation>Evaluează punctele după</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHelpViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewer.cpp" line="76"/>
        <source>QGIS Help</source>
        <translation>Ajutor QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHelpViewerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Help</source>
        <translation>Ajutor QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/helpviewer/qgshelpviewerbase.ui" line="32"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHillShadeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="68"/>
        <source>Altitude (degrees)</source>
        <translation>Altitudine (grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="75"/>
        <source>Azimuth (degrees)</source>
        <translation>Azimut (grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="82"/>
        <source>Z Factor</source>
        <translation>Factorul Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="118"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgshillshaderendererwidget.ui" line="151"/>
        <source>Multidirectional</source>
        <translation>Multidirecțional</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHistogramWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="26"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="80"/>
        <source>Histogram bins</source>
        <translation>Coloane histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
        <source>Show mean value</source>
        <translation>Arată valoarea medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="107"/>
        <source>Show standard deviation</source>
        <translation>Arată abaterea standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgshistogramwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Load values</source>
        <translation>Încărcare valori</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHtmlAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="28"/>
        <source>HTML annotation</source>
        <translation>Adnotare HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="40"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgshtmlannotationdialog.cpp" line="83"/>
        <source>html</source>
        <translation>html</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsHttpTransaction</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="289"/>
        <source>WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)</source>
        <translation>Serverul WMS răspunde neașteptat cu codul de stare HTTP %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="332"/>
        <source>Received %1 of %2 bytes</source>
        <translation>S-au primit %1 din %2 octeți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="336"/>
        <source>Received %1 bytes (total unknown)</source>
        <translation>S-au primit %1 biţi (totalul nu este cunoscut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="368"/>
        <source>HTTP response completed, however there was an error: %1</source>
        <translation>Răspunsul HTTP s-a finalizat, totuși a apărut o eroare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="418"/>
        <source>HTTP transaction completed, however there was an error: %1</source>
        <translation>Tranzacția HTTP s-a finalizat, totuși a apărut o eroare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="447"/>
        <source>Not connected</source>
        <translation>Neconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="453"/>
        <source>Looking up &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Căutare &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="459"/>
        <source>Connecting to &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Conectare la &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="465"/>
        <source>Sending request &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Trimitere cerere &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="471"/>
        <source>Receiving reply</source>
        <translation>Primire răspuns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="477"/>
        <source>Response is complete</source>
        <translation>Răspunsul este complet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="483"/>
        <source>Closing down connection</source>
        <translation>Închidere conexiune</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgshttptransaction.cpp" line="492"/>
        <source>Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.</source>
        <comment>inactivity timeout</comment>
        <translation>
            <numerusform>Rețeaua a expirat după %n secund(e) de inactivitate.
Poate exista o problemă la conexiunea de rețea sau la serverul WMS.</numerusform>
            <numerusform>Rețeaua a expirat după %n secund(e) de inactivitate.
Poate exista o problemă la conexiunea de rețea sau la serverul WMS.</numerusform>
            <numerusform>Rețeaua a expirat după %n secund(e) de inactivitate.
Poate exista o problemă la conexiunea de rețea sau la serverul WMS.</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIDWInterpolatorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsidwinterpolatordialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Distance coefficient P</source>
        <translation>Coeficientul P, de distanţă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyMenu</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="41"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>Identificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="131"/>
        <location filename="../src/gui/qgsidentifymenu.cpp" line="423"/>
        <source>%1 all (%2)</source>
        <translation>%1 toate (%2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="14"/>
        <source>Identify Results</source>
        <translation>Identificare rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="174"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="179"/>
        <source>FID</source>
        <translation>FID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="184"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="189"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="309"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="312"/>
        <source>Clear Results</source>
        <translation>Eliminare Rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="245"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="106"/>
        <source>Select identify mode</source>
        <translation>Selectare mod de identificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="109"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="216"/>
        <source>Select view mode for raster layers</source>
        <translation>Selectați modul de vizualizare pentru straturile raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="219"/>
        <source>View</source>
        <translation>Vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="139"/>
        <source>Auto open form</source>
        <translation>Auto-deschidere formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="261"/>
        <source>Expand Tree</source>
        <translation>Extindere arbore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="270"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="273"/>
        <source>Collapse Tree</source>
        <translation>Restrângere arbore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="285"/>
        <source>Expand New Results</source>
        <translation>Extinde noile rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="288"/>
        <source>New results will be expanded by default.</source>
        <translation>Rezultatele noi vor fi extinse în mod implicit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="297"/>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="300"/>
        <source>Open Form</source>
        <translation>Deschide Formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="321"/>
        <source>Copy Feature</source>
        <translation>Copiere Entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="324"/>
        <source>Copy selected feature to clipboard.</source>
        <translation>Copiere entitate selectată în clipboard.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="333"/>
        <source>Print Response</source>
        <translation>Tipărire Răspuns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsidentifyresultsbase.ui" line="336"/>
        <source>Print selected HTML response.</source>
        <translation>Imprimare răspuns HTML selectat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="261"/>
        <source>Identify Results</source>
        <translation>Identificare Rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="289"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>Entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="290"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="306"/>
        <source>Current layer</source>
        <translation>Stratul curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="307"/>
        <source>Top down, stop at first</source>
        <translation>De sus în jos, cu oprire la primul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="308"/>
        <source>Top down</source>
        <translation>De sus în jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Layer selection</source>
        <translation>Selecție strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="774"/>
        <source>(Derived)</source>
        <translation>(Derivat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="426"/>
        <source>(Actions)</source>
        <translation>(Acțiuni)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="843"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="960"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1326"/>
        <source>Edit feature form</source>
        <translation>Editează formularul de forme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="432"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="843"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="960"/>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1326"/>
        <source>View feature form</source>
        <translation>Vizualizează formularul de forme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="315"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="314"/>
        <source>Tree</source>
        <translation>Arbore</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="316"/>
        <source>Graph</source>
        <translation>Grafic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="509"/>
        <source>feature id</source>
        <translation>id entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="712"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="761"/>
        <source>No attributes.</source>
        <translation>Fără atribute.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="966"/>
        <source>Zoom to feature</source>
        <translation>Transfocare pe entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="967"/>
        <source>Copy feature</source>
        <translation>Copiere entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="968"/>
        <source>Toggle feature selection</source>
        <translation>Inversează selecția entităților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="971"/>
        <source>Copy attribute value</source>
        <translation>Copie valoarea atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="972"/>
        <source>Copy feature attributes</source>
        <translation>Copiere atribute entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="985"/>
        <source>Copy GetFeatureInfo request URL</source>
        <translation>Copiazâ URL-ul cererii GetFeatureInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="993"/>
        <source>Clear results</source>
        <translation>Eliminare rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="994"/>
        <source>Clear highlights</source>
        <translation>Eliminare evidențiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="995"/>
        <source>Highlight all</source>
        <translation>Evidențiază tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="996"/>
        <source>Highlight layer</source>
        <translation>Evidențiere strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="999"/>
        <source>Activate layer</source>
        <translation>Activare strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1000"/>
        <source>Layer properties...</source>
        <translation>Proprietățile stratului...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1003"/>
        <source>Expand all</source>
        <translation>Expandează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1004"/>
        <source>Collapse all</source>
        <translation>Restrânge tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1593"/>
        <source>Attributes changed</source>
        <translation>Atribute schimbate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1748"/>
        <source>Cannot print</source>
        <translation>Nu se poate imprima</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="1748"/>
        <source>Cannot print this item</source>
        <translation>Nu se poate imprima acest element</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsWebView</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Imprimare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsIdentifyResultsWebViewItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsidentifyresultsdialog.cpp" line="212"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Încărcare...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsImageWarper</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsimagewarper.cpp" line="224"/>
        <source>Progress indication</source>
        <translation>Indicator de progres</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInterpolationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="60"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="362"/>
        <source>Triangular interpolation (TIN)</source>
        <translation>Interpolare triangulară (TIN)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="358"/>
        <source>Inverse Distance Weighting (IDW)</source>
        <translation>Distanța Inversă Ponderată (IDW)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/>
        <source>No input data for interpolation</source>
        <translation>Nu s-au introdus date pentru interpolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="112"/>
        <source>Please add one or more input layers</source>
        <translation>Vă rog să adăugaţi unul sau mai multe straturi de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Output file name invalid</source>
        <translation>Numele fişierului de ieşire nu este valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="121"/>
        <source>Please enter a valid output file name</source>
        <translation>Vă rog să introduceţi un nume valid pentru fişierul de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="171"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="282"/>
        <source>Break lines</source>
        <translation>Linii de salt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="175"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="281"/>
        <source>Structure lines</source>
        <translation>Linii de structură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="280"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Save interpolated raster as...</source>
        <translation>Salvare raster interpolat ca...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInterpolationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Interpolation plugin</source>
        <translation>Plugin de interpolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Vector layers</source>
        <translation>Straturi vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="58"/>
        <source>Interpolation attribute</source>
        <translation>Atribut de interpolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="78"/>
        <source>Use z-Coordinate for interpolation</source>
        <translation>Folosește coordonata z pentru interpolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="85"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="92"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="105"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="110"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="133"/>
        <source>Interpolation method</source>
        <translation>Metodă interpolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="307"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="157"/>
        <source>Number of columns</source>
        <translation>Numărul de coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="174"/>
        <source>Number of rows</source>
        <translation>Numărul de rânduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="191"/>
        <source>Cellsize X</source>
        <translation>Dimensiunea celulei X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="211"/>
        <source>Cellsize Y</source>
        <translation>Dimensiunea celulei Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="233"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="246"/>
        <source>X max</source>
        <translation>X max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="259"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="272"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="285"/>
        <source>Set to current extent</source>
        <translation>Setează extinderea actuală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="294"/>
        <source>Output file </source>
        <translation>Fişier de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationdialogbase.ui" line="314"/>
        <source>Add result to project</source>
        <translation>Adăugați rezultatele la proiect</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInterpolationPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgsinterpolationplugin.cpp" line="55"/>
        <source>&amp;Interpolation</source>
        <translation>&amp;Interpolare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsinvertedpolygonrendererwidget.cpp" line="45"/>
        <source>The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. 
&apos;%1&apos; is not a polygon layer and then cannot be displayed</source>
        <translation>Renderul de inversare a poligonului poate fi aplicat doar straturilor de tip poligon și multipoligon. 
&apos;%1&apos; nu este un strat poligonal și de aceea nu poate fi afișat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="22"/>
        <source>Sub renderer:</source>
        <translation>Subrender:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsinvertedpolygonrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Merge polygons before rendering (slow)</source>
        <translation>Îmbinare poligoane, înainte de randare (lent)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsJoinDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Add vector join</source>
        <translation>Adăugare joncțiune vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Join layer</source>
        <translation>Stratul de joncțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Join field</source>
        <translation>Câmpul de joncțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>Câmpul destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="50"/>
        <source>Choose which fields are joined</source>
        <translation>Specificați câmpurile care vor fi îmbinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="71"/>
        <source>Custom field name prefix</source>
        <translation>Prefix personalizat pentru numele câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Cache join layer in virtual memory</source>
        <translation>Depozitează stratul îmbinat în memoria virtuală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsjoindialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Create attribute index on join field</source>
        <translation>Creează indexul atributului pe baza câmpului de joncțiune</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLUDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Enter class bounds</source>
        <translation>Introducere limite de clasă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="23"/>
        <source>Lower value</source>
        <translation>Valoarea mai mică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsludialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Upper value</source>
        <translation>Valoarea mai mare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabeldialog.cpp" line="222"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Form1</source>
        <translation>Form1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Label Properties</source>
        <translation>Proprietățile Etichetei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="54"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="513"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Poziționare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Below Right</source>
        <translation>Dreapta dedesubt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="77"/>
        <source>Below</source>
        <translation>Dedesubt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="84"/>
        <source>Over</source>
        <translation>Peste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="94"/>
        <source>Above</source>
        <translation>Deasupra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="101"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Below Left</source>
        <translation>Stânga dedesubt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="115"/>
        <source>Above Right</source>
        <translation>Dreapta deasupra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="122"/>
        <source>Above Left</source>
        <translation>Stânga deasupra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="132"/>
        <source>Use scale dependent rendering</source>
        <translation>Utilizează randarea în funcţie de scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="144"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="154"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Buffer labels</source>
        <translation>Etichete tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="188"/>
        <source>Buffer size</source>
        <translation>Dimensiunea zonei tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="202"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="289"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="413"/>
        <source>In points</source>
        <translation>În puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="207"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="294"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="418"/>
        <source>In map units</source>
        <translation>În unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="215"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="445"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="237"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="240"/>
        <source>Transparency </source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="256"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Decalaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="262"/>
        <source>X offset </source>
        <translation>Decalare X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="275"/>
        <source>Y offset </source>
        <translation>Decalare Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="305"/>
        <source>Basic label options</source>
        <translation>Opţiuni de bază ale etichetei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="311"/>
        <source>Field containing label</source>
        <translation>Câmpul care conține eticheta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="331"/>
        <source>Default label</source>
        <translation>Etichetă implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="351"/>
        <source>Font size</source>
        <translation>Mărime font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="364"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="532"/>
        <source>Angle (deg)</source>
        <translation>Unghi (grade)</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="399"/>
        <source>°</source>
        <translation>°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="432"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="452"/>
        <source>Multiline labels?</source>
        <translation>Etichete multilinie?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="462"/>
        <source>Label only selected features</source>
        <translation>Etichetare doar pentru entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="477"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Advanced</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="501"/>
        <source>Data defined placement</source>
        <translation>Poziționare definită cu ajutorul datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="548"/>
        <source>Data defined properties</source>
        <translation>Proprietăți definite cu ajutorul datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="560"/>
        <source>&amp;Font family</source>
        <translation>&amp;Familia fontului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="579"/>
        <source>&amp;Bold</source>
        <translation>&amp;Bold</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="598"/>
        <source>&amp;Italic</source>
        <translation>&amp;Italic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="617"/>
        <source>&amp;Underline</source>
        <translation>S&amp;ubliniat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="636"/>
        <source>&amp;Size</source>
        <translation>Dimen&amp;siuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="655"/>
        <source>Size units</source>
        <translation>Dimensiune unități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="674"/>
        <source>&amp;Color</source>
        <translation>&amp;Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="690"/>
        <source>Strikeout</source>
        <translation>Tăiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="703"/>
        <source>Data defined buffer</source>
        <translation>Zona tampon definită de date </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="724"/>
        <source>Transparency:</source>
        <translation>Transparenţă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="747"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Dimensiuni:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="763"/>
        <source>Data defined position</source>
        <translation>Poziționare definită de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="775"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>Coordonata X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="794"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>Coordonata Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="813"/>
        <source>X Offset (pts)</source>
        <translation>Decalare X (puncte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="832"/>
        <source>Y Offset (pts)</source>
        <translation>Decalare Y (puncte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="868"/>
        <source>Preview:</source>
        <translation>Previzualizare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabeldialogbase.ui" line="877"/>
        <source>QGIS Rocks!</source>
        <translation>QGIS este minunat!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelPropertyDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="94"/>
        <source>Expression result</source>
        <translation>Rezultatul expresiei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="134"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="136"/>
        <source>Layer default (%1)</source>
        <translation>Valori implicite ale stratului (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="148"/>
        <source>Font color</source>
        <translation>Culoarea fontului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="149"/>
        <source>Buffer color</source>
        <translation>Culoare tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="494"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="495"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="496"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="501"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="502"/>
        <source>Base</source>
        <translation>Bază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="503"/>
        <source>Half</source>
        <translation>Jumătate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="504"/>
        <source>Cap</source>
        <translation>Capăt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelpropertydialog.cpp" line="505"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelPropertyDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Label properties</source>
        <translation>Proprietățile etichetei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="368"/>
        <source>Available typeface styles</source>
        <translation>Stiluri typeface disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="315"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="392"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="146"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>Text subliniat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="179"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="210"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>Text tăiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="213"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="256"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Text îngroșat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="260"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="291"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Text înclinat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="295"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Afișare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="63"/>
        <source>Scale-based</source>
        <translation>În funcţie de scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="70"/>
        <source>Min </source>
        <translation>Min </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="86"/>
        <source>Max </source>
        <translation>Max </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>Afișare etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="114"/>
        <source>Ignores priority and permits collisions/overlaps</source>
        <translation>Se ignoră prioritătile și se permit coliziuni/suprapuneri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="117"/>
        <source>Always show (exceptions above)</source>
        <translation>Se arată întotdeauna (cu excepțiile de mai sus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="378"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Aură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="442"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Poziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="454"/>
        <source>Label distance</source>
        <translation>Distanța față de etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="483"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>X Coordinate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="512"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>Coordonata Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="541"/>
        <source>Horizontal alignment</source>
        <translation>Aliniere orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="557"/>
        <source>Vertical alignment</source>
        <translation>Aliniere verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="573"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="322"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="461"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="490"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="519"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelpropertydialogbase.ui" line="580"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Implicit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="92"/>
        <source>% of length</source>
        <translation>% din lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="111"/>
        <source>Over the feature&apos;s interior</source>
        <translation>Deasupra interiorului entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="112"/>
        <source>Over the feature&apos;s boundary</source>
        <translation>Deasupra marginii entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="114"/>
        <source>From point</source>
        <translation>De la punctul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="115"/>
        <source>From symbol bounds</source>
        <translation>De la marginile simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="151"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="161"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="153"/>
        <source>Select text color</source>
        <translation>Selectare culoare text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="156"/>
        <source>Select buffer color</source>
        <translation>Selectare culoare aură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="159"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Selectare culoare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="163"/>
        <source>Select shadow color</source>
        <translation>Selectare culoare umbră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="756"/>
        <source>%1 not found. Default substituted.</source>
        <translation>%1 nu s-a găsit. Substituire implicită.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="757"/>
        <source>Chosen font</source>
        <translation>Fontul ales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1216"/>
        <source>string </source>
        <translation>șir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1222"/>
        <source>[&lt;b&gt;family&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;family[foundry]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]</source>
        <translation>[&lt;b&gt;familia&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;familia[compania]&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;ex: Helvetica sau Helvetica [Cronyx]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1227"/>
        <source>[&lt;b&gt;font style name&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed or Light Italic</source>
        <translation>[&lt;b&gt;denumirea stilului fontului&lt;/b&gt;|&lt;b&gt;Ignorare&lt;/b&gt;],&lt;br&gt;e.g. Bold Condensed sau Light Italic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1271"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1414"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1479"/>
        <source>double [0.0-10.0]</source>
        <translation>double [0.0-10.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1293"/>
        <source>int [0-20]</source>
        <translation>int [0-20]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1382"/>
        <source>int [0-2000]</source>
        <translation>int [0-2000]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1394"/>
        <source>int&lt;br&gt;</source>
        <translation>int&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1399"/>
        <source>Comma separated list of placements in order of priority&lt;br&gt;</source>
        <translation>Listă cu destinații de poziționare, separate prin virgulă, în ordinea priorității&lt;br&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1420"/>
        <source>double coord [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; as 20.0-60.0,20.0-95.0]</source>
        <translation>coordonate duble [&lt;b&gt;in,out&lt;/b&gt; ca 20.0-60.0,20.0-95.0]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1427"/>
        <source>In edit mode, layer&apos;s relevant labeling map tool is:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined attribute field -&amp;gt; &lt;i&gt;enabled&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Defined expression -&amp;gt; &lt;i&gt;disabled&lt;/i&gt;</source>
        <translation>În modul de editare, instrumentul relevant pentru etichetarea stratului hărții este:&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Câmpul atributului definit -&amp;gt; &lt;i&gt;activat&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Expresia definită -&amp;gt; &lt;i&gt;dezactivat&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1450"/>
        <source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
        <translation>Valoarea &amp;lt; 0 reprezintă o scară mai aproape de 1:1, e.g. -10 = 10:1&lt;br&gt;Valoarea 0 dezactivează limita specifică.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1466"/>
        <source>int [1-1000]</source>
        <translation>int [1-1000]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1468"/>
        <source>int [1-10000]</source>
        <translation>int [1-10000]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1549"/>
        <source>Text/Buffer sample</source>
        <translation>Text/Exemplu pentru tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1556"/>
        <source> @ %1 pts (using map units)</source>
        <translation> @ %1 pts (folosind unitățile hărții)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1569"/>
        <source> @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)</source>
        <translation> @ %1 pts (folosind unitățile hărții, TAMPONUL ÎN MILIMETRI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1589"/>
        <source> (BUFFER NOT SHOWN, in map units)</source>
        <translation>(TAMPONUL NU SE AFIȘEAZĂ, în unitățile hărții)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1734"/>
        <source>No change</source>
        <translation>Nici o schimbare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1735"/>
        <source>All uppercase</source>
        <translation>Totul cu majuscule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1736"/>
        <source>All lowercase</source>
        <translation>Totul cu minuscule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1740"/>
        <source>Capitalize first letter</source>
        <translation>Se capitalizează prima literă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1896"/>
        <source>Size%1</source>
        <translation>Dimensiunea%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1896"/>
        <source> X</source>
        <translation> X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="1967"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>Fișierul nu poate fi găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="2007"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>Selectare fişier SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="593"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="594"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="598"/>
        <source>Follow label placement</source>
        <translation>Urmează amplasamentul etichetei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="88"/>
        <source>Points</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="92"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>Unitate de hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslabelinggui.cpp" line="92"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>Milimetru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="14"/>
        <source>Layer labeling settings</source>
        <translation>Setările de etichetare ale stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="203"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="695"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="818"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="825"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="832"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="839"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="846"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="925"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="948"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1034"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1079"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1120"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1174"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1216"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1228"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1397"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1414"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1519"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1553"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1625"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1635"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1642"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1689"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1727"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1737"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1826"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1874"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1891"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1959"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2007"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2014"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2164"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2171"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2203"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2210"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2352"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2433"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2462"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2469"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2476"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2502"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2546"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2608"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2625"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2680"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2700"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2743"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2764"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2825"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2845"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2852"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2862"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2908"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2915"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2974"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3042"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3152"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3460"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3467"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3474"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3481"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3488"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3495"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3502"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3509"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3516"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3523"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3949"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4016"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4023"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4085"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4101"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4354"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4451"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4458"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4568"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4619"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4629"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4693"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4791"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4811"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4856"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4900"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4920"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4994"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5095"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5161"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5196"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5226"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5298"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5336"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5377"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5434"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5441"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5768"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5835"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="141"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="184"/>
        <source>Lorem Ipsum</source>
        <translation>Lorem Ipsum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="181"/>
        <source>Sample text</source>
        <translation>Exemplu de text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="200"/>
        <source>Reset sample text</source>
        <translation>Resetarea exemplului de text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="242"/>
        <source>Size for sample text in map units</source>
        <translation>Mărimea textului eșantion în unități de hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="295"/>
        <source>Sample background color</source>
        <translation>Exemplul de culoare de fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1566"/>
        <source>Line direction symbol</source>
        <translation>Simbolul pentru direcția liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1819"/>
        <source>Formatted numbers</source>
        <translation>Numere formatate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1854"/>
        <source>Decimal places </source>
        <translation>Locuri zecimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1884"/>
        <source>Show plus sign</source>
        <translation>Se arată semnul plus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1369"/>
        <source>Multiple lines</source>
        <translation>Linii multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5857"/>
        <source>Minimise placing labels</source>
        <translation>Minimizează plasarea etichetelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5911"/>
        <source>Label with</source>
        <translation>Se etichetează cu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="63"/>
        <source>Text/Buffer Sample</source>
        <translation>ext/Exemplu pentru tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="479"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1293"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3337"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="491"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="494"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1330"/>
        <source>Formatting</source>
        <translation>Formatare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="527"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="530"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3539"/>
        <source>Shadow</source>
        <translation>Umbră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="551"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="554"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5028"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="660"/>
        <source>letter</source>
        <translation>literă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="955"/>
        <source>Spacing</source>
        <translation>Spațiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="984"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2157"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2799"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3378"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="999"/>
        <source>word</source>
        <translation>cuvânt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1066"/>
        <source>Underlined text</source>
        <translation>Text subliniat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1160"/>
        <source>Bold text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Text îngroșat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1164"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1202"/>
        <source>Italic text
(data defined only, overrides Style)</source>
        <translation>Text înclinat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1206"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1264"/>
        <source>Font is missing.</source>
        <translation>Fontul lipsește.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1427"/>
        <source>Wrap on character</source>
        <translation>Caracterul pentru retur de linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1440"/>
        <source>Line height</source>
        <translation>Înălțimea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1456"/>
        <source>Line height spacing for multi-line text</source>
        <translation>Înálțimea spațiului dintre liniile textului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1459"/>
        <source> line</source>
        <translation> linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1484"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4847"/>
        <source>Alignment</source>
        <translation>Aliniere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1494"/>
        <source>Paragraph style alignment of multi-line text</source>
        <translation>Stilul de aliniere pentru textele multi-linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1501"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1655"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1506"/>
        <source>Center</source>
        <translation>Centru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1511"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1662"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3649"/>
        <source>Labels are placed in an equal radius circle around point features.</source>
        <translation>Etichetele sunt plasate în cercuri cu aceeași rază, în jurul entităților de tip punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3662"/>
        <source>Labels are placed at a fixed offset from the point.</source>
        <translation>Etichetele sunt plasate la o distanță invariabilă față de punct.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3672"/>
        <source>Uses cartographically &apos;ideal&apos; placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature</source>
        <translation>Folosește destinații de plasare cartografică &apos;ideale&apos;, prioritizând plasamentul etichetei care are cele mai bune relații vizuale în raport cu entitatea de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3675"/>
        <source>Cartographic</source>
        <translation>Cartografic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3814"/>
        <source>Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.</source>
        <translation>Plasarea etichetei este permisă pentru linii. Cel puțin o poziție trebuie să fie selectată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3835"/>
        <source>Allowed positions</source>
        <translation>Poziții permise</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3956"/>
        <source>Force point inside polygon</source>
        <translation>Forțează încadrarea punctului în interiorul poligonului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4063"/>
        <source>Distance offset from</source>
        <translation>Decalajul față de </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4392"/>
        <source>Position priority</source>
        <translation>Prioritatea poziției</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4593"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>Repetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4606"/>
        <source>No repeat</source>
        <translation>Nu se repetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5357"/>
        <source>Label z-index</source>
        <translation>z-index etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5364"/>
        <source>Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.</source>
        <translation>Controlează modul în care sunt desenate etichetele, una  deasupra alteia. Etichetele cu un z-index mai mare sunt dispuse deasupra etichetelor cu un z-index mai mic.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5724"/>
        <source>Only draw labels which fit completely within feature</source>
        <translation>Se desenează doar etichetele care se potrivesc complet cu entitatea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5750"/>
        <source>Obstacles</source>
        <translation>Obstacole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5761"/>
        <source>Discourage labels from covering features</source>
        <translation>Nu permite etichetelor să acopere entitățile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5796"/>
        <source>Low weight</source>
        <translation>Greutate redusă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5803"/>
        <source>Controls how likely labels are to cover features in this layer</source>
        <translation>Controlează modul în care etichetele acoperă entitățile din acest strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5828"/>
        <source>High weight</source>
        <translation>Greutate ridicată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="482"/>
        <source>Text style</source>
        <translation>Stilul textului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="808"/>
        <source>Available typeface styles</source>
        <translation>Stiluri typeface disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1069"/>
        <source>U</source>
        <translation>U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1107"/>
        <source>Strikeout text</source>
        <translation>Text tăiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1110"/>
        <source>S</source>
        <translation>S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="735"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="767"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2150"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2556"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3408"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="899"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2134"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2596"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3362"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3448"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="757"/>
        <source>Capitalization style of text</source>
        <translation>Stilul de capitalizare al textului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="673"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1012"/>
        <source>Space in pixels or map units, relative to size unit choice</source>
        <translation>Spațiul în pixeli sau unități de hartă, relativ la unitatea de măsură aleasă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="918"/>
        <source>Type case</source>
        <translation>Tipul caracterelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="780"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="938"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2037"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3398"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1241"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2223"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="503"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="506"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2258"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2708"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3342"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5311"/>
        <source>Labels will not show if larger than this on screen</source>
        <translation>Etichetele nu vor fi afișate pe ecran dacă sunt mai mari decât atât</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5276"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5314"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4758"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5500"/>
        <source>Data defined</source>
        <translation>Date definite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4784"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4804"/>
        <source>Y</source>
        <translation>Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4840"/>
        <source>Coordinate</source>
        <translation>Coordonata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4869"/>
        <source>Preserve data rotation values</source>
        <translation>Păstrează valorile de rotație a datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4893"/>
        <source>horizontal</source>
        <translation>orizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4913"/>
        <source>vertical</source>
        <translation>vertical</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5062"/>
        <source>Label options</source>
        <translation>Opţiuni etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5142"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5174"/>
        <source>Value &amp;lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.&lt;br&gt;Value of 0 disables the specific limit.</source>
        <translation>Valorile &amp;lt; 0 reprezintă o scară mai mică de 1:1, de exemplu -10 = 10:1.&lt;br&gt;Valoarea 0 dezactivează limita specifică.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5177"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5317"/>
        <source>Maximum </source>
        <translation>Maximum </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5219"/>
        <source>Pixel size-based visibility (labels in map units)</source>
        <translation>Vizibilitate bazată pe dimensiunea pixelilor  (etichetele în unități de hartă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5273"/>
        <source>Labels will not show if smaller than this on screen</source>
        <translation>Etichetele nu vor fi afișate pe ecran, dacă sunt mai mici decât atât</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5145"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5279"/>
        <source>Minimum </source>
        <translation>Minimum </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1711"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5088"/>
        <source>Scale-based visibility</source>
        <translation>Vizibilitate în funcţie de scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1609"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="539"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="542"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1675"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3578"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Pozitionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1756"/>
        <source>left/right</source>
        <translation>stânga/dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1772"/>
        <source>above</source>
        <translation>deasupra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1779"/>
        <source>below</source>
        <translation>dedesubt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1682"/>
        <source>Reverse direction</source>
        <translation>Direcţie inversă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4946"/>
        <source>Priority</source>
        <translation>Prioritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4961"/>
        <source>Low</source>
        <translation>Scăzută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4987"/>
        <source>High</source>
        <translation>Ridicată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3652"/>
        <source>Around point</source>
        <translation>În jurul punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3665"/>
        <source>Offset from point</source>
        <translation>Decalat față de punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3721"/>
        <source>Parallel</source>
        <translation>Paralel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3708"/>
        <source>Curved</source>
        <translation>Curbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="1972"/>
        <source>Draw text buffer</source>
        <translation>Desenează tamponul din jurul textului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2236"/>
        <source>Color buffer&apos;s fill</source>
        <translation>Culoarea de umplere a tamponului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2345"/>
        <source>Draw background</source>
        <translation>Desenează fundalul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2518"/>
        <source>Size X</source>
        <translation>Dimensiunea X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2525"/>
        <source>Size type</source>
        <translation>Tipul dimensiunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2539"/>
        <source>Size Y</source>
        <translation>Dimensiunea Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2673"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>Culoare de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2693"/>
        <source>Border color</source>
        <translation>Culoarea marginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3145"/>
        <source>Draw drop shadow</source>
        <translation>Desenează umbra lăsată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3216"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>Raza estompării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3229"/>
        <source>Blur only alpha pixels</source>
        <translation>Aplică efectul de estompare doar pentru pixelii transparenți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3261"/>
        <source>Label&apos;s rotation is ignored</source>
        <translation>Se ignoră rotația etichetei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3264"/>
        <source>Use global shadow</source>
        <translation>Utilizați umbra la nivel global</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3307"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4555"/>
        <source>˚</source>
        <translation>˚</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3332"/>
        <source>Lowest label component</source>
        <translation>Eticheta inferioară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3355"/>
        <source>Draw under</source>
        <translation>Desenează dedesubt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3731"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3751"/>
        <source>Offset from centroid</source>
        <translation>Decalat față de centroid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3767"/>
        <source>Around centroid</source>
        <translation>În jurul centroidului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3774"/>
        <source>Horizontal (slow)</source>
        <translation>Orizontal (lent)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3781"/>
        <source>Free (slow)</source>
        <translation>Liber (lent)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3794"/>
        <source>Using perimeter</source>
        <translation>Folosind perimetrul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3926"/>
        <source>visible polygon</source>
        <translation>poligon vizibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3942"/>
        <source>whole polygon</source>
        <translation>poligon întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2426"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4536"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4833"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3850"/>
        <source>Above line</source>
        <translation>Deasupra liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3866"/>
        <source>On line</source>
        <translation>Pe linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3873"/>
        <source>Below line</source>
        <translation>Dedesubtul iniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3882"/>
        <source>Line orientation dependent position</source>
        <translation>Poziție dependentă de orientarea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3910"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>Centroid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4124"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4144"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4164"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4184"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4204"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4224"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4244"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4264"/>
        <source>abc</source>
        <translation>abc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4293"/>
        <source>Quadrant</source>
        <translation>Cvadrant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4006"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4706"/>
        <source>outside</source>
        <translation>în afară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4670"/>
        <source>inside</source>
        <translation>în interior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4735"/>
        <source>Maximum angle between curved characters</source>
        <translation>Unghiul maxim dintre caracterele curbate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2047"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2654"/>
        <source>Pen join style</source>
        <translation>Stilul de îmbinare al trasatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3385"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Decalaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3209"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="515"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="518"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3061"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="3347"/>
        <source>Background</source>
        <translation>Fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2750"/>
        <source>Load symbol parameters</source>
        <translation>Încărcare parametri simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2713"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2817"/>
        <source>Fixed</source>
        <translation>Fixat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2981"/>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4499"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Decalare X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2931"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Dreptunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2936"/>
        <source>Square</source>
        <translation>Pătrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2941"/>
        <source>Ellipse</source>
        <translation>Elipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2946"/>
        <source>Circle</source>
        <translation>Cerc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2951"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2532"/>
        <source>Shape</source>
        <translation>Aspect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2807"/>
        <source>Sync with label</source>
        <translation>Sincron cu eticheta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2812"/>
        <source>Offset of label</source>
        <translation>Decalat față de etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2377"/>
        <source>Radius X,Y</source>
        <translation>X,Y rază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2757"/>
        <source>Border width</source>
        <translation>Lăţimea marginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="2899"/>
        <source>symbol units</source>
        <translation>unități simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5606"/>
        <source>Merge connected lines to avoid duplicate labels</source>
        <translation>Unește liniile conectate, pentru a se evita duplicarea etichetelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5599"/>
        <source>Label every part of multi-part features</source>
        <translation>Etichetează fiecare parte a entităților multi-parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5584"/>
        <source>Feature options</source>
        <translation>Opțiunile entităților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5702"/>
        <source>Suppress labeling of features smaller than</source>
        <translation>Suprimă etichetarea entităților mai mici de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5695"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5399"/>
        <source>Show all labels for this layer (including colliding labels)</source>
        <translation>Arată toate etichetele pentru acest strat (inclusiv cele aflate în coliziune)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5571"/>
        <source>Show upside-down labels</source>
        <translation>Întoarce etichetele cu ​​capul în jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5532"/>
        <source>never</source>
        <translation>niciodată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5548"/>
        <source>when rotation defined</source>
        <translation>când este definită rotația</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5519"/>
        <source>always</source>
        <translation>întotdeauna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5660"/>
        <source>Limit number of features to be labeled to</source>
        <translation>Limitează numărul entităților care trebuie etichetate la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5641"/>
        <source>Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled</source>
        <translation>Numărul de entități trimise la motor de etichetare, deși nu toate pot fi etichetate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="4863"/>
        <source>Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin</source>
        <translation>Debifați pentru a scrie rotația derivată a motorului de etichetare la fixare, și NULL la anularea fixării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5454"/>
        <source>Always show</source>
        <translation>Arată întotdeauna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingguibase.ui" line="5470"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>Arată eticheta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingRulePropsDialog</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
        <comment>number of filtered features</comment>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
            <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingRulePropsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="14"/>
        <source>Rule properties</source>
        <translation>Proprietăţi regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="67"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="77"/>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="687"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="95"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="102"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="113"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>Gamă scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingrulepropswidget.ui" line="144"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>Etichete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="643"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="643"/>
        <source>Filter expression parsing error:
</source>
        <translation>Eroare separare expresie filtru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="664"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>Eroare de evaluare</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="687"/>
        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
        <comment>number of filtered features</comment>
        <translation>
            <numerusform>Filtrul a returnat %n entităț(i)</numerusform>
            <numerusform>Filtrul a returnat %n entităț(i)</numerusform>
            <numerusform>Filtrul a returnat %n entităț(i)</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLabelingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="41"/>
        <source>No labels</source>
        <translation>Fără etichete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="50"/>
        <source>Show labels for this layer</source>
        <translation>Arată etichetele pentru acest strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="59"/>
        <source>Rule-based labeling</source>
        <translation>Etichetare bazată pe reguli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="68"/>
        <source>Blocking</source>
        <translation>Blocare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslabelingwidget.ui" line="83"/>
        <source>Automated placement settings (apply to all layers)</source>
        <translation>Setări de poziționare automată (se aplică tuturor straturilor)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgslayerpropertieswidget.cpp" line="168"/>
        <source>Outline: %1</source>
        <translation>Contur: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerStylingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="156"/>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="167"/>
        <source>Symbology</source>
        <translation>Simbologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>Etichete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="170"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="176"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgslayerstylingwidget.cpp" line="192"/>
        <source>History</source>
        <translation>Istoric</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerStylingWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="39"/>
        <source>Not supported or no layer</source>
        <translation>Nu este posibil sau nu există nici un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="70"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Anulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="73"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="84"/>
        <source>Redo</source>
        <translation>Refacere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="111"/>
        <source>If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply</source>
        <translation>Dacă se bifează, canevasul hărții se va actualiza automat de fiecare dată, la fiecare schimbare de opțiune, fără a trebui să faceți clic pe Aplicare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapstylingwidgetbase.ui" line="114"/>
        <source>Live update</source>
        <translation>Actualizare live</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="20"/>
        <source>Available widgets</source>
        <translation>Controale grafice disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="27"/>
        <source>Used widgets</source>
        <translation>Controale grafice utilizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="52"/>
        <source>-&gt;</source>
        <translation>-&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgslayertreeembeddedconfigwidget.ui" line="63"/>
        <source>&lt;-</source>
        <translation>&lt;-</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeTransparencyWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeembeddedwidgetsimpl.cpp" line="110"/>
        <source>Transparency slider</source>
        <translation>Glisor transparenţă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLayerTreeViewDefaultActions</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="36"/>
        <source>&amp;Add Group</source>
        <translation>&amp;Adăugare grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Elimina&amp;re</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="54"/>
        <source>&amp;Show in Overview</source>
        <translation>Arată în vederea de an&amp;samblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="63"/>
        <source>Re&amp;name</source>
        <translation>Rede&amp;numire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="74"/>
        <source>Show Feature Count</source>
        <translation>Arată numărul de entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="84"/>
        <source>&amp;Zoom to Layer</source>
        <translation>Transfocare pe Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="93"/>
        <source>&amp;Zoom to Group</source>
        <translation>Transfocare pe Grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="101"/>
        <source>&amp;Move to Top-level</source>
        <translation>&amp;Mută în vârf</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="108"/>
        <source>&amp;Group Selected</source>
        <translation>&amp;Grupare elemente selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/layertree/qgslayertreeviewdefaultactions.cpp" line="119"/>
        <source>Mutually Exclusive Group</source>
        <translation>Group cu Excludere Reciprocă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLegendFilterButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="30"/>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="105"/>
        <source>Edit filter expression</source>
        <translation>Editare expresie de filtrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="33"/>
        <source>Clear filter expression</source>
        <translation>Eliminare expresie de filtrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgslegendfilterbutton.cpp" line="100"/>
        <source>Edit filter expression (current: %1)</source>
        <translation>Editare expresie de filtrare (în uz: %1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLegendModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.cpp" line="147"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/composer/qgslegendmodel.cpp" line="282"/>
        <source>No Legend Available</source>
        <translation>Nu este disponibilă nici o legendă </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsLoadStyleFromDBDialogLayout</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="31"/>
        <source>Styles related to the layer</source>
        <translation>Stiluri asociate stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="45"/>
        <source>Other styles on the database</source>
        <translation>Alte stiluri din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="80"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Renunță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/ui/qgsloadstylefromdbdialog.ui" line="93"/>
        <source>Load Style</source>
        <translation>Încărcare stil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsManageConnectionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>Eliminare selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Select connections to import</source>
        <translation>Alegere conexiune pentru import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="48"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="54"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="80"/>
        <source>Export/import error</source>
        <translation>Eroare exportare/importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="81"/>
        <source>You should select at least one connection from list.</source>
        <translation>Trebuie să selectați cel puțin o conexiune din listă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="94"/>
        <source>Save connections</source>
        <translation>Salvare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="95"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>Fișiere XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="138"/>
        <source>Saving connections</source>
        <translation>Se salvează conexiunile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="139"/>
        <source>Cannot write file %1:
%2.</source>
        <translation>Nu se poate scrie în fișierul %1:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="153"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="282"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="300"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="309"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="318"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="326"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="334"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="588"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="615"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="675"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="702"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="757"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="784"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="847"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="874"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="937"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="964"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1023"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1050"/>
        <source>Loading connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="154"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="255"/>
        <source>Cannot read file %1:
%2.</source>
        <translation>Nu se poate citi fișierul %1:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="269"/>
        <source>Parse error at line %1, column %2:
%3</source>
        <translation>Eroare de analiză la linia %1, coloana %2:
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="283"/>
        <source>The file is not an WMS connections exchange file.</source>
        <translation>Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni WMS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="292"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="676"/>
        <source>The file is not an WFS connections exchange file.</source>
        <translation>Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni WFS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="301"/>
        <source>The file is not an WCS connections exchange file.</source>
        <translation>Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni WCS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="310"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="758"/>
        <source>The file is not an PostGIS connections exchange file.</source>
        <translation>Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni PostGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="319"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="848"/>
        <source>The file is not an MSSQL connections exchange file.</source>
        <translation>Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni MSSQL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="327"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="938"/>
        <source>The file is not an Oracle connections exchange file.</source>
        <translation>Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni Oracle.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="335"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1024"/>
        <source>The file is not an DB2 connections exchange file.</source>
        <translation>Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni DB2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="589"/>
        <source>The file is not an %1 connections exchange file.</source>
        <translation>Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="616"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="703"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="785"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="875"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="965"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmanageconnectionsdialog.cpp" line="1051"/>
        <source>Connection with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>Conexiunea cu numele &apos;%1&apos; există deja. O suprascrieți?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsManageConnectionsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Manage connections</source>
        <translation>Gestionare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmanageconnectionsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Select connections to export</source>
        <translation>Alegere conexiune pentru export</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvas</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="216"/>
        <source>Map Canvas</source>
        <translation>Canevasul Hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="758"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="778"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="777"/>
        <source>Canvas refresh: %1 ms</source>
        <translation>Actualizare canevas: %1 ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1176"/>
        <source>Feature does not have a geometry</source>
        <translation>Entitatea nu are o geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1180"/>
        <source>Feature geometry is empty</source>
        <translation>Geometria entității este vidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1184"/>
        <source>Zoom to feature id failed</source>
        <translation>Transfocarea pe id-ul entității a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1218"/>
        <source>Cannot pan to selected feature(s)</source>
        <translation>Nu se poate poziționa harta pe entit(ățile) selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvas.cpp" line="1218"/>
        <source>Geometry is NULL</source>
        <translation>Geometria este de tip NULL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvasSnappingUtils</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvassnappingutils.cpp" line="49"/>
        <source>Indexing data...</source>
        <translation>Indexare date...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCanvasTracer</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="75"/>
        <source>Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.</source>
        <translation>Dezactivat - există prea multe entități afișate. Încercați să măriți sau să dezactivați unele straturi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="84"/>
        <source>Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.</source>
        <translation>Trasarea ar putea să nu funcționeze corect.  Vă rugăm să verificați topologia straturilor de intrare. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmapcanvastracer.cpp" line="90"/>
        <source>Tracing</source>
        <translation>Urmărire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCoordsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialog.cpp" line="36"/>
        <source>From map canvas</source>
        <translation>De pe canevasul hărții</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapCoordsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Enter map coordinates</source>
        <translation>Introduceţi coordonatele hărţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="23"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter X and Y coordinates (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) or projected coordinates (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Introduceți coordonatele X și Y (DMS (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd mm ss.ss&lt;/span&gt;), DD (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dd.dd&lt;/span&gt;) sau coordonatele proiectate (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;mmmm.mm&lt;/span&gt;)), ce corespund cu punctul selectat din imagine. O altă opțiune ar fi să faceți clic pe butonul cu imaginea creionului, apoi să faceți clic pe un punct de pe canevasul hărții afișate în QGIS, pentru a completa coordonatele acelui punct.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Y / North</source>
        <translation>Y / Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsmapcoordsdialogbase.ui" line="43"/>
        <source>X / East</source>
        <translation>X / Est</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="389"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1022"/>
        <source>Specify CRS for layer %1</source>
        <translation>Specificaţi CRS-ul pentru stratul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1165"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1181"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1575"/>
        <source>%1 at line %2 column %3</source>
        <translation>%1 la linia %2 coloana %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1197"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1611"/>
        <source>Loading style file %1 failed because:
%2</source>
        <translation>Încărcarea fișierului de stil %1 a eșuat deoarece:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1478"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1485"/>
        <source>Could not save symbology because:
%1</source>
        <translation>Nu s-a putut salva simbologia deoarece:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1348"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1535"/>
        <source>The directory containing your dataset needs to be writable!</source>
        <translation>Directorul care conține setul dvs. de date trebuie să fie inscriptibil!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1186"/>
        <source>Style not found in database</source>
        <translation>Stilul nu există în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1229"/>
        <source>Cannot apply style to layer with a different geometry type</source>
        <translation>Stilul nu poate fi aplicat stratului cu un tip diferit de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1362"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1549"/>
        <source>Created default style file as %1</source>
        <translation>S-a creat fișierul de stil implicit ca %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1367"/>
        <source>ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
        <translation>EROARE: Nu s-a putut crea fișierul de stil implicit ca %1. Verificați permisiunile fișierelor și reîncercați.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1383"/>
        <source>User database could not be opened.</source>
        <translation>Baza de date a utilizatorului nu a putut fi deschisă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1398"/>
        <source>The style table could not be created.</source>
        <translation>Tabelul de stil nu a putut fi creat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1413"/>
        <source>The style %1 was saved to database</source>
        <translation>Stilul %1 a fost salvat în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1430"/>
        <source>The style %1 was updated in the database.</source>
        <translation>Stilul %1 a fost actualizat în baza de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1435"/>
        <source>The style %1 could not be updated in the database.</source>
        <translation>Stilul %1 nu a putut fi actualizat în baza de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1441"/>
        <source>The style %1 could not be inserted into database.</source>
        <translation>Stilul %1 nu a putut fi inserat în baza de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1554"/>
        <source>ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.</source>
        <translation>EROARE: Nu s-a putut crea fișierul de stil SLD ca %1. Verificați permisiunile fișierelor și reîncercați.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1580"/>
        <source>Unable to open file %1</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaplayer.cpp" line="1208"/>
        <source>Root &lt;qgis&gt; element could not be found</source>
        <translation>Elementul rădăcună &lt;qgis&gt; nu poate fi găsit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerComboBoxPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A combo box to list the layers</source>
        <translation>O casetă combinată, pentru a lista straturile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsmaplayercomboboxplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.</source>
        <translation>O casetă combinată, pentru a lista straturile înregistrate în QGIS. Straturile se pot filtra în funcție de tipul lor.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerStyleGuiUtils</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="44"/>
        <source>Remove Current</source>
        <translation>Elimină-l pe cel curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="36"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Adăugare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="53"/>
        <source>Rename Current...</source>
        <translation>Redenumește-l pe cel Curent...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="95"/>
        <source>(default)</source>
        <translation>(implicit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="109"/>
        <source>New style</source>
        <translation>Stil nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="110"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="177"/>
        <source>Style name:</source>
        <translation>Numele stilului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaplayerstyleguiutils.cpp" line="176"/>
        <source>Rename style</source>
        <translation>Redenumire stil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapLayerStyleManagerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Remove Current</source>
        <translation>Elimină-l pe cel curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="54"/>
        <source>Save as default</source>
        <translation>Salvare ca implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="56"/>
        <source>Restore default</source>
        <translation>Revenire la valorile implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="51"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="328"/>
        <source>Load Style</source>
        <translation>Încărcare stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="148"/>
        <source>New style</source>
        <translation>Stil nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="149"/>
        <source>Style name:</source>
        <translation>Numele stilului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="194"/>
        <source>Save default style to: </source>
        <translation>Salvare stil implicit în:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="196"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="238"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Renunță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="197"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="239"/>
        <source>Local database</source>
        <translation>Bază de date locală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="198"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="240"/>
        <source>Datasource database</source>
        <translation>Baza de date a sursei datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="251"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="255"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="282"/>
        <source>Default Style</source>
        <translation>Stil Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="236"/>
        <source>Load default style from: </source>
        <translation>Încărcați stilul implicit de la:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="253"/>
        <source>Loaded from Provider</source>
        <translation>Încăfrcat de la Furnizor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="256"/>
        <source>No default style was found for this layer</source>
        <translation>Nu a fost găsit stilul implicit al acestui strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Load layer properties from style file</source>
        <translation>Încarcă proprietățile stratului din fișierul de stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="302"/>
        <source>QGIS Layer Style File</source>
        <translation>Fișier de Stil pentru Straturile QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaplayerstylemanagerwidget.cpp" line="302"/>
        <source>SLD File</source>
        <translation>Fişier SLD</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapRenderer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="836"/>
        <source>Transform error caught: %1</source>
        <translation>S-a înregistrat o eroare de transformare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="807"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaprenderer.cpp" line="836"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapRendererJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="198"/>
        <source>Layer not found in registry.</source>
        <translation>Stratul nu a fost găsit în registru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="229"/>
        <source>There was a problem transforming the layer&apos;s extent. Layer skipped.</source>
        <translation>A apărut o problemă la transformarea extinderii stratului. Stratul a fost omis.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="280"/>
        <source>Insufficient memory for image %1x%2</source>
        <translation>Memorie insuficientă pentru imaginea %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/>
        <source>%1 ms: %2</source>
        <translation>%1 ms: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="387"/>
        <location filename="../src/core/qgsmaprendererjob.cpp" line="389"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Randare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="52"/>
        <source>add feature</source>
        <translation>adăugare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="88"/>
        <source>The data provider for this layer does not support the addition of features.</source>
        <translation>Furnizorul de date, corespunzător acestui layer, nu suportă adăugarea de entități.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="132"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="206"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="107"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture point&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation>Instrument de editare greșită; nu se poate aplica instrumentul de &apos;captură punct&apos; pe acest strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="43"/>
        <source>Add feature</source>
        <translation>Adăugare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="183"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture line&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation>Instrument de editare greșită; nu se poate aplica instrumentul de &apos;captură linie&apos; pe acest strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="190"/>
        <source>Wrong editing tool, cannot apply the &apos;capture polygon&apos; tool on this vector layer</source>
        <translation>Instrument de editare greșită; nu se poate aplica instrumentul de &apos;captură poligon&apos; pe acest strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdfeature.cpp" line="279"/>
        <source>The feature cannot be added because it&apos;s geometry collapsed due to intersection avoidance</source>
        <translation>Entitatea nu poate fi adăugată deoarece geometria s-a modificat datorită evitării intersecțiilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddPart</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="249"/>
        <source>No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table</source>
        <translation>Nu s-a selectat nici o entitate. Vă rog să selectați o entitate cu ajutorul instrumentului de selecție sau direct din tabelul de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="253"/>
        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.</source>
        <translation>Mai multe entități au fost selectate. Vă rugăm să selectați doar entitatea căreia ar trebui să i se adauge o parte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="144"/>
        <source>Part added</source>
        <translation>S-a adăugat o parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="258"/>
        <source>Could not add part. %1</source>
        <translation>Nu se poate adăuga partea. %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="32"/>
        <source>Add part</source>
        <translation>Adăugare parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="107"/>
        <source>Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Eroare de transformare a coordonatei. Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="200"/>
        <source>Selected feature is not multi part.</source>
        <translation>Entitatea selectata nu este de tip multi parte.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="204"/>
        <source>New part&apos;s geometry is not valid.</source>
        <translation>Geometria noii părți nu este valabilă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="208"/>
        <source>New polygon ring not disjoint with existing polygons.</source>
        <translation>Noul inel al poligonului nu este separat de poligoanele existente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="216"/>
        <source>Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.</source>
        <translation>Mai multe entități au fost selectate. Vă rugăm să selectați doar entitatea căreia ar trebui să i se adauge o insulă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdpart.cpp" line="220"/>
        <source>Selected geometry could not be found</source>
        <translation>Geometria selectată nu a putut fi găsită</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolAddRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="31"/>
        <source>Add ring</source>
        <translation>Adăugare inel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="70"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="85"/>
        <source>Ring added</source>
        <translation>Inelul s-a adăugat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="109"/>
        <source>a problem with geometry type occurred</source>
        <translation>a apărut o problemă referitoare la tipul geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="113"/>
        <source>the inserted ring is not closed</source>
        <translation>inelul inserat nu este închis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="117"/>
        <source>the inserted ring is not a valid geometry</source>
        <translation>inelul inserat nu are o geometrie validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="121"/>
        <source>the inserted ring crosses existing rings</source>
        <translation>inelul inserat traversează inelele existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="125"/>
        <source>the inserted ring is not contained in a feature</source>
        <translation>inelul introdus nu este conținut într-o entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="129"/>
        <source>an unknown error occurred</source>
        <translation>a apărut o eroare necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooladdring.cpp" line="131"/>
        <source>could not add ring since %1.</source>
        <translation>nu se poate adăuga inelul întrucât %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolCapture</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="101"/>
        <source>Validation finished</source>
        <translation>Validarea s-a încheiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolcapture.cpp" line="683"/>
        <source>Validation started</source>
        <translation>Validarea a început</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolChangeLabelProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolchangelabelproperties.cpp" line="87"/>
        <source>Changed properties for label</source>
        <translation>Proprietăți schimbate pentru eticheta</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolCircularStringRadius</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolcircularstringradius.cpp" line="159"/>
        <source>Radius: </source>
        <translation>Raza:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolDeletePart</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="35"/>
        <source>Delete part</source>
        <translation>Ştergere parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="107"/>
        <source>Part of multipart feature deleted</source>
        <translation>O porțiune din entitatea multiparte a fost eliminată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletepart.cpp" line="114"/>
        <source>Couldn&apos;t remove the selected part.</source>
        <translation>Nu s-a putut elimina partea selectată.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolDeleteRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="34"/>
        <source>Delete ring</source>
        <translation>Ştergere inel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="69"/>
        <source>Delete ring can only be used in a polygon layer.</source>
        <translation>Ștergerea inelului se poate utiliza numai într-un strat poligonal.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooldeletering.cpp" line="197"/>
        <source>Ring deleted</source>
        <translation>Inelul a fost eliminat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolEdit</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="122"/>
        <source>No active vector layer</source>
        <translation>Nici un strat vectorial activ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptooledit.cpp" line="127"/>
        <source>Layer not editable</source>
        <translation>Stratul nu este editabil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolFeatureAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="63"/>
        <source>To run an action, you must choose an active vector layer.</source>
        <translation>Pentru a rula o acțiune, trebuie să alegeți un strat vectorial activ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="76"/>
        <source>The active vector layer has no defined actions</source>
        <translation>Stratul vectorial activ nu are definite acțiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfeatureaction.cpp" line="81"/>
        <source>No features at this position found.</source>
        <translation>Nu s-a găsit nici o entitate la această poziție.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolFillRing</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="66"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="81"/>
        <source>Ring added and filled</source>
        <translation>Inelul a fost adăugat și umplut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="92"/>
        <source>a problem with geometry type occurred</source>
        <translation>a apărut o problemă referitoare la tipul geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="96"/>
        <source>the inserted Ring is not closed</source>
        <translation>Inelul introdus nu este închis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="100"/>
        <source>the inserted Ring is not a valid geometry</source>
        <translation>Inelul introdus nu are o geometrie validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="104"/>
        <source>the inserted Ring crosses existing rings</source>
        <translation>Inelul introdus traversează inelele existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="108"/>
        <source>the inserted Ring is not contained in a feature</source>
        <translation>Inelul introdus nu este conținută într-o entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="112"/>
        <source>an unknown error occurred</source>
        <translation>a apărut o eroare necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolfillring.cpp" line="114"/>
        <source>could not add ring since %1.</source>
        <translation>nu se poate adăuga inelul întrucât %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentify</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="120"/>
        <source>No active layer. To identify features, you must choose an active layer.</source>
        <translation>Nici strat nu este activ. Pentru a identifica entități, trebuie să alegeți un strat activ.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="151"/>
        <source>Identifying on %1...</source>
        <translation>Identificare după %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="164"/>
        <source>Identifying done.</source>
        <translation>Identificarea s-a încheiat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="539"/>
        <source>(clicked coordinate X)</source>
        <translation>(coordonata X pe care s-a efectuat clic)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="214"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="540"/>
        <source>(clicked coordinate Y)</source>
        <translation>(coordonata Y pe care s-a efectuat clic)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="276"/>
        <source>feature id</source>
        <translation>id entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="276"/>
        <source>new feature</source>
        <translation>entitate nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="295"/>
        <source>Closest vertex number</source>
        <translation>Numarul vertexului cel mai apropiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="374"/>
        <source>Parts</source>
        <translation>Părți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="376"/>
        <source>Part number</source>
        <translation>Numărul părții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="384"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="390"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="421"/>
        <source>Vertices</source>
        <translation>Vertecși</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="398"/>
        <source>firstX</source>
        <comment>attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one</comment>
        <translation>firstX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="400"/>
        <source>firstY</source>
        <translation>firstY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="403"/>
        <source>lastX</source>
        <comment>attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one</comment>
        <translation>lastX</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="405"/>
        <source>lastY</source>
        <translation>lastY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="413"/>
        <source>Area</source>
        <translation>Suprafaţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="418"/>
        <source>Perimeter</source>
        <translation>Perimetrul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="553"/>
        <source>no data</source>
        <translation>date nule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="592"/>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="652"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentify.cpp" line="653"/>
        <source>Identify error</source>
        <translation>Eroare de identificare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentifyAction</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="50"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>Identificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="59"/>
        <source>Show attribute table</source>
        <translation>Afisare tabelă de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolidentifyaction.cpp" line="138"/>
        <source>No features at this position found.</source>
        <translation>Nu s-a găsit nici o entitate la această poziție.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolIdentifyFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolidentifyfeature.cpp" line="27"/>
        <source>Identify feature</source>
        <translation>Identificare entitate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMeasureAngle</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmeasureangle.cpp" line="34"/>
        <source>Measure angle</source>
        <translation>Măsurare unghi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMoveFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="34"/>
        <source>Move feature</source>
        <translation>Deplasare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovefeature.cpp" line="161"/>
        <source>Feature moved</source>
        <translation>Entitatea a fost mutată</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolMoveLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="30"/>
        <source>Move label</source>
        <translation>Deplasare etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolmovelabel.cpp" line="150"/>
        <source>Moved label</source>
        <translation>Eticheta mutată</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolNodeTool</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="231"/>
        <source>Could not snap to a feature in the current layer.</source>
        <translation>Nu se poate acroșa la o entitate din stratul curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="629"/>
        <source>Inserted vertex</source>
        <translation>Vertexul inserat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsmaptoolnodetool.cpp" line="664"/>
        <source>Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.</source>
        <translation>Geometria a fost eliminată. Utilizați instrumentul de adăugare parte, pentru a stabili geometria pentru această entitate.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolOffsetCurve</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="125"/>
        <source>Could not find a nearby feature in any vector layer.</source>
        <translation>Nu există vreo entitate în apropiere, în niciunul dintre straturile vectoriale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="157"/>
        <source>Offset curve</source>
        <translation>Curba de decalare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="341"/>
        <source>Offset: </source>
        <translation>Decalaj:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetcurve.cpp" line="406"/>
        <source>Creating offset geometry failed</source>
        <translation>Eroare la crearea geometriei compensate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolOffsetPointSymbol</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="122"/>
        <source>The selected point does not have an offset attribute set.</source>
        <translation>Punctul selectat nu are setat un atribut de decalare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptooloffsetpointsymbol.cpp" line="142"/>
        <source>Offset symbol</source>
        <translation>Decalajul Simbolului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolPan</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolpan.cpp" line="29"/>
        <source>Pan</source>
        <translation>Translație</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolPinLabels</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="37"/>
        <source>Pin labels</source>
        <translation>Fixează etichetele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="375"/>
        <source>Pinned label</source>
        <translation>Etichetă fixată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="388"/>
        <source>Unpinned label</source>
        <translation>Etichetă nefixată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="469"/>
        <source>Pinned diagram</source>
        <translation>Diagramă Blocată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpinlabels.cpp" line="477"/>
        <source>Unpinned diagram</source>
        <translation>Diagramă deblocată</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolPointSymbol</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolpointsymbol.cpp" line="58"/>
        <source>No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</source>
        <translation>Nici o entitate de tip punct nu a fost detectată la poziția clicului. Vă rugăm să faceți clic mai aproape de entitate sau să sporiți toleranța de căutare, folosind Settings-&gt;Options-&gt;Digitizing-&gt;Search radius for vertex edits</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolReshape</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="62"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="91"/>
        <source>Reshape</source>
        <translation>Redesenare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="112"/>
        <source>An error was reported during intersection removal</source>
        <translation>A fost raportată o eroare pe durata eliminării intersecției</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolreshape.cpp" line="120"/>
        <source>The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty</source>
        <translation>Entitatea nu poate fi modificată, deoarece geometria rezultată este vidă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotateFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="260"/>
        <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
        <translation>Nu există în apropiere vreo entitate a stratului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatefeature.cpp" line="363"/>
        <source>Features Rotated</source>
        <translation>Entități rotite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotateLabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatelabel.cpp" line="173"/>
        <source>Rotated label</source>
        <translation>Etichetă rotită</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolRotatePointSymbols</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="113"/>
        <source>The selected point does not have a rotation attribute set.</source>
        <translation>Punctul selectat nu are setat un atribut de rotație.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolrotatepointsymbols.cpp" line="167"/>
        <source>Rotate symbol</source>
        <translation>Rotire simbol</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselect.cpp" line="35"/>
        <source>Select</source>
        <translation>Selectare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSelectFeatures</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolselectrectangle.cpp" line="36"/>
        <source>Select features</source>
        <translation>Selectare entități</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolShowHideLabels</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="34"/>
        <source>Show/hide labels</source>
        <translation>Arată/Ascunde Etichetele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="123"/>
        <source>Hid labels</source>
        <translation>Ascundere etichete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="123"/>
        <source>Showed labels</source>
        <translation>Etichete afișate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolshowhidelabels.cpp" line="215"/>
        <source>CRS Exception: selection extends beyond layer&apos;s coordinate system.</source>
        <translation>Exceptie CRS: selecţia se extinde în afara sistemului de coordonate al stratului.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSimplify</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="178"/>
        <source>Geometry simplified</source>
        <translation>Geometrie simplificată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="268"/>
        <source>Could not find a nearby feature in the current layer.</source>
        <translation>Nu există în apropiere vreo entitat din stratul curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="363"/>
        <source>%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)</source>
        <translation>%1 entit(ăți): %2 până la %3 vertecși (%4%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsimplify.cpp" line="366"/>
        <source>Simplification failed!</source>
        <translation>Simplificarea a eșuat!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSplitFeatures</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="80"/>
        <source>Coordinate transform error</source>
        <translation>Eroare de transformare a coordonatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="81"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="100"/>
        <source>Features split</source>
        <translation>Entități divizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="106"/>
        <source>No features were split</source>
        <translation>Nici o entitate nu a fost divizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="107"/>
        <source>If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.</source>
        <translation>Dacă există entități selectate, instrumentul de divizare se aplică numai pentru acelea. Dacă doriți să divizați toate entitățile de sub linia mediană, atunci debifați selecția.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="114"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="122"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="131"/>
        <source>No feature split done</source>
        <translation>Nu s-a efectuat nici o divizare de entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="132"/>
        <source>An error occurred during splitting.</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul divizării.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="115"/>
        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.</source>
        <translation>S-au detectat marginile de tăiere. Asigurați-vă că linia taie entitățile în părți multiple.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="29"/>
        <source>Split features</source>
        <translation>Divizare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitfeatures.cpp" line="123"/>
        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
        <translation>Geometria nu este validă. Vă rugăm să o reparați înainte de a încerca să o divizați.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolSplitParts</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="79"/>
        <source>Coordinate transform error</source>
        <translation>Eroare de transformare a coordonatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="80"/>
        <source>Cannot transform the point to the layers coordinate system</source>
        <translation>Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="98"/>
        <source>Parts split</source>
        <translation>Divizare părți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="104"/>
        <source>No parts were split</source>
        <translation>Nici o parte nu a fost divizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="105"/>
        <source>If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.</source>
        <translation>Dacă există entități selectate, instrumentul de divizare se aplică numai pentru acelea. Dacă doriți să divizați toate entitățile de sub linia mediană, atunci debifați selecția.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="120"/>
        <source>No part split done</source>
        <translation>Nu s-a efectuat nici o divizare de parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="130"/>
        <source>An error occurred during splitting.</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul divizării.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="113"/>
        <source>Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.</source>
        <translation>S-au detectat marginile de tăiere. Asigurați-vă că linia taie entitățile în părți multiple.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="29"/>
        <source>Split parts</source>
        <translation>Divizare părți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="121"/>
        <source>The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.</source>
        <translation>Geometria nu este validă. Vă rugăm să o reparați înainte de a încerca să o divizați.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmaptoolsplitparts.cpp" line="129"/>
        <source>Split error</source>
        <translation>Eroare de divizare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapToolZoom</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmaptoolzoom.cpp" line="36"/>
        <source>Zoom</source>
        <translation>Zoom</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMapUnitScaleDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="14"/>
        <source>Adjust scaling range</source>
        <translation>Reglare gama de scalare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="24"/>
        <source>Size range</source>
        <translation>Gama de dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="30"/>
        <source>Minimum size:</source>
        <translation>Dimensiunea minimă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="37"/>
        <source>Maximum size:</source>
        <translation>Dimensiunea maximă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="54"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="64"/>
        <source>Scale only within the following size range:</source>
        <translation>Scalează numai în cadrul următorului interval:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="84"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>Gamă scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="121"/>
        <source>Maximum scale:</source>
        <translation>Scara maximă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="107"/>
        <source>Minimum scale:</source>
        <translation>Scara minimă:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmapunitscaledialog.ui" line="97"/>
        <source>Scale only within the following map unit scale range:</source>
        <translation>Scalează numai în cadrul următorului interval de unități:ale hărții:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1687"/>
        <source>string </source>
        <translation>șir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMasterPasswordResetDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="14"/>
        <source>Reset Master Password</source>
        <translation>Resetare Parolă Master</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="27"/>
        <source>Enter CURRENT master authentication password</source>
        <translation>Introduceți parola de autentificare master CURENTĂ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="42"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="86"/>
        <source>Required</source>
        <translation>Obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="55"/>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="99"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Arată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="71"/>
        <source>Enter NEW master authentication password</source>
        <translation>Introduceți NOUA parolă master de autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="123"/>
        <source>Keep backup of current database</source>
        <translation>Păstrați copia de siguranță a bazei de date curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthmasterpassresetdialog.ui" line="140"/>
        <source>Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password</source>
        <translation>Baza de date autentificată va fi duplicată
și recriptată folosind noua parolă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="20"/>
        <source>Measure</source>
        <translation>Măsurare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="46"/>
        <source>Total</source>
        <translation>Total</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="101"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>Segmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmeasurebase.ui" line="119"/>
        <source>Info</source>
        <translation>Informaţii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="42"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="47"/>
        <source>&amp;Configuration</source>
        <translation>&amp;Configurare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="271"/>
        <source>The calculations are based on:</source>
        <translation>Calculele se bazează pe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="293"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="367"/>
        <source>Project CRS transformation is turned off.</source>
        <translation>Transformarea de CRS este oprită în acest proiect.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="368"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="386"/>
        <source>Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
        <translation>Distanța este calculată în %1, conform CRS-ului proiectului (%2).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="296"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="370"/>
        <source>Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled.</source>
        <translation>Calculul elipsoidal nu este posibil deoarece transformarea CRS-ului este dezactivată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="340"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="414"/>
        <source>The value is converted from %1 to %2.</source>
        <translation>Valoarea este convertită din %1 în %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="297"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="371"/>
        <source>Measure (OTF off)</source>
        <translation>Măsurare (reproiectarea &quot;din zbor&quot; dezactivată)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="282"/>
        <source>Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees.</source>
        <translation>Atât CRS-ul proiectului (%1), cât şi suprafața măsurată sunt date în grade, astfel că și măsurarea ariei este efectuată prin calcule carteziene exprimate în grade pătrate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="312"/>
        <source>Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).</source>
        <translation>Aria este calculată în %1, conform CRS-ului proiectului (%2).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="304"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="378"/>
        <source>Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.</source>
        <translation>Transformarea CRS-ului proiectului este activată, iar calculul elipsoidal este selectat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="305"/>
        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.</source>
        <translation>Coordonatele sunt transformate în elipsoidul ales (%1), iar aria este calculată în %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="311"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="385"/>
        <source>Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.</source>
        <translation>Transformarea CRS-ului proiectului este activată, dar calculul elipsoidal nu este selectat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="315"/>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="389"/>
        <source>Measure (OTF on)</source>
        <translation>Măsurare (reproiectarea &quot;din zbor&quot; activată)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="356"/>
        <source>Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees.</source>
        <translation>Atât CRS-ul proiectului (%1), cât şi lungimea măsurată sunt date în grade, astfel că și măsurarea distanței este efectuată prin calcule carteziene exprimate în grade.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="379"/>
        <source>The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.</source>
        <translation>Coordonatele sunt transformate în elipsoidul ales (%1), iar distanța este calculată în %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="436"/>
        <source>Segments [%1]</source>
        <translation>Segmente [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuredialog.cpp" line="504"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unităţi hartă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMeasureTool</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="88"/>
        <source>Incorrect measure results</source>
        <translation>Rezultate de măsurare incorecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmeasuretool.cpp" line="89"/>
        <source>&lt;p&gt;This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt; menu.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Aceasta harta este definita cu un sistem de coordonate geografic (latitudine/longitudine) dar extinderea hărții sugerează ca sistemul de coordonate este unul proiectat (de exemplu Mercator). Dacă este asa, rezultatele din măsurători distante sau arii vor fi incorecte.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pentru a rezolva aceasta, setați explicit un siste de coordonate adecvat folosind meniul &lt;tt&gt;Settings:Project Properties&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMemoryProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="77"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Număr întreg (integer)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="100"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Număr zecimal (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="85"/>
        <source>Text (string)</source>
        <translation>Text (string)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="88"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="89"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="90"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>Data și ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="93"/>
        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
        <translation>Număr întreg (smallint - 16 biţi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="94"/>
        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
        <translation>Număr întreg (integer - 32 biţi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="95"/>
        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
        <translation>Număr întreg (integer - 64 biţi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="96"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>Număr zecimal (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="97"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>Număr zecimal (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="101"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Număr zecimal (double)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/memory/qgsmemoryprovider.cpp" line="104"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>Text, lungime nelimitată (text)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMergeAttributesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="203"/>
        <source>Skip attribute</source>
        <translation>Omitere atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="141"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="162"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Îmbinare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="179"/>
        <source>Feature %1</source>
        <translation>Entitatea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="195"/>
        <source>Concatenation</source>
        <translation>Concatenare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="204"/>
        <source>Manual value</source>
        <translation>Valoare introdusă manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsmergeattributesdialog.cpp" line="292"/>
        <source>Skipped</source>
        <translation>Omis</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMergeAttributesDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Merge feature attributes</source>
        <translation>Unificare atribute entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Take attributes from selected feature</source>
        <translation>Preia atributele din entitatea selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>Remove feature from selection</source>
        <translation>Eliminare entitate din selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Resets all fields to &quot;Skip&quot;</source>
        <translation>Pune toate câmpurile pe &quot;Omitere&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmergeattributesdialogbase.ui" line="123"/>
        <source>Skip all fields</source>
        <translation>Omite toate câmpurile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMergedBookmarksTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsbookmarks.cpp" line="640"/>
        <source>In Project</source>
        <translation>În Proiect</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="65"/>
        <source>Remaining messages</source>
        <translation>Mesajele rămase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="71"/>
        <source>Close all</source>
        <translation>Închide tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="77"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Închide</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsmessagebar.cpp" line="343"/>
        <source>%n more</source>
        <comment>unread messages</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n în plus</numerusform>
            <numerusform>%n în plus</numerusform>
            <numerusform>%n în plus</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageLogViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessagelogviewer.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Log</source>
        <translation>Jurnal QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsmessagelogviewer.cpp" line="52"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMessageViewer</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Message</source>
        <translation>Mesaj QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmessageviewer.ui" line="49"/>
        <source>Don&apos;t show this message again</source>
        <translation>Nu mai arata acest mesaj inca o data.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="333"/>
        <source>Show Non-Spatial Tables</source>
        <translation>Se arată Tabelele Non-Spațiale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="339"/>
        <source>Edit Connection...</source>
        <translation>Editare Conexiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="343"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>Ștergere conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="389"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>Copiere entități...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="389"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="390"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>Importare strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="403"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: Nu este un strat vectorial!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="431"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="442"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="454"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="459"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/>
        <source>Import to MSSQL database</source>
        <translation>Importare în baza de date MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="454"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation>Importul a fost anulat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="459"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Importarea unor straturi a eşuat!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="463"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importare reuşită.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="81"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salvare conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="82"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="159"/>
        <source>Connection Failed</source>
        <translation>Conexiune Eronată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="159"/>
        <source>Host name hasn&apos;t been specified</source>
        <translation>Numele gazdei nu a fost specificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlnewconnection.cpp" line="186"/>
        <source>Error opening connection</source>
        <translation>Eroare la deschiderea conexiunii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New MSSQL connection</source>
        <translation>Creează o nouă conexiune MSSQL </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="70"/>
        <source>Provider/DSN</source>
        <translation>Furnizor/DSN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="80"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Gazdă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="187"/>
        <source>HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows

Untick save if you don&apos;t wish to be the case.</source>
        <translation>ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows.

Dacă nu doriți acest lucru, debifați salvarea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="205"/>
        <source>Database details</source>
        <translation>Detaliile bazelor de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="241"/>
        <source>Test Connection</source>
        <translation>Testare Conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="248"/>
        <source>List Databases</source>
        <translation>Listare Baze de Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="255"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="116"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nume utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="50"/>
        <source>Connection Details</source>
        <translation>Detaliile Conexiunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="56"/>
        <source>Connection name</source>
        <translation>Numele conexiunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="97"/>
        <source>Login</source>
        <translation>Conectați-vă;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="138"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="172"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="63"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Numele noii conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="106"/>
        <source>Trusted Connection</source>
        <translation>Conexiune de încredere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="231"/>
        <source>Only look in the geometry_columns metadata table</source>
        <translation>Căutare numai în tabelul de metadate geometry_columns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="214"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>De asemenea, se listează tabelele fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmssqlnewconnectionbase.ui" line="221"/>
        <source>Use estimated table parameters</source>
        <translation>Pentru tabel, se utilizează parametri estimați</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="153"/>
        <source>8 Bytes integer</source>
        <translation>Întreg  pe 8 octeți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="154"/>
        <source>4 Bytes integer</source>
        <translation>Întreg  pe 4 octeți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="155"/>
        <source>2 Bytes integer</source>
        <translation>Întreg  pe 2 octeți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="156"/>
        <source>1 Bytes integer</source>
        <translation>Întreg  pe 1 octet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="157"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>Număr zecimal (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="158"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>Număr zecimal (zecimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="161"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Număr zecimal (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="162"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Număr zecimal (dublu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="165"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="166"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="167"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>Data și ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="170"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>Text, lungime fixă (char)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="171"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>Text, lungime variabilă, limitată (varchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="172"/>
        <source>Text, fixed length unicode (nchar)</source>
        <translation>Text, lungime fixă, ​​unicode (nchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="173"/>
        <source>Text, limited variable length unicode (nvarchar)</source>
        <translation>Text,  lungime variabilă, limitată, unicode (nvarchar)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="174"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>Text, lungime nelimitată (text)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlprovider.cpp" line="175"/>
        <source>Text, unlimited length unicode (ntext)</source>
        <translation>Text, lungime nelimitată, unicode (text)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="631"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune nouă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSchemaItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="558"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>%1 ca %2 din %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqldataitems.cpp" line="585"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>ca tabelă fără geometrie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="129"/>
        <source>Add MSSQL Table(s)</source>
        <translation>Adăugare tabel(e) MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="136"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Adaugă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="139"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;Setare Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="140"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>Setare Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="154"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="335"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>Metacaracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="155"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="339"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>RegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="347"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="351"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="159"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="355"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="160"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="359"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="161"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="363"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="367"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>Coloană de cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="163"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="371"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="164"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="375"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="223"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="225"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="259"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="260"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="451"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>Selectare tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="451"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="517"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="622"/>
        <source>MSSQL Provider</source>
        <translation>Furnizor MSSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="601"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="644"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Conectare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqlsourceselect.cpp" line="105"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Selectare...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMssqlTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>Coloană de cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>Selectați un id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="35"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="86"/>
        <source>Detecting...</source>
        <translation>Detectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="107"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="255"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Selectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="121"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>Dezactivați capabilitatea &apos;Accesare rapidă a entităților după ID&apos; pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="258"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Introduceți...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="471"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="475"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="479"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="483"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="487"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="491"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="494"/>
        <source>No Geometry</source>
        <translation>Fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/mssql/qgsmssqltablemodel.cpp" line="497"/>
        <source>Unknown Geometry</source>
        <translation>Geometrie necunoscută</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMultiBandColorRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="55"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="56"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Not set</source>
        <translation>Nu este setat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="60"/>
        <source>No enhancement</source>
        <translation>Fără îmbunătăţire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Stretch to MinMax</source>
        <translation>Extindere la MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="62"/>
        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
        <translation>Întindere şi tăiere la MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Clip to MinMax</source>
        <translation>Tăiere la MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="300"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Roșu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="301"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsmultibandcolorrendererwidget.cpp" line="302"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Albastru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMultiBandColorRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="25"/>
        <source>Contrast
enhancement</source>
        <translation>Îmbunătăţire
contrast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="33"/>
        <source>Red band</source>
        <translation>Bandă roșie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="129"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="68"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="110"/>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="145"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="208"/>
        <source>Green band</source>
        <translation>Bandă verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsmultibandcolorrendererwidgetbase.ui" line="178"/>
        <source>Blue band</source>
        <translation>Bandă albastră</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsMultiEditToolButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="50"/>
        <source>No changes to commit</source>
        <translation>Nu există modificări de aplicat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="56"/>
        <source>Set %1 for all selected features</source>
        <translation>Setează %1 pentru toate entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="57"/>
        <source>Set field for all selected features</source>
        <translation>Setează câmpurile pentru toate entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="64"/>
        <source>Reset to original values</source>
        <translation>Resetare la valorile originale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="101"/>
        <source>All features in selection have equal value for &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Toate entitățile din selecție au o valoare egală pentru &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="105"/>
        <source>Some features in selection have different values for &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Unele entități din selecție au valori diferite pentru &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsmultiedittoolbutton.cpp" line="109"/>
        <source>Values for &apos;%1&apos; have unsaved changes</source>
        <translation>Valorile pentru &apos;%1&apos; conțin modificări nesalvate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkAccessManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
        <source>Network request %1 timed out</source>
        <translation>Cererea de rețea %1 a expirat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkaccessmanager.cpp" line="238"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Reţea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkContentFetcher</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="135"/>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkcontentfetcher.cpp" line="148"/>
        <source>HTTP fetch %1 failed with error %2</source>
        <translation>Aducerea %1 prin HTTP a eșuat cu eroarea %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNetworkReplyParser</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsnetworkreplyparser.cpp" line="58"/>
        <source>Cannot find boundary in multipart content type</source>
        <translation>Nu se pot identifica limitele din tipul de conținut multiparte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewGeoPackageLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="70"/>
        <source>Non spatial</source>
        <translation>Non spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="74"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="75"/>
        <source>Multi point</source>
        <translation>Multi punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Multi line</source>
        <translation>Multi linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="77"/>
        <source>Multi polygon</source>
        <translation>Multi poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="81"/>
        <source>Circular string</source>
        <translation>Șir circular </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="83"/>
        <source>Compound curve</source>
        <translation>Curbă compusă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="84"/>
        <source>Curve polygon</source>
        <translation>Poligon curbat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Multi curve</source>
        <translation>Multi curbă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Multi surface</source>
        <translation>Multi suprafață</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="95"/>
        <source>Text data</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="96"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Număr întreg (întreg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Whole number (integer 64 bit)</source>
        <translation>Număr întreg (întreg - 64 biţi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="100"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Număr zecimal (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="101"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="102"/>
        <source>Date&amp;time</source>
        <translation>Data&amp;ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Select existing or create new GeoPackage Database File</source>
        <translation>Selectați un Fișier GeoPackage Database existent sau creați unul nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="169"/>
        <source>GeoPackage</source>
        <translation>GeoPackage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="228"/>
        <source>Invalid field name</source>
        <translation>Nume de fișier nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="228"/>
        <source>The field cannot have the same name as the feature identifier</source>
        <translation>Câmpul nu poate avea același nume cu cel al identificatorului entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="279"/>
        <source>The file already exists.</source>
        <translation>Fișierul există deja.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="280"/>
        <source>Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?</source>
        <translation>Doriți să suprascrieți fișierul existent cu o nouă bază de date, sau să adăugați în el un nou strat?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="368"/>
        <source>A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>O tabelă cu același nume există deja, Doriți să o suprascrieți?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="281"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Suprascriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="282"/>
        <source>Add new layer</source>
        <translation>Adăugare strat nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="320"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="333"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="352"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="428"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="465"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="486"/>
        <source>Layer creation failed</source>
        <translation>Crearea sratului a eșuat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="321"/>
        <source>GeoPackage driver not found</source>
        <translation>Driver-ul  GeoPackagenu a fost găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="331"/>
        <source>Creation of database failed (OGR error:%1)</source>
        <translation>Crearea bazei de date a eșuat (Eroare OGR:%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="343"/>
        <source>Opening of database failed (OGR error:%1)</source>
        <translation>Deschiderea bazei de date a eșuat (Eroare OGR:%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="350"/>
        <source>Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database</source>
        <translation>Deschiderea fișierului a reușit, dar acesta nu reprezintă o bază de date GeoPackage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="367"/>
        <source>Existing layer</source>
        <translation>Stratul existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="426"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="484"/>
        <source>Creation of layer failed (OGR error:%1)</source>
        <translation>Crearea stratului a eșuat (Eroare OGR:%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="466"/>
        <source>Creation of field %1 failed (OGR error: %2)</source>
        <translation>Crearea câmpului %1 a eșuat (Eroare OGR:%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="509"/>
        <source>Invalid Layer</source>
        <translation>Strat nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewgeopackagelayerdialog.cpp" line="509"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
        <translation>%1 este un strat nevalid si nu poate fi accesat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewGeoPackageLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>New GeoPackage Layer</source>
        <translation>Nou Strat GeoPackage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
        <translation>Adaugă un câmp id, întreg, ca și cheie primară pentru noul strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Create a spatial index</source>
        <translation>Creează un index spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="85"/>
        <source>New field</source>
        <translation>Câmp nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="97"/>
        <source>Maximum length</source>
        <translation>Lungimea maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="104"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="406"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Add field to list</source>
        <translation>Adăugare câmp în listă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="126"/>
        <source>Add to fields list</source>
        <translation>Adăugare la lista câmpurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="140"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="411"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="150"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Field length / width&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Lungimea / lățimea câmpului&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="168"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Informații despre conținutul stratului (ex.: un nume scurt)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="181"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the geometry column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numele coloanei de geometrie&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="184"/>
        <source>geometry</source>
        <translation>geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="199"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Existing or new GeoPackage database file name&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numele unui nou fișier GeoPackage database, sau a unuia existent&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="206"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select an existing or create a new database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selectați sau creați o nouă bază de date&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="209"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="218"/>
        <source>Layer description</source>
        <translation>Descrierea stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="231"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>Tipul geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="238"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="254"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Table name in the database&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numele tabelei din baza de date&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="267"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Human-readable description for the layer content&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Informații despre conținutul stratului&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="277"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="284"/>
        <source>Table name</source>
        <translation>Numele tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="294"/>
        <source>Layer identifier</source>
        <translation>Identificator pentru strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="313"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Geometry type&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Tipul geometriei&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="320"/>
        <source>Feature id column</source>
        <translation>Coloana id-ului entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="336"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Name of the feature id column&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Numele coloanei cu id-ului entității&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="339"/>
        <source>fid</source>
        <translation>fid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="348"/>
        <source>Fields list</source>
        <translation>Lista câmpurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="373"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>Șterge câmpul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="376"/>
        <source>Remove field</source>
        <translation>Eliminare câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewgeopackagelayerdialogbase.ui" line="416"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lungime</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewHttpConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="35"/>
        <source>Create a new %1 connection</source>
        <translation>Creare conexiune %1 nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="47"/>
        <source>all</source>
        <translation>tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="48"/>
        <source>off</source>
        <translation>deconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="49"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="50"/>
        <source>UMN</source>
        <translation>UMN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="51"/>
        <source>GeoServer</source>
        <translation>GeoServer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="54"/>
        <source>Auto-detect</source>
        <translation>Auto-detectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="55"/>
        <source>1.0</source>
        <translation>1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="56"/>
        <source>1.1</source>
        <translation>1.1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="57"/>
        <source>2.0</source>
        <translation>2.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="60"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation>Configurații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="138"/>
        <source>Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)</source>
        <translation>Se ignoră orientarea axelor (WFS 1.1/WFS 2.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="143"/>
        <source>Ignore GetCoverage URI reported in capabilities</source>
        <translation>Ignoră GetCoverage URI raportat în capabiliități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="144"/>
        <source>Ignore axis orientation</source>
        <translation>Se ignoră orientarea axelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="212"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salvare conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="213"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="221"/>
        <source>Saving passwords</source>
        <translation>Salvare parole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewhttpconnection.cpp" line="222"/>
        <source>WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.</source>
        <translation>AVERTISMENT: Ați introdus o parolă. Aceasta va fi stocată în clar în fișierele proiectului și în directorul home pe sistemele similare-Unix, sau în profilul dvs. de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți ca acest lucru să se întâmple, atunci apăsați butonul Cancel.
Notă: salvarea parolei este opțională. Acesta va fi solicitată interactiv, atunci când este necesar.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewHttpConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a new WMS connection</source>
        <translation>Creare conexiune WMS nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="33"/>
        <source>Connection details</source>
        <translation>Detalii conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="49"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="137"/>
        <source>DPI-Mode</source>
        <translation>DPI-Mode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="234"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="241"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Select protocol version&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Selectează versiunea protocolului&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="248"/>
        <source>Max. number of features</source>
        <translation>Numărul maxim de entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="255"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Introduceți un număr pentru a limita numărul maxim de entități obținute printr-o singură solicitare GetFeature. În cazul în care nu specificați nimic, se va aplica valoarea implicită a serverului.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="74"/>
        <source>If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password</source>
        <translation>Dacă serviciul necesită autentificare de bază, introduceți un nume de utilizator și, opțional, parola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="87"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="55"/>
        <source>&amp;User name</source>
        <translation>Numele de &amp;utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="160"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="127"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Numele noii conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="176"/>
        <source>HTTP address of the Web Map Server</source>
        <translation>Adresa HTTP a Serverului Web de Hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="227"/>
        <source>Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities</source>
        <translation>Se ignoră GetFeatureInfo URI raportat în capabilități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="220"/>
        <source>Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities</source>
        <translation>Se ignoră GetMap/GetTile URI raportat în capabilități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="213"/>
        <source>Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)</source>
        <translation>Se ignoră orientarea axelor (WMS 1.3/WMTS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="206"/>
        <source>Invert axis orientation</source>
        <translation>Inversează orientarea axei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="199"/>
        <source>Smooth pixmap transform</source>
        <translation>Transformări fine la nivel de pixmap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewhttpconnectionbase.ui" line="186"/>
        <source>Referer</source>
        <translation>Referent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewMemoryLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewmemorylayerdialog.cpp" line="95"/>
        <source>New scratch layer</source>
        <translation>Nou strat temporar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewMemoryLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>New Temporary Scratch Layer</source>
        <translation>Nou Strat Temporar, Stocat în Memorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="61"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="68"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="54"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Geometry type and CRS</source>
        <translation>Tipul geometriei și CRS-ul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewmemorylayerdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.&lt;/i&gt;</source>
        <translation>&lt;i&gt;&lt;b&gt;Avertisment:&lt;/b&gt; Straturile temporare, stocate în memorie, nu vor fi salvate, pierzându-se la închiderea QGIS.&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewNameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="38"/>
        <source>New name</source>
        <translation>Nume nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
        <source>name</source>
        <translation>nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="44"/>
        <source>base name</source>
        <translation>nume de bază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="47"/>
        <source>Enter new %1</source>
        <translation>Introduceți noul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="51"/>
        <source>Enter new %1 for %2</source>
        <translation>Introduceți noul %1 pentru %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="115"/>
        <source>Full names</source>
        <translation>Nume complete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="146"/>
        <source>%n Name(s) %1 exists</source>
        <translation>%n Nume(le) %1 există</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <source>Name(s) %1 exists</source>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
            <numerusform>Name(s) %1 exists</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewnamedialog.cpp" line="150"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Suprascriere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewOgrConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/>
        <source>Test connection</source>
        <translation>Test conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="94"/>
        <source>Connection failed - Check settings and try again.

Extended error information:
%1</source>
        <translation>Conectarea a eșuat - Verificați setările și încercați din nou.

Informații de eroare extinse:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="98"/>
        <source>Connection to %1 was successful</source>
        <translation>Conexiunea la %1 a reuşit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="114"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salvare conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsnewogrconnection.cpp" line="115"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewOgrConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New OGR Database connection</source>
        <translation>Creare o conexiune nouă la o bază de date OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="38"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>Informaţii conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="44"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="57"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="67"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Numele noii conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="74"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Gazdă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="87"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="100"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="117"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nume Utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="130"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>Save Password</source>
        <translation>Salvare parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewogrconnectionbase.ui" line="154"/>
        <source>&amp;Test Connect</source>
        <translation>&amp;Test conectare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="55"/>
        <source>Text data</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>Număr întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Decimal number</source>
        <translation>Număr zecimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="116"/>
        <source>New SpatiaLite Database File</source>
        <translation>Nou fişier baza de date SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="118"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="302"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="322"/>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="385"/>
        <source>SpatiaLite Database</source>
        <translation>Bază de date SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="203"/>
        <source>Unable to open the database</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Failed to load SRIDS: %1</source>
        <translation>A eșuat încărcarea SRIDS: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="319"/>
        <source>@</source>
        <translation>@</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="322"/>
        <source>Registered new database!</source>
        <translation>S-a înregistrat o nouă bază de date!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="386"/>
        <source>Unable to open the database: %1</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide baza de date: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="395"/>
        <source>Error Creating SpatiaLite Table</source>
        <translation>Eroare de creare a tabelei SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="396"/>
        <source>Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2</source>
        <translation>Nu s-a putut crea tabela SpatiaLite %1. Baza de date returnată:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="406"/>
        <source>Error Creating Geometry Column</source>
        <translation>Eroare de creare a coloanei geometrice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="407"/>
        <source>Failed to create the geometry column. The database returned:
%1</source>
        <translation>Nu s-a putut crea coloana geometriei. Baza de date returnată:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="417"/>
        <source>Error Creating Spatial Index</source>
        <translation>Eroare de creare a indexului spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="418"/>
        <source>Failed to create the spatial index. The database returned:
%1</source>
        <translation>Nu s-a putut crea indexul spațial. Baza de date returnată:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="439"/>
        <source>Invalid Layer</source>
        <translation>Strat nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsnewspatialitelayerdialog.cpp" line="439"/>
        <source>%1 is an invalid layer and cannot be loaded.</source>
        <translation>%1 este un strat nevalid si nu poate fi accesat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewSpatialiteLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>New Spatialite Layer</source>
        <translation>Strat nou de tip SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="124"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="147"/>
        <source>Create a new Spatialite database</source>
        <translation>Creare bază de date SpatiaLite nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="150"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="161"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="177"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="204"/>
        <source>Name for the new layer</source>
        <translation>Numele noului strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="188"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="207"/>
        <source>geometry</source>
        <translation>geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="68"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="303"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="379"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="74"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="88"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="95"/>
        <source>MultiPoint</source>
        <translation>MultiPunct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="102"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="218"/>
        <source>Spatial Reference Id</source>
        <translation>Id de referință spațială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="234"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="237"/>
        <source>Specify the coordinate reference system of the layer&apos;s geometry.</source>
        <translation>Specificaţi sistemul de coordonate de referinţă al geometriei stratului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="240"/>
        <source>Specify CRS</source>
        <translation>Specificaţi CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="249"/>
        <source>Add an integer id field as the primary key for the new layer</source>
        <translation>Adaugă un câmp id, întreg, ca și cheie primară pentru noul strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="252"/>
        <source>Create an autoincrementing primary key</source>
        <translation>Creează o cheie primară, cu autoincrementare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="262"/>
        <source>New field</source>
        <translation>Câmp nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="290"/>
        <source>A field name</source>
        <translation>Numele unui câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="329"/>
        <source>Add field to list</source>
        <translation>Adăugare câmp în listă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="335"/>
        <source>Add to fields list</source>
        <translation>Adăugare la lista câmpurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="352"/>
        <source>Fields list</source>
        <translation>Lista câmpurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="406"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>Șterge câmpul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="409"/>
        <source>Remove field</source>
        <translation>Eliminare câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="274"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewspatialitelayerdialogbase.ui" line="374"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewVectorLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Text data</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>Număr întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Decimal number</source>
        <translation>Număr zecimal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="48"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="54"/>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="109"/>
        <source>ESRI Shapefile</source>
        <translation>Fișier shape ESRI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="58"/>
        <source>Comma Separated Value</source>
        <translation>Valori separate prin virgulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="59"/>
        <source>GML</source>
        <translation>GML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="60"/>
        <source>Mapinfo File</source>
        <translation>Fişier Mapinfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsnewvectorlayerdialog.cpp" line="250"/>
        <source>Save layer as...</source>
        <translation>Salvare strat ca...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNewVectorLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="33"/>
        <source>File format</source>
        <translation>Formatul fișierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="70"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="129"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="224"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="83"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="90"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="110"/>
        <source>New field</source>
        <translation>Câmp nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="229"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="174"/>
        <source>Add field to list</source>
        <translation>Adăugare câmp în listă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="180"/>
        <source>Add to fields list</source>
        <translation>Adăugare la lista câmpurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="197"/>
        <source>Fields list</source>
        <translation>Lista câmpurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="261"/>
        <source>Delete selected field</source>
        <translation>Șterge câmpul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
        <source>Remove field</source>
        <translation>Eliminare câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="116"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="219"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>New Shapefile Layer</source>
        <translation>Strat nou de tip Shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="155"/>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="234"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsnewvectorlayerdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>File encoding</source>
        <translation>Codificare fișier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNodeEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="289"/>
        <source>Vertex Editor</source>
        <translation>Editorul de Vertecși</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNodeEditorModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="173"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="175"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="177"/>
        <source>z</source>
        <translation>z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="179"/>
        <source>m</source>
        <translation>m</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsnodeeditor.cpp" line="181"/>
        <source>r</source>
        <translation>r</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsNullSymbolRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsnullsymbolrendererwidget.cpp" line="41"/>
        <source>No symbols will be rendered for features in this layer.</source>
        <translation>Nu vor fi randate simboluri pentru entitățile acestui strat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMDownload</name>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="61"/>
        <source>No query has been specified.</source>
        <translation>Nu a fost specificată nici o interogare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="67"/>
        <source>There is already a pending request for data.</source>
        <translation>Există deja o cerere în așteptare pentru date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/analysis/openstreetmap/qgsosmdownload.cpp" line="73"/>
        <source>Cannot open output file: %1</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul rezultat: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMDownloadDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="14"/>
        <source>Download OpenStreetMap data</source>
        <translation>Descărcare date OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="20"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="26"/>
        <source>From map canvas</source>
        <translation>De pe canevasul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="38"/>
        <source>From layer</source>
        <translation>Din stratul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="50"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="128"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Fişier de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmdownloaddialog.ui" line="137"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="161"/>
        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
        <translation>Fișiere OpenStreetMap (*.osm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="175"/>
        <source>Download error</source>
        <translation>Eroare de descărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="113"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="153"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="187"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="207"/>
        <source>OpenStreetMap download</source>
        <translation>Descărcare OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="113"/>
        <source>Could not transform canvas extent.</source>
        <translation>Nu se poate transforma extinderea canevasului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="153"/>
        <source>Could not transform layer extent.</source>
        <translation>Nu se poate transforma extinderea stratului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="188"/>
        <source>Would you like to abort download?</source>
        <translation>Doriți anularea descărcării?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="203"/>
        <source>Download failed.
%1</source>
        <translation>Descărcarea a eşuat.
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmdownloaddialog.cpp" line="207"/>
        <source>Download has been successful.</source>
        <translation>Descărcarea a avut loc cu succes.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="14"/>
        <source>Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite</source>
        <translation>Exportare topologie OpenStreetMap în SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="20"/>
        <source>Input DB file</source>
        <translation>Fişier de intrare DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="29"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="39"/>
        <source>Export type</source>
        <translation>Tipul exportului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="45"/>
        <source>Points (nodes)</source>
        <translation>Puncte (noduri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="55"/>
        <source>Polylines (open ways)</source>
        <translation>Polilinii (căi deschise)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="62"/>
        <source>Polygons (closed ways)</source>
        <translation>Polilinii (căi închise)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="72"/>
        <source>Output layer name</source>
        <translation>Numele stratului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="84"/>
        <source>Exported tags</source>
        <translation>Etichete exportate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="92"/>
        <source>Load from DB</source>
        <translation>Încărcare din DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="119"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>Deselectează Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="138"/>
        <source>&amp;Load into canvas when finished</source>
        <translation>&amp;Încărcaţi pe canevas atunci când este finalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="48"/>
        <source>Tag</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="48"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Numărare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="48"/>
        <source>Not null</source>
        <translation>Nu este null</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="63"/>
        <source>SQLite databases (*.db)</source>
        <translation>Baze de date SQLite (*.db)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="92"/>
        <source>Unable to open database:
%1</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide baza de date:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="185"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="189"/>
        <source>OpenStreetMap export</source>
        <translation>Export OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="185"/>
        <source>Export has been successful.</source>
        <translation>Exportul a avut loc cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmexportdialog.cpp" line="189"/>
        <source>Failed to export OSM data:
%1</source>
        <translation>Nu s-au putut exporta datele OSM:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmexportdialog.ui" line="112"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOSMImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="14"/>
        <source>OpenStreetMap Import</source>
        <translation>Importare OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="20"/>
        <source>Input XML file (.osm)</source>
        <translation>Fişier de intrare XML (.osm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="48"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="39"/>
        <source>Output SpatiaLite DB file</source>
        <translation>Fisier de ieșire SpatiaLite DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="58"/>
        <source>Create connection (SpatiaLite) after import</source>
        <translation>Creare conexiune (SpatiaLite) după import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsosmimportdialog.ui" line="67"/>
        <source>Connection name</source>
        <translation>Numele conexiunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="52"/>
        <source>OpenStreetMap files (*.osm)</source>
        <translation>Fișiere OpenStreetMap (*.osm)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="65"/>
        <source>SQLite databases (*.db)</source>
        <translation>Baze de date SQLite (*.db)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="89"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="109"/>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="120"/>
        <source>OpenStreetMap import</source>
        <translation>Importare OpenStreetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="89"/>
        <source>Output database file exists already. Overwrite?</source>
        <translation>Fișierul de ieșire al bazei de date există deja. Se suprascrie?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="109"/>
        <source>Failed to import OSM data:
%1</source>
        <translation>Importul datelor OSM a eșuat
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/openstreetmap/qgsosmimportdialog.cpp" line="120"/>
        <source>Import has been successful.</source>
        <translation>Importare reuşită.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="135"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="139"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ows/qgsowsdataitems.cpp" line="212"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune nouă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="72"/>
        <source>Add Layer(s) from a %1 Server</source>
        <translation>Adăugare strat(uri) dintr-un %1 Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="75"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="76"/>
        <source>Add selected layers to map</source>
        <translation>Adaugă straturile selectate în hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="85"/>
        <source>Always cache</source>
        <translation>Întotdeauna din memoria tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="86"/>
        <source>Prefer cache</source>
        <translation>Se preferă memoria tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="87"/>
        <source>Prefer network</source>
        <translation>Se preferă rețeaua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="88"/>
        <source>Always network</source>
        <translation>Întotdeauna rețeaua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="273"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="275"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="293"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="294"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *XML)</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="418"/>
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation>
            <numerusform>Sistem de Coordonate de Referință (%n disponibil)</numerusform>
            <numerusform>Sisteme de Coordonate de Referință (%n disponibile)</numerusform>
            <numerusform>Sisteme de Coordonate de Referință (%n disponibile)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="455"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>Sisteme de Coordonate de Referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="572"/>
        <source>Could not understand the response:
%1</source>
        <translation>Nu se poate înțelege răspunsul:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="622"/>
        <source>WMS proxies</source>
        <translation>Proxi-uri WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="622"/>
        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
        <translation>Mai multe servere WMS au fost adăugate la lista serverelor. Rețineți că, dacă aveți acces la Internet prin intermediul unui proxy web, va trebui să configurați setările proxy în caseta de dialog a opțiunilor QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="703"/>
        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
        <translation>eroare de analiză la rândul %1, coloana %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsowssourceselect.cpp" line="708"/>
        <source>network error: %1</source>
        <translation>eroare de rețea: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOWSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Layer(s) from a Server</source>
        <translation>Adaugă strat(uri) dintr-un Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Gata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="61"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="459"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="75"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>C&amp;onectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="82"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="92"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="102"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="122"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>Încărcare conexiuni din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="125"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Încărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="132"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>Salvare conexiuni în fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="135"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="142"/>
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
        <translation>Adaugă câteva servere WMS exemplu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="148"/>
        <source>Add default servers</source>
        <translation>Adaugă servere predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="170"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="175"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="180"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="520"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="185"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Rezumat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="199"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="228"/>
        <source>Coordinate Reference System:</source>
        <translation>Sistemul de Coordonate de Referință:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="241"/>
        <source>Selected Coordinate Reference System</source>
        <translation>Sistemul de Coordonate de Referință selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="254"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Schimbă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="270"/>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="474"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="290"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="296"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="312"/>
        <source>Tile size</source>
        <translation>Mărimea plăcuței</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="325"/>
        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
        <translation>Limita entității pentru GetFeatureInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="347"/>
        <source>Cache</source>
        <translation>Memorie tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="360"/>
        <source>Cache preference

Always cache: load from cache, even if it expired

Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache

Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry

Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the &quot;Reload&quot; feature in browsers)
</source>
        <translation>Preferințe de încărcare

Întotdeauna din memoria tampon: încărcare din memoria tampon, chiar dacă aceasta a expirat

Se preferă memoria tampon: încărcare din memoria tampon, dacă este disponibilă, în caz contrar se încarcă din rețea. Rețineți că această metodă poate returna, eventual, elemente vechi (dar nu expirate) din memoria tampon

Se preferă rețeaua: valoarea implicită; încărcare din rețea, dacă elementele stocate în zona tampon sunt mai vechi decât cele din rețea

Întotdeauna din rețea: se încarcă întotdeauna din rețea și nu verifică dacă în memoria tampon  există elemente valide (similar cu funcția &apos;Reîncărcare&apos; din navigator)
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="380"/>
        <source>Layer Order</source>
        <translation>Ordine strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="386"/>
        <source>Move selected layer UP</source>
        <translation>Mutați în SUS stratul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="389"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="396"/>
        <source>Move selected layer DOWN</source>
        <translation>Mutați în JOS stratul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="399"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="423"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="428"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="437"/>
        <source>Tilesets</source>
        <translation>Seturi de plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="464"/>
        <source>Styles</source>
        <translation>Stiluri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="469"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="479"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="488"/>
        <source>Server Search</source>
        <translation>Căutare server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="497"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="525"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="530"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsowssourceselectbase.ui" line="538"/>
        <source>Add selected row to WMS list</source>
        <translation>Adăugare rând selectat la lista WMS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditing</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="93"/>
        <source>Could not open the spatialite database</source>
        <translation>Nu se poate deschide baza de date SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="384"/>
        <source>Unable to initialize SpatialMetadata:
</source>
        <translation>Nu se poate inițializa SpatialMetadata:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="418"/>
        <source>Could not create a new database
</source>
        <translation>Nu s-a putut crea o bază de date nouă
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="428"/>
        <source>Unable to activate FOREIGN_KEY constraints</source>
        <translation>Nu se pot activa constrângerile FOREIGN_KEY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="551"/>
        <source>QGIS wkbType %1 not supported</source>
        <translation>QGIS wkbType %1 nu este acceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="690"/>
        <source>Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer &apos;%1&apos; is still accessible.</source>
        <translation>Entitatea nu poate fi copiată într-un strat deconectat, vă rugăm să verificați dacă stratul &apos;% 1&apos; încă este accesibil în mod conectat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="936"/>
        <source>Offline Editing Plugin</source>
        <translation>Plugin-ul de Editare Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="950"/>
        <source>Could not open the spatialite logging database</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide baza de date de jurnalizare SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsofflineediting.cpp" line="516"/>
        <source>%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.</source>
        <translation>%1: Tipul datelor nu este cunoscut %2. Nu se utilizează tipul de afinitate pentru câmp.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="59"/>
        <source>Convert to offline project</source>
        <translation>Convertire în proiect offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="62"/>
        <source>Create offline copies of selected layers and save as offline project</source>
        <translation>Creare de duplicate offline pentru straturile selectate, și salvare offline a proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="139"/>
        <source>&amp;Offline Editing</source>
        <translation>Editare &amp;Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="70"/>
        <source>Synchronize</source>
        <translation>Sincronizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="72"/>
        <source>Synchronize offline project with remote layers</source>
        <translation>Sincronizare proiect offline cu straturile aflate la distanță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="111"/>
        <source>Converting to offline project</source>
        <translation>Convertire în proiect offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="125"/>
        <source>Synchronizing to remote layers</source>
        <translation>Sincronizare straturi aflate la distanță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="174"/>
        <source>%v / %m features copied</source>
        <translation>%v / %m entități copiate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="177"/>
        <source>%v / %m features processed</source>
        <translation>%v / %m entități procesate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="180"/>
        <source>%v / %m fields added</source>
        <translation>%v / %m câmpuri adăugate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="183"/>
        <source>%v / %m features added</source>
        <translation>%v / %m entităti adăugate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="186"/>
        <source>%v / %m features removed</source>
        <translation>%v / %m entități eliminate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="189"/>
        <source>%v / %m feature updates</source>
        <translation>%v / %m entități actualizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin.cpp" line="192"/>
        <source>%v / %m feature geometry updates</source>
        <translation>%v / %m geometrii de entități actualizate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPluginGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="113"/>
        <source>Select target database for offline data</source>
        <translation>Selectare bază de date destinatie pentru datele offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="115"/>
        <source>SpatiaLite DB</source>
        <translation>SpatiaLite DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="116"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Toate fişierele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="135"/>
        <source>Offline Editing Plugin</source>
        <translation>Plugin-ul de Editare Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="136"/>
        <source>Converting to offline project.</source>
        <translation>Convertire în proiect offline.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_gui.cpp" line="137"/>
        <source>Offline database file &apos;%1&apos; exists. Overwrite?</source>
        <translation>Fișierul bazei de date offline &apos;%1&apos; există. Se suprascrie?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingPluginGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="14"/>
        <source>Create offline project</source>
        <translation>Creare proiect offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="26"/>
        <source>Offline data</source>
        <translation>Date offline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="40"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Răsfoire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="51"/>
        <source>Select remote layers</source>
        <translation>Selectare strat aflat la distanță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="67"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_plugin_guibase.ui" line="87"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Deselectează tot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog.cpp" line="39"/>
        <source>Layer %1 of %2..</source>
        <translation>Stratul %1 din %2..</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOfflineEditingProgressDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="17"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/offline_editing/offline_editing_progress_dialog_base.ui" line="23"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="91"/>
        <source>Couldn&apos;t open file %1.prj</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul %1.prj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="91"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="107"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrdataitems.cpp" line="107"/>
        <source>Couldn&apos;t open file %1.qpj</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul %1.qpj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOgrProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3181"/>
        <source>Data source is invalid, no layer found (%1)</source>
        <translation>Sursa datelor nu este validă, negăsindu-se nici un strat (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="177"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="185"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1206"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1863"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3176"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3181"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3186"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3291"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3309"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3324"/>
        <source>OGR</source>
        <translation>OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3176"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3186"/>
        <source>Data source is invalid (%1)</source>
        <translation>Sursa de date nu este validă (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="365"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Număr întreg (întreg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="367"/>
        <source>Whole number (integer 64 bit)</source>
        <translation>Număr întreg (întreg - 64 biţi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="369"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Număr zecimal (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="370"/>
        <source>Text (string)</source>
        <translation>Text (șir)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="371"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="378"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="379"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>Data și ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="419"/>
        <source>OGR[%1] error %2: %3</source>
        <translation>Eroare OGR[%1] %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="647"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1097"/>
        <source>OGR error creating wkb for feature %1: %2</source>
        <translation>Eroare OGR la crearea wkb pentru entitatea %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1206"/>
        <source>type %1 for attribute %2 not found</source>
        <translation>tipul %1 pentru atributul %2 nu a fost găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1214"/>
        <source>OGR error creating feature %1: %2</source>
        <translation>Eroare OGR la crearea entității %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1309"/>
        <source>type %1 for field %2 not found</source>
        <translation>tipul %1 pentru câmpul %2 nu a fost găsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1323"/>
        <source>OGR error creating field %1: %2</source>
        <translation>Eroare OGR la crearea câmpului %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1348"/>
        <source>Cannot delete feature id column</source>
        <translation>Nu se poate șterge coloana id-ului entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1359"/>
        <source>OGR error deleting field %1: %2</source>
        <translation>Eroare OGR la ștergerea câmpului %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1367"/>
        <source>Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
        <translation>Ștergerea câmpurilor nu este posibilă pentru versiunile GDAL mai mici de 1.9.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1385"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1402"/>
        <source>Invalid attribute index</source>
        <translation>Indexul atributului nu este valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1392"/>
        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
        <translation>Eroare de redenumire a câmpului %1: numele &apos;%2&apos; există deja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1412"/>
        <source>OGR error renaming field %1: %2</source>
        <translation>Eroare OGR la redenumirea câmpului %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1421"/>
        <source>Renaming fields is not supported prior to GDAL 1.9.0</source>
        <translation>Redenuimirea câmpurilor nu este posibilă pentru versiunile GDAL mai mici de 1.9.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1445"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1573"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1713"/>
        <source>OGR error on feature %1: id too large</source>
        <translation>Eroare OGR pentru entitatea %1: id prea mare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1456"/>
        <source>Feature %1 for attribute update not found.</source>
        <translation>Entitatea %1 pentru actualizarea atributului nu poate fi găsit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1471"/>
        <source>Changing feature id of feature %1 is not allowed.</source>
        <translation>Modificarea id-ului entității %1 nu este permisă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1484"/>
        <source>Field %1 of feature %2 doesn&apos;t exist.</source>
        <translation>Câmpul %1 al entității %2 nu există.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1540"/>
        <source>Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.</source>
        <translation>Tipul %1 al atributului %2 al entității %3 este necunsocut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1548"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1626"/>
        <source>OGR error setting feature %1: %2</source>
        <translation>Eroare OGR la setarea entității %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1556"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="2960"/>
        <source>OGR error syncing to disk: %1</source>
        <translation>Eroare OGR la sincronizarea pe disc: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1580"/>
        <source>OGR error changing geometry: feature %1 not found</source>
        <translation>Eroare OGR la schimbarea geometriei: entitatea %1 nu s-a putut găsi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1595"/>
        <source>OGR error creating geometry for feature %1: %2</source>
        <translation>Eroare OGR la crearea geometriei pentru entitatea %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1604"/>
        <source>OGR error in feature %1: geometry is null</source>
        <translation>Eroare OGR lîn entitatea %1: geometria este nulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1615"/>
        <source>OGR error setting geometry of feature %1: %2</source>
        <translation>Eroare OGR la setarea geometriei pentru entitatea %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3269"/>
        <source>Cannot reopen datasource %1</source>
        <translation>Nu se poate redeschide sursa de date %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3291"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3292"/>
        <source>Cannot reopen datasource %1 in update mode</source>
        <translation> Nu se poate redeschide sursa de date %1 în modul de actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3309"/>
        <source>Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</source>
        <translation>Apel neechilibrat de leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3324"/>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="3325"/>
        <source>Cannot reopen datasource %1 in read-only mode</source>
        <translation> Nu se poate redeschide sursa de date %1 în modul numai-citire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="158"/>
        <source>Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.</source>
        <translation>S-a detectat o posibilă deteriorare după REPACK. %1 încă mai există. Acest lucru poate indica o problemă de permisiune sau o blocare a DBF-ului original.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="177"/>
        <source>Original layer could not be reopened.</source>
        <translation>Stratul original nu a putut fi redeschis.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="185"/>
        <source>Original datasource could not be reopened.</source>
        <translation>Sursa de date originală nu a putut fi redeschisă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1719"/>
        <source>OGR error deleting feature %1: %2</source>
        <translation>Eroare OGR la ștergerea entității %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/ogr/qgsogrprovider.cpp" line="1863"/>
        <source>Shapefiles without attribute are considered read-only.</source>
        <translation>Fișierele shape fără atribute sunt considerate read-only.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpenRasterDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Open raster</source>
        <translation>Deschidere raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="25"/>
        <source>Raster file:</source>
        <translation>FIșier raster:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="76"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialogbase.ui" line="64"/>
        <source>Save raster as:</source>
        <translation>Salvare raster ca:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="69"/>
        <source>Choose a name of the raster</source>
        <translation>Alegeți un nume pentru raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="81"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="122"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="123"/>
        <source>The selected file is not a valid raster file.</source>
        <translation>Nu ați selectat un fișier raster valid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="115"/>
        <source>Choose a name for the modified raster</source>
        <translation>Alegeți un nume pentru rasterul modificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgsopenrasterdialog.cpp" line="148"/>
        <source>-modified</source>
        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
        <translation>-modificat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpenVectorLayerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Open an OGR Supported Vector Layer</source>
        <translation>Se deschide un strat vectorial permis de OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="123"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation>Deschidere Director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="176"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="178"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="308"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="363"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="375"/>
        <source>Add vector layer</source>
        <translation>Adăugare strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="309"/>
        <source>No database selected.</source>
        <translation>Nici o bază de date selectată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="328"/>
        <source>Password for </source>
        <translation>Parola pentru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="329"/>
        <source>Please enter your password:</source>
        <translation>Vă rog să introduceţi parola:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="352"/>
        <source>No protocol URI entered.</source>
        <translation>Nu s-a introdus nici un protocol URI.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="364"/>
        <source>No layers selected.</source>
        <translation>Nu există nici un strat selectat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsopenvectorlayerdialog.cpp" line="376"/>
        <source>No directory selected.</source>
        <translation>Nu există nici un director selectat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpenVectorLayerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Add vector layer</source>
        <translation>Adăugare strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Source type</source>
        <translation>Tipul sursei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="52"/>
        <source>File</source>
        <translation>Fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="59"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="66"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="215"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="73"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="106"/>
        <source>Protocol</source>
        <translation>Protocol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="112"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="156"/>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="221"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="122"/>
        <source>URI</source>
        <translation>URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="150"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="166"/>
        <source>Dataset</source>
        <translation>Setul de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Răsfoire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="244"/>
        <source>Connections</source>
        <translation>Conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="250"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="257"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsopenvectorlayerdialogbase.ui" line="264"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOpstionDialogTemplate</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="20"/>
        <source>Options Dialog Template</source>
        <translation>Opțiunile ferestrei de dialog a șablonului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/templates/qgsoptionsdialog_template.ui" line="147"/>
        <source>GroupBox</source>
        <translation>Casetă de grupare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptions</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="109"/>
        <source>Identify highlight color</source>
        <translation>Identificare culoare de evidențiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="189"/>
        <source>not present</source>
        <translation>nu este prezent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="195"/>
        <source>System value: %1</source>
        <translation>Valoarea sistemului: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="329"/>
        <source>Show all features</source>
        <translation>Afişează toate entitățile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="330"/>
        <source>Show selected features</source>
        <translation>Afişează entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="335"/>
        <source>Remember last view</source>
        <translation>Reține ultima vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="336"/>
        <source>Table view</source>
        <translation>Vizualizare tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="337"/>
        <source>Form view</source>
        <translation>Vizualizare formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="341"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="349"/>
        <source>Always</source>
        <translation> Întotdeauna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="350"/>
        <source>If needed</source>
        <translation>Dacă este necesar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="351"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Niciodată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="352"/>
        <source>Load all</source>
        <translation>Încarcă tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="357"/>
        <source>Check file contents</source>
        <translation>Verificare conținut fișiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="358"/>
        <source>Check extension</source>
        <translation>Verificare extensie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="365"/>
        <source>No</source>
        <translation>Nu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="367"/>
        <source>Basic scan</source>
        <translation>Scanare de bază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="368"/>
        <source>Full scan</source>
        <translation>Scanare completă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="463"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>Metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="464"/>
        <source>Kilometers</source>
        <translation>Kilometri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="465"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>Picioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="466"/>
        <source>Yards</source>
        <translation>Yarzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="467"/>
        <source>Miles</source>
        <translation>Mile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="468"/>
        <source>Nautical miles</source>
        <translation>Mile marine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="469"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="494"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>Grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="470"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="487"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>Unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="478"/>
        <source>Square meters</source>
        <translation>Metri pătrați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="479"/>
        <source>Square kilometers</source>
        <translation>Kilometri pătrați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="480"/>
        <source>Square feet</source>
        <translation>Picioare pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="481"/>
        <source>Square yards</source>
        <translation>Yarzi pătrați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="482"/>
        <source>Square miles</source>
        <translation>Mile pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="483"/>
        <source>Hectares</source>
        <translation>Hectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="484"/>
        <source>Acres</source>
        <translation>Acri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="485"/>
        <source>Square nautical miles</source>
        <translation>Mile nautice pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="486"/>
        <source>Square degrees</source>
        <translation>Grade pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="495"/>
        <source>Radians</source>
        <translation>Radiani</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="496"/>
        <source>Gon/gradians</source>
        <translation>Gon/gradienți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="497"/>
        <source>Minutes of arc</source>
        <translation>Minute de arc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="498"/>
        <source>Seconds of arc</source>
        <translation>Secunde de arc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="499"/>
        <source>Turns/revolutions</source>
        <translation>Rotiri/revoluții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="581"/>
        <source>Maximum angle</source>
        <translation>Unghiul maxim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="582"/>
        <source>Maximum difference</source>
        <translation>Diferența maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="613"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="614"/>
        <source>SnapToGrid</source>
        <translation>SnapToGrid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="615"/>
        <source>Visvalingam</source>
        <translation>Visvalingam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="634"/>
        <source>Plain text, no geometry</source>
        <translation>Text simplu, fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="635"/>
        <source>Plain text, WKT geometry</source>
        <translation>Text simplu, geometrie WKT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="636"/>
        <source>GeoJSON</source>
        <translation>GeoJSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="662"/>
        <source>Cumulative pixel count cut</source>
        <translation>Reducere număr cumulat de pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="663"/>
        <source>Minimum / maximum</source>
        <translation>Minimum / maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="664"/>
        <source>Mean +/- standard deviation</source>
        <translation>Media +/- deviația standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="681"/>
        <source>Set selection color</source>
        <translation>Setare culoare de selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="691"/>
        <source>Set canvas color</source>
        <translation>Setare culoare canevas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="700"/>
        <source>Set measuring tool color</source>
        <translation>Setare culoare pentru instrumentul de măsurare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="785"/>
        <source>Select grid color</source>
        <translation>Selectează culoarea grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="793"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1429"/>
        <source>Solid</source>
        <translation>Solid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="794"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1433"/>
        <source>Dots</source>
        <translation>Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="795"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1437"/>
        <source>Crosses</source>
        <translation>Se încrucișează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="820"/>
        <source>Detected active locale on your system: %1</source>
        <translation>Limba activă, detectată pe sistemul dumneavoastră: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="854"/>
        <source>To vertex</source>
        <translation>Către vertex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="855"/>
        <source>To segment</source>
        <translation>Către segment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="856"/>
        <source>To vertex and segment</source>
        <translation>Către vertex şi segment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="865"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="875"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="869"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="879"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="886"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="901"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1372"/>
        <source>Semi transparent circle</source>
        <translation>Cerc semi-transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="887"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="905"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1376"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>Încrucișare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="888"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="909"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1380"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1044"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>Fișiere QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2152"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2166"/>
        <source>Select palette file</source>
        <translation>Selectare fişier rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2177"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2186"/>
        <source>Invalid file</source>
        <translation>Fișier nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2177"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
        <translation>Eroare, fișierul nu există sau nu se poate citi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2186"/>
        <source>Error, no colors found in palette file</source>
        <translation>Eroare, nu s-au găsit culori în fișierul paletă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2195"/>
        <source>Palette file</source>
        <translation>Fișierul paletei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2215"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Eroare de export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2215"/>
        <source>Error writing palette file</source>
        <translation>Eroare în timpul scrierii fişierului paletei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2259"/>
        <source>Invalid scale</source>
        <translation>Scară nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2259"/>
        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
        <translation>Textul introdus nu reprezintă o scară validă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="857"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="891"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Deconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="892"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="895"/>
        <source>GEOS</source>
        <translation>GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="917"/>
        <source>Round</source>
        <translation>Rotund</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="918"/>
        <source>Mitre</source>
        <translation>Unghi drept</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="919"/>
        <source>Bevel</source>
        <translation>Oblic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="972"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="983"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="987"/>
        <source>Save default project</source>
        <translation>Salvare proiect implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="972"/>
        <source>You must set a default project</source>
        <translation>Trebuie să setați un proiect implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="983"/>
        <source>Current project saved as default</source>
        <translation>Proiectul curent a fost salvat ca implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="987"/>
        <source>Error saving current project as default</source>
        <translation>Eroare în timpul salvării proiectului curent ca implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1003"/>
        <source>Choose a directory to store project template files</source>
        <translation>Alegeți un director pentru a stoca fișierele proiectului șablon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="331"/>
        <source>Show features visible on map</source>
        <translation>Afișare entități vizibile pe hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1042"/>
        <source>Choose project file to open at launch</source>
        <translation>Alegeţi un fişier de proiect, pentru a-l deschide la start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1571"/>
        <source>Create Options - %1 Driver</source>
        <translation>Creare opţiuni- Driverul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1573"/>
        <source>Create Options - pyramids</source>
        <translation>Creare opţiuni - piramide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1626"/>
        <source>Restore UI defaults</source>
        <translation>Revenire la UI implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1626"/>
        <source>Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?</source>
        <translation>Sigur doriți resetarea UI la valorile implicite (necesită repornire)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1644"/>
        <source>Overwrite</source>
        <translation>Suprascriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1645"/>
        <source>If Undefined</source>
        <translation>Dacă nu a fost definit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1646"/>
        <source>Unset</source>
        <translation>Resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1647"/>
        <source>Prepend</source>
        <translation>Precede</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1648"/>
        <source>Append</source>
        <translation>Adaugă la final</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1710"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1736"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1763"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1812"/>
        <source>Choose a directory</source>
        <translation>Alegeți un director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1981"/>
        <source>Enter scale</source>
        <translation>Introducere scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="1982"/>
        <source>Scale denominator</source>
        <translation>Denominator scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2014"/>
        <source>Load scales</source>
        <translation>Încărcare scări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2015"/>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2037"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>fișiere XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2036"/>
        <source>Save scales</source>
        <translation>Salvare scări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2068"/>
        <source>No Stretch</source>
        <translation>Fără extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2069"/>
        <source>Stretch To MinMax</source>
        <translation>Extindere la MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2070"/>
        <source>Stretch And Clip To MinMax</source>
        <translation>Întindere şi tăiere la MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsoptions.cpp" line="2071"/>
        <source>Clip To MinMax</source>
        <translation>Tăiere la MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="69"/>
        <source>None / Planimetric</source>
        <translation>Niciunul / planimetric</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="20"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4863"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="112"/>
        <source>System</source>
        <translation>Sistem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="121"/>
        <source>Data Sources</source>
        <translation>Surse de Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="124"/>
        <source>Data sources</source>
        <translation>Surse de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="133"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="136"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="145"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="148"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="157"/>
        <source>Canvas &amp; Legend</source>
        <translation>Canevas &amp; Legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="160"/>
        <source>Canvas and legend</source>
        <translation>Canevas și legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="169"/>
        <source>Map Tools</source>
        <translation>Instrumente Pentru Hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="172"/>
        <source>Map tools</source>
        <translation>Instrumente pentru hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="193"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="196"/>
        <source>Digitizing</source>
        <translation>Digitizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="205"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="208"/>
        <source>GDAL</source>
        <translation>GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="217"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="220"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="229"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="232"/>
        <source>Locale</source>
        <translation>Limba</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="250"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="253"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Reţea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="348"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Aplicație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="359"/>
        <source>Style &lt;i&gt;(QGIS restart required)&lt;/i&gt;</source>
        <translation>Stil &lt;i&gt;(Este necesară restartarea QGIS)&lt;/i&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="422"/>
        <source>Icon size</source>
        <translation>Dimensiune icon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="446"/>
        <source>16</source>
        <translation>16</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="451"/>
        <source>24</source>
        <translation>24</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="456"/>
        <source>32</source>
        <translation>32</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="478"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="527"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Mărime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="557"/>
        <source>Timeout for timed messages or dialogs</source>
        <translation>Durata mesajelor temporizate sau a dialogurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="577"/>
        <source> s</source>
        <translation>s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="603"/>
        <source>Hide splash screen at startup</source>
        <translation>Ascundere fereastră de întâmpinare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="629"/>
        <source>Show tips at start up</source>
        <translation>Se arată indiciile la pornire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="660"/>
        <source>QGIS-styled group boxes</source>
        <translation>Casete de grupare, stilizate în QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="701"/>
        <source>Project files</source>
        <translation>Fișierele proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="731"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="721"/>
        <source>Most recent</source>
        <translation>Cel mai recent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="726"/>
        <source>Specific</source>
        <translation>Specific</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3419"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3433"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3447"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3474"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3488"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="807"/>
        <source>Open project on launch</source>
        <translation>Deschidere proiect, la lansare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="816"/>
        <source>Create new project from default project</source>
        <translation>Creare proiect nou pe baza celui implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="841"/>
        <source>Set current project as default</source>
        <translation>Se stabilește ca implicit proiectul curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="848"/>
        <source>Reset default</source>
        <translation>Resetare implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="872"/>
        <source>Template folder</source>
        <translation>Dosarul șabloanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="900"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1198"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="916"/>
        <source>Prompt to save project and data source changes when required</source>
        <translation>Se solicită salvarea modifcărilor din proiect și din sursa de date, atunci când este necesar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="923"/>
        <source>Prompt for confirmation when a layer is to be removed</source>
        <translation>Se solicită confirmarea atunci când un strat este eliminat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="930"/>
        <source>Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS</source>
        <translation>Avertizare la deschiderea unui fișier de proiect salvat cu o versiune mai veche de QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="939"/>
        <source>Enable macros</source>
        <translation>Activează macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="953"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Niciodată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="958"/>
        <source>Ask</source>
        <translation>Cere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="963"/>
        <source>For this session only</source>
        <translation>Doar pentru această secțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="968"/>
        <source>Always (not recommended)</source>
        <translation>Întotdeauna (nerecomandat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1179"/>
        <source>QSettings</source>
        <translation>QSettings</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1228"/>
        <source>Environment</source>
        <translation>Mediu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1406"/>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1329"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1411"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Variabilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1334"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1416"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1280"/>
        <source>Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)</source>
        <translation>Variabilele de mediu actuale (doar-citire; scrierea îngroșată le indică pe cele modificate la pornire)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1342"/>
        <source>Show only QGIS-specific variables</source>
        <translation>Arată numai variabilele specifice QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1352"/>
        <source>Use custom variables (restart required - include separators)</source>
        <translation>Utilizează variabile personalizate (necesită repornire - includeți separatori)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1112"/>
        <source>Plugin paths</source>
        <translation>Căile plugin-urilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1118"/>
        <source>Path(s) to search for additional C++ plugins libraries</source>
        <translation>Căil(e) către bibliotecile suplimentare cu plugin-uri C++ </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1045"/>
        <source>SVG paths</source>
        <translation>Căile către SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="241"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="262"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="271"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avansat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="389"/>
        <source>UI Theme</source>
        <translation>Tema UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="461"/>
        <source>48</source>
        <translation>48</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="466"/>
        <source>64</source>
        <translation>64</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="491"/>
        <source>&amp;Qt default</source>
        <translation>&amp;Qt implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="649"/>
        <source>Check QGIS version at startup</source>
        <translation>Verificare versiune QGIS la start</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="671"/>
        <source>Use native color chooser dialogs</source>
        <translation>Se folosește fereastra nativă de alegere a culorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="689"/>
        <source>Canvas rotation support (restart required)</source>
        <translation>Suport pentru rotația canevasului (necesită restart) </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="716"/>
        <source>Welcome Page</source>
        <translation>Pagină de bun venit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1051"/>
        <source>Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols</source>
        <translation>Căil(e) către simbolurile Scalable Vector Graphic (SVG)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3706"/>
        <source>Composer Paths</source>
        <translation>Căile Compozitorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1212"/>
        <source>Reset user interface to default settings (restart required)</source>
        <translation>Resetarea interfeței cu utilizatorul la setările implicite (necesită repornire)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1478"/>
        <source>Feature attributes and table</source>
        <translation>Atributele şi tabela entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1484"/>
        <source>Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)</source>
        <translation>Deschidere tabelă de atribute într-o fereastră detașabilă (este necesară restartarea QGIS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1506"/>
        <source>Attribute table behaviour</source>
        <translation>Setări tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1532"/>
        <source>Attribute table row cache</source>
        <translation>Cache rânduri tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1513"/>
        <source>Representation for NULL values</source>
        <translation>Reprezentarea valorilor NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="745"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Selectare fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="886"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4988"/>
        <source>Select folder</source>
        <translation>Selectare folder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1071"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1138"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3732"/>
        <source>Add new path</source>
        <translation>Adăugare cale nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1085"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1152"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1765"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3746"/>
        <source>Remove path</source>
        <translation>Eliminare cale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1240"/>
        <source>Remove variable</source>
        <translation>Eliminare variabilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1260"/>
        <source>Add new variable</source>
        <translation>Adăugare variabilă nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1575"/>
        <source>Default view</source>
        <translation>Vizualizare implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1582"/>
        <source>Copy features as</source>
        <translation>Copiere entități sub denumirea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1592"/>
        <source>Data source handling</source>
        <translation>Gestiunea surselor de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1600"/>
        <source>Scan for valid items in the browser dock</source>
        <translation>Scanează elementele valide din fereastra navigatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1627"/>
        <source>Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock</source>
        <translation>Scanează conținutul fișierelor compresate (.zip) din fereastra navigatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1664"/>
        <source>Prompt for raster sublayers when opening</source>
        <translation>La deschidere sunt solicitate substraturile rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1705"/>
        <source>Add PostGIS layers with double click and select in extended mode</source>
        <translation>Adaugă straturi PostGIS cu dublu clic și selectează în mod extins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1729"/>
        <source>Hidden browser paths</source>
        <translation>Căi ascunse față de navigator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1735"/>
        <source>Paths hidden from browser panel</source>
        <translation>Căile sunt ascunse față de panoul navigatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1836"/>
        <source>Rendering behavior</source>
        <translation>Comportamentul randării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1842"/>
        <source>By default new la&amp;yers added to the map should be displayed</source>
        <translation>În mod implicit, noile straturi adăugate hărții ar trebui să fie afișate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1849"/>
        <source>Use render caching where possible to speed up redraws</source>
        <translation>Se folosește memoria tampon, acolo unde este posibil, pentru a se accelera redesenarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1858"/>
        <source>Render layers in parallel using many CPU cores</source>
        <translation>Straturile se randează în paralel, utilizând mai multe nuclee CPU</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1872"/>
        <source>Max cores to use:</source>
        <translation>Max nuclee de utilizat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1937"/>
        <source>Enable feature si&amp;mplification by default for newly added layers</source>
        <translation>În mod implicit, se activează si&amp;mplificarea entităților, pentru straturile nou adăugate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2011"/>
        <source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
        <translation>
Acest algoritm se aplică doar pentru simplificare pe partea locală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2014"/>
        <source>Simplification algorithm: </source>
        <translation>Simplificarea algoritm:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2034"/>
        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
        <translation>Scară maximă la care stratul ar trebui să fie simplificat (1:1 simplifică întotdeauna):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2062"/>
        <source>Magnification level</source>
        <translation>Nivelul de mărire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2093"/>
        <source>Rendering quality</source>
        <translation>Calitatea randării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2111"/>
        <source>Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance</source>
        <translation>Liniile vor apărea mai puțin zimțate, cu prețul unei pierderi de performanță la desenare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2121"/>
        <source>Curve segmentation</source>
        <translation>Segmentare curbă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2127"/>
        <source>Segmentation tolerance</source>
        <translation>Toleranţa  segmentării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2137"/>
        <source>Tolerance type</source>
        <translation>Tipul toleranţei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2150"/>
        <source>Rasters</source>
        <translation>Rastere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2171"/>
        <source>RGB band selection</source>
        <translation>Selectare benzi RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2194"/>
        <source>Red band</source>
        <translation>Bandă roșie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2204"/>
        <source>Green band</source>
        <translation>Bandă verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2214"/>
        <source>Blue band</source>
        <translation>Bandă albastră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2240"/>
        <source>Contrast enhancement</source>
        <translation>Îmbunătăţire contrast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2264"/>
        <source>Single band gray</source>
        <translation>O singură bandă gri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2305"/>
        <source>Multi band color (byte / band) </source>
        <translation>Culoare multi-bandă (byte / bandă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2346"/>
        <source>Multi band color (&gt; byte / band) </source>
        <translation>Culoare multi-bandă (&gt; byte / bandă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2394"/>
        <source>Limits (minimum/maximum)</source>
        <translation>Limite (minimum/maximum)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2435"/>
        <source>Cumulative pixel count cut limits</source>
        <translation>Limitele reducerii numărului cumulat de pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2449"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2463"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2501"/>
        <source>Standard deviation multiplier</source>
        <translation>Multiplicator pentru Abaterea Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2540"/>
        <source>Debugging</source>
        <translation>Depanare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2546"/>
        <source>Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)</source>
        <translation>Afișează aceste evenimente în panoul de jurnalizare a mesajeor (sub fila Randare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2571"/>
        <source>Map canvas refresh</source>
        <translation>Actualizare canevas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2640"/>
        <source>Paste colors</source>
        <translation>Lipire culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2668"/>
        <source>Add color</source>
        <translation>Adăugare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2682"/>
        <source>Remove color</source>
        <translation>Eliminare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2709"/>
        <source>Copy colors</source>
        <translation>Copiere culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2781"/>
        <source>Default map appearance (overridden by project properties)</source>
        <translation>Aspectul implicit al hărții (suprascris de proprietățile proiectului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2844"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>Culoarea selecției</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2924"/>
        <source>Open layer styling dock</source>
        <translation>Deschide panoul de stilizare a stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3172"/>
        <source>Highlight color</source>
        <translation>Evidențiere culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3197"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Culoarea folosită la evidențierea entității identificate. Canalul alfa este folosit doar pentru umplerea poligoanelor, liniile și contururile fiind complet opace.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3210"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Aură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3217"/>
        <source>Lines / outlines buffer in millimeters.</source>
        <translation>Dimensiunea liniei / conturului tamponului, în milimetri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3230"/>
        <source>Minimum width</source>
        <translation>Lățimea minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3237"/>
        <source>Minimum line / outline width in millimeters.</source>
        <translation>Dimensiunea minimă a liniei / conturului, în milimetri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3284"/>
        <source>If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles</source>
        <translation>Dacă se bifează, numerele mari vor fi convertite din m. în km. și din ft. în mile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3444"/>
        <source>Reset to default scales</source>
        <translation>Resetare la scările implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3597"/>
        <source>Grid color</source>
        <translation>Culoarea grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3626"/>
        <source>Grid and guide defaults</source>
        <translation>Grilă și de ghidaje implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3632"/>
        <source>Grid spacing</source>
        <translation>Spațierea grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3693"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3712"/>
        <source>Path(s) to search for extra print templates</source>
        <translation>Căil(e) de căutare pentru șabloane de imprimare suplimentare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3850"/>
        <source>Suppress attribute form pop-up after feature creation</source>
        <translation>Oprește deschiderea formularului de atribute după crearea unei entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3972"/>
        <source>Fill color</source>
        <translation>Culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4004"/>
        <source>Don&apos;t update rubber band during node editing</source>
        <translation>Nu actualizați banda elastică în timpul editării nodului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4543"/>
        <source>Pro&amp;mpt for CRS</source>
        <translation>Se solicită CRS-ul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4550"/>
        <source>Use pro&amp;ject CRS</source>
        <translation>Folosește CRS-ul proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4606"/>
        <source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if layers ha&amp;ve different CRS</source>
        <translation>Reproiectarea &apos;din zbor&apos; se acti&amp;vează automat, dacă straturile au CRS-uri diferite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4754"/>
        <source>O&amp;verride system locale</source>
        <translation>Suprascrie limba sistemului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4773"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Enabling / changing override on local requires an application restart</source>
        <translation>&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Activarea / suprascrierea limbii necesită repornirea aplicației</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4903"/>
        <source>Default expiration period for WMS capabilities (hours)</source>
        <translation>Perioada de expirare implicit pentru capabilitățile WMS (ore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4939"/>
        <source>Max retry in case of tile or feature request errors</source>
        <translation>Maximum de încercări, în cazul erorilor de obținere a plăcuței sau a entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5029"/>
        <source>Use pro&amp;xy for web access</source>
        <translation>Folosire proxy pentru acces web</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5177"/>
        <source>Remove selected URL</source>
        <translation>Se elimină URL-ul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5191"/>
        <source>Add URL to exclude</source>
        <translation>Adăugare URL la cele excluse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5255"/>
        <source>Expression Variables</source>
        <translation>Variabilele Expresiei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5275"/>
        <source>Advanced Settings Editor</source>
        <translation>Opțiuni de Editare Avansate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5284"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ok&lt;/span&gt; button.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Modificările de pe această pagină sunt periculoase și pot defecta instalarea QGIS în diverse moduri. Orice modificare adusă este aplicată imediat, fără a face clic pe butonul &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;ok&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5294"/>
        <source>I will be careful, I promise!</source>
        <translation>Voi proceda cu atenție, promit!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2831"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Culoare fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="678"/>
        <source>Use live-updating color chooser dialogs</source>
        <translation>Se folosește fereastra interactivă de alegere a culorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1698"/>
        <source>Ignore shapefile encoding declaration</source>
        <translation>Ignoră declarația de codificare a fișierului shape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1695"/>
        <source>Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8</source>
        <translation>Dezactivare conversie OGR &quot;din zbor&quot; de la codificarea declarată la UTF-8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="181"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="184"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1712"/>
        <source>Add Oracle layers with double click and select in extended mode</source>
        <translation>Adăugare straturi Oracle printr-un dublu clic și selectare mod extins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1719"/>
        <source>Execute expressions on server-side if possible</source>
        <translation>Execută expresiile pe server, dacă este posibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1949"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
        <translation>&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Simplificarea entităților poate accelera randarea, dar poate conduce la anumite neconcordanțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1956"/>
        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
        <translation>Pragul de simplificare (valorile mai mari duc la o mai mare simplificare):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1966"/>
        <source>Higher values result in more simplification</source>
        <translation>Valorile ridicate rezultă într-o simplificare accentuată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2027"/>
        <source>Simplify on provider side if possible</source>
        <translation>Simplificarea are loc la furnizor, dacă este posibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2654"/>
        <source>Export colors</source>
        <translation>Exportare culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2723"/>
        <source>Import colors from file</source>
        <translation>Importare culori din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2885"/>
        <source>Layer legend</source>
        <translation>Legenda stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2893"/>
        <source>Double click action in legend</source>
        <translation>Acțiunea executată în urma unui dublu-clic în legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2914"/>
        <source>Open layer properties</source>
        <translation>Deschidere proprietăți strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2919"/>
        <source>Open attribute table</source>
        <translation>Deschidere tabelă de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2971"/>
        <source>Capitalise layer names</source>
        <translation>Numele stratului începe cu majusculă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2984"/>
        <source>Bold layer names</source>
        <translation>Numele stratului se scrie îngroșat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2991"/>
        <source>Display classification attribute names</source>
        <translation>Afișează numele atributului de clasificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2998"/>
        <source>Bold group names</source>
        <translation>Numele grupului se scrie îngroșat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3005"/>
        <source>Create raster icons (may be slow)</source>
        <translation>Creează pictogramele rasterului (poate dura mult)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3018"/>
        <source>Legend item styles</source>
        <translation>Stiluri obiecte legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3029"/>
        <source>WMS getLegendGraphic Resolution</source>
        <translation>Rezoluția getLegendGraphic WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3124"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>Identificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3132"/>
        <source>Search radius for identifying features and displaying map tips</source>
        <translation>Rază de căutare pentru identificarea entităților și afișarea indiciilor pentru hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3265"/>
        <source>Measure tool</source>
        <translation>Instrument de măsură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3271"/>
        <source>Preferred distance units</source>
        <translation>Unitățile de distanță preferate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3304"/>
        <source>Rubberband color</source>
        <translation>Culoarea benzii elastice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3338"/>
        <source>Preferred angle units</source>
        <translation>Unitățile preferate pentru unghiuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1899"/>
        <source>Map update interval</source>
        <translation>Intervalul de actualizare a hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1906"/>
        <source> ms</source>
        <translation> ms</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3297"/>
        <source>Decimal places</source>
        <translation>Locuri zecimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3287"/>
        <source>Keep base unit</source>
        <translation>Păstrează unitatea de bază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3376"/>
        <source>Panning and zooming</source>
        <translation>Deplasare și transfocare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3382"/>
        <source>Zoom factor</source>
        <translation>Factor de transfocare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3405"/>
        <source>Predefined scales</source>
        <translation>Scări predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3416"/>
        <source>Add predefined scale</source>
        <translation>Adăugați o scară predefinită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3430"/>
        <source>Remove selected</source>
        <translation>Ștergere entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3471"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>Importare din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3485"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>Exportare în fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3558"/>
        <source>Composition defaults</source>
        <translation>Valori implicite pentru compoziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3566"/>
        <source>Default font</source>
        <translation>Font implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3581"/>
        <source>Grid appearance</source>
        <translation>Aparența grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3587"/>
        <source>Grid style</source>
        <translation>Stilul grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3139"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3220"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3240"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3639"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3652"/>
        <source>Grid offset</source>
        <translation>Decalare grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3664"/>
        <source>x: </source>
        <translation>x: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3674"/>
        <source>y: </source>
        <translation>y: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3686"/>
        <source>Snap tolerance</source>
        <translation>Toleranţa acroșării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3827"/>
        <source>Feature creation</source>
        <translation>Creare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3843"/>
        <source>Validate geometries</source>
        <translation>Validare geometrii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3873"/>
        <source>Reuse last entered attribute values</source>
        <translation>Se reutilizează ultimele valori introduse ale atributelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3886"/>
        <source>Rubberband</source>
        <translation>Bandă elastică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3924"/>
        <source>Line color</source>
        <translation>Culoarea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3931"/>
        <source>Line width in pixels</source>
        <translation>Grosimea liniei, în pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3911"/>
        <source>Line width</source>
        <translation>Lățimea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4014"/>
        <source>Snapping</source>
        <translation>Acroșare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4020"/>
        <source>Default snap mode</source>
        <translation>Modul implicit de acroșare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4037"/>
        <source>Default snapping tolerance</source>
        <translation>Toleranţă implicită de acroșare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4054"/>
        <source>Search radius for vertex edits</source>
        <translation>Rază de căutare pentru editarea vertecșilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4078"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4092"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="1988"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4083"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4097"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="3324"/>
        <source>Preferred area units</source>
        <translation>Unitățile de arie preferate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4144"/>
        <source>Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)</source>
        <translation>Deschidere opțiuni de acroșare într-o fereastră detașabilă (este necesară restartarea QGIS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4154"/>
        <source>Vertex markers</source>
        <translation>Simbolurile vertexului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4160"/>
        <source>Marker style</source>
        <translation>Stilul simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4203"/>
        <source>Marker size</source>
        <translation>Mărimea simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4223"/>
        <source>Show markers only for selected features</source>
        <translation>Arată simbolurile numai pentru entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4233"/>
        <source>Curve offset tool</source>
        <translation>Instrument pentru curba de decalare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4242"/>
        <source>Miter limit</source>
        <translation>Limitele unghiului ascuțit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4249"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stilul îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4266"/>
        <source>Quadrant segments</source>
        <translation>Segmentele cvadrantului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4369"/>
        <source>GDAL driver options</source>
        <translation>Opțiuni driver GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4391"/>
        <source>Edit Pyramids Options</source>
        <translation>Modificarea opțiunilor pentru piramide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4411"/>
        <source>Edit Create Options</source>
        <translation>Modificarea opțiunilor de creare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4421"/>
        <source>GDAL drivers</source>
        <translation>Drivere GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4427"/>
        <source>In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.</source>
        <translation>În unele cazuri, mai mult de un driver GDAL s-ar putea folosi pentru a încărca același format raster. Specificați-l pe cel care se poate utiliza, din lista de mai jos.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4444"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4449"/>
        <source>ext</source>
        <translation>ext</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4454"/>
        <source>Flags</source>
        <translation>Indicatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4459"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4521"/>
        <source>CRS for new layers</source>
        <translation>CRS-ul pentru noile straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4533"/>
        <source>When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS</source>
        <translation>Când un nou strat este creat, sau când un strat deja încărcat nu are CRS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4577"/>
        <source>Default CRS for new projects</source>
        <translation>CRS-ul implicit pentru noile proiecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4603"/>
        <source>Automatically enable &apos;on the fly&apos; reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.</source>
        <translation>Reproiectarea &apos;din zbor&apos; se activează automat, dacă CRS-ul unui strat nou adăugat diferă de cel al strat(urilor) existente. Se va utiliza CRS-ul strat(urilor) prezente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4613"/>
        <source>Enable &apos;on the &amp;fly&apos; reprojection by default</source>
        <translation>Reproiectarea &apos;din zbor&apos; se activează automat, în mod implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="2634"/>
        <source>Standard colors</source>
        <translation>Culori standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4583"/>
        <source>Don&apos;t enable &apos;on the fly&apos; reprojection</source>
        <translation>Nu permite activarea &apos;din zbor&apos; a reproiectării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4637"/>
        <source>Default datum transformations</source>
        <translation>Transformări de datum implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4683"/>
        <source>Source CRS</source>
        <translation>Sursa CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4688"/>
        <source>Destination CRS</source>
        <translation>Destinația CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4693"/>
        <source>Source datum transform</source>
        <translation>Transformarea datum-ului sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4698"/>
        <source>Destination datum transform</source>
        <translation>Transformarea datum-ului destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4706"/>
        <source>Ask for datum transformation when no default is defined</source>
        <translation>Cerere de transformare a datum-ului, atunci când nu este definit unul implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4763"/>
        <source>Locale to use instead</source>
        <translation>Limba care se va folosi în schimb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4786"/>
        <source>Additional Info</source>
        <translation>Informații adiționale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4792"/>
        <source>Detected active locale on your system:</source>
        <translation>Limba activă, detectată pe sistemul dumneavoastră:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4871"/>
        <source>WMS search address</source>
        <translation>adresa de căutare WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4885"/>
        <source>Timeout for network requests (ms)</source>
        <translation>Timpul de așteptare pentru cererile de rețea (ms)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4921"/>
        <source>Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)</source>
        <translation>Perioada de expirare prestabilită pentru plăcuțele WMS-C/WMTS (ore)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4957"/>
        <source>User-Agent</source>
        <translation>User-Agent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4972"/>
        <source>Cache settings</source>
        <translation>Setările memoriei tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4978"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5002"/>
        <source>Size [KiB]</source>
        <translation>Mărime [KiB]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5012"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5134"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Gazdă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5124"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5107"/>
        <source>User</source>
        <translation>Utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5090"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5097"/>
        <source>Leave this blank if no proxy username / password are required</source>
        <translation>Nu completați dacă nu se cer numele de utilizator / parola pentru proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5114"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5058"/>
        <source>Proxy type</source>
        <translation>Tipul proxy-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5205"/>
        <source>Exclude URLs (starting with)</source>
        <translation>Se exclud URL-urile (care încep cu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4557"/>
        <source>Use a default CRS</source>
        <translation>Se folosește un CRS implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="4620"/>
        <source>Always start new projects with following CRS</source>
        <translation>Noile proiecte vor începe întotdeauna cu următorul CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoptionsbase.ui" line="5068"/>
        <source>Default uses system&apos;s proxy</source>
        <translation>Folosire proxy de sistem, în mod implicit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOptionsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="288"/>
        <source>Missing objects</source>
        <translation>Obiecte lipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsoptionsdialogbase.cpp" line="289"/>
        <source>Base options dialog could not be initialized.

Missing some of the .ui template objects:
</source>
        <translation>Dialogul opțiunilot de bază nu poate fi inițializat.

Lipsesc o parte din obiectele .ui șablon:
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleColumnTypeThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="52"/>
        <source>Retrieving tables of %1...</source>
        <translation>Preluarea tabelelor din %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="72"/>
        <source>Scanning column %1.%2.%3...</source>
        <translation>Scanare coloane %1.%2.%3...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclecolumntypethread.cpp" line="94"/>
        <source>Table retrieval finished.</source>
        <translation>S-a încheiat preluarea tabelei.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleConn</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="117"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>Conexiunea cu baza de date a eşuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="117"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="129"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="198"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="247"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="394"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="459"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="477"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="129"/>
        <source>Could not switch to workspace %1 [%2]</source>
        <translation>Nu se poate comuta în spațiul de lucru %1 [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="198"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="456"/>
        <source>SQL:%1
error:%2
</source>
        <translation>SQL:%1
eroare:%2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="247"/>
        <source>Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
</source>
        <translation>Interogarea tabelelor disponibile nu a reușit.
SQL:%1
eroare:%2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="267"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
        <translation>Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nu au putut fi determinate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="278"/>
        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
        <translation>Imposibil de obținut lista tabelelor din baza de date, activate spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="474"/>
        <source>Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored</source>
        <translation>Tipul %1 de geometrie neacceptat din %2.%3.%4 a fost ignorat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="392"/>
        <source>View %1.%2 doesn&apos;t have integer columns for use as keys.</source>
        <translation>Vederea %1.%2 nu are coloane întregi pentru a fi utilizate ca și chei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="606"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="610"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="614"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="618"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="622"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="626"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="629"/>
        <source>No Geometry</source>
        <translation>Nici o geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleconn.cpp" line="632"/>
        <source>Unknown Geometry</source>
        <translation>Geometrie necunoscută</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="175"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Actualizează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="183"/>
        <source>Edit Connection...</source>
        <translation>Editare Conexiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="187"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>Ștergere conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="234"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>Copiere entități...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="234"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="235"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>Importă strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="248"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: Nu este un strat vectorial!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="270"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="281"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="300"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="306"/>
        <source>Import to Oracle database</source>
        <translation>Importare în baza de date Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="294"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation>Importul a fost anulat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="301"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Importarea unor straturi a eşuat!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="306"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importul a reuşit.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="335"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="353"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="357"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation>Ștergere Tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="357"/>
        <source>Table deleted successfully.</source>
        <translation>Tabela a fost ştearsă cu succes.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="93"/>
        <source>Saving passwords</source>
        <translation>Salvare parole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="94"/>
        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
        <translation>ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți acest lucru, vă rog să apăsați butonul Renunță.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="105"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salvare conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="106"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="154"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="163"/>
        <source>Test connection</source>
        <translation>Test conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="155"/>
        <source>Connection to %1 was successful</source>
        <translation>Conexiune la %1 reuşită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclenewconnection.cpp" line="164"/>
        <source>Connection failed - consult message log for details.

</source>
        <translation>Conexiunea a eșuat - consultați jurnalul de mesaje pentru detalii.

</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New Oracle connection</source>
        <translation>Creare conexiune Oracle nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="45"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>Informații conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="71"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="190"/>
        <source>Save Username</source>
        <translation>Salvare nume utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="81"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nume utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="200"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Numele noii conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="91"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="101"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="111"/>
        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table</source>
        <translation>Restricționează tabelele afișate la cele din tabelul all_sdo_geom_metadata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="124"/>
        <source>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</source>
        <translation>Căutarea tabelelor spațiale se limitează doar la cele care sunt deținute de către utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="127"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Când se efectuează o căutare în tabelele spațiale, aceasta se restrânge la tabelele deținute de către utilizator.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="167"/>
        <source>Only list the existing geometry types and don&apos;t offer to add others.</source>
        <translation>Se listează doar tipurile de geometrie existente și nu se propune adăugarea altora.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="173"/>
        <source>Only existing geometry types</source>
        <translation>Doar tipurile de geometrie existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="248"/>
        <source>Workspace</source>
        <translation>Spațiu de lucru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="264"/>
        <source>Include additional geometry attributes</source>
        <translation>Include atributele suplimentare ale geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="114"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Limitează prezentarea tabelelor la cele din all_sdo_geom_metadata. Acest lucru poate accelera afișarea inițială a tabelelor spațiale.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="117"/>
        <source>Only look in meta data table</source>
        <translation>Căutare numai în tabelul de metadate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="130"/>
        <source>Only look for user&apos;s tables</source>
        <translation>Căutare numai în tabelele utilizatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="137"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>De asemenea, se listează tabelele fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="147"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="217"/>
        <source>1521</source>
        <translation>1521</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="180"/>
        <source>&amp;Test Connect</source>
        <translation>&amp;Test conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="51"/>
        <source>Save Password</source>
        <translation>Salvare parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="157"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Gazdă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="58"/>
        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
        <translation>Se utilizează statisticile estimate ale tabelei, pentru metadatele stratului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="61"/>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="170"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Row count is determined from all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Când se instalează stratul, diferite metadate sunt necesare tabelului Oracle. Aceste informații includ numărul de rânduri din tabelă, tipul geometriei și extinderile spațiale ale datelor din coloana geometrică. Dacă tabelul conține un număr mare de rânduri, determinarea acestor metadate cere mult timp.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prin activarea acestei opțiuni, sunt efectuate următoarele operații rapide asupra metadatelor:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1) Determinarea numărului de rânduri din all_tables.num_rows.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2) Determinarea extinderii tabelelor, cu ajutorul funcției SDO_TUNE.EXTENTS_OF, chiar dacă este aplicat un filtru asupra stratului.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3) Determinarea geometriei tabelelor din primele 100 de rânduri de geometrie non-nulă din tabel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="64"/>
        <source>Use estimated table metadata</source>
        <translation>Se utilizează metadatele estimate ale tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsoraclenewconnectionbase.ui" line="224"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleOwnerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="408"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>%1 ca %2 din %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="435"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>ca tabelă fără geometrie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOraclePlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="58"/>
        <source>Add Oracle GeoRaster Layer...</source>
        <translation>Adăugare Strat Oracle GeoRaster...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsoracle_plugin.cpp" line="61"/>
        <source>Add a Oracle Spatial GeoRaster...</source>
        <translation>Adăugare GeoRaster Oracle Spatial...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="149"/>
        <source>Whole number</source>
        <translation>Număr întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="150"/>
        <source>Whole big number</source>
        <translation>Întreg mare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="151"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>Număr zecimal (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="152"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>Număr zecimal (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="155"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Număr zecimal (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="156"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Număr zecimal (dublu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="159"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>Text, lungime fixă (char)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="160"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar2)</source>
        <translation>Text limitat, cu lungime variabilă (varchar2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="161"/>
        <source>Text, unlimited length (long)</source>
        <translation>Text, lungime nelimitată (long)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="164"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Data</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="165"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>Data și ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="511"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>EROARE: Câmpul %1 nu a fost găsit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="511"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="522"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="582"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="599"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="664"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="687"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="703"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="724"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="732"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="827"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="837"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="845"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="853"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="886"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="899"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="922"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="949"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="954"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="959"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="982"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1014"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1046"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1097"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1136"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1429"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1480"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1556"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1562"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1618"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1625"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1694"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1841"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2050"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2225"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2257"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2292"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2300"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2320"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2328"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2452"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2474"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2502"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2515"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2799"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2811"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2820"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2980"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2989"/>
        <source>Oracle</source>
        <translation>Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="522"/>
        <source>Read attempt on an invalid oracle data source</source>
        <translation>Încercare de citire dintr-o sursă de date Oracle nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="578"/>
        <source>Loading comment for table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>Încărcarea comentariului pentru tabela %1.%2 a eșuat [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="599"/>
        <source>Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>Încărcarea comentariului pentru coloanele tabelei %1.%2 a eșuat [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="660"/>
        <source>Loading field types for table %1.%2 failed [%3]</source>
        <translation>Încărcarea tipurilor câmpurilor pentru tabela %1.%2 a eșuat [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="682"/>
        <source>Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.</source>
        <translation>Indexul spațial %1 al coloanei %2.%3.%4 nu este valid - se așteaptă performanțe slabe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="698"/>
        <source>Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]</source>
        <translation>Examinarea indexului spațial %1 al coloanei %1.%2.%3 a eșuat [%4]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="722"/>
        <source>No spatial index on column %1 found - expect poor performance.</source>
        <translation>Indexul spațial al coloanei %1.%2.%3 nu a fost găsit - se așteaptă performanțe slabe. {1 ?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="732"/>
        <source>Retrieving fields from &apos;%1&apos; failed [%2]</source>
        <translation>Obținerea câmpurilor din &apos;%1&apos; a eșuat [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="822"/>
        <source>Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4</source>
        <translation>Nu s-au putut determina privilegiile de acces pentru coloana de geometrie %1.%2.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%3.
SQL: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="833"/>
        <source>Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Nu se pot stabili drepturile de acces pentru tabela %1.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="845"/>
        <source>The custom query is not a select query.</source>
        <translation>Interogarea personalizată nu e o interogare selectată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="851"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="884"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="920"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1012"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1044"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1095"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1134"/>
        <source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>Nu s-a putut executa interogarea.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%1
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="899"/>
        <source>Primary key field %1 not found in %2</source>
        <translation>Câmpul cheii primare %1 nu a fost găsit în %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="949"/>
        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view not unique.</source>
        <translation>Câmpul &apos;%1&apos; cheie primară pentru vizializare nu este unic.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="954"/>
        <source>Key field &apos;%1&apos; for view not found.</source>
        <translation>Câmpul cheie &apos;%1&apos; pentru vizualizare nu a fost găsit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="959"/>
        <source>No key field for view given.</source>
        <translation>Nu s-a dat câmp cheie pentru vizualizare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="982"/>
        <source>No key field for query given.</source>
        <translation>Nu s-a dat câmp cheie pentru interogare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1175"/>
        <source>Evaluation of default value failed</source>
        <translation>Evaluarea valorii implicite a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1206"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1452"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1502"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1583"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1663"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1727"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2014"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2666"/>
        <source>Could not start transaction</source>
        <translation>Nu se poate porni tranzacția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1242"/>
        <source>Could not prepare get feature id statement</source>
        <translation>Nu se poate pregăti instrucțiunea de obținere a id-ului entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1321"/>
        <source>Could not prepare insert statement</source>
        <translation>Nu se poate pregăti instrucțiunea de inserare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1362"/>
        <source>Could not insert feature %1</source>
        <translation>Nu se poate insera entitatea %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1373"/>
        <source>Could not retrieve feature id %1</source>
        <translation>Nu se poate obține id-ul entității %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1392"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1471"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1549"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1610"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1686"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1833"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2042"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2799"/>
        <source>Could not commit transaction</source>
        <translation>Nu se poate comite tranzacția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1426"/>
        <source>Oracle error while adding features: %1</source>
        <translation>Eroare Oracle în timpul adăugării entităților: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1429"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1480"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1556"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1618"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1694"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1841"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2050"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2811"/>
        <source>Could not rollback transaction</source>
        <translation>Nu se poate anula tranzacția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1462"/>
        <source>Deletion of feature %1 failed</source>
        <translation>Ștergerea entității %1 a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1478"/>
        <source>Oracle error while deleting features: %1</source>
        <translation>Eroare Oracle în timpul ștergerii entităților: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1531"/>
        <source>Adding attribute %1 failed</source>
        <translation>Adăugarea atributului %1 a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1540"/>
        <source>Setting comment on %1 failed</source>
        <translation>Setarea comentariului pe %1 a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1554"/>
        <source>Oracle error while adding attributes: %1</source>
        <translation>Eroare Oracle în timpul adăugării atributelor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1562"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1625"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1701"/>
        <source>Could not reload fields.</source>
        <translation>Câmpurile nu pot fi reîncărcate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1601"/>
        <source>Dropping column %1 failed</source>
        <translation>Eliminarea coloanei %1 a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1615"/>
        <source>Oracle error while deleting attributes: %1</source>
        <translation>Eroare Oracle în timpul ștergerii atributelor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1642"/>
        <source>Invalid attribute index: %1</source>
        <translation>
Indexul atributului nu este valid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1648"/>
        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
        <translation>Eroare de redenumire a câmpului %1: numele &apos;%2&apos; există deja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1677"/>
        <source>Renaming column %1 to %2 failed</source>
        <translation>Redenumirea coloanei din %1 în %2 a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1691"/>
        <source>Oracle error while renaming attributes: %1</source>
        <translation>Eroare Oracle în timpul redenumirii atributelor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1807"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2035"/>
        <source>Update of feature %1 failed</source>
        <translation>Actualizarea entității %1 a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1838"/>
        <source>Oracle error while changing attributes: %1</source>
        <translation>Eroare Oracle în timpul schimbării atributelor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="1786"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2024"/>
        <source>Could not prepare update statement.</source>
        <translation>Nu se poate pregăti instrucțiunea de actualizare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2047"/>
        <source>Oracle error while changing geometry values: %1</source>
        <translation>Eroare Oracle în timpul schimbării valorilor geometriei: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2225"/>
        <source>Could not retrieve extents: %1
SQL: %2</source>
        <translation>Nu au putut fi preluate extinderile: %1
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2255"/>
        <source>Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>Nu s-a putut executa interogarea.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2289"/>
        <source>Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Nu s-a putut obține SRID-ul pentru %1.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2297"/>
        <source>Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Nu s-a putut stabili SRID-ul pentru %1.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2318"/>
        <source>%1 has no valid geometry types.
SQL: %2</source>
        <translation>%1 nu are tipuri valide de geometrie.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2325"/>
        <source>Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Nu s-a putut determina tipul de geometrie pentru %1.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2362"/>
        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
        <translation>Tip geometrie şi srid pentru coloană goală %1 din %2 nedefinite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2389"/>
        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
        <translation>Tip trăsătură sau srid pentru %1 din %2 nu a putut fi determinat sau nu a fost cerut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2417"/>
        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
        <translation>Editarea şi adăugarea dezactivate pentru stratul 2D+ strat (%1; %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2447"/>
        <source>Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
        <translation>Nu s-au putut actualiza metadatele pentru %1.%2.
SQL:%3
Eroare: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2469"/>
        <source>Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4</source>
        <translation>Nu s-au putut introduce metadatele pentru %1.%2.
SQL:%3
Eroare: %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2499"/>
        <source>Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
        <translation>Crearea indexului spațial a eșuat.
SQL:%1
Eroare: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2512"/>
        <source>Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2</source>
        <translation>Reconstruirea indexului spațial a eșuat.
SQL:%1
Eroare: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2674"/>
        <source>Could not determine table existence.</source>
        <translation>Nu s-a putut determina existența tabelei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2686"/>
        <source>Table %1 could not be dropped.</source>
        <translation>Tabela %1 nu a putut fi eliminată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2691"/>
        <source>Table %1 already exists.</source>
        <translation>Tabelul %1 există deja.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2710"/>
        <source>Table creation failed.</source>
        <translation>Crearea tabelei nu a reușit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2741"/>
        <source>Could not lookup authid %1:%2</source>
        <translation>Nu se poate găsi authid %1:%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2757"/>
        <source>Could not lookup WKT.</source>
        <translation>Nu se poate găsi WKT.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2768"/>
        <source>Could not determine new srid.</source>
        <translation>Nu s-a putut determina noul srid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2783"/>
        <source>CRS not found and could not be created.</source>
        <translation>CRS-ul nu a fost găsit și nu a putut fi creat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2794"/>
        <source>Could not insert metadata.</source>
        <translation>Nu s-au putut introduce metadatele.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2818"/>
        <source>Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3</source>
        <translation>Eliminarea tabelei %1 create a eșuat.
SQL:%2
Error: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2980"/>
        <source>Oracle SRID %1 not found.</source>
        <translation>Nu s-a putut găsi Oracle SRID %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.cpp" line="2985"/>
        <source>Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3</source>
        <translation>Căutarea SRID-ului Oracle %1 a eșuat.
SQL:%2
Eroare:%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="369"/>
        <source>Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3</source>
        <translation>Eroare Oracle: %1
SQL: %2
Eroare: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracleprovider.h" line="377"/>
        <source>Oracle error: %1
Error: %2</source>
        <translation>Eroare Oracle: %1
Eroare: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracledataitems.cpp" line="474"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune nouă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSelectGeoraster</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="131"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="134"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="168"/>
        <source>Password for %1/&lt;password&gt;@%2</source>
        <translation>Parola pentru %1/&lt;password&gt;@%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="169"/>
        <source>Please enter your password:</source>
        <translation>Vă rog să introduceţi parola:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="209"/>
        <source>Open failed</source>
        <translation>Deschiderea a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeoraster_ui.cpp" line="210"/>
        <source>The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.</source>
        <translation>Conexiunea la &amp;1 A eșuat. Verificați parametrii de conectare. Asigurați-vă că aveți instalat plugin-ul GDAL GeoRaster.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="184"/>
        <source>Add Oracle Table(s)</source>
        <translation>Adăugare tabel(e) Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="187"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="190"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;Setare Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="191"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>Setare Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="203"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="381"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>Metacaracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="204"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="385"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>RegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="206"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="393"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="207"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="397"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Proprietar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="208"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="401"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="209"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="405"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="210"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="409"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="211"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="413"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>Coloană de cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="212"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="417"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="213"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="421"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="274"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="276"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="295"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="296"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="492"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>Selectare tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="492"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="537"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="581"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Conectare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="144"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="150"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Selectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoraclesourceselect.cpp" line="162"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Introduceți...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOracleTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="27"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Proprietar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>Primary key column</source>
        <translation>Coloană de cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="33"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>Selectați un id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="266"/>
        <source>Specify a geometry type</source>
        <translation>Specificați un tip de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="68"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="274"/>
        <source>Enter a SRID</source>
        <translation>Introduceți un SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="280"/>
        <source>Select a primary key</source>
        <translation>Selectați o cheie primară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="77"/>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="96"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Selectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="89"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Introduceți...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/oracle/qgsoracletablemodel.cpp" line="108"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>Dezactivează capabilitatea &apos;Accesare rapidă a entităților după ID&apos; pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOrderByDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="118"/>
        <source>Ascending</source>
        <translation>Ascendent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="119"/>
        <source>Descending</source>
        <translation>Descendent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="123"/>
        <source>NULLs last</source>
        <translation>NULL-urile la final</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsorderbydialog.cpp" line="124"/>
        <source>NULLs first</source>
        <translation>NULL-urile la început</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsOrganizeTableColumnsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/attributetable/qgsorganizetablecolumnsdialog.cpp" line="64"/>
        <source>[Action Widget]</source>
        <translation>[Controlul Grafic al Acțiunii]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Organize table columns</source>
        <translation>Organizează coloanele tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="30"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsorganizetablecolumnsdialog.ui" line="47"/>
        <source>Unselect all</source>
        <translation>Deselectează tot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="100"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Actualizează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="108"/>
        <source>Edit Connection...</source>
        <translation>Editare Conexiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="112"/>
        <source>Delete Connection</source>
        <translation>Ștergere conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="120"/>
        <source>Create Schema...</source>
        <translation>Creare Schemă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="159"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="177"/>
        <source>Create Schema</source>
        <translation>Creare Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="159"/>
        <source>Schema name:</source>
        <translation>Numele schemei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="167"/>
        <source>Unable to create schema.</source>
        <translation>Nu se poate crea schema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="177"/>
        <source>Unable to create schema %1
%2</source>
        <translation>Nu se poate crea schema %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="202"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>Copiere entități...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="202"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="203"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>Importare strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="216"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: Nu este un strat vectorial!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="249"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="268"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="274"/>
        <source>Import to PostGIS database</source>
        <translation>Importare în baza de date PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="262"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation>Importul a fost anulat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="269"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Importarea unor straturi a eşuat!

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="274"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importare reuşită.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="57"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>Conexiune ratată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="68"/>
        <source>Failed to get schemas</source>
        <translation>Nu s-a reușit obținerea schemelor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="304"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="347"/>
        <source>View</source>
        <translation>Vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="304"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="347"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="306"/>
        <source>Rename %1...</source>
        <translation>Redenumire %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="310"/>
        <source>Delete %1</source>
        <translation>Ştergere %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="316"/>
        <source>Truncate %1</source>
        <translation>Trunchiere %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="335"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="339"/>
        <source>Delete Table</source>
        <translation>Ștergere Tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="339"/>
        <source>Table deleted successfully.</source>
        <translation>Tabela a fost ştearsă cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="348"/>
        <source>view</source>
        <translation>vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="348"/>
        <source>table</source>
        <translation>tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="350"/>
        <source>%1 %2.%3</source>
        <translation>%1 %2.%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="351"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="369"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="388"/>
        <source>Rename %1</source>
        <translation>Redenumire %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="369"/>
        <source>Unable to rename %1.</source>
        <translation>Nu se poate redenumi %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="388"/>
        <source>Unable to rename %1 %2
%3</source>
        <translation>Nu se poate redenumi %1 %2
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="410"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="428"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="435"/>
        <source>Truncate Table</source>
        <translation>Trunchiere Tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="410"/>
        <source>Unable to truncate table.</source>
        <translation>Nu se poate trunchia tabela.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="428"/>
        <source>Unable to truncate %1
%2</source>
        <translation>Nu se poate trunchia %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="435"/>
        <source>Table truncated successfully.</source>
        <translation>Tabela a fost trunchiată cu succes.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="726"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune nouă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPGSchemaItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="658"/>
        <source>%1 as %2 in %3</source>
        <translation>%1 ca %2 din %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="682"/>
        <source>as geometryless table</source>
        <translation>ca tabelă fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="479"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>Conexiune ratată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="492"/>
        <source>Failed to get layers</source>
        <translation>Nu s-a reușit obținerea straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="532"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="540"/>
        <source>Rename Schema...</source>
        <translation>Redenumire Schemă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="544"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="566"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="609"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="613"/>
        <source>Delete Schema</source>
        <translation>Ștergere Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="558"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="566"/>
        <source>Unable to delete schema.</source>
        <translation>Nu se poate șterge schema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="613"/>
        <source>Schema deleted successfully.</source>
        <translation>Schema a fost ştearsă cu succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="621"/>
        <source>schema &apos;%1&apos;</source>
        <translation>schema &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="622"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="631"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="642"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="649"/>
        <source>Rename Schema</source>
        <translation>Redenumire Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="631"/>
        <source>Unable to rename schema.</source>
        <translation>Nu se poate redenumi schema.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="642"/>
        <source>Unable to rename schema %1
%2</source>
        <translation>Nu se poate redenumi schema %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresdataitems.cpp" line="649"/>
        <source>Schema renamed successfully.</source>
        <translation>Schema a fost redenumită cu succes.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPalettedRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="31"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="58"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspalettedrendererwidgetbase.ui" line="63"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPasteTransformationsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="17"/>
        <source>Paste Transformations</source>
        <translation>Lipire transformări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="38"/>
        <source>&lt;b&gt;Note: This function is not useful yet!&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Notă: Această funcție nu este activă încă!&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="59"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspastetransformationsbase.ui" line="78"/>
        <source>Destination</source>
        <translation>Destinație</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenCapStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="107"/>
        <source>Square</source>
        <translation>Pătrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="108"/>
        <source>Flat</source>
        <translation>Plat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="109"/>
        <source>Round</source>
        <translation>Rotund</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenJoinStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="83"/>
        <source>Bevel</source>
        <translation>Oblic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="84"/>
        <source>Miter</source>
        <translation>Unghi ascuțit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="85"/>
        <source>Round</source>
        <translation>Rotund</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPenStyleComboBox</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="30"/>
        <source>Solid Line</source>
        <translation>Linie solidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="31"/>
        <source>No Pen</source>
        <translation>Fără linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="32"/>
        <source>Dash Line</source>
        <translation>Linie Întreruptă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="33"/>
        <source>Dot Line</source>
        <translation>Linie Punctată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="34"/>
        <source>Dash Dot Line</source>
        <translation>Linie de tipul Cratimă-Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspenstylecombobox.cpp" line="35"/>
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
        <translation>Linie de tipul Cratimă-Punct-Punct</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgNewConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="35"/>
        <source>disable</source>
        <translation>dezactivat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="36"/>
        <source>allow</source>
        <translation>permis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="37"/>
        <source>prefer</source>
        <translation>preferabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="38"/>
        <source>require</source>
        <translation>obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="39"/>
        <source>verify-ca</source>
        <translation>verify-ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="40"/>
        <source>verify-full</source>
        <translation>verify-full</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="43"/>
        <source>Configurations</source>
        <translation>Configurații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="117"/>
        <source>Saving passwords</source>
        <translation>Salvare parole</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="118"/>
        <source>WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
</source>
        <translation>ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți acest lucru , vă rog să apăsați butonul Renunță.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="129"/>
        <source>Save connection</source>
        <translation>Salvare conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="130"/>
        <source>Should the existing connection %1 be overwritten?</source>
        <translation>Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="209"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="218"/>
        <source>Test connection</source>
        <translation>Test conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="210"/>
        <source>Connection to %1 was successful</source>
        <translation>Conectare la %1 reuşită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgnewconnection.cpp" line="219"/>
        <source>Connection failed - consult message log for details.

</source>
        <translation>Conexiunea a eșuat - consultați jurnalul de mesaje pentru detalii.

</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgNewConnectionBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="20"/>
        <source>Create a New PostGIS connection</source>
        <translation>Creează o nouă conexiune  PostGIS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="39"/>
        <source>Connection Information</source>
        <translation>Informaţii conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="67"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="102"/>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="122"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="150"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="160"/>
        <source>Service</source>
        <translation>Serviciu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="170"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Gazda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="180"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="190"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="200"/>
        <source>SSL mode</source>
        <translation>Mod SSL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="85"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nume utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="109"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="214"/>
        <source>Name of the new connection</source>
        <translation>Numele noii conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="227"/>
        <source>5432</source>
        <translation>5432</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="133"/>
        <source>Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.</source>
        <translation>Restrânge tabelele afișate la cele din registrele stratului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="136"/>
        <source>Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.</source>
        <translation>Restricționează tabelele afișate la cele care se găsesc în registrele strat (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). În acest mod se poate accelera afișarea inițială a tabelelor spațiale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="139"/>
        <source>Only show layers in the layer registries</source>
        <translation>Se afișează doar straturile din registrele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="282"/>
        <source>&amp;Test Connection</source>
        <translation>&amp;Testare Conexiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="289"/>
        <source>Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table</source>
        <translation>Limitează căutarea în schema publică a tabelelor spațiale care nu sunt în tabela geometry_columns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="292"/>
        <source>When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)</source>
        <translation>Când căutați tabele spațiale care nu sunt în tabelele geometry_columns, căutarea se limiteaza la tabelele care se află în schema publică (pentru unele baze de date acest lucru poate salva o mulțime de timp)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="295"/>
        <source>Only look in the &apos;public&apos; schema</source>
        <translation>Consideră doar schema &apos;public&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="261"/>
        <source>Use estimated table statistics for the layer metadata.</source>
        <translation>Se utilizează statisticile estimate ale tabelei, pentru metadatele stratului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="264"/>
        <source>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;By activating this option the following fast table metadata operations are done:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;
&lt;body&gt;
&lt;p&gt;Când se inserează stratul, diverse metadate sunt necesare tabelului PostGIS. Aceste informații includ numărul de rânduri din tabelă, tipul geometriei și extinderile spațiale ale datelor din coloana geometrică. Dacă tabelul conține un număr mare de rânduri, determinarea acestor metadate cere mult timp.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Prin activarea acestei opțiuni, sunt efectuate următoarele operații rapide asupra metadatelor:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1) Numărul de rânduri este determinat cu ajutorul tabelei de statistici, obținută prin rularea funcției de analiză a tabelei PostgreSQL.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2) Extinderea tabelei este determinată întotdeauna cu ajutorul funcției estimated_extent din PostgreSQL, chiar dacă un filtru este aplicat stratului.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3) Dacă tipul geometriei din tabelă nu este cunoscut și nu este obținut exclusiv din tabela geometry_columns, atunci el este determinat din primele 100 de rânduri de geometrie non-nulă ale tabelului.&lt;/p&gt;
&lt;/body&gt;
&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="275"/>
        <source>Use estimated table metadata</source>
        <translation>Se utilizează metadatele estimate ale tabelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="251"/>
        <source>Also list tables with no geometry</source>
        <translation>De asemenea, se listează tabelele fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspgnewconnectionbase.ui" line="244"/>
        <source>Don&apos;t resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)</source>
        <translation>Nu se rezolvă tipul coloanelor nerestricționate (GEOMETRY)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="211"/>
        <source>Add PostGIS Table(s)</source>
        <translation>Adăugare tabel(e) PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="214"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="217"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;Setare Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="218"/>
        <source>Set Filter</source>
        <translation>Setare Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="232"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="393"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>Metacaracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="233"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="397"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>RegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="235"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="405"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="409"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="237"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="413"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="417"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Comentariu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="421"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="240"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="425"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="241"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="429"/>
        <source>Feature id</source>
        <translation>Id-ul entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="242"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="433"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="243"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="437"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="299"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="301"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="318"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="319"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fșiere XML (*.xml *XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="507"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>Selectare tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="507"/>
        <source>You must select a table in order to add a layer.</source>
        <translation>Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="553"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="574"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Conectare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgSourceSelectDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="163"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="177"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Selectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgsourceselect.cpp" line="189"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Introduceți...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPgTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="29"/>
        <source>Schema</source>
        <translation>Schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="30"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="31"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Comentariu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="32"/>
        <source>Column</source>
        <translation>Coloană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="33"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="265"/>
        <source>Data Type</source>
        <translation>Tip date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="34"/>
        <source>Spatial Type</source>
        <translation>Tipul spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="35"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="273"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="36"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/>
        <source>Feature id</source>
        <translation>Id-ul entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="66"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="265"/>
        <source>Specify a geometry type in the &apos;%1&apos; column</source>
        <translation>Specificați tipul de geometrie din coloana &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="273"/>
        <source>Enter a SRID into the &apos;%1&apos; column</source>
        <translation>Introduceți un SRID în coloana &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="282"/>
        <source>Select columns in the &apos;%1&apos; column that uniquely identify features of this layer</source>
        <translation>Selectați coloanele din &apos;%1&apos;, care identifică în mod unic entitățile acestui strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="37"/>
        <source>Select at id</source>
        <translation>Selectați un id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="38"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="112"/>
        <source>Disable &apos;Fast Access to Features at ID&apos; capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).</source>
        <translation>Dezactivează capabilitatea &apos;Accesare rapidă a entităților după ID&apos; pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="100"/>
        <source>Select...</source>
        <translation>Selectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspgtablemodel.cpp" line="93"/>
        <source>Enter...</source>
        <translation>Introduceți...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPhotoConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.</source>
        <translation>Câmpul conține un nume de fișier pentru o imagine. Widget-ul va afișa o previzualizare a acestei imagini.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Picture size</source>
        <translation>Dimensiunile imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="39"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="46"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="66"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="49"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="69"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="59"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsphotoconfigdlgbase.ui" line="82"/>
        <source>Specify the size of the preview. If you leave it set to &lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt;, an optimal size will be calculated.</source>
        <translation>Specificați dimensiunea previzualizării. Dacă lăsați valoarea &lt;i&gt;Auto&lt;/i&gt;, va fi calculată o dimensiune optimă.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPhotoWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsphotowidgetwrapper.cpp" line="44"/>
        <source>Select a picture</source>
        <translation>Selectați o imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsphotowidgetwrapper.cpp" line="168"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstaller</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Looking for new plugins...</source>
        <translation>Căutare pluginuri noi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>There is a new plugin available</source>
        <translation>Este disponibil un nou plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>There is a plugin update available</source>
        <translation>Este disponibilă o actualizare de plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
        <translation>Instalatorul de Plugin-uri Python pentru QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>If you haven&apos;t cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.</source>
        <translation>Dacă nu ați anulat descărcarea manuală, aceasta ar putea fi cauzată de o pauză. În acest caz, luați în considerație creșterea valorii pauzei de conexiune în fereastra de opțiuni a QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Server response is 200 OK, but doesn&apos;t contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.</source>
        <translation>Răspunsul serverului este 200 OK, dar nu conține metadatele plugin-ului. Acest lucru este cel mai probabil cauzată de un proxy sau un URL de depozit greșit. Puteți configura setările proxy în opțiunile QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Status code:</source>
        <translation>Codul stării:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>The plugin exited with error status: {0}</source>
        <translation>Plugin-ul s-a încheiat cu următoarea stare de eroare: {0}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Eroare necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Missing metadata file</source>
        <translation>Lipsă fișier de metadate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Error reading metadata</source>
        <translation>Eroare la citirea metadatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Uninstall (recommended)</source>
        <translation>Dezinstalare (nerecomandat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>I will uninstall it later</source>
        <translation>Va fi instalat mai târziu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Obsolete plugin:</source>
        <translation>Plugin învechit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?</source>
        <translation>QGIS a detectat un plugin învechit care ascunde versiunea mai recentă, livrată împreună cu prezenta copie de QGIS. Acest lucru se datorează, probabil, fișierelor asociate cu o instalare anterioară de QGIS. Doriți să eliminați plugin-ul vechi chiar acum, pentru a se putea vedea versiunea mai recentă?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Error reading repository:</source>
        <translation>Eroare la citirea depozitelor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!</source>
        <translation>Sigur doriți să retrogradați plugin-ul la versiunea anterioară? Cea instalată este mai nouă!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Plugin installation failed</source>
        <translation>Instalarea pluginului a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Plugin has disappeared</source>
        <translation>Pluginul a dispărut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>The plugin seems to have been installed but I don&apos;t know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I&apos;m nearly sure you&apos;ll find the plugin there, but I just can&apos;t determine which of them it is. It also means that I won&apos;t be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.</source>
        <translation>Plugin-ul pare să fi fost instalat, dar nu se știe unde. Probabil că pachetul plugin-ului conținea un nume greșit de director.
Căutați în lista de plugin-uri instalate. Aproape sigur că veți găsi plugin-ul acolo, dar nu se poate determina care dintre ele este. Aceasta înseamnă că, de asemenea, că nu veți primi informații cu privire la actualizările disponibile. Cu toate acestea, plugin-ul ar putea lucra. Contactați autorul plugin-ului și prezentați-i această chestiune.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Plugin installed successfully</source>
        <translation>Pluginul s-a instalat cu succes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Plugin reinstalled successfully</source>
        <translation>Pluginul s-a reinstalat cu succes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.</source>
        <translation>Plugin Python reinstalat.
Trebuie să reporniți QGIS, în scopul reîncărcării.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>The plugin is not compatible with this version of QGIS. It&apos;s designed for QGIS versions:</source>
        <translation>Plugin-ul nu este compatibil cu această versiune de QGIS. El este proiectat pentru QGIS:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:</source>
        <translation>Plugin-ul depinde de anumite componente care lipsesc de pe sistemul dumneavoastră. Trebuie să instalați următorul modul Python, pentru a-l putea activa:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>The plugin is broken. Python said:</source>
        <translation>Plugin-ul este defect. Mesajul Python:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Plugin uninstall failed</source>
        <translation>Dezinstalarea pluginului a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Are you sure you want to uninstall the following plugin?</source>
        <translation>Sigur doriți să dezinstalați următorul plugin?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Warning: this plugin isn&apos;t available in any accessible repository!</source>
        <translation>Atenție: acest plugin nu este disponibil în orice depozit la care aveți acces!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Plugin uninstalled successfully</source>
        <translation>Pluginul s-a dezinstalat cu succes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Unable to add another repository with the same URL!</source>
        <translation>Nu se poate adăuga un alt depozit cu același URL!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
        <translation>Acest depozit este blocat datorită incompatibilității cu versiunea dvs. de QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>You can&apos;t remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.</source>
        <translation>Nu puteți elimina depozitul oficial de Plugin-uri QGIS. Puteți să-l dezactivați, dacă este cazul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Are you sure you want to remove the following repository?</source>
        <translation>Sigur doriți să ştergeți următorul depozit?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>Actualizarea cererii din rețea, însoțită de credențiale, A EȘUAT, în cazul configurării &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>If you haven&apos;t cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.</source>
        <translation>Dacă nu ați anulat descărcarea manuală, aceasta ar putea fi cauzată de o pauză. În acest caz, luați în considerație creșterea valorii pauzei de conexiune în opțiunile QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>QGIS Official Plugin Repository</source>
        <translation>Depozitul Oficial de Plugin-uri QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Nothing to remove! Plugin directory doesn&apos;t exist:</source>
        <translation>Nimic de eliminat! Directorul plugin-ului nu există:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Failed to remove the directory:</source>
        <translation>Nu s-a reușit eliminarea directorului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Check permissions or remove it manually</source>
        <translation>Verificați permisiunile sau eliminați-l manual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Success</source>
        <translation>Succes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Resolving host name...</source>
        <translation>Rezolvare nume gazdă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Conectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Host connected. Sending request...</source>
        <translation>Gazdă conectată. Trimitere cerere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Downloading data...</source>
        <translation>Descărcare date...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Idle</source>
        <translation>Inactiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Closing connection...</source>
        <translation>Închidere conexiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerFetchingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Fetching repositories</source>
        <translation>Preluare depozite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="36"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Overall progress:</source>
        <translation>Progres general:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="108"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Abort fetching</source>
        <translation>Abandonare preluare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="164"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Repository</source>
        <translation>Depozit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerfetchingbase.ui" line="169"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>State</source>
        <translation>Stare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration &apos;{0}&apos;</source>
        <translation>Actualizarea cererii din rețea, însoțită de credențiale, A EȘUAT, în cazul configurării &apos;{0}&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Installing...</source>
        <translation>Instalare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Resolving host name...</source>
        <translation>Rezolvare nume gazdă ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Conectare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Host connected. Sending request...</source>
        <translation>Gazdă conectată. Trimitere cerere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Downloading data...</source>
        <translation>Descărcare date...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Idle</source>
        <translation>Inactiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Closing connection...</source>
        <translation>Închidere conexiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Failed to unzip the plugin package. Probably it&apos;s broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:</source>
        <translation>Nu s-a reușit dezarhivarea pachetului plugin-ului. Probabil este defect sau lipsește din depozit. De asemenea, vă recomandăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere în directorul plugin-ului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Aborted by user</source>
        <translation>Abandonat de către utilizator</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerInstallingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>QGIS Python Plugin Installer</source>
        <translation>Instalatorul de Plugin-uri Python pentru QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="38"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Installing plugin:</source>
        <translation>Instalare plugin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerinstallingbase.ui" line="60"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Connecting...</source>
        <translation>Conectare...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>no error message received</source>
        <translation>nu s-a primit nici un mesaj de eroare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Error loading plugin</source>
        <translation>Eroare la încărcarea plugin-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="32"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can&apos;t be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;QGIS users group&lt;/a&gt; and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:</source>
        <translation>Plugin-ul pare a fi invalid sau are dependențe nerezolvate. Acesta a fost instalat, dar nu poate fi încărcat. Dacă într-adevăr aveți nevoie de acest plugin, puteți contacta autorul, ori &lt;a href=&quot;http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user&quot;&gt;grupul utilizatorilor QGIS&lt;/a&gt;, pentru a încerca să rezolvați problema. Dacă nu, puteți doar să-l dezinstalați. Acesta este mesajul de eroare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerpluginerrorbase.ui" line="80"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Do you want to uninstall this plugin now? If you&apos;re unsure, probably you would like to do this.</source>
        <translation>Doriți să dezinstalați acest plugin? În caz de incertitudine, probabil că ar trebui să faceți acest lucru.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="21"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Repository details</source>
        <translation>Detalii despre depozit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="72"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Enter a name for the repository</source>
        <translation>Introduceţi un nume pentru depozit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="105"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="212"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="215"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Enter the repository URL, beginning with &quot;http://&quot;</source>
        <translation>Introduceți adresa depozitului, începând cu &quot;http://&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="238"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Authentication</source>
        <translation>Autentificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="263"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="276"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="196"/>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="199"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)</source>
        <translation>Activare sau dezactivare depozit (depozitele dezactivate vor fi omise)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="177"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="82"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>?qgis=</source>
        <translation>?qgis=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="49"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/pyplugin_installer/qgsplugininstallerrepositorybase.ui" line="59"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Enabled</source>
        <translation>Activat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginManager</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="443"/>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1533"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>Plugin-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="160"/>
        <source>sort by name</source>
        <translation>sortare după nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="161"/>
        <source>sort by downloads</source>
        <translation>sortare după descărcări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="162"/>
        <source>sort by vote</source>
        <translation>sortare după vot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="163"/>
        <source>sort by status</source>
        <translation>sortare după stare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="327"/>
        <source>No Plugins</source>
        <translation>Nu există Plugin-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="327"/>
        <source>No QGIS plugins found in %1</source>
        <translation>Nu s-au găsit plugin-uri în %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="558"/>
        <source>Only locally available</source>
        <comment>category: plugins that are only locally available</comment>
        <translation>Disponibil doar local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="559"/>
        <source>Reinstallable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and available</comment>
        <translation>Reinstalabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="560"/>
        <source>Upgradeable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and there is a newer version available</comment>
        <translation>Actualizabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="561"/>
        <source>Downgradeable</source>
        <comment>category: plugins that are installed and there is an OLDER version available</comment>
        <translation>Retrogradabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="562"/>
        <source>Installable</source>
        <comment>category: plugins that are available for installation</comment>
        <translation>Instalabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="718"/>
        <source>This plugin is incompatible with this version of QGIS</source>
        <translation>Acest plugin este incompatibil cu versiunea actuală de QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="718"/>
        <source>Plugin designed for QGIS %1</source>
        <comment>compatible QGIS version(s)</comment>
        <translation>Plugin-ul proiectat pentru QGIS %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="722"/>
        <source>This plugin requires a missing module</source>
        <translation>Acest plugin necesită un modul absent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="726"/>
        <source>This plugin is broken</source>
        <translation>Acest plugin este defect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="737"/>
        <source>There is a new version available</source>
        <translation>Este disponibilă o nouă versiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="744"/>
        <source>This is a new plugin</source>
        <translation>Acesta este un nou plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="751"/>
        <source>Installed version of this plugin is higher than any version found in repository</source>
        <translation>Versiunea instalată a acestui plugin este mai mare decât versiunile din depozit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="760"/>
        <source>This plugin is experimental</source>
        <translation>Acest plug-in este experimental</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="769"/>
        <source>This plugin is deprecated</source>
        <translation>Acest plug-in este învechit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="778"/>
        <source>This plugin is trusted</source>
        <translation>Acest plugin este de încredere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="813"/>
        <source>Average rating %1</source>
        <translation>Rating mediu %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="842"/>
        <source>Category</source>
        <translation>Categorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="846"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>Etichete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="857"/>
        <source>bug_tracker</source>
        <translation>bug_tracker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="861"/>
        <source>code_repository</source>
        <translation>code_repository</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="869"/>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="874"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="850"/>
        <source>More info</source>
        <translation>Mai multe informații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="819"/>
        <source>%1 rating vote(s)</source>
        <translation>%1 vot(uri) de evaluare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="825"/>
        <source>%1 downloads</source>
        <translation>%1 descărcări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="853"/>
        <source>homepage</source>
        <translation>pagină de casă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="882"/>
        <source>Installed version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
        <translation>Versiunea instalată: %1 (din %2)&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="886"/>
        <source>Available version: %1 (in %2)&lt;br/&gt;</source>
        <translation>Versiunea disponibilă: %1 (din %2)&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="892"/>
        <source>changelog:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</source>
        <translation>jurnalul schimbărilor:&lt;br/&gt;%1 &lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="906"/>
        <source>Upgrade plugin</source>
        <translation>Actualizare plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="911"/>
        <source>Downgrade plugin</source>
        <translation>Retrogradează plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="915"/>
        <source>Install plugin</source>
        <translation>Instalează plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="920"/>
        <source>Reinstall plugin</source>
        <translation>Reinstalează plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1000"/>
        <source>Reload all repositories</source>
        <translation>Reîncarcă toate depozitele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1001"/>
        <source>Only show plugins from selected repository</source>
        <translation>Arată doar plugin-urile din depozitul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1005"/>
        <source>Clear filter</source>
        <translation>Elimină filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1021"/>
        <source>connected</source>
        <translation>conectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1023"/>
        <source>The repository is connected</source>
        <translation>Depozitul este conectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1027"/>
        <source>unavailable</source>
        <translation>indisponibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1029"/>
        <source>The repository is enabled, but unavailable</source>
        <translation>Depozitul este activat, dar nu este disponibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1034"/>
        <source>disabled</source>
        <translation>dezactivat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1038"/>
        <source>The repository is disabled</source>
        <translation>Depozitul este dezactivat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1042"/>
        <source>The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version</source>
        <translation>Depozitul este blocat datorită incompatibilității cu versiunea dvs. de QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1227"/>
        <source>Vote sent successfully</source>
        <translation>Vot transmis cu succes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager.cpp" line="1231"/>
        <source>Sending vote to the plugin repository failed.</source>
        <translation>Trimiterea votului către depozitul de plugin-uri a eșuat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="49"/>
        <source>&lt;h3&gt;Upgradable plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here are &lt;b&gt;upgradeable plugins&lt;/b&gt;. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin-uri actualizabile&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Aici se află &lt;b&gt;plugin-uri actualizabile&lt;/b&gt;.Asta înseamnă că versiunile mai recente ale plugin-urilor instalate sunt disponibile în depozite.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="11"/>
        <source>&lt;h3&gt;All Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can temporarily enable or disable a plugin. To &lt;i&gt;enable&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;disable&lt;/i&gt; a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugins showing in &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;red&lt;/span&gt; are not loaded because there is a problem. They are also listed on the &apos;Invalid&apos; tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Toate Plugin-urile&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;În partea stângă veți vedea lista tuturor plugin-urilor disponibile pentru QGIS-ul dumneavoastră, atât instalate cât și disponibile pentru descărcare. Unele plugin-uri provin de la instalarea QGIS, dar cele mai multe dintre ele sunt puse la dispoziție prin intermediul arhivelor de plugin-uri.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puteți activa sau dezactiva temporar un plugin. Pentru &lt;i&gt;activare&lt;/i&gt; sau &lt;i&gt;dezactivare&lt;/i&gt;, efectuați un clic pe caseta de bifare sau un dublu-clic pe numele său...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Plugin-urile afișate cu &lt;span style=&apos;color:red&apos;&gt;roșu&lt;/span&gt; nu sunt încărcate pentru că există o problemă. Acestea sunt, de asemenea, listate în fila &apos;nevalidelor&apos;. Faceți clic pe nume, pentru a vedea mai multe detalii, ori reinstalați sau dezinstalați plugin-ul.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="31"/>
        <source>&lt;h3&gt;Installed Plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you only see plugins &lt;b&gt;installed on your QGIS&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox or doubleclick the name to &lt;i&gt;activate&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;deactivate&lt;/i&gt; the plugin.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin-uri Instalate&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Aici puteți vedea numai plugin-urile &lt;b&gt;instalate în QGIS-ul dvs&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clic pe nume, pentru a vedea detalii. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clic pe caseta de bifare, sau dublu-clic pe nume, pentru a &lt;i&gt;activa&lt;/i&gt; sau &lt;i&gt;dezactiva&lt;/i&gt; plugin-ul.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puteți schimba ordinea de sortare din meniul contextual (clic dreapta).&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="60"/>
        <source>&lt;h3&gt;Not installed plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are &lt;b&gt;not yet installed&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on the name to see details.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can change the sorting via the context menu (right click).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A plugin can be downloaded and installed by clicking on it&apos;s name, and then click the &apos;Install plugin&apos; button.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin-uri neinstalate&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Aici puteți vedea lista cu toate plugin-urile disponibile în arhive, dar care &lt;b&gt;nu suntîncă instalate&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clic pe nume pentru a vedea detalii.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puteți schimba ordinea de sortare din meniul contextual (clic dreapta).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un plugin poate fi descărcat și instalat prin efectuarea unui clic pe numele său, și apăsând apoi butonul &apos;Instalare plugin&apos;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="81"/>
        <source>&lt;h3&gt;New plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Here you see brand &lt;b&gt;new&lt;/b&gt; plugins which can be installed.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin-uri noi&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Aici puteți vedea cele mai &lt;b&gt;noi&lt;/b&gt; plugin-uri care pot fi încărcate.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/pluginmanager/qgspluginmanager_texts.cpp" line="92"/>
        <source>&lt;h3&gt;Invalid plugins&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugins in this list here are &lt;b&gt;broken or incompatible&lt;/b&gt; with your version of QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from &lt;a href=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin-uri nevalide&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Plugin-urile din această listă sunt &lt;b&gt;defecte sau incompatibile&lt;/b&gt; cu versiunea dvs. de QGIS.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Clic pe un plugin individual; dacă este posibil, QGIS vă va prezenta mai multe informații.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Principalele cauze pentru prezența plugin-urilor nevalide, este faptul că aceste pluginuri nu sunt construite pentru versiunea curentă de QGIS. Puteți încerca să descărcați o altă versiune de la &lt;a ref=&quot;http://plugins.qgis.org&quot;&gt;plugins.qgis.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Un alt motiv comun este faptul că un plugin python are nevoie de unele biblioteci externe (dependențe). Le puteți instala, în funcție de sistemul de operare. După o corectă instalare, plugin-ul ar trebui să funcționeze.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPluginManagerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="20"/>
        <source>Plugin Manager</source>
        <translation>Managerul de Plugin-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="109"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="118"/>
        <source>Installed</source>
        <translation>Instalat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="121"/>
        <source>Installed plugins</source>
        <translation>Plugin-uri instalate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="136"/>
        <source>Not installed plugins available for download</source>
        <translation>Plugin-uri neinstalate, disponibile pentru descărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="148"/>
        <source>Upgradeable</source>
        <translation>Actualizabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="151"/>
        <source>Installed plugins with more recent version available for download</source>
        <translation>Plugin-uri instalate, având disponibilă pentru descărcare o versiune mai recentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="163"/>
        <source>New</source>
        <translation>Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="166"/>
        <source>Not installed plugins seen for the first time</source>
        <translation>Plugin-uri neinstalate, observate pentru prima dată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="178"/>
        <source>Invalid</source>
        <translation>Nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="181"/>
        <source>Broken and incompatible installed plugins</source>
        <translation>Plugin-uri instalate, defecte și incompatibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="193"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="196"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Setări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="272"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="133"/>
        <source>Not installed</source>
        <translation>Neinstalat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="382"/>
        <source>about:blank</source>
        <translation>about:blank</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="420"/>
        <source>Vote!</source>
        <translation>Votați!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="427"/>
        <source>Your Vote</source>
        <translation>Votul Dumneavoastră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="434"/>
        <source>Current vote</source>
        <translation>Votul actual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="454"/>
        <source>Upgrade all upgradeable plugins</source>
        <translation>Se aduc la zi toate plugin-urile actualizabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="457"/>
        <source>Upgrade all</source>
        <translation>Se actualizează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="480"/>
        <source>Uninstall the selected plugin</source>
        <translation>Dezinstalați plugin-ul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="483"/>
        <source>Uninstall plugin</source>
        <translation>Dezinstalare plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="499"/>
        <source>Install, reinstall or upgrade the selected plugin</source>
        <translation>Instalați, reinstalați sau actualizați plugin-ul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="502"/>
        <source>Reinstall plugin</source>
        <translation>Reinstalează plugin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="537"/>
        <source>The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.</source>
        <translation>Setările de pe această filă se aplică doar pentru plugin-urile Python. Nu s-a detectat suportul Python, astfel că nu există disponibile setări.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="601"/>
        <source>Check for updates on startup</source>
        <translation>La pornire, se verifică actualizările </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="623"/>
        <source>every time QGIS starts</source>
        <translation>de fiecare dată când pornește QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="628"/>
        <source>once a day</source>
        <translation>o dată pe zi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="633"/>
        <source>every 3 days</source>
        <translation>la fiecare 3 zile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="638"/>
        <source>every week</source>
        <translation>în fiecare săptămână</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="643"/>
        <source>every 2 weeks</source>
        <translation>la fiecare 2 săptămâni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="648"/>
        <source>every month</source>
        <translation>în fiecare lună</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="668"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Notă:&lt;/span&gt; Dacă această funcție este activată, atunci QGIS va emite o notificare ori de câte ori va fi disponibilă o actualizare pentru un plugin, sau la apariția unui nou plugin. În caz contrar, preluarea depozitelor se va efectua în timpul deschiderii ferestrei Managerului de Plugin-uri.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="685"/>
        <source>Show also experimental plugins</source>
        <translation>Arată, de asemenea, plugin-urile experimentale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="718"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt; Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered &apos;incomplete&apos; or &apos;proof of concept&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Notă:&lt;/span&gt; Plugin-urile experimentale sunt, în general, improprii pentru utilizarea în producție. Aceste plugin-uri sunt în stadii incipiente de dezvoltare și ar trebui să fie considerate ca instrumente &apos;incomplete&apos; sau ca &apos;demonstrații conceptuale&apos;. QGIS nu recomandă instalarea acestor plugin-uri, dacă nu intenționați să le utilizați doar în scop de testare.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="741"/>
        <source>Show also deprecated plugins</source>
        <translation>Arată, de asemenea, plugin-urile depreciate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="774"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered &apos;obsolete&apos; tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Droid Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:600;&quot;&gt;Notă:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt; Plugin-urile depășite sunt, în general, improprii pentru utilizarea în producție. Aceste plugin-uri sunt neîntreținute și ar trebui să fie considerate ca instrumente &apos;învechite&apos;. QGIS nu recomandă instalarea acestora, decât  dacă aveți nevoie de ele și nu sunt disponibile alte alternative.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="797"/>
        <source>Plugin repositories</source>
        <translation>Depozitele plugin-urilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="831"/>
        <source>Status</source>
        <translation>Stare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="836"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="841"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="851"/>
        <source>Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)</source>
        <translation>Se reîncarcă conținutul depozitului
(util atunci când s-a încărcat un plugin acolo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="855"/>
        <source>Reload repository</source>
        <translation>Reîncărcare depozit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="875"/>
        <source>Configure an additional plugin repository</source>
        <translation>Configurarea depozit adițional de plugin-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="878"/>
        <source>Add a new plugin repository</source>
        <translation>Adăugare nou depozit de plugin-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="881"/>
        <source>Add...</source>
        <translation>Adăugare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="894"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="897"/>
        <source>Edit the selected repository</source>
        <translation>Editează depozitul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="900"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="907"/>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="910"/>
        <source>Remove the selected repository</source>
        <translation>Eliminare depozit selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspluginmanagerbase.ui" line="913"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPointDisplacementRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Ring</source>
        <translation>Inel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="67"/>
        <source>Concentric rings</source>
        <translation>Inele concentrice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="184"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="107"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="105"/>
        <source>No outline</source>
        <translation>Fără contur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="251"/>
        <source>Label Font</source>
        <translation>Font etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgspointdisplacementrendererwidget.cpp" line="398"/>
        <source>The point displacement renderer only applies to (single) point layers. 
&apos;%1&apos; is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer</source>
        <translation>Render-ul de mutare a punctelor se aplică doar straturilor tip punct (singulare).
&apos;%1&apos; nu este un strat de tip punct şi nu poate fi afişat de către render</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPointDisplacementRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="36"/>
        <source>Label attribute</source>
        <translation>Atributul etichetei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="46"/>
        <source>Label font</source>
        <translation>Fontul etichetei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="60"/>
        <source>Label color</source>
        <translation>Culoare etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>Max scale denominator</source>
        <translation>Numitorul scării maxime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="106"/>
        <source>Center symbol</source>
        <translation>Centrare simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="116"/>
        <source>Displacement rings</source>
        <translation>Cercuri de deplasare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="141"/>
        <source>Ring size adjustment</source>
        <translation>Ajustează dimensiunea inelului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="148"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Lăţimea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="155"/>
        <source>Outline color</source>
        <translation>Culoarea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="178"/>
        <source> mm</source>
        <translation> mm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="214"/>
        <source>Renderer</source>
        <translation>Render</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="221"/>
        <source>Point distance tolerance</source>
        <translation>Distanţa toleranței punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="252"/>
        <source>Placement method</source>
        <translation>Metoda de poziționare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="23"/>
        <source>Renderer settings...</source>
        <translation>Setări render...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
        <source>Font...</source>
        <translation>Font...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="30"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>Etichete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgspointdisplacementrendererwidgetbase.ui" line="86"/>
        <source>Use scale dependent labelling</source>
        <translation>Utilizare etichetare dependentă de scară</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPostgresConn</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="267"/>
        <source>Connection to database failed</source>
        <translation>Conexiunea cu baza de date a eşuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="285"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="301"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="378"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="608"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="702"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="750"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="761"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="838"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="853"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="967"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="990"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1001"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1057"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1063"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1073"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1079"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1084"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1090"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1095"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1785"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1794"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="281"/>
        <source>error in setting encoding</source>
        <translation>eroare în setarea codificării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="285"/>
        <source>undefined return value from encoding setting</source>
        <translation>valoare rezultat nedefinită din setarea codificării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="301"/>
        <source>Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)</source>
        <translation>Instalarea PostGIS a dumneavoastră nu suportă GEOS. Selectarea trăsăturilor şi identificarea lor nu va funcţiona corespunzător. Vă rugăm să instalaţi PostGIS cu suport GEOS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="378"/>
        <source>SQL:%1
result:%2
error:%3
</source>
        <translation>SQL:%1
rezultat:%2
eroare:%3
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="750"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.</source>
        <translation>Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nu au putut fi determinate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="606"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
</source>
        <translation>Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nu au putut fi determinate. Mesajul eroare din baza de date a fost: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="456"/>
        <source>Unsupported spatial column type %1</source>
        <translation>Tipul %1 de coloană spațială nu este acceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="700"/>
        <source>Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1</source>
        <translation>Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nun au putut fi determinate. Mesajul eroare de la baza de date a fost:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="761"/>
        <source>Unable to get list of spatially enabled tables from the database</source>
        <translation>Nu s-a putu obţine o listă cu tabele pregătite spaţial din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="838"/>
        <source>No PostGIS support in the database.</source>
        <translation>Nu există suport pentru PostGIS în baza de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="853"/>
        <source>Could not parse postgis version string &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nu s-a putut împărţi lanţul versiune postgis &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="965"/>
        <source>Connection error: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>Eroare de conexiune: %1 a dat %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="988"/>
        <source>Erroneous query: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>Interogare eronată: %1 a dat %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1001"/>
        <source>Query failed: %1
Error: no result buffer</source>
        <translation>Interogare eşuată: %1
Eroare: fără tampon rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1053"/>
        <source>Query: %1 returned %2 [%3]</source>
        <translation>Interogare: %1 a dat %2 [%3]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1061"/>
        <source>%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)</source>
        <translation>Starea cursorului %1 s-a pierdut.
SQL: %2
Rezultat: %3 (%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1073"/>
        <source>resetting bad connection.</source>
        <translation>resetare conexiune proastă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1079"/>
        <source>retry after reset succeeded.</source>
        <translation>reîncercare după ce resterea a avut succes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1084"/>
        <source>retry after reset failed again.</source>
        <translation>Reîncercare după ce resetarea a eşuat din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1090"/>
        <source>connection still bad after reset.</source>
        <translation>conexiune proastă şi după resetare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1095"/>
        <source>bad connection, not retrying.</source>
        <translation>conexiune proastă, nu se va reîncerca.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1611"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1613"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1615"/>
        <source>Geography</source>
        <translation>Geografie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1617"/>
        <source>TopoGeometry</source>
        <translation>TopoGeometry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1619"/>
        <source>PcPatch</source>
        <translation>PcPatch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1784"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1794"/>
        <source>Query could not be canceled [%1]</source>
        <translation>Interogarea nu a putut fi anulată [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresconn.cpp" line="1784"/>
        <source>PQgetCancel failed</source>
        <translation>RenunțarePQget eşuată</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsPostgresProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="158"/>
        <source>invalid PostgreSQL layer</source>
        <translation>Strat PostgreSQL nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="158"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="170"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="244"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="409"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="699"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="917"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1008"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1027"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1033"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1068"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1079"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1127"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1178"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1207"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1308"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1318"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1341"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1364"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1463"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1468"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1755"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3022"/>
        <source>PostGIS</source>
        <translation>PostGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="170"/>
        <source>invalid PostgreSQL topology layer</source>
        <translation>strat PostgreSQL cu topologie nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="182"/>
        <source>PostgreSQL layer has no primary key.</source>
        <translation>Stratul PostgreSQL nu are cheie primară.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="197"/>
        <source>Whole number (smallint - 16bit)</source>
        <translation>Număr întreg (smallint - 16 biţi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="198"/>
        <source>Whole number (integer - 32bit)</source>
        <translation>Număr întreg (intreg - 32 biţi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="199"/>
        <source>Whole number (integer - 64bit)</source>
        <translation>Număr întreg (întreg - 64 biţi)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="200"/>
        <source>Decimal number (numeric)</source>
        <translation>Număr zecimal (numeric)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="201"/>
        <source>Decimal number (decimal)</source>
        <translation>Număr zecimal (decimal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="204"/>
        <source>Decimal number (real)</source>
        <translation>Număr zecimal (real)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="205"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Număr zecimal (dublu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="208"/>
        <source>Text, fixed length (char)</source>
        <translation>Text, lungime fixă (reduce)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="209"/>
        <source>Text, limited variable length (varchar)</source>
        <translation>Text, lungime variabilă limitată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="210"/>
        <source>Text, unlimited length (text)</source>
        <translation>Text, lungime nelimitată (text)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="213"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Dată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="214"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="215"/>
        <source>Date &amp; Time</source>
        <translation>Data și ora</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="244"/>
        <source>PostgreSQL layer has unknown primary key type.</source>
        <translation>Stratul PostgreSQL are un de tip cheie primară necunoscut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="409"/>
        <source>Read attempt on an invalid postgresql data source</source>
        <translation>Tentativă de citire a unei surse de date postgresql nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="699"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>EROARE:Câmpul %1 nu a fost găsit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="914"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="999"/>
        <source>unexpected formatted field type &apos;%1&apos; for field %2</source>
        <translation>Tip câmp format neaşteptat &apos;%1&apos; pentru câmpul %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1008"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1027"/>
        <source>Field %1 ignored, because of unsupported type %2</source>
        <translation>Câmpul %1 ignorat, din cauza tipului neacceptat %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1033"/>
        <source>Duplicate field %1 found
</source>
        <translation>Câmpul duplicat %1 a fost găsit
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1065"/>
        <source>Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Nu se poate accesa relaţia %1. 
Mesahâjul de eroare din baza de date a fost: %2. SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1079"/>
        <source>PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.</source>
        <translation>PostgreSQL încă se recuperează după căderea bazei de date
(sau sunteţi conectat la un slave (read-only).
Accesele de scriere vor fi respinse.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1123"/>
        <source>Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3</source>
        <translation>Nu se pot determina privilegiile de acces la tabel pentru relaţia %1. Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%2.
SQL: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1178"/>
        <source>The custom query is not a select query.</source>
        <translation>Interogarea personalizată nu e o interogare selectată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1205"/>
        <source>Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2</source>
        <translation>Nu se poate realiza interogarea.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%1.
SQL: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1308"/>
        <source>The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.</source>
        <translation>Tabelul nu are o coloană adecvată pentru utilizarea ca și cheie. QGIS necesită o cheie primară, o coloană oid PostgreSQL sau un ctid pentru tabele.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1341"/>
        <source>Unique column &apos;%1&apos; doesn&apos;t have a NOT NULL constraint.</source>
        <translation>Coloana unică &apos;%1&apos; nu are o constrângere NOT NULL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1437"/>
        <source>Key field &apos;%1&apos; for view/query not found.</source>
        <translation>Câmpul cheie &apos;%1&apos; pentru vedere/interogare nu a fost găsit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1458"/>
        <source>Primary key field &apos;%1&apos; for view/query not unique.</source>
        <translation>Câmpul cheii primare &apos;%1&apos; al vederii/interogării nu este unic.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1463"/>
        <source>Keys for view/query undefined.</source>
        <translation>Nu s-au definite cheile pentru vizualizare/interogare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1468"/>
        <source>No key field for view/query given.</source>
        <translation>Nu s-a indicat câmpul cheie al vederii/interogării.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1318"/>
        <source>Unexpected relation type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>reaţie neaşteptată de tip &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1364"/>
        <source>Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance</source>
        <translation>Se ignoră cheia candidat din cauza valorilor NULL sau a relațiilor moștenite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1751"/>
        <source>Could not find topology of layer %1.%2.%3</source>
        <translation>Nu s-a putut găsi topologia stratului %1.%2.%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2104"/>
        <source>PostGIS error while adding features: %1</source>
        <translation>Eroare PostGIS în timpul adăugării entităților: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2163"/>
        <source>PostGIS error while deleting features: %1</source>
        <translation>Eroare PostGIS în timpul ştergerii entităților: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2235"/>
        <source>PostGIS error while adding attributes: %1</source>
        <translation>Eroare PostGIS în timpul adăugării atributelor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2290"/>
        <source>PostGIS error while deleting attributes: %1</source>
        <translation>Eroare PostGIS în timpul ştergerii atributelor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2315"/>
        <source>Invalid attribute index: %1</source>
        <translation>Indexul atributului nu este valid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2321"/>
        <source>Error renaming field %1: name &apos;%2&apos; already exists</source>
        <translation>Eroare de redenumire a câmpului %1: numele &apos;%2&apos; există deja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2350"/>
        <source>PostGIS error while renaming attributes: %1</source>
        <translation>Eroare PostGIS în timpul redenumirii atributelor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2462"/>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2812"/>
        <source>PostGIS error while changing attributes: %1</source>
        <translation>Eroare PostGIS în timpul schimbării atributelor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="2662"/>
        <source>PostGIS error while changing geometry values: %1</source>
        <translation>Eroare PostGIS în timpul schimbării valorilor geometriei: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3022"/>
        <source>result of extents query invalid: %1</source>
        <translation>Rezultatul interogării extensiunii nevalid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3335"/>
        <source>Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.</source>
        <translation>Tip geometrie şi srid pentru coloană goală %1 din %2 nedefinite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3364"/>
        <source>Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.</source>
        <translation>Tip trăsătură sau srid pentru %1 din %2 nu a putut fi determinat sau nu a fost cerut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3389"/>
        <source>Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)</source>
        <translation>Editarea şi adăugarea dezactivate pentru stratul 2D+ strat (%1; %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3778"/>
        <source>PostgreSQL version: unknown</source>
        <translation>Versiune PostgreSQL: necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3779"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3799"/>
        <source>PostgreSQL not connected</source>
        <translation>PostgreSQL nu este conectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="3802"/>
        <source>PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2</source>
        <translation>Furnizor PostgreSQL/PostGIS
%1
PostGIS %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/postgres/qgspostgresprovider.cpp" line="1303"/>
        <source>Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)</source>
        <translation>Cheia primară este ctid - schimbarea entităților existente este dezactivată (%1; %2)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProject</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="630"/>
        <source>Loading layer %1</source>
        <translation>Încărcare strat %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="741"/>
        <source>Unable to open %1</source>
        <translation>Nu se poate deschide %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="754"/>
        <source>Project File Read Error</source>
        <translation>Eroare citire fişier proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="755"/>
        <source>%1 at line %2 column %3</source>
        <translation>%1 la linia %2 coloana %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="758"/>
        <source>Project file read error: %1 at line %2 column %3</source>
        <translation>Eroare citire fişier proiect: %1 la linia %2 coloana %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="765"/>
        <source>%1 for file %2</source>
        <translation>%1 pentru fişierul %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1149"/>
        <source>Unable to create backup file %1</source>
        <translation>Nu se poate crea fișierul copiei de siguranță %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1163"/>
        <source>Unable to save to file %1</source>
        <translation>Nu s epoate salva în fişierul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1023"/>
        <source>%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.</source>
        <translation>Nu se poate scrie pe %1. Vă rugăm să ajustaţi permisiunile (dacă este posibil) şi să reîncercaţi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsproject.cpp" line="1193"/>
        <source>Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.</source>
        <translation>Nu se poate salva în fişierul %1. Proiectul dumneavoastră poate fi corupt pe disc. Încercaţi să eliberaţi o parte din spaţiul de pe volum şi verificaţi permisiunile fişierului înainte de a încerca să salvaţi din nou.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectBadLayerGuiHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="46"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="52"/>
        <source>QGIS Project Read Error</source>
        <translation>Eroare de citire a fisierului proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectbadlayerguihandler.cpp" line="53"/>
        <source>Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.</source>
        <translation>Nu se pot deschide unul sau mai multe straturi.
Alegeţi ignorare pentru a continua încărcarea fără straturile lipsă. Alegeţi renunțare pentru a vă întoarce la starea de încărcare pre-proiect. Apăsaţi OK pentru a încerca să găsiţi straturile lipsă.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectLayerGroupDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="117"/>
        <source>Select project file</source>
        <translation>Selectare fișier proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="119"/>
        <source>QGIS files</source>
        <translation>Fișiere QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="150"/>
        <source>Recursive embedding not possible</source>
        <translation>Încapsularea recursivă nu este posibilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectlayergroupdialog.cpp" line="150"/>
        <source>It is not possible to embed layers / groups from the current project.</source>
        <translation>În proiectul curent nu este posibilă încorporarea straturilor/grupurilor.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectLayerGroupDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select layers and groups to embed</source>
        <translation>Selectați straturile și grupurile pentru încapsulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Project file</source>
        <translation>Fișierul proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectlayergroupdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="262"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="263"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="264"/>
        <source>Identifiable</source>
        <translation>Identificabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="285"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="293"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS (sistem de modelare bazin hidrografic)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="297"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1028"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1370"/>
        <source>Coordinate System Restriction</source>
        <translation>Restricţie sistem de coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1028"/>
        <source>No coordinate systems selected. Disabling restriction.</source>
        <translation>Nu a fost selectat nici un sistem de coordonate. Anulare restricţie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="211"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>Culoarea selecției</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="87"/>
        <source>Decimal degrees</source>
        <translation>Grade zecimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="88"/>
        <source>Degrees, minutes</source>
        <translation>Grade, minute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="89"/>
        <source>Degrees, minutes, seconds</source>
        <translation>Grade, minute, secunde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="91"/>
        <source>Meters</source>
        <translation>Metri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="93"/>
        <source>Feet</source>
        <translation>Picioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="96"/>
        <source>Nautical miles</source>
        <translation>Mile marine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="97"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>Grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="109"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>Unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="92"/>
        <source>Kilometers</source>
        <translation>Kilometri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="94"/>
        <source>Yards</source>
        <translation>Yarzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Miles</source>
        <translation>Mile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="100"/>
        <source>Square meters</source>
        <translation>Metri pătrați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="101"/>
        <source>Square kilometers</source>
        <translation>Kilometri pătrați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="102"/>
        <source>Square feet</source>
        <translation>Picioare pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="103"/>
        <source>Square yards</source>
        <translation>Yarzi pătrați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="104"/>
        <source>Square miles</source>
        <translation>Mile pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="105"/>
        <source>Hectares</source>
        <translation>Hectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="106"/>
        <source>Acres</source>
        <translation>Acri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="107"/>
        <source>Square nautical miles</source>
        <translation>Mile nautice pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="108"/>
        <source>Square degrees</source>
        <translation>Grade pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="151"/>
        <source>Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.</source>
        <translation>Straturile se află în modul de editare. Opriți editarea în toate straturile, pentru a comuta pe editarea tranzacțională.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="265"/>
        <source>Read Only</source>
        <translation>Doar Citire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="339"/>
        <source>Custodian</source>
        <translation>Custode</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="340"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Proprietar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="341"/>
        <source>User</source>
        <translation>Utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="342"/>
        <source>Distributor</source>
        <translation>Distribuitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="343"/>
        <source>Originator</source>
        <translation>Inițiator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="344"/>
        <source>Point of contact</source>
        <translation>Punct de contact</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="345"/>
        <source>Principal investigator</source>
        <translation>Investigator principal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="346"/>
        <source>Processor</source>
        <translation>Procesator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="347"/>
        <source>Publisher</source>
        <translation>Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="348"/>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="361"/>
        <source>Conditions unknown</source>
        <translation>Condiţii necunoscute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="362"/>
        <source>No conditions apply</source>
        <translation>Nu corespunde nici o condiție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="375"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="376"/>
        <source>Copyright</source>
        <translation>Drepturi de autor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="377"/>
        <source>Patent</source>
        <translation>Patent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="378"/>
        <source>Patent pending</source>
        <translation>În curs de brevetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="379"/>
        <source>Trademark</source>
        <translation>Marcă înregistrată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="380"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licență</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="381"/>
        <source>Intellectual property rights</source>
        <translation>Drepturi de proprietate intelectuală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="382"/>
        <source>Restricted</source>
        <translation>Restricționat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="383"/>
        <source>Other restrictions</source>
        <translation>Alte restricții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1282"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1289"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1295"/>
        <source>Map units (%1)</source>
        <translation>Unităţi de hartă (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1370"/>
        <source>CRS %1 was already selected</source>
        <translation>CRS %1 a fost deja selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1390"/>
        <source>Coordinate System Restrictions</source>
        <translation>Restricţii sistem de coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1391"/>
        <source>The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?</source>
        <translation>Selecţia actuală a sistemelor de coordonate va fi pierdută.
Continuaţi?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1424"/>
        <source>Select print composer</source>
        <translation>Selectare compozitor de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1424"/>
        <source>Composer Title</source>
        <translation>Titlul Compozitorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1446"/>
        <source>Select restricted layers and groups</source>
        <translation>Selectați straturile și grupurile restrânse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1535"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1584"/>
        <source>Start checking QGIS Server</source>
        <translation>Începe verificarea Serverului QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1545"/>
        <source>Use short name for &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Folosește numele scurt pentru stratul &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1554"/>
        <source>Some layers and groups have the same name or short name</source>
        <translation>Unele straturi și grupuri au același nume complet, sau nume scurt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1555"/>
        <source>Duplicate names:</source>
        <translation>Numjee duplicate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1561"/>
        <source>All names and short names of layer and group are unique</source>
        <translation>Toate denumirile și numele scurte de straturi și de grupuri sunt unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1566"/>
        <source>Some layer short names have to be updated:</source>
        <translation>Unele nume scurte de straturi trebuie să fie actualizate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1571"/>
        <source>All layer short names are well formed</source>
        <translation>Toate numele scurte de straturi sunt bine formate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1576"/>
        <source>Some layer encodings are not set:</source>
        <translation>Unele codificări pentru straturi nu sunt setate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1581"/>
        <source>All layer encodings are set</source>
        <translation>Toate codificările pentru straturi sunt setate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1591"/>
        <source>Enter scale</source>
        <translation>Introducere scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1592"/>
        <source>Scale denominator</source>
        <translation>Denominator scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1613"/>
        <source>Load scales</source>
        <translation>Încărcare scări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1614"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1636"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1635"/>
        <source>Save scales</source>
        <translation>Salvare scări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1787"/>
        <source>Select a valid symbol</source>
        <translation>Selectare simbol valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1793"/>
        <source>Invalid symbol : </source>
        <translation>Simbol nevalid:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1850"/>
        <source>Update layer &quot;%1&quot; encoding</source>
        <translation>Actualizeaza codificarea stratului &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1874"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1978"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1979"/>
        <source>Parameters:</source>
        <translation>Parametri:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1978"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1979"/>
        <source>Select %1 from pull-down menu to adjust radii</source>
        <translation>Selectați %1 din meniul vertical pentru a ajusta raza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="1990"/>
        <source>Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled</source>
        <translation>Poate folosi doar calcule elipsoidale atunci când transformarea CRS este activată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2024"/>
        <source>Select Color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2038"/>
        <source>Select palette file</source>
        <translation>Selectare fişier rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2049"/>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2058"/>
        <source>Invalid file</source>
        <translation>Fișier nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2049"/>
        <source>Error, file does not exist or is not readable</source>
        <translation>Eroare, fișierul nu există sau nu se poate citi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2058"/>
        <source>Error, no colors found in palette file</source>
        <translation>Eroare, nu s-au găsit culori în fișierul paletă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2067"/>
        <source>Palette file</source>
        <translation>Fișierul paletei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2087"/>
        <source>Error exporting</source>
        <translation>Eroare de export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2087"/>
        <source>Error writing palette file</source>
        <translation>Eroare în timpul scrierii fişierului paletei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2132"/>
        <source>Invalid scale</source>
        <translation>Scară nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsprojectproperties.cpp" line="2132"/>
        <source>The text you entered is not a valid scale.</source>
        <translation>Textul introdus nu reprezintă o scară validă.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Project Properties</source>
        <translation>Proprietăţi proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="97"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="273"/>
        <source>General settings</source>
        <translation>Setări generale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="401"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="433"/>
        <source>Project title</source>
        <translation>Titlu proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="385"/>
        <source>Descriptive project name</source>
        <translation>Nume descriptiv proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="388"/>
        <source>Default project title</source>
        <translation>Titlul implicit al proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="290"/>
        <source>Selection color</source>
        <translation>Culoarea selecției</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="325"/>
        <source>Background color</source>
        <translation>Culoare fundal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="457"/>
        <source>absolute</source>
        <translation>absolut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="462"/>
        <source>relative</source>
        <translation>relativ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="375"/>
        <source>Save paths</source>
        <translation>Salvare căi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="526"/>
        <source>Semi-minor</source>
        <translation>Semi-minor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="503"/>
        <source>Semi-major</source>
        <translation>Semi-major</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="106"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="109"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>Sisteme de Coordonate de Referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="118"/>
        <source>Identify layers</source>
        <translation>Identificare straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="130"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="133"/>
        <source>Default styles</source>
        <translation>Stiluri implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="142"/>
        <source>OWS server</source>
        <translation>Server OWS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="184"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="470"/>
        <source>Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.</source>
        <translation>Bifarea acestei setări evită apariția marginilor cu artefacte, atunci când randarea acestui proiect are loc sub formă de plăcuțe individuale de hartă. Performanța randării va fi degradată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="473"/>
        <source>Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)</source>
        <translation>Se evită artefactele, atunci când proiectul este randat ca plăcuțe de hartă (cu degradare de performanță)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="492"/>
        <source>Ellipsoid
(for distance calculations)</source>
        <translation>Ellipsoid
(pentru calcularea distanței)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="561"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="584"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1596"/>
        <source>Position</source>
        <translation>Poziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1626"/>
        <source>Short name</source>
        <translation>Nume prescurtat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2235"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2301"/>
        <source>Deselect all</source>
        <translation>Deselectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2338"/>
        <source>Test configuration</source>
        <translation>Test configurare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2346"/>
        <source>Launch</source>
        <translation>Lansare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2495"/>
        <source>When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.</source>
        <translation>Când se activează, straturile cu aceeași conexiune la baza de date vor fi puse într-un grup de tranzacții. Starea lor de editare va fi sincronizată iar modificările aduse acestor straturi vor fi transmise imediat furnizorului. Este acceptat doar furnizorul Postgres.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2498"/>
        <source>Automatically create transaction groups where possible</source>
        <translation>Creează grupuri de tranzacție automată, acolo unde este posibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2505"/>
        <source>When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.</source>
        <translation>Când se activează, valorile implicite vor fi evaluate cât mai curând posibil. Astfel, la momentul executării comenzii commit, valorile implicite din formularul de adăugare a entității vor fi completate deja. Este acceptat doar furnizorul Postgres.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2508"/>
        <source>Evaluate default values on provider side</source>
        <translation>Evaluează valorile implicite la nivelul furnizorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2519"/>
        <source>Expression Variables</source>
        <translation>Variabilele Expresiei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="597"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="604"/>
        <source>The number of decimal places for the manual option</source>
        <translation>Numărul de locuri zecimale pentru opţiunea manuală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="617"/>
        <source>decimal places</source>
        <translation>locuri zecimale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="636"/>
        <source>Project scales</source>
        <translation>Scări proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="656"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="667"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="678"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="689"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="926"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="979"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1068"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1115"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="121"/>
        <source>Identifiable layers</source>
        <translation>Straturi identificabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="840"/>
        <source>Project layers</source>
        <translation>Straturile proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="850"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2202"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2288"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="855"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="860"/>
        <source>Identifiable</source>
        <translation>Identificabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1058"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>Marcator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="937"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="914"/>
        <source>Default symbols</source>
        <translation>Simboluri implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1079"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1019"/>
        <source>Color Ramp</source>
        <translation>Gamă culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1140"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1175"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1212"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>Manager stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1129"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="166"/>
        <source>Relations</source>
        <translation>Relații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="417"/>
        <source>Project file</source>
        <translation>Fișierul proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1200"/>
        <source>Assign random colors to symbols</source>
        <translation>Atribuire de culori aleatorii simbolurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1234"/>
        <source>Project colors</source>
        <translation>Culorile proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1240"/>
        <source>Copy colors</source>
        <translation>Copiere culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1267"/>
        <source>Add color</source>
        <translation>Adăugare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1281"/>
        <source>Paste colors</source>
        <translation>Lipire culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1295"/>
        <source>Remove color</source>
        <translation>Eliminare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1387"/>
        <source>Service capabilities</source>
        <translation>Capabilităţi serviciu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1418"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1421"/>
        <source>The web site URL of the service provider.</source>
        <translation>Adresa site-ului web al furnizorului de servicii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1435"/>
        <source>Person</source>
        <translation>Persoană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1408"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1552"/>
        <source>Organization</source>
        <translation>Organizaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1428"/>
        <source>Online resource</source>
        <translation>Resurse online</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1465"/>
        <source>E-Mail</source>
        <translation>E-mail</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1482"/>
        <source>Phone</source>
        <translation>Telefon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1502"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Rezumat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1569"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>Taxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1562"/>
        <source>Access constraints</source>
        <translation>Constrângeri de acces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1535"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>Lista cuvintelor cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1636"/>
        <source>WMS capabilities</source>
        <translation>Capabilităţi WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1953"/>
        <source>Add geometry to feature response</source>
        <translation>Adăugare geometrie la răspunsul entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1663"/>
        <source>Min. X</source>
        <translation>Minim X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1680"/>
        <source>Min. Y</source>
        <translation>Minim Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1697"/>
        <source>Max. X</source>
        <translation>Maxim X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1714"/>
        <source>Max. Y</source>
        <translation>Maxim Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1731"/>
        <source>Use Current Canvas Extent</source>
        <translation>Utilizează extinderea canevasului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1901"/>
        <source>Used</source>
        <translation>Utilizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1754"/>
        <source>Exclude composers</source>
        <translation>Excludere compozitoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2272"/>
        <source>WCS capabilities</source>
        <translation>Capabilităţi WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1813"/>
        <source>Exclude layers</source>
        <translation>Excludere straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1928"/>
        <source>Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )</source>
        <translation>Calitatea imaginilor JPEG (10 : un fișier mai mic - 100 : calitatea cea mai bună)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1919"/>
        <source>Use layer ids as names</source>
        <translation>Se folosesc id-urile stratului ca nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="145"/>
        <source>WMS/WFS Server Configuration</source>
        <translation>Configurare Server WMS/WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="175"/>
        <source>Data Sources</source>
        <translation>Surse de Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="483"/>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Măsurători</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="510"/>
        <source>Units for distance measurement</source>
        <translation>Unităţi pentru măsurarea distanței</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="533"/>
        <source>Units for area measurement</source>
        <translation>Unităţi pentru măsurarea ariei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="552"/>
        <source>Coordinate display</source>
        <translation>Afișare coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="568"/>
        <source>Display coordinates using</source>
        <translation>Afișează coordonatele folosind</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="581"/>
        <source>Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
        <translation>Se utilizează setarea automată a numărului de locuri zecimale la afişarea coordonatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="594"/>
        <source>Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates</source>
        <translation>Se utilizează setarea manuală a numărului de locuri zecimale la afişarea poziţiei mouse-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="775"/>
        <source>Enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation (OTF)</source>
        <translation>Activează transformarea &apos;din zbor&apos; a CRS-ului (OTF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="865"/>
        <source>Read Only</source>
        <translation>Doar Citire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1312"/>
        <source>Import colors</source>
        <translation>Importare culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1326"/>
        <source>Export colors</source>
        <translation>Exportare culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1445"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1448"/>
        <source>The contact person e-mail for the service.</source>
        <translation>eMail-ul la care poate fi contactat responsabilul serviciului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1455"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1458"/>
        <source>The contact person name for the service.</source>
        <translation>Numele responsabilului serviciului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1472"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1475"/>
        <source>The name of the service provider.</source>
        <translation>Numele furnizorului serviciului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1492"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1495"/>
        <source>The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.</source>
        <translation>Titlul trebuie să fie scurt, dar suficient de descriptiv pentru identificarea acestui serviciu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1512"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1515"/>
        <source>The contact person phone for the service.</source>
        <translation>Telefonul responsabilului serviciului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1522"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.</source>
        <translation>Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre serviciu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1542"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1545"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation>Lista cuvintelor cheie, separate prin virgulă, și care vor ajuta la căutarea în catalog.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1576"/>
        <source>Fees applied to the service.</source>
        <translation>Taxe aplicate serviciului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1586"/>
        <source>Access constraints applied to the service.</source>
        <translation>Constrângeri de acces aplicate serviciului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1603"/>
        <source>The contact person position for the service.</source>
        <translation>Funcția responsabilului serviciului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1616"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1619"/>
        <source>A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation>Un nume folosit la identificarea stratului rădăcină. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2009"/>
        <source>GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)</source>
        <translation>Precizia geometriei GetFeatureInfo (zecimale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2045"/>
        <source>INSPIRE (European directive)</source>
        <translation>INSPIRE (Directivă Europeană)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2067"/>
        <source>Service language</source>
        <translation>Limba serviciului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2074"/>
        <source>Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata:</source>
        <translation>Scenariul 2 - Câmpuri conexe INSPIRE, care utilizează serviciul de metadate intern:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2096"/>
        <source>Metadata date</source>
        <translation>Data metadatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2113"/>
        <source>Last revision date</source>
        <translation>Data ultimei revizii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2123"/>
        <source>Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata</source>
        <translation>Scenariul 1 - Câmpuri conexe INSPIRE, care utilizează servicii de metadate referențiate extern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2138"/>
        <source>Metadata URL</source>
        <translation>URL-ul Metadatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2146"/>
        <source>application/vnd.iso.19139+xml</source>
        <translation>application/vnd.iso.19139+xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2151"/>
        <source>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</source>
        <translation>application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2156"/>
        <source>application/vnd.ogc.csw_xml</source>
        <translation>application/vnd.ogc.csw_xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2164"/>
        <source>URL mime/type</source>
        <translation>URL mime/type</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2186"/>
        <source>WFS capabilities (also influences DXF export)</source>
        <translation>Capabilități WFS (influențează, de asemenea, exportul DXF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2207"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2293"/>
        <source>Published</source>
        <translation>Publicat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2212"/>
        <source>Geometry precision (decimal places)</source>
        <translation>Precizia geometriei (zecimale)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2217"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2222"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>Inserare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2227"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2242"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2308"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="157"/>
        <source>Macros</source>
        <translation>Macro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2033"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2251"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2317"/>
        <source>Advertised URL</source>
        <translation>URL-ul publicat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1962"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1991"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1998"/>
        <source>Maximums for GetMap request</source>
        <translation>Maximele pentru cererea GetMap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1645"/>
        <source>Advertised extent</source>
        <translation>Extinderea publicată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="1872"/>
        <source>CRS restrictions</source>
        <translation>Restricțiile CRS-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectpropertiesbase.ui" line="2453"/>
        <source>Python macros</source>
        <translation>Macro Python</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="196"/>
        <source>invalid projection</source>
        <translation>proiecție nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="65"/>
        <source>Select CRS</source>
        <translation>Selectare CRS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="188"/>
        <source>Selected CRS (%1, %2)</source>
        <translation>CRS-ul selectat (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="208"/>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="212"/>
        <source>Layer CRS (%1, %2)</source>
        <translation>CRS-ul stratului (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="229"/>
        <source>Project CRS (%1 - %2)</source>
        <translation>CRS-ul proiectului (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="235"/>
        <source>Default CRS (%1 - %2)</source>
        <translation>CRS-ul implicit (%1, %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselectionwidget.cpp" line="256"/>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectionWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsprojectionselectionwidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to select a generic projection system.</source>
        <translation>Un widget pentru selectarea unui sistem de proiecție generic.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelector</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="471"/>
        <source>User Defined Coordinate Systems</source>
        <translation>Sisteme de coordonate definite de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="547"/>
        <source>Geographic Coordinate Systems</source>
        <translation>Sisteme geografice de coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="556"/>
        <source>Projected Coordinate Systems</source>
        <translation>Sisteme de coordonate proiectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="999"/>
        <source>Resource Location Error</source>
        <translation>Eroare localizare resurse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsprojectionselector.cpp" line="1000"/>
        <source>Error reading database file from: 
 %1
Because of this the projection selector will not work...</source>
        <translation>Eroare în timpul citirii fişierului bazei de date din:
%1
Din această cauză selectorul proiecţiei nu va funcţiona...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsProjectionSelectorBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="20"/>
        <source>Coordinate Reference System Selector</source>
        <translation>Selectorul Sistemului de Coordonate de Referinţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="197"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="215"/>
        <source>Recently used coordinate reference systems</source>
        <translation>Sisteme de coordonate de referinţă recent utilizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="96"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="173"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>Sistem de referinta spatial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="42"/>
        <source>Selected CRS:</source>
        <translation>CRS selectat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="101"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="178"/>
        <source>Authority ID</source>
        <translation>ID autoritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="183"/>
        <source>ID</source>
        <translation>Identificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="129"/>
        <source>Coordinate reference systems of the world</source>
        <translation>Sisteme de coordonate de referinţă globale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsprojectionselectorbase.ui" line="154"/>
        <source>Hide deprecated CRSs</source>
        <translation>Ascundere sisteme de coordonate de referinţă depreciate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQueryBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="38"/>
        <source>&amp;Test</source>
        <translation>&amp;Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="42"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="52"/>
        <source>Set provider filter on %1</source>
        <translation>Setează filtrul furnizorului pe %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="210"/>
        <source>Query Result</source>
        <translation>Rezultat interogare</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="211"/>
        <source>The where clause returned %n row(s).</source>
        <comment>returned test rows</comment>
        <translation>
            <numerusform>Clauza WHERE a returnat %n rând(uri)</numerusform>
            <numerusform>Clauza WHERE a returnat %n rând(uri)</numerusform>
            <numerusform>Clauza WHERE a returnat %n rând(uri)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="224"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="237"/>
        <source>Query Failed</source>
        <translation>Interogare eşuată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="217"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="238"/>
        <source>An error occurred when executing the query.</source>
        <translation>A avut loc o eroare în timpul unei interogări.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="218"/>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="239"/>
        <source>
The data provider said:
%1</source>
        <translation>Furnizorul de date a afirmat:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/>
        <source>Error in Query</source>
        <translation>Eroare în interogare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsquerybuilder.cpp" line="244"/>
        <source>The subset string could not be set</source>
        <translation>Lanţul de subseturi nu a putut fi setat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsQueryBuilderBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="22"/>
        <source>Query Builder</source>
        <translation>Creator de Interogari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="36"/>
        <source>Datasource</source>
        <translation>Sursă de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="57"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>Câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="66"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of fields in this vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lista câmpurilor din acest fișier vectorial&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="83"/>
        <source>Values</source>
        <translation>Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="92"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;List of values for the current field.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Lista valorilor pentru câmpul curent.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="111"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Take a &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;sample&lt;/span&gt; of records in the vector file&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Obțineți un &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;eșantion&lt;/span&gt; de înregistrări din fișierul vectorial&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="117"/>
        <source>Sample</source>
        <translation>Eșantion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="124"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Retrieve &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;all&lt;/span&gt; the record in the vector file (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;if the table is big, the operation can consume some time&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Extrageți &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;toate&lt;/span&gt; înregistrările din fișierul vectorial (&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;dacă tabela este mare, operația poate fi consumatoare de timp&lt;/span&gt;)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="130"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="140"/>
        <source>Use unfiltered layer</source>
        <translation>Utilizează stratul nefiltrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="152"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>Operatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="203"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="182"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="252"/>
        <source>NOT</source>
        <translation>NOT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="217"/>
        <source>OR</source>
        <translation>OR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="245"/>
        <source>AND</source>
        <translation>AND</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="224"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="168"/>
        <source>IN</source>
        <translation>IN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="189"/>
        <source>NOT IN</source>
        <translation>NOT IN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="231"/>
        <source>!=</source>
        <translation>!=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="196"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="161"/>
        <source>LIKE</source>
        <translation>LIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="210"/>
        <source>ILIKE</source>
        <translation>ILIKE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="238"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="175"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsquerybuilderbase.ui" line="281"/>
        <source>Provider specific filter expression</source>
        <translation>Expresie de filtrare specifică furnizorului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRangeConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="36"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>Editabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="37"/>
        <source>Slider</source>
        <translation>Bară culisantă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="38"/>
        <source>Dial</source>
        <translation>Compozitor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="43"/>
        <source>Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.</source>
        <translation>Minimul actual pentru această valoare este %1 iar maximul curent este %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlg.cpp" line="48"/>
        <source>Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.</source>
        <translation>Atribut nu are un tip întreg sau real, de aceea gama nu este utilizabilă.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRangeConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.</source>
        <translation>Permite stabilirea de valori numerice dintr-o gamă specificată. Widget-ul de editare poate fi o bară glisantă sau o casetă rotativă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="126"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="150"/>
        <source>Step</source>
        <translation>Pas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Advanced options</source>
        <translation>Opțiuni avansate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="36"/>
        <source>Suffix</source>
        <translation>Sufix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="43"/>
        <source>Inactive</source>
        <translation>Inactiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="157"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="208"/>
        <source>Allow NULL</source>
        <translation>Permite NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="89"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="164"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrangeconfigdlgbase.ui" line="69"/>
        <source>Local minimum/maximum = 0/0</source>
        <translation>Minimum/Maximum local = 0/0</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterCalcDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="228"/>
        <source>Enter result file</source>
        <translation>Introducere fişier rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="270"/>
        <source>Expression valid</source>
        <translation>Expresie validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrastercalcdialog.cpp" line="279"/>
        <source>Expression invalid</source>
        <translation>expresie nevalidă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterCalcDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>Calculator raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Raster bands</source>
        <translation>Benzi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Result layer</source>
        <translation>Stratul rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Output layer</source>
        <translation>Stratul de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="208"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="179"/>
        <source>Current layer extent</source>
        <translation>Extinderea stratului curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="80"/>
        <source>X min</source>
        <translation>X min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="87"/>
        <source>XMax</source>
        <translation>XMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="73"/>
        <source>Y min</source>
        <translation>Y min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Y max</source>
        <translation>Y max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="94"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>Rânduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="172"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Formatul de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="215"/>
        <source>Add result to project</source>
        <translation>Adăugare rezultat la proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="241"/>
        <source>Output CRS</source>
        <translation>CRS de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="273"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>Operatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="302"/>
        <source>!=</source>
        <translation>!=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="413"/>
        <source>+</source>
        <translation>+</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="406"/>
        <source>*</source>
        <translation>*</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="455"/>
        <source>sqrt</source>
        <translation>sqrt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="316"/>
        <source>sin</source>
        <translation>sin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="462"/>
        <source>^</source>
        <translation>^</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="344"/>
        <source>acos</source>
        <translation>acos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="441"/>
        <source>(</source>
        <translation>(</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="378"/>
        <source>-</source>
        <translation>-</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="385"/>
        <source>/</source>
        <translation>/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="295"/>
        <source>cos</source>
        <translation>cos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="288"/>
        <source>asin</source>
        <translation>asin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="337"/>
        <source>tan</source>
        <translation>tan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="323"/>
        <source>atan</source>
        <translation>atan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="448"/>
        <source>)</source>
        <translation>)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="399"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="392"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="330"/>
        <source>=</source>
        <translation>=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="420"/>
        <source>OR</source>
        <translation>OR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="351"/>
        <source>AND</source>
        <translation>AND</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="309"/>
        <source>&lt;=</source>
        <translation>&lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="371"/>
        <source>&gt;=</source>
        <translation>&gt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="427"/>
        <source>log10</source>
        <translation>log10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="434"/>
        <source>ln</source>
        <translation>ln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrastercalcdialogbase.ui" line="472"/>
        <source>Raster calculator expression</source>
        <translation>Expresia calculatorului raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterDataProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="287"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>Formatul nu este acceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="471"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="473"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="475"/>
        <source>Html</source>
        <translation>Html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterdataprovider.cpp" line="477"/>
        <source>Feature</source>
        <translation>Entitate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="3059"/>
        <source>Select image file</source>
        <translation>Selectare fișier imagine</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="55"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Implicit(ă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="77"/>
        <source>No compression</source>
        <translation>Fără compresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="80"/>
        <source>Low compression</source>
        <translation>Compresie scăzută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="67"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="83"/>
        <source>High compression</source>
        <translation>Compresie ridicată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="70"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="86"/>
        <source>JPEG compression</source>
        <translation>Compresie JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="286"/>
        <source>Cannot get create options for driver %1</source>
        <translation>Nu se pot crea opţiuni pentru driver-ul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="290"/>
        <source>For details on pyramids options please see the following pages</source>
        <translation>Pentru detalii privind opțiunile piramidelor, vă rugăm să consultați paginile următoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="294"/>
        <source>No help available</source>
        <translation>Ajutor indisponibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="350"/>
        <source>cannot validate pyramid options</source>
        <translation>nu se pot valida opțiunile piramidelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="383"/>
        <source>Cannot validate creation options</source>
        <translation>Nu se pot valida opțiunile de creare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="394"/>
        <source>Valid</source>
        <translation>Valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="398"/>
        <source>Invalid %1:

%2

Click on help button to get valid creation options for this format.</source>
        <translation>%1 Nevalid:

%2

Faceți clic pe butonul de ajutor, pentru a obține opțiunile de creare valabile pentru acest format.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="398"/>
        <source>pyramid creation option</source>
        <translation>opțiune de creare a piramidei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="398"/>
        <source>creation option</source>
        <translation>opțiune de creare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="435"/>
        <source>Profile name:</source>
        <translation>Nume profil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="608"/>
        <source>Use simple interface</source>
        <translation>Folosire interfaţă simplă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterformatsaveoptionswidget.cpp" line="610"/>
        <source>Use table interface</source>
        <translation>Folosire interfaţă tabelară</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="31"/>
        <source>New</source>
        <translation>Noua</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="38"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Ştergeţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="45"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="71"/>
        <source>Profile</source>
        <translation>Profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="103"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="108"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="124"/>
        <source>+</source>
        <translation>+

 Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="137"/>
        <source>Validate</source>
        <translation>Validare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="144"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="157"/>
        <source>-</source>
        <translation>-

Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterformatsaveoptionswidgetbase.ui" line="189"/>
        <source>Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces</source>
        <translation>Introduceţi perechi CHEIE=VALOARE separate de spaţii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterHistogramWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="149"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>Vizibilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Min/Max options</source>
        <translation>Opțiuni Min/Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="129"/>
        <source>Always show min/max markers</source>
        <translation>Afişează simbolurile minime/maxime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="134"/>
        <source>Zoom to min/max</source>
        <translation>Transfocare la min/max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Update style to min/max</source>
        <translation>Aducere stil la mi/max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="155"/>
        <source>Show all bands</source>
        <translation>Afişaţi toate benzile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="160"/>
        <source>Show RGB/Gray band(s)</source>
        <translation>Afişaţi bandă / benzi RGB/Gri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="165"/>
        <source>Show selected band</source>
        <translation>Afişaţi bandă selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="175"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Afișare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="183"/>
        <source>Draw as lines</source>
        <translation>Desenează sub formă de linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="189"/>
        <source>Draw as lines (only int layers)</source>
        <translation>Desenează sub formă de linii (numai straturile int)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="195"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Acţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="203"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="211"/>
        <source>Load min/max</source>
        <translation>Încărcare min/max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="214"/>
        <source>Estimate (faster)</source>
        <translation>Estimare (mai rapid)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="217"/>
        <source>Actual (slower)</source>
        <translation>Concret (mai încet)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="220"/>
        <source>Current extent</source>
        <translation>Extindere actuală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="223"/>
        <source>Use stddev (1.0)</source>
        <translation>Utilizare stddev (1.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="226"/>
        <source>Use stddev (custom)</source>
        <translation>Utilizare stddev (personalizat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="229"/>
        <source>Load for each band</source>
        <translation>Încărcare pentru fiecare bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="237"/>
        <source>Recompute Histogram</source>
        <translation>Recalculare histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="501"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="511"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="522"/>
        <source>Band %1</source>
        <translation>bandă %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterhistogramwidget.cpp" line="687"/>
        <source>Choose a file name to save the map image as</source>
        <translation>Alegeţi un nume de fişier pentru a salva imaginea hărţii ca</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterHistogramWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="174"/>
        <source>Set min/max style for</source>
        <translation>Setează stilul min/max pentru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="244"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="146"/>
        <source>Pick Min value on graph</source>
        <translation>Alegeţi valoarea minimă de pe grafic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="103"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="149"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="187"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="100"/>
        <source>Pick Max value on graph</source>
        <translation>Alegeţi valoarea maximă de pe grafic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="254"/>
        <source>Prefs/Actions</source>
        <translation>Pref/Acţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="222"/>
        <source>Save plot</source>
        <translation>Salvare lot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="225"/>
        <source>Save as image...</source>
        <translation>Salvare ca imagine...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterhistogramwidgetbase.ui" line="317"/>
        <source>Compute Histogram</source>
        <translation>Calculare histogramă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterInterface</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="584"/>
        <source>Identify</source>
        <translation>Identificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="599"/>
        <source>Build Pyramids</source>
        <translation>Construire piramide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="589"/>
        <source>Create Datasources</source>
        <translation>Creare Surse de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.cpp" line="594"/>
        <source>Remove Datasources</source>
        <translation>Eliminare surse de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterinterface.h" line="102"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Bandă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="130"/>
        <source>Not Set</source>
        <translation>Nu este setat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="152"/>
        <source>QgsRasterLayer created</source>
        <translation>S-a creat QgsRasterLayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1513"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="332"/>
        <source>No Data Value</source>
        <translation>Valoarea FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="342"/>
        <source>NoDataValue not set</source>
        <translation>Valoarea FărăDate nu a fost setată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="388"/>
        <source>Could not determine raster data type.</source>
        <translation>Nu s-a putut stabili tipul rasterului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="322"/>
        <source>Driver</source>
        <translation>Driver</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="348"/>
        <source>Data Type</source>
        <translation>Tip date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="355"/>
        <source>Byte - Eight bit unsigned integer</source>
        <translation>Byte - Întreg fără semn, pe opt biți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="358"/>
        <source>UInt16 - Sixteen bit unsigned integer </source>
        <translation>UInt16 - Întreg, fără semn, pe șaisprezece biți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="361"/>
        <source>Int16 - Sixteen bit signed integer </source>
        <translation>Int16 - Întreg, cu semn, pe șaisprezece biți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="364"/>
        <source>UInt32 - Thirty two bit unsigned integer </source>
        <translation>UInt32 - Întreg, fără semn, pe treizeci și doi biți </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="367"/>
        <source>Int32 - Thirty two bit signed integer </source>
        <translation>Int32 - Întreg, cu semn, pe treizeci și doi biți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="370"/>
        <source>Float32 - Thirty two bit floating point </source>
        <translation>Float32 - Virgulă mobilă pe treizeci și doi biți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="373"/>
        <source>Float64 - Sixty four bit floating point </source>
        <translation>Float64 - Virgulă mobilă pe șaizeci și patru de biți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="376"/>
        <source>CInt16 - Complex Int16 </source>
        <translation>CInt16 - Complex Int16 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="379"/>
        <source>CInt32 - Complex Int32 </source>
        <translation>CInt32 - Complex Int32 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="382"/>
        <source>CFloat32 - Complex Float32 </source>
        <translation>CFloat32 - Complex Float32 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="385"/>
        <source>CFloat64 - Complex Float64 </source>
        <translation>CFloat64 - Complex Float64 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="393"/>
        <source>Pyramid overviews</source>
        <translation>Niveluri piramidale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="398"/>
        <source>Layer Spatial Reference System</source>
        <translation>Sistemul de Referință Spațială al Stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="405"/>
        <source>Layer Extent (layer original source projection)</source>
        <translation>Extinderea stratului (în sistemul de coordonate sursă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="415"/>
        <source>Project Spatial Reference System</source>
        <translation>Sistemul de Referință Spațială al Proiectului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="431"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="438"/>
        <source>Band No</source>
        <translation>Nr. Bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="450"/>
        <source>No Stats</source>
        <translation>Statistici bandă inexistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="453"/>
        <source>No stats collected yet</source>
        <translation>Statisticile benzii nu au fost colectate inca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="463"/>
        <source>Min Val</source>
        <translation>Valoare Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="471"/>
        <source>Max Val</source>
        <translation>Valoare Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="479"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Raza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="487"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="495"/>
        <source>Sum of squares</source>
        <translation>Suma pătratelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="503"/>
        <source>Standard Deviation</source>
        <translation>Abaterea standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="511"/>
        <source>Sum of all cells</source>
        <translation>Suma tuturor celulelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="519"/>
        <source>Cell Count</source>
        <translation>Nr. celulelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="658"/>
        <source>Cannot instantiate the &apos;%1&apos; data provider</source>
        <translation>Nu se poate instanția furnizorul de date &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="668"/>
        <source>Provider is not valid (provider: %1, URI: %2</source>
        <translation>Furnizorul nu este valid (furnizor: %1, URI: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterlayer.cpp" line="1513"/>
        <source>&lt;maplayer&gt; not found.</source>
        <translation>&lt;maplayer&gt; nu a fost găsit.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="74"/>
        <source>Not Set</source>
        <translation>Ne-setat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="240"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="241"/>
        <source>Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.</source>
        <translation>Straturile raster de rezoluție mare pot încetini navigarea în QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="242"/>
        <source>By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.</source>
        <translation>Prin crearea unor copii de rezoluție scăzută a datelor (piramide), performanța poate crește considerabil, atât timp cât QGIS utilizează cea mai potrivită rezoluție, în funcție de nivelul de transfocare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="243"/>
        <source>You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.</source>
        <translation>Pentru a construi piramide, trebuie să aveți drepturi de scriere în directorul de stocare a datelor originale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="244"/>
        <source>Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!</source>
        <translation>Rețineți că realizarea piramidelor interne poate modifica fișierul de date original, iar o dată create ele nu mai pot fi eliminate!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="245"/>
        <source>Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!</source>
        <translation>Rețineți că realizarea piramidelor interne poate distruge imaginea originală - de aceea, faceți mai întâi o copie de rezervă a datelor dumneavoastră!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="433"/>
        <source>Layer Properties - %1</source>
        <translation>Proprietățile Stratului - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="260"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="263"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>Cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="100"/>
        <source>Save as Default</source>
        <translation>Salvare ca Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="261"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="925"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>Biliniar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="929"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>Cubic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="939"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="302"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="329"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="456"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Roșu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="457"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Albastru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="459"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="480"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1288"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1299"/>
        <source>Percent Transparent</source>
        <translation>Procentajul Transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="471"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>Gri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="475"/>
        <source>Indexed Value</source>
        <translation>Valoarea Indexată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="478"/>
        <source>From</source>
        <translation>De la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="479"/>
        <source>To</source>
        <translation>La</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="669"/>
        <source>not defined</source>
        <translation>nedefinit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="710"/>
        <source>Columns: %1</source>
        <translation>Coloane: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="711"/>
        <source>Rows: %1</source>
        <translation>Rânduri: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="716"/>
        <source>Columns: </source>
        <translation>Coloane: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="716"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="717"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="723"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
        <source>n/a</source>
        <translation>nedisponibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="717"/>
        <source>Rows: </source>
        <translation>Rînduri: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="723"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="734"/>
        <source>No-Data Value: </source>
        <translation>Valoare FărăDate: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="730"/>
        <source>No-Data Value: %1</source>
        <translation>Valoare FărăDate: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1038"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1311"/>
        <source>Write access denied</source>
        <translation>Access tip scriere nu este permis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1039"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.</source>
        <translation>Acces de scriere interzis. Ajustați permisiunile fișierelor și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1043"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1049"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1054"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1059"/>
        <source>Building pyramids failed.</source>
        <translation>Construirea piramidelor a eșuat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1044"/>
        <source>The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.</source>
        <translation>Fișierul nu este inscriptibil. Unele formate nu acceptă prezentări piramidale. Consultați documentația GDAL în caz de dubiu.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1050"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1060"/>
        <source>Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.</source>
        <translation>Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este posibilă în cazul acestui tip de raster.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1055"/>
        <source>Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.</source>
        <translation>Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este acceptată pentru rasterele cu compresie JPEG și nici în cazul bibliotecii curente libtiff.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1273"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salvare fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1273"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1439"/>
        <source>Textfile</source>
        <translation>Fişier text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1285"/>
        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
        <translation>Fişier de export al valorilor transparenței pixelilor, generat de QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1299"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1311"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si reîncercaţi.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1439"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Deschidere fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1518"/>
        <source>Import Error</source>
        <translation>Eroare importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1518"/>
        <source>The following lines contained errors

%1</source>
        <translation>Următoarele linii conțin erori

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1523"/>
        <source>Read access denied</source>
        <translation>Acces pentru citire respins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1523"/>
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>Acces pentru citire respins. Ajustaţi permisiunile fişierului şi reîncercaţi.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1701"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1721"/>
        <source>Default Style</source>
        <translation>Stil Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1735"/>
        <source>Load layer properties from style file</source>
        <translation>Încarcă proprietățile stratului din fișierul de stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1737"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1770"/>
        <source>QGIS Layer Style File</source>
        <translation>Fișier de Stil pentru Straturile QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1756"/>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1785"/>
        <source>Saved Style</source>
        <translation>Stilul a fost salvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="1768"/>
        <source>Save layer properties as style file</source>
        <translation>Salvează proprietățile stratului ca un fișier de stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="97"/>
        <source>Load Style...</source>
        <translation>Încărcare Stil...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="98"/>
        <source>Save Style...</source>
        <translation>Salvare Stil...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrasterlayerproperties.cpp" line="101"/>
        <source>Restore Default</source>
        <translation>Revenire la valorile implicite</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Raster Layer Properties</source>
        <translation>Proprietățile Stratului Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1542"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation>Rezoluții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="518"/>
        <source>Render type</source>
        <translation>Tipul randării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="867"/>
        <source>Resampling</source>
        <translation>Reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="905"/>
        <source>Oversampling</source>
        <translation>Supraeșantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="118"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="121"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="106"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="109"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="255"/>
        <source>Layer info</source>
        <translation>Informații despre strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1750"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1802"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>Lista cuvintelor cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1809"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1812"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation>Lista cuvintelor cheie, separate prin virgulă, și care vor ajuta la căutarea în catalog.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1821"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1824"/>
        <source>An URL of the data presentation.</source>
        <translation>Adresa la care sunt prezentate datele.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1831"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1986"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2055"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1859"/>
        <source>Data Url</source>
        <translation>Url-ul datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1866"/>
        <source>Short name</source>
        <translation>Nume prescurtat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1886"/>
        <source>Attribution</source>
        <translation>Atribuire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1902"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1905"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
        <translation>Titlul Atribuirii indică furnizorul stratului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1912"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1941"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2038"/>
        <source>Url</source>
        <translation>Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1919"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1922"/>
        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
        <translation>Adresa Atribuirii prezintă un link către pagina web a furnizorului stratului de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1932"/>
        <source>MetadataUrl</source>
        <translation>MetadataUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1948"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1951"/>
        <source>The URL of the metadata document.</source>
        <translation>Adresa documentului cu metadate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1960"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2030"/>
        <source>LegendUrl</source>
        <translation>LegendUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2045"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2048"/>
        <source>An URL of the legend image.</source>
        <translation>Adresa imaginii pentru legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2072"/>
        <source>image/png</source>
        <translation>imagine/png</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2077"/>
        <source>image/jpeg</source>
        <translation>imagine/jpeg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2082"/>
        <source>image/jpg</source>
        <translation>imagine/jpg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2101"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Proprietăţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="480"/>
        <source>Band rendering</source>
        <translation>Randare bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="568"/>
        <source>Color rendering</source>
        <translation>Randarea culorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="583"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Saturaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="841"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Deconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="846"/>
        <source>By lightness</source>
        <translation>După claritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="851"/>
        <source>By luminosity</source>
        <translation>După luminozitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="856"/>
        <source>By average</source>
        <translation>După medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="590"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>Tentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="622"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="629"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>Luminozitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="693"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>Contrast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="724"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>Tonuri de gri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="749"/>
        <source>Colorize</source>
        <translation>Colorizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="775"/>
        <source>Strength</source>
        <translation>Intensitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="795"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="823"/>
        <source>Reset all color rendering options to default</source>
        <translation>Resetați toate opțiunile de randare a culorilor la valorile implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="826"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="885"/>
        <source>Zoomed: in</source>
        <translation>Transfocat: înainte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="895"/>
        <source>out</source>
        <translation>înapoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1113"/>
        <source>Global transparency</source>
        <translation>Transparență globală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1141"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1167"/>
        <source> 00%</source>
        <translation> 00%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1187"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Total&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1197"/>
        <source>No data value</source>
        <translation>Valoare FărăDate </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1211"/>
        <source>Use original source no data value.</source>
        <translation>Se utilizează valoarea FărăDate a sursei de date originală.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1214"/>
        <source>No data value:</source>
        <translation>Valoare FărăDate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1227"/>
        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
        <translation>Valoarea FărăDate originală a sursei de date, dacă există.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1230"/>
        <source>&lt;src no data value&gt;</source>
        <translation>&lt;src no data value&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1241"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1251"/>
        <source>Additional user defined no data value.</source>
        <translation>Valoarea FărăDate adițională, definită de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1244"/>
        <source>Additional no data value</source>
        <translation>Valoarea FărăDate adițională</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1271"/>
        <source>Custom transparency options</source>
        <translation>Opțiuni de transparență personalizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1316"/>
        <source>Transparency band</source>
        <translation>Banda de transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1375"/>
        <source>Add values from display</source>
        <translation>Adaugă valorile de pe ecran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1460"/>
        <source>Transparent pixel list</source>
        <translation>Lista pixelilor transparenți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1574"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Noto Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1795"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
        <translation>Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1873"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1876"/>
        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation>Un nume folosit la identificarea stratului. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="2137"/>
        <source>Embedded widgets in legend</source>
        <translation>Controale grafice încorporate în legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1358"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>Adaugă valoarea manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1361"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1378"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1392"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1406"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1420"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1434"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1389"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>Ștergere rând selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1403"/>
        <source>Default values</source>
        <translation>Valori implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1417"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>Importare din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1431"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>Exportare în fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="94"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="97"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="278"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="264"/>
        <source>displayed as</source>
        <translation>afișat ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="288"/>
        <source>Layer source</source>
        <translation>Stratul sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="310"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="323"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>Rânduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="336"/>
        <source>No Data</source>
        <translation>Valoare FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="380"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>Vizibilitate în funcţie de scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="361"/>
        <source>Coordinate reference system</source>
        <translation>Sistem de coordonate de referinţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="946"/>
        <source>Thumbnail</source>
        <translation>Iconita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="166"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="977"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1008"/>
        <source>Palette</source>
        <translation>Paletă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="154"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="157"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>Metadate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1759"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1895"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1766"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1769"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
        <translation>Titlul reprezintă un șir de text folosit de către utilizatori pentru a identifica stratul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1776"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Rezumat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="130"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="133"/>
        <source>Pyramids</source>
        <translation>Piramide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1598"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1603"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1590"/>
        <source>Build pyramids</source>
        <translation>Construire piramide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1533"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metodă reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1643"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>Formatul de previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1625"/>
        <source>External</source>
        <translation>Extern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1630"/>
        <source>Internal (if possible)</source>
        <translation>Intern (dacă este posibil)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="1635"/>
        <source>External (Erdas Imagine)</source>
        <translation>Extern (Imagine Erdas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="142"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayerpropertiesbase.ui" line="145"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histogramă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="49"/>
        <source>From</source>
        <translation>De la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="50"/>
        <source>To</source>
        <translation>La</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="173"/>
        <source>Select output directory</source>
        <translation>Selectare director pentru rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="188"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="189"/>
        <source>The directory %1 contains files which will be overwritten: %2</source>
        <translation>Directorul %1 conține fișierele care vor fi suprascrise: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="198"/>
        <source>Select output file</source>
        <translation>Selectare fişier rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="198"/>
        <source>GeoTIFF</source>
        <translation>GeoTIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="414"/>
        <source>layer</source>
        <translation>strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="417"/>
        <source>user defined</source>
        <translation>definit de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrasterlayersaveasdialog.cpp" line="422"/>
        <source>Resolution (current: %1)</source>
        <translation>Rezoluţie (actuală: %1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterLayerSaveAsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Save raster layer as...</source>
        <translation>Salvare strat raster ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Output mode</source>
        <translation>Modul de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.</source>
        <translation>Scrie datele brute ale stratului raster. Opțional, se pot aplica valori nule, definite de către utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Raw data</source>
        <translation>Date brute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="42"/>
        <source>Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.</source>
        <translation>Generează o imagine cu 3 benzi RGB, randată în stilul stratului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Rendered image</source>
        <translation>Imaginea randată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="72"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="92"/>
        <source>Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.</source>
        <translation>Creează un Format Virtual GDAL compus din seturi de date multiple,
având lățimea și înălțimea maxime, specificate mai jos.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Create VRT</source>
        <translation>Creare VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="107"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Salvare ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="130"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Răsfoire...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="153"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="169"/>
        <source>Add saved file to map</source>
        <translation>Adăugare fişier salvat la hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="224"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="250"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="270"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="283"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="293"/>
        <source>Rows</source>
        <translation>Rânduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="306"/>
        <source>Layer resolution</source>
        <translation>Rezoluția stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="313"/>
        <source>Layer size</source>
        <translation>Mărimea stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="320"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertical</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="341"/>
        <source>VRT Tiles</source>
        <translation>Plăcuțe VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="359"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="369"/>
        <source>Maximum number of columns in one tile.</source>
        <translation>Numărul maxim de coloane dintr-o singură plăcuță.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="362"/>
        <source>Max columns</source>
        <translation>Max. coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="376"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="386"/>
        <source>Maximum number of rows in one tile.</source>
        <translation>Numărul maxim de rânduri dintr-o singură plăcuță.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="379"/>
        <source>Max rows</source>
        <translation>Max. rânduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="402"/>
        <source>Create Options</source>
        <translation>Creare opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="432"/>
        <source>Pyramids</source>
        <translation>Piramide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="462"/>
        <source>Resolutions</source>
        <translation>Rezoluții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="485"/>
        <source>Pyramid resolutions corresponding to levels given</source>
        <translation>Rezoluțiile piramidei corespund nivelurilor date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="506"/>
        <source>Use existing</source>
        <translation>Se utilizează cele existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="522"/>
        <source>Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.</source>
        <translation>Valori FărăDate adiționale. Valorile specificate vor fi setate ca FărăDate, în rasterul generat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="525"/>
        <source>No data values</source>
        <translation>Valori Fără-Date </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="561"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>Adaugă valoarea manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="564"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="578"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="595"/>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="609"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="575"/>
        <source>Load user defined fully transparent (100%) values </source>
        <translation>Încărcare valori complet transparente (100%) definite de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="589"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>Ștergere rând selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterlayersaveasdialogbase.ui" line="606"/>
        <source>Clear all</source>
        <translation>Șterge toate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterMinMaxWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterminmaxwidget.cpp" line="139"/>
        <source>No option selected</source>
        <translation>Nici o opțiune selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrasterminmaxwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Please select an option to load min/max values.</source>
        <translation>Selectați o opțiune pentru a încărca valori min/max.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterMinMaxWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="32"/>
        <source>Load min/max values</source>
        <translation>Încărcare valori minime/maxime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="73"/>
        <source>-</source>
        <translation>-

Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="111"/>
        <source>Min / max</source>
        <translation>Minim / maxim</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="225"/>
        <source>Clip extent to canvas</source>
        <translation>Decupează extinderea în funcție de canevas</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="200"/>
        <source>Accuracy</source>
        <translation>Exactitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="213"/>
        <source>Actual (slower)</source>
        <translation>Efectiv (mai încet)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="208"/>
        <source>Estimate (faster)</source>
        <translation>Estimare (mai rapid)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="52"/>
        <source>Cumulative
count cut</source>
        <translation>Reducere număr
cumulativ</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="138"/>
        <source>Mean +/-
standard deviation ×</source>
        <translation>Media +/-
deviaţia x standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterminmaxwidgetbase.ui" line="180"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Încărcare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterProjector</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="871"/>
        <source>Approximate</source>
        <translation>Aproximează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterprojector.cpp" line="873"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>Exact</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="32"/>
        <source>Insert positive integer values separated by spaces</source>
        <translation>Introducere valori întregi pozitive separate de spaţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="49"/>
        <source>External (GTiff .ovr)</source>
        <translation>Extern (GTiff .ovr)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="54"/>
        <source>Internal (if possible)</source>
        <translation>Intern (dacă este posibil)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="59"/>
        <source>External (Erdas Imagine .aux)</source>
        <translation>Extern (Erdas Imagine .aux)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="67"/>
        <source>Levels</source>
        <translation>Nivele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="74"/>
        <source>Create Options</source>
        <translation>Creare opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="97"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metodă reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="105"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Media</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Custom levels</source>
        <translation>Nivele personalizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrasterpyramidsoptionswidgetbase.ui" line="135"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>Formatul de previzualizare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterRenderer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="196"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="200"/>
        <source>User defined</source>
        <translation>Definit de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="210"/>
        <source>Estimated</source>
        <translation>Estimat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="214"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>Exact</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="219"/>
        <source>min / max</source>
        <translation>min / max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="223"/>
        <source>cumulative cut</source>
        <translation>Reducere cumulativă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="227"/>
        <source>standard deviation</source>
        <translation>abaterea standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="232"/>
        <source>full extent</source>
        <translation>extinderea completă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="236"/>
        <source>sub extent</source>
        <translation>subextindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/raster/qgsrasterrenderer.cpp" line="239"/>
        <source>%1 %2 of %3.</source>
        <comment>min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent</comment>
        <translation>%1 %2 din %3.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="215"/>
        <source>Export Frequency distribution as csv</source>
        <translation>Exportare distribuţie Frecvenţă ca csv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="228"/>
        <source>Export Colors and elevations as xml</source>
        <translation>Exportare Culori şi elevaţii ca xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="262"/>
        <source>Import Colors and elevations from xml</source>
        <translation>Importare Culori şi elevaţii ca xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
        <source>Error opening file</source>
        <translation>Eroare apărută în timpul deschiderii fişierului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="271"/>
        <source>The relief color file could not be opened</source>
        <translation>Fişierul culorilor reliefului nu a putut fi deschis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
        <source>Error parsing xml</source>
        <translation>Eroare separare xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="278"/>
        <source>The xml file could not be loaded</source>
        <translation>Fişierul xml nu a putut fi încărcat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="301"/>
        <source>Enter result file</source>
        <translation>Introducere fişier rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
        <source>Enter lower elevation class bound</source>
        <translation>Introducere limită clasă elevaţie inferioară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="380"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Elevation</source>
        <translation>Elevaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="390"/>
        <source>Enter upper elevation class bound</source>
        <translation>Introducere limită clasă elevaţie superioară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialog.cpp" line="399"/>
        <source>Select color for relief class</source>
        <translation>Selectare culoare pentru clasa de relief</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Elevation layer</source>
        <translation>Strat elevaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Output layer</source>
        <translation>Strat rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Output format</source>
        <translation>Format rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="57"/>
        <source>Z factor</source>
        <translation>factor Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="67"/>
        <source>Add result to project</source>
        <translation>Adaugă rezultatele la proiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="77"/>
        <source>Illumination</source>
        <translation>Iluminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="83"/>
        <source>Azimuth (horizontal angle)</source>
        <translation>Azimut (unghi orizontal)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="100"/>
        <source>Vertical angle</source>
        <translation>Unghi vertical</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>Relief colors</source>
        <translation>Culorile reliefului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="126"/>
        <source>Create automatically</source>
        <translation>Creare automată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="133"/>
        <source>Export distribution...</source>
        <translation>Distribuţie exportare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="153"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="160"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="167"/>
        <source>+</source>
        <translation>+

 Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="174"/>
        <source>-</source>
        <translation>-

Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="182"/>
        <source>Lower bound</source>
        <translation>Limită inferioară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="187"/>
        <source>Upper bound</source>
        <translation>Limită superioară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="192"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="200"/>
        <source>Export colors...</source>
        <translation>Exportare culori...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisdialogbase.ui" line="207"/>
        <source>Import colors...</source>
        <translation>Importare culori...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTerrainAnalysisPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="161"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>Pantă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="180"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>Aspect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="122"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>Umbra versanților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="90"/>
        <source>Terrain Analysis</source>
        <translation>Analiza Terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="96"/>
        <source>Aspect...</source>
        <translation>Aspect...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="98"/>
        <source>Hillshade...</source>
        <translation>Umbra versanților...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="100"/>
        <source>Relief...</source>
        <translation>Relief</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="102"/>
        <source>Ruggedness Index...</source>
        <translation>Index de Fragmentare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="141"/>
        <source>Relief</source>
        <translation>Relief</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="128"/>
        <source>Calculating hillshade...</source>
        <translation>Se calculează umbra versanţilor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="128"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="148"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="186"/>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="205"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="148"/>
        <source>Calculating relief...</source>
        <translation>În curs de calculare relief...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="167"/>
        <source>Calculating slope...</source>
        <translation>În curs de calculare pantă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="186"/>
        <source>Calculating aspect...</source>
        <translation>În curs de calculare aspect...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="199"/>
        <source>Ruggedness</source>
        <translation>Grad fragmentare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/raster_terrain_analysis/qgsrasterterrainanalysisplugin.cpp" line="205"/>
        <source>Calculating ruggedness...</source>
        <translation>În curs de calculare grad de fragmentare...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRasterTransparencyWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="23"/>
        <source>No data value</source>
        <translation>Valoare FărăDate </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="40"/>
        <source>Use original source no data value.</source>
        <translation>Se utilizează valoarea FărăDate a sursei de date originală.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="43"/>
        <source>No data value:</source>
        <translation>Valoare FărăDate:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="56"/>
        <source>Original data source no data value, if exists.</source>
        <translation>Valoarea FărăDate originală a sursei de date, dacă există.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="59"/>
        <source>&lt;src no data value&gt;</source>
        <translation>&lt;src no data value&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="70"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="80"/>
        <source>Additional user defined no data value.</source>
        <translation>Valoarea FărăDate adițională, definită de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="73"/>
        <source>Additional no data value</source>
        <translation>Valoarea FărăDate adițională</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="92"/>
        <source>Global transparency</source>
        <translation>Transparență globală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="104"/>
        <source>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Full&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;Total&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="111"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="79"/>
        <source>None</source>
        <translation>Niciunul/Niciuna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="156"/>
        <source> 00%</source>
        <translation> 00%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="185"/>
        <source>Custom transparency options</source>
        <translation>Opțiuni de transparență personalizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="208"/>
        <source>Transparency band</source>
        <translation>Banda de transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="236"/>
        <source>Transparent pixel list</source>
        <translation>Lista pixelilor transparenți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="285"/>
        <source>Export to file</source>
        <translation>Exportare în fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="288"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="315"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="329"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="343"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="360"/>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="374"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="312"/>
        <source>Import from file</source>
        <translation>Importare din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="326"/>
        <source>Default values</source>
        <translation>Valori implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="340"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>Ștergere rând selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="357"/>
        <source>Add values from display</source>
        <translation>Adaugă valorile de pe ecran</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/raster/qgsrastertransparencywidget.ui" line="371"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>Adaugă valoarea manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="41"/>
        <source>Not Set</source>
        <translation>Ne-setat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="115"/>
        <source>not defined</source>
        <translation>nedefinit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="238"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salvare fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="288"/>
        <source>Textfile</source>
        <translation>Fişier text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="250"/>
        <source>QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File</source>
        <translation>Fişier de export al valorilor transparenței pixelilor, generat de QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="560"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Roșu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="561"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Verde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="562"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Albastru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="253"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="563"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="584"/>
        <source>Percent Transparent</source>
        <translation>Procentajul Transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="264"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="276"/>
        <source>Write access denied</source>
        <translation>Access tip scriere nu este permis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="276"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si reîncercaţi.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="288"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Deschidere fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="367"/>
        <source>Import Error</source>
        <translation>Eroare importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="367"/>
        <source>The following lines contained errors

%1</source>
        <translation>Următoarele linii conțin erori

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="372"/>
        <source>Read access denied</source>
        <translation>Acces pentru citire respins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="372"/>
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>Acces pentru citire respins. Ajustaţi permisiunile fişierului şi reîncercaţi.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="575"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>Gri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="579"/>
        <source>Indexed Value</source>
        <translation>Valoarea Indexată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="582"/>
        <source>From</source>
        <translation>De la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrastertransparencywidget.cpp" line="583"/>
        <source>To</source>
        <translation>La</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelReferenceConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="68"/>
        <source>Display expression</source>
        <translation>Afișare expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="61"/>
        <source>On map identification (for geometric layers only)</source>
        <translation>Identificare pe hartă (doar pentru straturile geometrice)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="37"/>
        <source>Use a read-only line edit instead of a combobox</source>
        <translation>Se folosește o linie de editare read-only, în locul unui combobox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="75"/>
        <source>Filters</source>
        <translation>Filtre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="111"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="141"/>
        <source>When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are </source>
        <translation>O dată activate, filtrele vor restrânge alegerile din câmpuri la opțiunile care sunt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="144"/>
        <source>Chain filters</source>
        <translation>Filtre înlănțuite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="154"/>
        <source>Allow adding new features</source>
        <translation>Permite adăugarea de noi entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Allow NULL value</source>
        <translation>Permite valoarea NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Show embedded form</source>
        <translation>Afișează forma încapsulată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="47"/>
        <source>Relation</source>
        <translation>Relație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsrelationreferenceconfigdlgbase.ui" line="54"/>
        <source>Order by value</source>
        <translation>Ordonare după valoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelation</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="36"/>
        <source>Cannot create relation. Unexpected tag &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nu se poate crea relația. Etichetă neașteptată: &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="53"/>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="62"/>
        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which does not exist.</source>
        <translation>Relația definită pentru stratul &apos;%1&apos; nu există.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/core/qgsrelation.cpp" line="66"/>
        <source>Relation defined for layer &apos;%1&apos; which is not of type VectorLayer.</source>
        <translation>Relația definită pentru stratul &apos;%1&apos; nu este de tip VectorLayer.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationAddDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrelationadddlg.cpp" line="27"/>
        <source>[Generated automatically]</source>
        <translation>[Generat automat]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationAddDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Add relation</source>
        <translation>Adăugare relație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="26"/>
        <source>Referencing Field</source>
        <translation>Câmpul de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Referenced Layer (Parent)</source>
        <translation>Stratul la care se face referire (Părinte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="40"/>
        <source>Referenced Field</source>
        <translation>Câmpul de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="53"/>
        <source>Referencing Layer (Child)</source>
        <translation>Stratulreferențiat (Copil)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="60"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationadddlgbase.ui" line="77"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationEditorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="49"/>
        <source>Toggle editing</source>
        <translation>Activare/Dezactivare Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Toggle editing mode for child layer</source>
        <translation>Comută modul de editare pentru stratul subordonat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="57"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="58"/>
        <source>Save child layer edits</source>
        <translation>Salvează modificările stratului subordonat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="64"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="65"/>
        <source>Add child feature</source>
        <translation>Adăugare entitate subordonată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="71"/>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="72"/>
        <source>Delete child feature</source>
        <translation>Șterge entitatea subordonată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="78"/>
        <source>Link existing features</source>
        <translation>Leagă entitățile existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="79"/>
        <source>Link existing child features</source>
        <translation>Leagă entitățile subordonate existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="85"/>
        <source>Unlink feature</source>
        <translation>Dezleagă entitatea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="86"/>
        <source>Unlink child feature</source>
        <translation>Dezleagă entitatea subordonată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="93"/>
        <source>Form view</source>
        <translation>Vizualizare formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="94"/>
        <source>Switch to form view</source>
        <translation>Comută în modul vizualizare firmular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="101"/>
        <source>Table view</source>
        <translation>Vizualizare tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsrelationeditorwidget.cpp" line="102"/>
        <source>Switch to table view</source>
        <translation>Comută în modul vizualizare tabela</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationEditorWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationeditorwidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Relation editor</source>
        <translation>Editorul de relații</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationManagerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="35"/>
        <source>Referencing Layer</source>
        <translation>Stratul de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Referencing Field</source>
        <translation>Câmpul de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Referenced Layer</source>
        <translation>Stratul de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="50"/>
        <source>Referenced Field</source>
        <translation>Câmpul de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="55"/>
        <source>Id</source>
        <translation>Id</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="78"/>
        <source>Add Relation</source>
        <translation>Adăugare Relație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrelationmanagerdialogbase.ui" line="89"/>
        <source>Remove Relation</source>
        <translation>Eliminare Relație</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationReferenceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="102"/>
        <source>Open related feature form</source>
        <translation>Deschidere formular corespunzător entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="107"/>
        <source>Add new entry</source>
        <translation>Adaugă o nouă intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="113"/>
        <source>Highlight feature</source>
        <translation>Evidențiere entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="114"/>
        <source>Scale and highlight feature</source>
        <translation>Scalează și evidențiază entitatea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="115"/>
        <source>Pan and highlight feature</source>
        <translation>Deplasează și evidențiază entitatea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="125"/>
        <source>Select on map</source>
        <translation>Selectați pe hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="132"/>
        <source>No selection</source>
        <translation>Fără selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="146"/>
        <source>The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.</source>
        <translation>Relația nu este validă. Asigurați-vă că definițiile relațiilor sunt ok.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="304"/>
        <source>%1 (no selection)</source>
        <translation>%1 (fără selecție)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="692"/>
        <source>Relation %1 for %2.</source>
        <translation>Relația %1 pentru %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsrelationreferencewidget.cpp" line="693"/>
        <source>Identify a feature of %1 to be associated. Press &amp;lt;ESC&amp;gt; to cancel.</source>
        <translation>Identifică o entitate a %1 pentru a fi asociată. Apasă &amp;lt;ESC&amp;gt; pentru a anula.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRelationReferenceWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsrelationreferencewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>Relation reference</source>
        <translation>Relații de referință</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererRasterPropertiesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="61"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="64"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>Cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="157"/>
        <source>Bilinear</source>
        <translation>Biliniar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="63"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="161"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>Cubic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="65"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="171"/>
        <source>Average</source>
        <translation>Medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgsrendererrasterpropertieswidget.cpp" line="218"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererRasterPropsWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="55"/>
        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
        <translation>Acest convertor nu implementează o interfaţă grafică.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="87"/>
        <source>Layer rendering</source>
        <translation>Randarea stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="93"/>
        <source>Blending mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="110"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>Luminozitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="156"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Saturaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="208"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>Contrast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="251"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>Tonuri de gri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="259"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Deconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="264"/>
        <source>By lightness</source>
        <translation>După claritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="269"/>
        <source>By luminosity</source>
        <translation>După luminozitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="274"/>
        <source>By average</source>
        <translation>După medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="282"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>Tentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="293"/>
        <source>Colorize</source>
        <translation>Colorizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="321"/>
        <source>Strength</source>
        <translation>Intensitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="343"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="365"/>
        <source>Reset all color rendering options to default</source>
        <translation>Resetați toate opțiunile de randare a culorilor la valorile implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="368"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="387"/>
        <source>Resampling</source>
        <translation>Reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="393"/>
        <source>Zoomed in</source>
        <translation>Apropiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="400"/>
        <source>Zoomed out</source>
        <translation>Îndepărtare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrasterpropswidgetbase.ui" line="407"/>
        <source>Oversampling</source>
        <translation>Supraeșantionare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererRulePropsDialog</name>
    <message numerus="yes">
        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
        <comment>number of filtered features</comment>
        <translation type="obsolete">
            <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
            <numerusform>Filter returned %n feature(s)</numerusform>
            <numerusform></numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererRulePropsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="25"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="35"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="780"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="69"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Scale range</source>
        <translation>Gamă scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererrulepropsdialogbase.ui" line="112"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>Simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="736"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="736"/>
        <source>Filter expression parsing error:
</source>
        <translation>Eroare separare expresie filtru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="757"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>Eroare de evaluare</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="780"/>
        <source>Filter returned %n feature(s)</source>
        <comment>number of filtered features</comment>
        <translation>
            <numerusform>Filtrul a returnat %n entităț(i)</numerusform>
            <numerusform>Filtrul a returnat %n entităț(i)</numerusform>
            <numerusform>Filtrul a returnat %n entităț(i)</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererV2DataDefinedMenus</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="286"/>
        <source>Rotation field</source>
        <translation>Câmp rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="287"/>
        <source>Size scale field</source>
        <translation>Câmp mărime scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="298"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="436"/>
        <source>Scale area</source>
        <translation>Zonă scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="299"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="440"/>
        <source>Scale diameter</source>
        <translation>Diametru scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="371"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="390"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="393"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="398"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="417"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="420"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="425"/>
        <source>- expression -</source>
        <translation>- expresie -</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="341"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="386"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="413"/>
        <source>- no field -</source>
        <translation>- nici un câmp - </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererV2PropsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Renderer settings</source>
        <translation>Setări ale convertorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="96"/>
        <source>Layer rendering</source>
        <translation>Randarea stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="151"/>
        <source>Layer transparency</source>
        <translation>Transparenţa stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="190"/>
        <source>Feature blending mode</source>
        <translation>Modul de fuziune a entităților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="158"/>
        <source>Layer blending mode</source>
        <translation>Modul de fuziune a straturilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="170"/>
        <source>Control feature rendering order</source>
        <translation>Controlează ordinea de randare a entităților</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="181"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrendererv2propsdialogbase.ui" line="85"/>
        <source>This renderer doesn&apos;t implement a graphical interface.</source>
        <translation>Acest convertor nu implementează o interfaţă grafică.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="34"/>
        <source>Renderer Options</source>
        <translation>Opțiuni de Randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="36"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="38"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Lipire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="42"/>
        <source>Change color</source>
        <translation>Schimbă culoarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="43"/>
        <source>Change transparency</source>
        <translation>Schimbă transparenţa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="44"/>
        <source>Change output unit</source>
        <translation>Schimbă  mărimea rezultatului/output</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="48"/>
        <source>Change width</source>
        <translation>Schimbă lăţimea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="52"/>
        <source>Change size</source>
        <translation>Schimbă mărimea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="53"/>
        <source>Change angle</source>
        <translation>Schimbă unghiul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="116"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="116"/>
        <source>Change symbol transparency [%]</source>
        <translation>Schimbă transparenţa simbolului [%]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/>
        <source>Symbol unit</source>
        <translation>Unitate simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/>
        <source>Select symbol unit</source>
        <translation>Selectare unitate simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="153"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>Milimetru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrendererv2widget.cpp" line="150"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>Unitate hartă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRendererWidgetContainerBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/styledock/qgsrenderercontainerbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedLabelingModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="255"/>
        <source>(no filter)</source>
        <translation>(fără filtru)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>Regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/>
        <source>Min. scale</source>
        <translation>Scară min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/>
        <source>Max. scale</source>
        <translation>Scară max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="319"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedLabelingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="50"/>
        <source>Add rule</source>
        <translation>Adăugare regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="64"/>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="145"/>
        <source>Edit rule</source>
        <translation>Editare regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedlabelingwidget.ui" line="78"/>
        <source>Remove rule</source>
        <translation>Eliminare regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="40"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="42"/>
        <source>Paste</source>
        <translation>Lipire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsrulebasedlabelingwidget.cpp" line="44"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Eliminare regulă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedRendererV2Model</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="862"/>
        <source>(no filter)</source>
        <translation>(fără filtru)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="889"/>
        <source>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 features also in rule %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</source>
        <translation>&lt;li&gt;&lt;nobr&gt;%1 entități, de asemenea, în regula %2&lt;/nobr&gt;&lt;/li&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>Regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
        <source>Min. scale</source>
        <translation>Scară min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Numărare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
        <source>Duplicate count</source>
        <translation>Duplicare număr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="954"/>
        <source>Max. scale</source>
        <translation>Scară max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="961"/>
        <source>Number of features in this rule.</source>
        <translation>Numărul de entități din această regulă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="965"/>
        <source>Number of features in this rule which are also present in other rule(s).</source>
        <translation>Numărul de entități din această regulă, care sunt, de asemenea, prezente în alte regul(i).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRuleBasedRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="62"/>
        <source>Add rule</source>
        <translation>Adăugare regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="90"/>
        <source>Edit current rule</source>
        <translation>Editare regulă curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="76"/>
        <source>Remove selected rules</source>
        <translation>Editare reguli selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="142"/>
        <source>Refine selected rules</source>
        <translation>Rafinare reguli curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="104"/>
        <source>Count features</source>
        <translation>Numărare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsrulebasedrendererv2widget.ui" line="128"/>
        <source>Symbol levels...</source>
        <translation>Nivele simbol...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="75"/>
        <source>Remove Rule</source>
        <translation>Eliminare regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="82"/>
        <source>Refine current rule</source>
        <translation>Rafinare regulă curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="83"/>
        <source>Add scales to rule</source>
        <translation>Adăugare scări la regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="84"/>
        <source>Add categories to rule</source>
        <translation>Adăugare categorii la regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="85"/>
        <source>Add ranges to rule</source>
        <translation>Adăugare distanţă la regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="182"/>
        <source>Edit rule</source>
        <translation>Editare regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="259"/>
        <source>Add categories to rules</source>
        <translation>Adăugare categorii la reguli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="269"/>
        <source>Add ranges to rules</source>
        <translation>Adăugare intervale la reguli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="285"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="291"/>
        <source>Scale refinement</source>
        <translation>Perfecţionare scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="285"/>
        <source>Parent rule %1 must have a symbol for this operation.</source>
        <translation>Regula principală %1 trebuie să aibă un simbol pentru această operaţiune.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="292"/>
        <source>Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):</source>
        <translation>Vă rugăm să introduceţi denominatorii scării la care se va scinda regula, despărţiţi de virgule (ex. 1000,5000):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="304"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="304"/>
        <source>&quot;%1&quot; is not valid scale denominator, ignoring it.</source>
        <translation>&quot;%1&quot; nu este un denominator de scară valid, se va ignora.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="542"/>
        <source>Calculating feature count.</source>
        <translation>Se calculează numărul de entități.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsrulebasedrendererv2widget.cpp" line="542"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsRunProcess</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="55"/>
        <source>&lt;b&gt;Starting %1...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Începere%1...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="72"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Acţiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="73"/>
        <source>Unable to run command
%1</source>
        <translation>Nu s-a putut executa comanda 
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="124"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Îndeplinit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsrunprocess.cpp" line="157"/>
        <source>Unable to run command %1</source>
        <translation>Nu s-a putut executa comanda %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="120"/>
        <source>Database does not exist</source>
        <translation>Bază de date inexistentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="123"/>
        <source>Failed to open database</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="126"/>
        <source>Failed to check metadata</source>
        <translation>Nu s-au putut verifica metadatele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="129"/>
        <source>Failed to get list of tables</source>
        <translation>Nu s-a putut obţine lista cu tabelele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="132"/>
        <source>Unknown error</source>
        <translation>Eroare necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="172"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="207"/>
        <source>Copying features...</source>
        <translation>Copiere entități...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="207"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="208"/>
        <source>Import layer</source>
        <translation>Importare strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="221"/>
        <source>%1: Not a vector layer!</source>
        <translation>%1: Nu este un strat vectorial!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="237"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="248"/>
        <source>%1: OK!</source>
        <translation>%1: OK!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="261"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="267"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="273"/>
        <source>Import to SpatiaLite database</source>
        <translation>Importare în baza de date SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="261"/>
        <source>Import cancelled.</source>
        <translation>Importul a fost anulat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="268"/>
        <source>Failed to import some layers!

</source>
        <translation>Importarea unor straturi a eşuat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="273"/>
        <source>Import was successful.</source>
        <translation>Importare reuşită.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLLayerItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="62"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="66"/>
        <source>Delete Layer</source>
        <translation>Ștergere Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="66"/>
        <source>Layer deleted successfully.</source>
        <translation>Strat şters.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSLRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="310"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune nouă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="314"/>
        <source>Create Database...</source>
        <translation>Creare Bază de date...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="348"/>
        <source>New SpatiaLite Database File</source>
        <translation>Nou fişier baza de date SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="350"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="364"/>
        <source>Create SpatiaLite database</source>
        <translation>Creare bază de date SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitedataitems.cpp" line="364"/>
        <source>Failed to create the database:
</source>
        <translation>Nu s-a putut crea baza de date:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSQLComposerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="217"/>
        <source>An error occurred during evaluation of the SQL statement</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul evaluării instrucțiunii SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="218"/>
        <source>SQL error</source>
        <translation>Eroare SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="223"/>
        <source>SQL warning</source>
        <translation>Avertisment SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssqlcomposerdialog.cpp" line="780"/>
        <source>This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, 
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, 
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.</source>
        <translation>Acesta este editorul interogărilor SQL. Instrucțiunea SQL poate selecta datele din
mai multe tabele, dar trebuie obligatoriu să includă principalul typename%1 din tabelele selectate,
și numai coloana de geometrie a numelui de tip principal poate fi folosită ca și coloană geometrică pentru stratul rezultat.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSQLComposerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>SQL query composer</source>
        <translation>Compozitorul de interogări SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="24"/>
        <source>SQL statement</source>
        <translation>Instrucțiunea SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="31"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Acesta este editorul de interogări SQL.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="266"/>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="355"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="69"/>
        <source>Table(s)</source>
        <translation>Tabel(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="86"/>
        <source>Joins</source>
        <translation>Îmbinări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="123"/>
        <source>Joint layer</source>
        <translation>Stratul îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="128"/>
        <source>ON condition</source>
        <translation>Condiția ON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="177"/>
        <source>Where    </source>
        <translation>Unde</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="187"/>
        <source>Order by</source>
        <translation>Ordonează după</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="250"/>
        <source>Data</source>
        <translation>Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="257"/>
        <source>Tables</source>
        <translation>Tabele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="295"/>
        <source>Aggregates</source>
        <translation>Îmbinări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="304"/>
        <source>Functions</source>
        <translation>Funcțiile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="313"/>
        <source>Spatial predicates</source>
        <translation>Predicate spațiale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="322"/>
        <source>Strings functions</source>
        <translation>Funcții pentru șiruri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="331"/>
        <source>Operators</source>
        <translation>Operatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="348"/>
        <source>Columns&apos; values</source>
        <translation>Valorile coloanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssqlcomposerdialogbase.ui" line="363"/>
        <source>Only 10 first values</source>
        <translation>Doar primele 10 valori</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSQLStatement</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="64"/>
        <source>(no root)</source>
        <translation>(fără rădăcină)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="228"/>
        <source>No root node</source>
        <translation>Fără nod rădăcină</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="240"/>
        <source>Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.</source>
        <translation>Tabelul %1 este referențiat de coloana %2, dar nu a fost selectat în FROM / JOIN.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgssqlstatement.cpp" line="461"/>
        <source>[unsupported type;%1; value:%2]</source>
        <translation>[tip nesuportat;%1; valoare:%2]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSVGFillSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2236"/>
        <source>SVG file</source>
        <translation>Fişier SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2169"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2171"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Selectare culoare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2236"/>
        <source>Select SVG texture file</source>
        <translation>Selectează fișierul texturii SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2236"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Toate fişierele</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSaveStyleToDbDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Save style in database</source>
        <translation>Salvare stil în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="68"/>
        <source>A name is mandatory</source>
        <translation>Numele este obligatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Attach Qt Designer UI file</source>
        <translation>Atașează fișierul UI Qt Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="79"/>
        <source>Qt Designer UI file .ui</source>
        <translation>Fișier .ui Qt Designer UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="97"/>
        <source>Wrong file</source>
        <translation>Fișier eronat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssavestyletodbdialog.cpp" line="98"/>
        <source>The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.</source>
        <translation>Fișierul selectat nu pare a fi un fișier UI Qt Designer valid.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSaveToDBDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="14"/>
        <source>Save style</source>
        <translation>Salvare stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="23"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="33"/>
        <source>UI</source>
        <translation>UI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="43"/>
        <source>Style Name</source>
        <translation>Numele Stilului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="66"/>
        <source>Use as default style for this layer</source>
        <translation>Utilizare ca stil implicit pentru acest strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="88"/>
        <source>Open...</source>
        <translation>Deschidere...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssavetodbdialog.ui" line="97"/>
        <source>Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database</source>
        <translation>Opțional, alegeți un formular de intrare pentru editarea atributului (format UI Designer QT), acesta fiind stocat în baza de date</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleRangeWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="28"/>
        <source>Minimum (exclusive)</source>
        <translation>Minimum (exclusiv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="31"/>
        <source>Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.</source>
        <translation>Scara minimă, adică numitorul maxim al scării. Această limită este exclusivă, ceea ce înseamnă că stratul nu va fi afișat la această scară.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="33"/>
        <source>Maximum (inclusive)</source>
        <translation>Maximum (inclusiv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalerangewidget.cpp" line="36"/>
        <source>Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.</source>
        <translation>Scara maximă, adică numitorul minim al scării. Această limită este inclusivă, ceea ce înseamnă că stratul va fi afișat la această scară.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleRangeWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale range</source>
        <translation>Un widget care să definească gama de scări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalerangewidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale range.</source>
        <translation>Un widget care să definească gama de scări</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleVisibilityDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalevisibilitydialog.cpp" line="37"/>
        <source>Scale visibility </source>
        <translation>Vizibilitate la scară</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsscalewidget.cpp" line="35"/>
        <source>Set to current canvas scale</source>
        <translation>Setează la scara curent a canevasului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsScaleWidgetPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="74"/>
        <source>A widget to define the scale</source>
        <translation>Un widget pentru definirea scării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/customwidgets/qgsscalewidgetplugin.cpp" line="79"/>
        <source>A widget to define the scale.</source>
        <translation>Un widget pentru definirea scării.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSearchQueryBuilder</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="41"/>
        <source>Search query builder</source>
        <translation>Căutare în constructorul de interogări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="43"/>
        <source>&amp;Test</source>
        <translation>&amp;Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="47"/>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation>&amp;Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="51"/>
        <source>&amp;Save...</source>
        <translation>&amp;Salvează...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="53"/>
        <source>Save query to an xml file</source>
        <translation>Salvare interogare într-un fişier xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Load...</source>
        <translation>Încărcare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="58"/>
        <source>Load query from xml file</source>
        <translation>Încărcare interogare dintr-un fişier xml</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="181"/>
        <source>Search results</source>
        <translation>Rezultatele căutării</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="181"/>
        <source>Found %n matching feature(s).</source>
        <comment>test result</comment>
        <translation>
            <numerusform>S-au găsit %n entit(ăți) corespunzătoare.</numerusform>
            <numerusform>S-au găsit %n entit(ăți) corespunzătoare.</numerusform>
            <numerusform>S-au găsit %n entit(ăți) corespunzătoare.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="190"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="437"/>
        <source>Search string parsing error</source>
        <translation> Eroare de analiză a șirului de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="209"/>
        <source>Evaluation error</source>
        <translation>Eroare de evaluare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="235"/>
        <source>Error during search</source>
        <translation>Eroare de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="260"/>
        <source>No Records</source>
        <translation>Nici o înregistrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="260"/>
        <source>The query you specified results in zero records being returned.</source>
        <translation>Interogarea pe care ați specificat-o a returnat zero înregistrări.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="369"/>
        <source>Save query to file</source>
        <translation>Salvare interogare într-un fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="414"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="420"/>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="427"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="383"/>
        <source>Could not open file for writing</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide fișierul pentru scriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="405"/>
        <source>Load query from file</source>
        <translation>Încărcare interogare dintr-un fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="405"/>
        <source>Query files</source>
        <translation>Fișiere cu interogări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="405"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Toate fişierele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="414"/>
        <source>Could not open file for reading</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide fișierul pentru citire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="420"/>
        <source>File is not a valid xml document</source>
        <translation>Fișierul nu reprezintă un document xml valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="427"/>
        <source>File is not a valid query document</source>
        <translation>Fișierul nu reprezintă un document de interogare valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="465"/>
        <source>Select attribute</source>
        <translation>Selectare atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssearchquerybuilder.cpp" line="465"/>
        <source>There is no attribute &apos;%1&apos; in the current vector layer. Please select an existing attribute</source>
        <translation>Nu există nici un atribut &apos;%1&apos; în stratul vectorial curent. Selectați un atribut existent</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSearchWidgetToolButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="147"/>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgssearchwidgettoolbutton.cpp" line="248"/>
        <source>Exclude field</source>
        <translation>Exclude câmpul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSelectByFormDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsselectbyformdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Select features by value</source>
        <translation>Selectați entitățile în funcție de o valoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSelectedFeature</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="200"/>
        <source>Validation started.</source>
        <translation>Validarea a început.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="230"/>
        <source>Validation finished (%n error(s) found).</source>
        <comment>number of geometry errors</comment>
        <translation>
            <numerusform>Validarea este completă (s-a(u) găsit %n erori).</numerusform>
            <numerusform>Validarea este completă (s-a(u) găsit %n erori).</numerusform>
            <numerusform>Validarea este completă (s-a(u) găsit %n erori).</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/nodetool/qgsselectedfeature.cpp" line="437"/>
        <source>ring %1, vertex %2</source>
        <translation>inel %1, vertex %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSettingsTree</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Setting</source>
        <translation>Setare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssettingstree.cpp" line="56"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsShadowEffectWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/effects/qgspainteffectwidget.cpp" line="254"/>
        <source>Select shadow color</source>
        <translation>Selectare culoare umbră</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1372"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1377"/>
        <source>Select gradient color</source>
        <translation>Selectare culoare gradient</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1375"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1380"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>Transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1487"/>
        <source>Integer between 0 and 18</source>
        <translation>Întreg cuprins între 0 și 18</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="705"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="708"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Umplere transparentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="710"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Selectare culoare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="713"/>
        <source>Transparent border</source>
        <translation>Margine transparentă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="180"/>
        <source>Select line color</source>
        <translation>Selecţie culoare linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="195"/>
        <source>Width Assistant...</source>
        <translation>Asistent Dimensiune...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="425"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="428"/>
        <source>Transparent fill</source>
        <translation>Umplere transparentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="430"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Selectare culoare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="433"/>
        <source>Transparent border</source>
        <translation>Margine transparentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="442"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Asistent Dimensiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="544"/>
        <source>string </source>
        <translation>șir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="28"/>
        <source>Black to white</source>
        <translation>Din negru în alb</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="29"/>
        <source>White to black</source>
        <translation>Din alb în negru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="62"/>
        <source>No enhancement</source>
        <translation>Nici o îmbunătăţire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="63"/>
        <source>Stretch to MinMax</source>
        <translation>Extindere la MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Stretch and clip to MinMax</source>
        <translation>Întindere şi tăiere la MinMax</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandgrayrendererwidget.cpp" line="65"/>
        <source>Clip to MinMax</source>
        <translation>Tăiere la MinMax</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="41"/>
        <source>Contrast
enhancement</source>
        <translation>Îmbunătăţire
contrast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="28"/>
        <source>Gray band</source>
        <translation>Bandă acromatică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="68"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="84"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandgrayrendererwidgetbase.ui" line="52"/>
        <source>Color gradient</source>
        <translation>Culoare gradient</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="120"/>
        <source>Discrete</source>
        <translation>Discret</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="121"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Liniar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="122"/>
        <source>Exact</source>
        <translation>Exact</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="124"/>
        <source>Continuous</source>
        <translation>Continuu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="125"/>
        <source>Equal interval</source>
        <translation>Interval egal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Quantile</source>
        <translation>Cuantile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="595"/>
        <source>Load Color Map</source>
        <translation>Încărcare hartă colorată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="595"/>
        <source>The color map for band %1 has no entries</source>
        <translation>Harta de culori pentru banda %1 nu are intrări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="607"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Deschidere fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="607"/>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="694"/>
        <source>Textfile (*.txt)</source>
        <translation>Fişier text (*.txt)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="680"/>
        <source>Import Error</source>
        <translation>Eroare importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="680"/>
        <source>The following lines contained errors

</source>
        <translation>Următoarele linii conţineau erori
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="685"/>
        <source>Read access denied</source>
        <translation>Acces pentru citire respins</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="685"/>
        <source>Read access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>Acces pentru citire respins. Ajustaţi permisiunile fişierului şi reîncercaţi.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="694"/>
        <source>Save file</source>
        <translation>Salvare fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="706"/>
        <source>QGIS Generated Color Map Export File</source>
        <translation>Fişier QGIS exportare hartă în culori generată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="752"/>
        <source>Write access denied</source>
        <translation>Access tip scriere nu este permis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="752"/>
        <source>Write access denied. Adjust the file permissions and try again.

</source>
        <translation>Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si reîncercaţi.

</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="858"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="859"/>
        <source>Value for color stop</source>
        <translation>Valoarea pentru culoarea de stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="862"/>
        <source>Value &lt;=</source>
        <translation>Valoarea &lt;=</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="863"/>
        <source>Maximum value for class</source>
        <translation>Valoarea maximă pentru clasă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="866"/>
        <source>Value =</source>
        <translation>Valoarea =</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/raster/qgssinglebandpseudocolorrendererwidget.cpp" line="867"/>
        <source>Value for color</source>
        <translation>Valoarea pentru culoare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="79"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="118"/>
        <source>Add values manually</source>
        <translation>Adaugă valoarea manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="129"/>
        <source>Remove selected row</source>
        <translation>Ștergere rând selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="140"/>
        <source>Load color map from band</source>
        <translation>Încărcare hartă culoare din bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="151"/>
        <source>Load color map from file</source>
        <translation>Încărcare hartă culoare din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="162"/>
        <source>Export color map to file</source>
        <translation>Exportare hartă culoare în fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="188"/>
        <source>Min / max 
origin:</source>
        <translation>Originea
Min / max:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="212"/>
        <source>Clip out of range values</source>
        <translation>Elimină valorile aflate în afara intervalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="300"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="325"/>
        <source>Label unit
suffix</source>
        <translation>Eticheta pentru
sufixul unităţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="53"/>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="305"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="102"/>
        <source>Interpolation</source>
        <translation>Interpolarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="310"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="318"/>
        <source>Unit suffix</source>
        <translation>Sufixul unităţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="37"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="224"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="247"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>Clase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="69"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="95"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="44"/>
        <source>Invert</source>
        <translation>Inversează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="209"/>
        <source>If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered</source>
        <translation>Dacă se bifează, pixelii cu valori în afara intervalului nu vor fi randați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="111"/>
        <source>Classify</source>
        <translation>Clasificaţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssinglebandpseudocolorrendererwidgetbase.ui" line="202"/>
        <source>Min / Max origin</source>
        <translation>Originea Min / Max:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSingleSymbolRendererV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssinglesymbolrendererv2widget.cpp" line="65"/>
        <source>Symbol levels...</source>
        <translation>Nivele simbol...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSizeScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="132"/>
        <source>Compute from layer</source>
        <translation>Calculează din strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="148"/>
        <source>Flannery</source>
        <translation>Flannery</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="149"/>
        <source>Surface</source>
        <translation>Suprafață</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="150"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Rază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="154"/>
        <source>Exponential</source>
        <translation>Exponențial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssizescalewidget.cpp" line="155"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Liniar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupCondition</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="33"/>
        <source>has the tag</source>
        <translation>are eticheta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="34"/>
        <source>is a member of group</source>
        <translation>este un membru al grupului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="35"/>
        <source>has a part of name matching</source>
        <translation>nici o parte a numelui NU se potrivește</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="36"/>
        <source>does NOT have the tag</source>
        <translation>NU are etichetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="37"/>
        <source>is NOT a member of group</source>
        <translation>NU este un membru al grupului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="38"/>
        <source>has NO part of name matching</source>
        <translation>nici o parte a numelui NU se potrivește</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupConditionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupconditionwidget.ui" line="31"/>
        <source>The Symbol</source>
        <translation>Simbolul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="87"/>
        <source>ALL the constraints</source>
        <translation>TOATE constrângerile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="88"/>
        <source>any ONE of the constraints</source>
        <translation>oricare dintre constrângeri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="205"/>
        <source>Invalid name</source>
        <translation>Nume nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssmartgroupeditordialog.cpp" line="205"/>
        <source>The smart group name field is empty. Kindly provide a name</source>
        <translation>Un câmp pentru numele smart group este gol. Vă rugăm să furnizaţi un nume</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSmartGroupEditorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Smart Group Editor</source>
        <translation>Editor Smart Group</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Smart Group Name</source>
        <translation>Nume Smart Group</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="30"/>
        <source>Condition matches</source>
        <translation>Potriviri condiţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Add Condition</source>
        <translation>Adăugare Condiţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssmartgroupeditordialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Conditions</source>
        <translation>Condiţii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSnappingDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Snapping and Digitizing Options</source>
        <translation>Opţiuni pentru Acroșare şi Digitizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="235"/>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="348"/>
        <source>to vertex</source>
        <translation>către vertex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="239"/>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="349"/>
        <source>to segment</source>
        <translation>către segment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="350"/>
        <source>to vertex and segment</source>
        <translation>către vertex şi segment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="366"/>
        <source>map units</source>
        <translation>Unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="365"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="42"/>
        <source>To vertex</source>
        <translation>Către vertex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="43"/>
        <source>To segment</source>
        <translation>Către segment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="44"/>
        <source>To vertex and segment</source>
        <translation>Către vertex şi segment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Off</source>
        <translation>Deconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssnappingdialog.cpp" line="364"/>
        <source>layer units</source>
        <translation>Unitățile stratului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSnappingDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Snapping options</source>
        <translation>Opţiuni de Acroșare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="181"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="186"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Mod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="91"/>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="191"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Toleranţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Layer selection</source>
        <translation>Selecție strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="41"/>
        <source>All visible layers</source>
        <translation>Toate straturile vizibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="196"/>
        <source>Units</source>
        <translation>Unităţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="201"/>
        <source>Avoid intersections</source>
        <translation>Evitare intersecţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="204"/>
        <source>Avoid intersections of new polygons</source>
        <translation>Evitare intersecţii poligoane noi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="230"/>
        <source>Enable topological editing</source>
        <translation>Permite editare topologică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="243"/>
        <source>Enable snapping on intersection</source>
        <translation>Activare acroșare la intersecții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="36"/>
        <source>Current layer</source>
        <translation>Stratul curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avansat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Snap to</source>
        <translation>Acroșare la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="115"/>
        <source>map units</source>
        <translation>unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssnappingdialogbase.ui" line="120"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixeli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="17"/>
        <source>Server connections</source>
        <translation>Conexiuni server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="31"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>C&amp;onectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="38"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="58"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>Încărcare conexiuni din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="84"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Încărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="91"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>Salvare conexiuni în fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="94"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="111"/>
        <source>Fi&amp;lter:</source>
        <translation>Fi&amp;ltrare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="124"/>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="127"/>
        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
        <translation>Afișarea Tipului Entităților WFS conține acest cuvânt în titlu, nume sau rezumat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="155"/>
        <source>Use title for layer name</source>
        <translation>Se folosește titlul ca nume pentru strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="162"/>
        <source>Only request features overlapping the current view extent</source>
        <translation>Doar entitățile cerute se suprapun peste extinderea vizualizării curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="169"/>
        <source>Image encoding</source>
        <translation>Codificare imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="177"/>
        <source>Coordinate reference system</source>
        <translation>Sistemul de coordonate de referinţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssourceselectdialogbase.ui" line="224"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Schimbă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSourceSelectDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="58"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="64"/>
        <source>&amp;Build query</source>
        <translation>Construire interogare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="225"/>
        <source>Create a new %1 connection</source>
        <translation>Creare conexiune %1 nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="237"/>
        <source>Modify %1 connection</source>
        <translation>Modifică %1 conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="248"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="250"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="295"/>
        <source>No Layers</source>
        <translation>Nici un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="295"/>
        <source>The query returned no layers.</source>
        <translation>Interogarea nu a returnat straturi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="424"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssourceselectdialog.cpp" line="425"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *XML)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteConnection</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="89"/>
        <source>obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)</source>
        <translation>libspatialite învechit: conectarea la această bază de date necesită utilizarea v.4.0 (sau mai nouă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="371"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="475"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="679"/>
        <source>unknown error cause</source>
        <translation>Cauza erorii necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="286"/>
        <source>obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported</source>
        <translation>versiune libspatialite depășită: nu se acceptă AbstractInterface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="218"/>
        <source>table info on %1 failed</source>
        <translation>informațiile tabelei %1 nu pot fi afișate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="310"/>
        <source>UNKNOWN</source>
        <translation>NECUNOSCUT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="314"/>
        <source>GEOMETRY</source>
        <translation>GEOMETRIE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="317"/>
        <source>POINT</source>
        <translation>PUNCT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="320"/>
        <source>LINESTRING</source>
        <translation>LINIE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="323"/>
        <source>POLYGON</source>
        <translation>POLIGON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="326"/>
        <source>MULTIPOINT</source>
        <translation>MULTIPUNCT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="329"/>
        <source>MULTILINESTRING</source>
        <translation>MULTILINIE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="332"/>
        <source>MULTIPOLYGON</source>
        <translation>MULTIPOLIGON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteconnection.cpp" line="335"/>
        <source>GEOMETRYCOLLECTION</source>
        <translation>COLECŢIEGEOMETRICĂ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="592"/>
        <source>Binary object (BLOB)</source>
        <translation>Obiect binar (BLOB)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="593"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="594"/>
        <source>Decimal number (double)</source>
        <translation>Număr zecimal (dublu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="595"/>
        <source>Whole number (integer)</source>
        <translation>Număr întreg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="721"/>
        <source>Retrieval of spatialite version failed</source>
        <translation>Obținerea versiunii de spatialite a eşuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="721"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="736"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="837"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="912"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3400"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3463"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3533"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3569"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4093"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4269"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4307"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4351"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4371"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4391"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4512"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4714"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4784"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4900"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4938"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5019"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5029"/>
        <source>SpatiaLite</source>
        <translation>SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="736"/>
        <source>Could not parse spatialite version string &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nu se poate analiza versiunea spatialite din șirul &apos;%1&apos;  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="837"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="912"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3400"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3463"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3533"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3569"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3799"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3836"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3877"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3946"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4052"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4093"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4137"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4269"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4307"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4351"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4371"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4391"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4512"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4714"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4784"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4900"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4938"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5019"/>
        <source>SQLite error: %2
SQL: %1</source>
        <translation>Eroare SQLite: %2
SQL: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="912"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3400"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3463"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3799"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3877"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="3946"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4052"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4137"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="4628"/>
        <source>unknown cause</source>
        <translation>Cauză necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialiteprovider.cpp" line="5029"/>
        <source>FAILURE: Field %1 not found.</source>
        <translation>EROARE: Câmpul %1 nu a fost găsit.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="51"/>
        <source>Add SpatiaLite Layer(s)</source>
        <translation>Adăugare Strat(uri) SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Update Statistics</source>
        <translation>Act&amp;ualizare statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="60"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Adaugă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="64"/>
        <source>&amp;Set Filter</source>
        <translation>&amp;Setare Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="81"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="197"/>
        <source>Wildcard</source>
        <translation>Metacaracter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="201"/>
        <source>RegExp</source>
        <translation>RegExp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="209"/>
        <source>All</source>
        <translation>Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="213"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="86"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="217"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="221"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="225"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="150"/>
        <source>Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?

This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.</source>
        <translation>Sigur doriți actualizarea statisticilor interne pentru DB: %1?

Acest lucru ar putea dura timp îndelungat (în funcție de dimensiunea DB),
dar presupune o performanță mai bună ulterior.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="154"/>
        <source>Confirm Update Statistics</source>
        <translation>Confirmare Actualizare Statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="162"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="167"/>
        <source>Update Statistics</source>
        <translation>Actualizare Statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="163"/>
        <source>Internal statistics successfully updated for: %1</source>
        <translation>Statisticile interne au fost actualizate cu succes pentru: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="168"/>
        <source>Error while updating internal statistics for: %1</source>
        <translation>Eroare la actualizarea statisticilor interne pentru: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="250"/>
        <source>@</source>
        <translation>@</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="276"/>
        <source>Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open</source>
        <translation>Alegeţi un Spatialite/SQLite pentru deschidere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
        <source>SpatiaLite DB</source>
        <translation>Spatialite DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="277"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Toate fişierele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="299"/>
        <source>Cannot add connection &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nu se poate adăuga conexiunea &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="300"/>
        <source>A connection with the same name already exists,
please provide a new name:</source>
        <translation>O conexiune cu același nume există deja
vă rugăm să furnizați un nume nou:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="366"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur(ă) că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a tuturor setărilor asociate?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="368"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmă ştergerea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
        <source>Select Table</source>
        <translation>Selectare tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="415"/>
        <source>You must select a table in order to add a Layer.</source>
        <translation>Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga în Strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="453"/>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="457"/>
        <source>SpatiaLite DB Open Error</source>
        <translation>Eroare deschisă Spatialite DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="454"/>
        <source>Database does not exist: %1</source>
        <translation>Baza de date nu există: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="458"/>
        <source>Failure while connecting to: %1

%2</source>
        <translation>Eroare în timpul conectării la:%1

%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="461"/>
        <source>SpatiaLite getTableInfo Error</source>
        <translation>Eroare SpatiaLite getTableInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="462"/>
        <source>Failure exploring tables from: %1

%2</source>
        <translation>Eroare în timpul explorării tabelelor din: %1

%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="465"/>
        <source>SpatiaLite Error</source>
        <translation>Eroare Spatialite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitesourceselect.cpp" line="466"/>
        <source>Unexpected error when working with: %1

%2</source>
        <translation>Eroare neaşteptată în timpul lucrului cu: %1

%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatiaLiteTableModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="25"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="26"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="27"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="28"/>
        <source>Sql</source>
        <translation>Sql</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="191"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="195"/>
        <source>Multipoint</source>
        <translation>Multipunct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="199"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="203"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="207"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/spatialite/qgsspatialitetablemodel.cpp" line="211"/>
        <source>Multipolygon</source>
        <translation>Multipoligon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialQueryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="89"/>
        <source>The spatial query requires at least two vector layers</source>
        <translation>Interogarea spațială necesită cel puțin două straturi vectoriale</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="167"/>
        <source>%n selected geometries</source>
        <comment>selected geometries</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n geometrii selectate</numerusform>
            <numerusform>%n geometrii selectate</numerusform>
            <numerusform>%n geometrii selectate</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="168"/>
        <source>Selected geometries</source>
        <translation>Selectare geometrii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="204"/>
        <source>%1)Query</source>
        <translation>%1)Interogare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="206"/>
        <source>Begin at %L1</source>
        <translation>Începe la %L1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="211"/>
        <source>&lt; %1 &gt;</source>
        <translation>&lt; %1 &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="215"/>
        <source>Total of features = %1</source>
        <translation>Total entități = %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="218"/>
        <source>Total of invalid features:</source>
        <translation>Totalul entităților nevalide:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="223"/>
        <source>Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)</source>
        <translation>Termină la %L1 (timpul de procesare %L2 minute)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="286"/>
        <source>Using the field &quot;%1&quot; for subset</source>
        <translation>Folosește câmpul &quot;%1&quot; pentru subset</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="289"/>
        <source>Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.</source>
        <translation>Din păcate, doar următorii furnizorii sunt activați: OGR, POSTGRES și SPATIALITE.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="322"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="348"/>
        <source>%1 of %2</source>
        <translation>%1 din %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="323"/>
        <source>all = %1</source>
        <translation>tot = %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="347"/>
        <source>%1 of %2(selected features)</source>
        <translation>%1 din %2(entități selectate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="503"/>
        <source>Create new selection</source>
        <translation>Creare selecție nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="511"/>
        <source>Add to current selection</source>
        <translation>Adăugare la selecția curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="514"/>
        <source>Remove from current selection</source>
        <translation>Eliminare din selecția curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="523"/>
        <source>Result query</source>
        <translation>Rezultatul interogării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="525"/>
        <source>Invalid source</source>
        <translation>Sursă nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="527"/>
        <source>Invalid reference</source>
        <translation>Referință nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="637"/>
        <source>%1 of %2 selected by &quot;%3&quot;</source>
        <translation>%1 of %2 selectate după &quot;%3&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="640"/>
        <source>user</source>
        <translation>utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/>
        <source>Map &quot;%1&quot; &quot;on the fly&quot; transformation.</source>
        <translation>Transformare &quot;din zbor&quot; a hărții &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/>
        <source>enable</source>
        <translation>activează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="692"/>
        <source>disable</source>
        <translation>dezactivează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="693"/>
        <source>Coordinate reference system(CRS) of
&quot;%1&quot; is invalid(see CRS of provider).</source>
        <translation>Sistemul de coordonate de referinţă (CRS) al
&quot;%1&quot; nu este valid (vedeți CRS-ul furnizorului).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="694"/>
        <source>

CRS of map is %1.
%2.</source>
        <translation>

CRS-ul hărții este %1.
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="697"/>
        <source>Zoom to feature</source>
        <translation>Vizare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="736"/>
        <source>Missing reference layer</source>
        <translation>Lipsește stratul de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="736"/>
        <source>Select reference layer!</source>
        <translation>Selectare strat de referință!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="741"/>
        <source>Missing target layer</source>
        <translation>Lipsește stratul destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="741"/>
        <source>Select target layer!</source>
        <translation>Selectați stratul destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="812"/>
        <source>Create new layer from items</source>
        <translation>Creează un nou strat din elemente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="830"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="856"/>
        <source>The query from &quot;%1&quot; using &quot;%2&quot; in field not possible.</source>
        <translation>Interogarea din &quot;%1&quot; folosind &quot;%2&quot; în câmp, nu este posibilă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="838"/>
        <source>Create new layer from selected</source>
        <translation>Crează un nou strat din selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialog.cpp" line="945"/>
        <source>%1 of %2 identified</source>
        <translation>S-au identificate %1 din %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialQueryDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Spatial Query</source>
        <translation>Interogare spaţială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Layer on which the topological operation will select geometries</source>
        <translation>Stratul în care operațiunea topologică va selecta geometriile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Select source features from</source>
        <translation>Selectare entități sursă din</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Select the target layer</source>
        <translation>Selectare stratul de destinaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="67"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Când se bifează, operația ia în considerare numai geometriile selectate din stratul țintă&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="74"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="144"/>
        <source>Selected feature(s) only</source>
        <translation>Doar entit(ățile) selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="86"/>
        <source>Where the feature</source>
        <translation>Unde entitatea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="99"/>
        <source>Select the topological operation</source>
        <translation>Selectare operație topologică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="106"/>
        <source>Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation</source>
        <translation>Strat ale cărui geometrii vor fi utilizate ca referință în cadrul operațiunii topologice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="109"/>
        <source>Reference features of </source>
        <translation>Entitățile de referință ale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="124"/>
        <source>Select the reference layer</source>
        <translation>Selectare strat de referință</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="137"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt;&quot;&gt;Când se bifează, operația ia în considerare numai geometriile selectate din stratul de referință&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="154"/>
        <source>And use the result to</source>
        <translation>Și folosire rezultat la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="183"/>
        <source>Selected features</source>
        <translation>Entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="189"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="285"/>
        <source>Number of selected features in map</source>
        <translation>Numărul de entități ale hărții selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="214"/>
        <source>Create layer with selected</source>
        <translation>Creează strat cu cele selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="242"/>
        <source>Result feature ID&apos;s</source>
        <translation>ID-urile entității rezultate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="273"/>
        <source>Select one FID to identify geometry of feature</source>
        <translation>Selectează un FID pentru a identifica geometria unei entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="310"/>
        <source>Create layer with list of items</source>
        <translation>Creează strat cu lista de elemente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="332"/>
        <source>Zoom to item</source>
        <translation>Vizare item</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="350"/>
        <source>Check to show log processing of query</source>
        <translation>Bifează pentru a vedea jurnalul de procesare a interogării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="353"/>
        <source>Log messages</source>
        <translation>Mesajele jurnalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialquerydialogbase.ui" line="404"/>
        <source>Run query or close the window</source>
        <translation>Rulați interogarea sau închideți fereastra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialQueryPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="76"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="88"/>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="97"/>
        <source>&amp;Spatial Query</source>
        <translation>&amp;Interogare spaţială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="112"/>
        <source>Query not executed</source>
        <translation>Interogare neexecutată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/spatialquery/qgsspatialqueryplugin.cpp" line="160"/>
        <source>DEBUG</source>
        <translation>DEBUG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSpatialiteSridsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select a Spatialite Spatial Reference System</source>
        <translation>Selectare sistem de referinţă spaţială Spatialite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="30"/>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="81"/>
        <source>SRID</source>
        <translation>SRID (identificator sistem de referinţă spaţială)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="35"/>
        <source>Authority</source>
        <translation>Autoritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="40"/>
        <source>Reference Name</source>
        <translation>Nume de referinţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="50"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Filtru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsspatialitesridsdialogbase.ui" line="91"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSponsors</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssponsors.cpp" line="33"/>
        <source>&lt;p&gt;We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp;amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see the &lt;a href=&apos;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&apos;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; for more details. In the &lt;a href=&apos;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors&apos;&gt;Sponsors page&lt;/a&gt; you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big &apos;thank you&apos; to you all!&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Muncim din greu pentru a vă pune la dispoziție acest program. Remarcați toate caracteristicile interesante pe care le are? Rămâneți cu impresii bune în urma utilizării lui? QGIS este rezultatul dăruirii de care dă dovadă echipa de dezvoltatori. Vrem să-l multiplicați &amp;amp; și să-l puneți în mâinile a cât mai multor oameni. În cazul în care economisiți bani utilizând QGIS sau dacă vă place munca noastră și aveți capacitatea financiară de a ajuta, vă rugăm să luați în considerare sponsorizarea dezvoltării QGIS. Folosim banii sponsorilor pentru a ne plăti costurile legate de participarea și organizarea întâlnirilor noastre bi-anuale, și pentru a atinge, în general, obiectivele proiectului nostru. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vă rugăm să consultați &lt;a href=&apos;http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&apos;&gt;pagina web despre Sponsorizarea QGIS&lt;/a&gt; pentru mai multe detalii. În &lt;a href=&apos;http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors&apos;&gt;pagina Sponsorilor&lt;/a&gt; puteți vedea oamenii extraordinari și companiile care ne ajută financiar - un mare &apos;mersi&apos; pentru fiecare în parte!&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSponsorsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Sponsors</source>
        <translation>Sponsori QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="20"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>TextLabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssponsorsbase.ui" line="33"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatisticalSummaryDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="112"/>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="217"/>
        <source>Missing (null) values</source>
        <translation>Valori lipsă (nule)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatisticalsummarydockwidget.cpp" line="335"/>
        <source>%1 seconds</source>
        <translation>%1 secunde</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatisticalSummaryWidgetBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="14"/>
        <source>Statistics Panel</source>
        <translation>Panoul Statisticilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="65"/>
        <source>Statistic</source>
        <translation>Statistică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="70"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="80"/>
        <source>Selected features only</source>
        <translation>Doar entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="87"/>
        <source>Recalculate Statistics</source>
        <translation>Recalculează Statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="90"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstatisticalsummarybase.ui" line="104"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatusBarCoordinatesWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="206"/>
        <source>Coordinate:</source>
        <translation>Coordonată:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="47"/>
        <source>Current map coordinate</source>
        <translation>Coordonatele curente ale hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="46"/>
        <source>Coordinate</source>
        <translation>Coordonata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="59"/>
        <source>Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north</source>
        <translation>Arată coordonatele poziției curente a cursorului. Afișarea se actualizează continuu, pe măsură ce se mută mouse-ul. De asemenea, editarea permite setarea centrului canevasului la o anumită poziție. Formatul este longitudine,latitudine sau est,nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="63"/>
        <source>Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)</source>
        <translation>Coordonatele curente ale hărții (longitudine,latitudine sau est,nord)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="68"/>
        <source>Toggle extents and mouse position display</source>
        <translation>Inversează afișarea extinderii și a poziției mouse-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="196"/>
        <source>Map coordinates for the current view extents</source>
        <translation>Coordonatele hărții pentru extinderea vizualizării curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="204"/>
        <source>Map coordinates at mouse cursor position</source>
        <translation>Coordonatele hărții pentru poziția curentă a cursorului mouse-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarcoordinateswidget.cpp" line="246"/>
        <source>Extents:</source>
        <translation>Extinderi:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatusBarMagnifierWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="40"/>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="41"/>
        <source>Magnifier</source>
        <translation>Mărire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarmagnifierwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Magnifier level</source>
        <translation>Nivelul de mărire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStatusBarScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="40"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="41"/>
        <source>Current map scale</source>
        <translation>Scara curentă a hărţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="49"/>
        <source>Displays the current map scale</source>
        <translation>Arată scara curentă a hărţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="50"/>
        <source>Current map scale (formatted as x:y)</source>
        <translation>Scara curentă a hărţii (formatată ca x:y)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsstatusbarscalewidget.cpp" line="54"/>
        <source>Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.</source>
        <translation>Blochează scara pentru a utiliza funcțiile de mărire și de micșorare ale transfocatorului.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ExportImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Selectare completă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Clear selection</source>
        <translation>Ştergere selecţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="70"/>
        <source>file specified below</source>
        <translation>fișierul specificat mai jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="72"/>
        <source>URL specified below</source>
        <translation>URL-ul specificat mai jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="85"/>
        <source>Select symbols to import</source>
        <translation>Selectare simboluri pentru importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="86"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="68"/>
        <source>Import symbol(s)</source>
        <translation>Importare simbol(uri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="90"/>
        <source>Export symbol(s)</source>
        <translation>Exportare simbol(uri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="98"/>
        <source>Select by group</source>
        <translation>Selecție după grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="122"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="147"/>
        <source>Export/import error</source>
        <translation>Eroare exportare/importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="123"/>
        <source>You should select at least one symbol/color ramp.</source>
        <translation>Ar trebui selectat cel puţin un gradient de simboluri/culoare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="129"/>
        <source>Save styles</source>
        <translation>Salvare stiluri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="130"/>
        <source>XML files (*.xml *.XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="148"/>
        <source>Error when saving selected symbols to file:
%1</source>
        <translation>Eroare în timpul salvării simbolurilor selectate în fişierul
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="175"/>
        <source>Import error</source>
        <translation>Eroare import</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="176"/>
        <source>An error occurred during import:
%1</source>
        <translation>A apărut o eroare pe durata importării:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="262"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="309"/>
        <source>Duplicate names</source>
        <translation>Duplicare nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="263"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
        <translation>Simbolul cu numele &apos;%1&apos; există deja.
Doriţi să salvaţi peste acesta?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="310"/>
        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists.
Overwrite?</source>
        <translation>Gradientul de culoare cu numele &apos;%1&apos; există deja.
Doriţi să salvaţi peste acesta?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="435"/>
        <source>Select symbols by group</source>
        <translation>Selecție simboluri în funcție de grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="477"/>
        <source>Load styles</source>
        <translation>Încărcare stiluri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="478"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *.XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="517"/>
        <source>Downloading style ... </source>
        <translation>Descărcare stil...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="544"/>
        <source>HTTP Error!</source>
        <translation>Eroare HTTP!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2exportimportdialog.cpp" line="545"/>
        <source>Download failed: %1.</source>
        <translation>Descărcare eşuată: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ExportImportDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Styles import/export</source>
        <translation>Importare/exportare stiluri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Import from</source>
        <translation>Importare din</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Location</source>
        <translation>Localizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="49"/>
        <source>Save to group</source>
        <translation>Salvare </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2exportimportdialogbase.ui" line="65"/>
        <source>Select symbols to export</source>
        <translation>Selectare simboluri pentru exportare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2GroupSelectionDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="34"/>
        <source>All Symbols</source>
        <translation>Toate simbolurile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="45"/>
        <source>Groups</source>
        <translation>Grupuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="46"/>
        <source>Ungrouped</source>
        <translation>Degrupat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2groupselectiondialog.cpp" line="54"/>
        <source>Smart Groups</source>
        <translation>Grupuri Inteligente</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ManagerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="60"/>
        <source>Type here to filter symbols...</source>
        <translation>Scrie aici pentru a filtra simbolurile...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="214"/>
        <source>Marker symbol (%1)</source>
        <translation>Simbolul marcajului (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="215"/>
        <source>Line symbol (%1)</source>
        <translation>Simbolul liniei (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="216"/>
        <source>Fill symbol (%1)</source>
        <translation>Simbolul umplerii (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="218"/>
        <source>Color ramp (%1)</source>
        <translation>Gama de culori (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="136"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="458"/>
        <source>Gradient</source>
        <translation>Gradient</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="73"/>
        <source>Share menu</source>
        <translation>Meniu de partajare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Export...</source>
        <translation>Export...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="78"/>
        <source>Import...</source>
        <translation>Import...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="112"/>
        <source>Group actions</source>
        <translation>Acțiunile Grupului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="136"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="470"/>
        <source>Random</source>
        <translation>Aleatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="136"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="447"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="482"/>
        <source>ColorBrewer</source>
        <translation>ColorBrewer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="448"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="494"/>
        <source>cpt-city</source>
        <translation>cpt-city</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="147"/>
        <source>Add to group</source>
        <translation>Adăugare la grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="362"/>
        <source>new symbol</source>
        <translation>simbol nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="367"/>
        <source>new marker</source>
        <translation>Simbol nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="371"/>
        <source>new line</source>
        <translation>linie nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="375"/>
        <source>new fill symbol</source>
        <translation>Simbol nou de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="400"/>
        <source>Symbol Name</source>
        <translation>Numele simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="401"/>
        <source>Please enter a name for new symbol:</source>
        <translation>Vă rugăm introduceți un nume pentru noul simbol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="411"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="416"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>Salvare simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="412"/>
        <source>Cannot save symbol without name. Enter a name.</source>
        <translation>Simbolul nou nu poate fi creat fără a avea un nume. Vă rugăm să introduceţi un nume.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="417"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>Simbolul cu numele &apos;%1&apos; există deja. Salvaţi peste acesta?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="449"/>
        <source>Color ramp type</source>
        <translation>Tipul gamei de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="450"/>
        <source>Please select color ramp type:</source>
        <translation>Vă rugăm selectați tipul gamei de culori:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="455"/>
        <source>new ramp</source>
        <translation>Gamă nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="468"/>
        <source>new gradient ramp</source>
        <translation>Gradient nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="480"/>
        <source>new random ramp</source>
        <translation>Gamă aleatorie nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="529"/>
        <source>Color Ramp Name</source>
        <translation>Numele gamei de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="530"/>
        <source>Please enter a name for new color ramp:</source>
        <translation>Introduceți un nume pentru noua gamă de culori:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="540"/>
        <source>Save Color Ramp</source>
        <translation>Salvare Gamă de Culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="541"/>
        <source>Cannot save color ramp without name. Enter a name.</source>
        <translation>Nu se poate salva o gamă de culori fără a avea un nume. Introduceţi un nume.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="545"/>
        <source>Save color ramp</source>
        <translation>Salvare gamă de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="546"/>
        <source>Color ramp with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>Gama de culori cu numele &apos;%1&apos; există deja. O suprascrieți?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="720"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="740"/>
        <source>Confirm removal</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="721"/>
        <source>Do you really want to remove %n symbol(s)?</source>
        <translation>Sigur doriți să ştergeți %n simbol(uri)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="741"/>
        <source>Do you really want to remove %n ramps(s)?</source>
        <translation>Sigur doriți să ştergeți %n interval(e)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="787"/>
        <source>Exported selected symbols as PNG</source>
        <translation>Simboluri selectate exportate ca PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="796"/>
        <source>Exported selected symbols as SVG</source>
        <translation>Simboluri selectate exportate ca SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="845"/>
        <source>All Symbols</source>
        <translation>Toate simbolurile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="855"/>
        <source>Groups</source>
        <translation>Grupuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="856"/>
        <source>Ungrouped</source>
        <translation>Degrupat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="863"/>
        <source>Smart Groups</source>
        <translation>Grupuri Inteligente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="998"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1436"/>
        <source>Invalid Selection</source>
        <translation>Selecție nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="999"/>
        <source>The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.</source>
        <translation>Grupul părinte selectat nu este editabil.
Selectați un grup definit de utilizator.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1008"/>
        <source>Operation Not Allowed</source>
        <translation>Operaţiunea nu este permisă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1009"/>
        <source>Creation of nested smart groups are not allowed
Select the &apos;Smart Group&apos; to create a new group.</source>
        <translation>Crearea grupurilor inteligente imbricate nu este permisă
Selectați &apos;Grup Inteligent&apos; pentru a crea un grup nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1036"/>
        <source>New Group</source>
        <translation>Grup nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1069"/>
        <source>Invalid selection</source>
        <translation>Selecție nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1070"/>
        <source>Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.</source>
        <translation>Nu se pot șterge categoriile definite ale sistemului.
Vă rugăm să selectați un grup sau un grup inteligent pe care doriți să îl ștergeți.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1041"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Eroare!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1042"/>
        <source>New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.</source>
        <translation>Noul grup nu a putut fi creat.
A apărut o problemă cu baza de date a simbolurilor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1199"/>
        <source>Database Error</source>
        <translation>Eroare bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1200"/>
        <source>There was a problem with the Symbols database while regrouping.</source>
        <translation>A apărut o problemă cu baza de date a simbolurilor în timpul regrupării.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1437"/>
        <source>You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.</source>
        <translation>Nu ați selectat un Grup Inteligent. Vă rugăm selectați un Grup Inteligent pentru a-l edita.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1455"/>
        <source>Database Error!</source>
        <translation>Eroare bază de date!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="1456"/>
        <source>There was some error while editing the smart group.</source>
        <translation>A apărut o eroare în timpul editării grupului inteligent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="779"/>
        <source>Cannot rename item</source>
        <translation>Nu se poate redenumi itemul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsstylev2managerdialog.cpp" line="780"/>
        <source>Name is already taken by another item. Choose a different name.</source>
        <translation>Numele este deja luat de un alt element. Alegeți un alt nume.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsStyleV2ManagerDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Style Manager</source>
        <translation>Gestionare stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="178"/>
        <source>Marker</source>
        <translation>Marcator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="193"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="208"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="223"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Gradient culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="394"/>
        <source>Tags</source>
        <translation>Etichete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="432"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="435"/>
        <source>Remove item(s)</source>
        <translation>Eliminare Element(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="447"/>
        <source>Edit item...</source>
        <translation>Editare element...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="458"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="461"/>
        <source>Ungroup</source>
        <translation>Degrupează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="466"/>
        <source>Edit smart group...</source>
        <translation>Editare grup inteligent...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="475"/>
        <source>Add group</source>
        <translation>Adăugare grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="484"/>
        <source>Remove group</source>
        <translation>Eliminare grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="489"/>
        <source>Group symbols</source>
        <translation>Simbolurile grupului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="497"/>
        <source>Finish grouping</source>
        <translation>Grupare încheiată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="512"/>
        <source>Export selected symbol(s) as PNG...</source>
        <translation>Exportă simbol(urile) selectate exportate ca PNG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="515"/>
        <source>Export selected symbo(s) as PNG</source>
        <translation>Exportă simbol(urile) selectate exportate ca PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="527"/>
        <source>Export selected symbol(s) as SVG...</source>
        <translation>Exportă simbol(urile) selectate exportate ca SVG...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="530"/>
        <source>Export selected symbol(s) as SVG</source>
        <translation>Exportă simbol(urile) selectate ca SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="279"/>
        <source>Add item</source>
        <translation>Adăugare element</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="329"/>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="450"/>
        <source>Edit item</source>
        <translation>Editare element</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2managerdialogbase.ui" line="299"/>
        <source>Remove item</source>
        <translation>Ştergere element</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSublayersDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="36"/>
        <source>Select vector layers to add...</source>
        <translation>Selectați straturile vector de adăugat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Layer ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="37"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="38"/>
        <source>Number of features</source>
        <translation>Numărul de entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="38"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>Tipul geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Select raster layers to add...</source>
        <translation>Selectați stratul raster pentru a adăuga ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Select layers to add...</source>
        <translation>Selectați stratul pentru a adăuga ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="51"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgssublayersdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSublayersDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Select layers to load</source>
        <translation>Selectati straturile de adăugat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssublayersdialogbase.ui" line="39"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="29"/>
        <source>SVG annotation</source>
        <translation>Adnotare SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="41"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="64"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>Selectare fişier SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgssvgannotationdialog.cpp" line="64"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>Fişiere SVG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgCache</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="466"/>
        <source>SVG request failed [error: %1 - url: %2]</source>
        <translation>Cererea SVG a eșuat [eroare: %1 - url: %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="466"/>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="489"/>
        <source>SVG</source>
        <translation>SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="489"/>
        <source>SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]</source>
        <translation>Eroare de cerere SVG [stare: %1 - motiv: %2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/symbology-ng/qgssvgcache.cpp" line="976"/>
        <source>%1 of %2 bytes of svg image downloaded.</source>
        <translation>%1 din %2 octeți ai imaginii svg au fost descărcați</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgExportOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="14"/>
        <source>SVG export options</source>
        <translation>Opțiuni de export SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="20"/>
        <source>SVG options</source>
        <translation>Opțiuni SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="26"/>
        <source>Export map layers as svg groups (may affect label placement)</source>
        <translation>Exportă straturile hărții ca și grupuri SVG (poate afecta poziționarea etichetelor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="39"/>
        <source>Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.</source>
        <translation>Debifați pentru a randa etichetele hărții ca obiecte de tip text. Acest lucru va degrada calitatea etichetelor hărții, dar permite editarea de software de ilustrare vectorială.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="42"/>
        <source>Render map labels as outlines</source>
        <translation>Randează etichetele hărții ca și contururi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="55"/>
        <source>Crop to content</source>
        <translation>Decupare în funcție de conținut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="78"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="92"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="108"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/composer/qgssvgexportoptions.ui" line="122"/>
        <source>Top margin (mm)</source>
        <translation>Marginea de sus (mm)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1786"/>
        <source>Select fill color</source>
        <translation>Selectați culoarea de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1789"/>
        <source>Select border color</source>
        <translation>Selectare culoare margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="1808"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Asistent Dimensiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2034"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>Selectare fişier SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="2036"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>Fişiere SVG</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgSelectorGroupsModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="120"/>
        <source>App Symbols</source>
        <translation>Simbolurile Aplicației</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="124"/>
        <source>User Symbols</source>
        <translation>Simbolurile Utilizatorului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSvgSelectorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="273"/>
        <source>Select SVG file</source>
        <translation>Selectare fişier SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="275"/>
        <source>SVG files</source>
        <translation>Fişiere SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssvgselectorwidget.cpp" line="298"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>Fișierul nu poate fi găsit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLayerV2Widget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="151"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="158"/>
        <source>area</source>
        <translation>aria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollayerv2widget.cpp" line="161"/>
        <source>diameter</source>
        <translation>diametru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLevelsV2Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbollevelsv2dialog.cpp" line="72"/>
        <source>Layer %1</source>
        <translation>Stratul %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolLevelsV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Symbol Levels</source>
        <translation>Nivele simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Enable symbol levels</source>
        <translation>Autorizare nivele simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbollevelsv2dialogbase.ui" line="27"/>
        <source>Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.</source>
        <translation>Stabiliţi ordinea în care straturile simbolului sunt prezentate. Numerele din celule definesc cum vor fi straturile desenate.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolV2SelectorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="55"/>
        <source>Add symbol layer</source>
        <translation>Adăugare strat simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="68"/>
        <source>Remove symbol layer</source>
        <translation>Ştergere strat simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="81"/>
        <source>Lock layer&apos;s color</source>
        <translation>Blocarea culorii stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="97"/>
        <source>Duplicates the current layer</source>
        <translation>Efectuează un duplicat al stratului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="113"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Mutaţi mai sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssymbolv2selectordialogbase.ui" line="126"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Mutaţi mai jos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolV2SelectorWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="264"/>
        <source>Symbol selector</source>
        <translation>Selectare simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="647"/>
        <source>Symbol name</source>
        <translation>Nume simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="648"/>
        <source>Please enter name for the symbol:</source>
        <translation>Vă rugăm introduceţi numele pentru simbol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="648"/>
        <source>New symbol</source>
        <translation>Simbol nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="655"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>Salvare simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolv2selectordialog.cpp" line="656"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>Simbolul cu numele &apos;%1&apos; există deja. Salvaţi peste acesta?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsSymbolsListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="68"/>
        <source>Clip features to canvas extent</source>
        <translation>Decupează entitățile după extinderea canevasului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Size Assistant...</source>
        <translation>Asistent Dimensiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="114"/>
        <source>Width Assistant...</source>
        <translation>Asistent Dimensiune...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="119"/>
        <source>Select color</source>
        <translation>Selectare culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="337"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="366"/>
        <source>Symbol name</source>
        <translation>Nume simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="367"/>
        <source>Please enter name for the symbol:</source>
        <translation>Vă rugăm introduceţi numele pentru simbol:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="338"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="367"/>
        <source>New symbol</source>
        <translation>Simbol nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="345"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="374"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>Salvare simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="346"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="375"/>
        <source>Symbol with name &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
        <translation>Simbolul cu numele &apos;%1&apos; există deja. Salvaţi peste acesta?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgssymbolslistwidget.cpp" line="417"/>
        <source>Transparency %1%</source>
        <translation>Transparenţă %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTINInterpolatorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="33"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Liniar(ă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="34"/>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="46"/>
        <source>Clough-Toucher (cubic)</source>
        <translation>Clough-Toucher (cubic)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialog.cpp" line="86"/>
        <source>Save triangulation to file</source>
        <translation>Salvare triangulaţie în fişier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTINInterpolatorDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Triangle based interpolation</source>
        <translation>Interpolare bazată pe triunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Interpolation method</source>
        <translation>Metodă interpolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Export triangulation to shapefile after interpolation</source>
        <translation>Exportare triangulaţie ca shapefile după interpolare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="59"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Fişier rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/interpolation/qgstininterpolatordialogbase.ui" line="78"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextAnnotationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="50"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstextannotationdialog.cpp" line="36"/>
        <source>Select font color</source>
        <translation>Selectați culoarea fontului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextAnnotationDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Annotation text</source>
        <translation>Text adnotare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>B</source>
        <translation>B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstextannotationdialogbase.ui" line="63"/>
        <source>I</source>
        <translation>I</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTextEditConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="20"/>
        <source>Multiline</source>
        <translation>Multilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgstexteditconfigdlg.ui" line="29"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTileScaleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstilescalewidgetbase.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgstilescalewidget.cpp" line="142"/>
        <source>Tile Scale Panel</source>
        <translation>Panoul pentru Scara Plăcuței</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTipFactory</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="41"/>
        <source>QGIS Publications</source>
        <translation>Publicaţii QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="66"/>
        <source>Is it &apos;QGIS&apos; or &apos;Quantum GIS&apos;?</source>
        <translation>Cum este corect...&apos;QGIS&apos; sau &apos;Quantum GIS&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="29"/>
        <source>QGIS is open source</source>
        <translation>QGIS este o aplicație cu sursă deschisă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="70"/>
        <source>How do I refer to QGIS?</source>
        <translation>Cum fac referire la QGIS?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="85"/>
        <source>Add the current date to a map layout</source>
        <translation>Adăugarea datei curente într-o hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="93"/>
        <source>Moving Elements and Maps in the Print Composer</source>
        <translation>Mutarea elementelor și a hărților în Editorul de Hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="105"/>
        <source>Lock an element in the layout view</source>
        <translation>Blochează un element din compoziție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="106"/>
        <source>By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt;.</source>
        <translation>Apăsând click-stânga pe un element în timpul vizualizării schiței, acesta poate fi selectat și apăsând click-dreatpa, acesta poate fi blocat. Simbolul unui lacăt va apărea în colțul din stânga-sus a respectivului element. Acesta nu va permite elementului să fie mutat din greșeală cu mouse-ul. Cât timp este blocat, elementul nu poate fi mișcat cu mouse-ul dar încă poate fi mutat cu ajutorul săgeților, din tastatură, sau cu setările din meniul &lt;strong&gt;Poziție și Dimensiune&lt;/strong&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="116"/>
        <source>Rotating a map and linking a north arrow</source>
        <translation>Rotația unei hărți și conectarea unei săgeți Nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="145"/>
        <source>Disabling rendering</source>
        <translation>Dzactivare randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="146"/>
        <source>Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the &apos;Render&apos; checkbox in the bottom right of the status bar. Don&apos;t forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!</source>
        <translation>Uneori, aveți un set de date foarte mare, a cărui afișare poate dura o veșnicie. Dacă aveți de gând să efectuați mai multe acțiuni (cum ar fi modificarea opțiunilor de simbolizare) și doriți să dezactivați temporar randarea hărții, pe durata acestei operațiuni, puteți debifa caseta &apos;Render&apos; din partea din dreapta-jos a barei de stare. Nu uitați să o rebifați, pentru ca harta să se poată redesena!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="194"/>
        <source>Add an action to layer</source>
        <translation>Adăgarea unei acțiuni într-un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="202"/>
        <source>Copy, paste and cut in QGIS</source>
        <translation>Copierea, lipirea și decuparea în QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="203"/>
        <source>Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.</source>
        <translation>Copierea, lipirea și decuparea funcționează în QGIS ca în oricare altă aplicație. Selectați o entitate (un rând cu geometrie și atribute, din Tabela de Atribute) și utilizați una dintre următoarele scurtături: Ctrl+C pentru copiere, Ctrl+X pentru decupare, și Ctrl+V pentru lipire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="209"/>
        <source>Right click with identify tools</source>
        <translation>Click-dreapta cu instrumentele de identificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="210"/>
        <source>Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn&apos;t contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list.</source>
        <translation>Efectuați click-dreapta pentru a accesa un meniu contextual, din care veți putea alege stratul în care să identificați o entitate. Un submeniu va lista entitățile identificate, iar un al treilea submeniu va prezenta un link către acțiunea stabilită pentru acel strat. Dacă unul dintre aceste sub-meniuri nu conține nici o informație, atunci va apărea următorul sub-meniu. De exemplu, dacă aveți doar un strat și apăsați click într-un loc unde există mai multe entități, primul meniu va prezenta lista entităților, în locul unei liste cu straturi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="220"/>
        <source>Use VRT files</source>
        <translation>Utilizarea fișierelor VRT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="221"/>
        <source>If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -&gt; Miscellaneous -&gt; Build Virtual Raster (Catalog).</source>
        <translation>Dacă aveți un număr de fotografii aeriene repartizate pe o suprafață întinsă, în locul încărcării fiecărui fișier ca un strat separat, le puteți trata pe toate ca pe un strat singular folosind un fișier .vrt. Pentru a crea un .vrt, mergeți la Raster -&gt; Miscellaneous -&gt; Build Virtual Raster (Catalog).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="57"/>
        <source>Getting Help With QGIS</source>
        <translation>Obținerea ajutorului pentru QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="71"/>
        <source>QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
        <translation>QGIS este scris cu majuscule. Există diferite subproiecte ale proiectului QGIS, iar dacă vă veți referi la fiecare după numele acestuia veți evita confuziile:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;QGIS Library - este biblioteca de C++ care conține logica de bază, folosită pentru a construi interfața cu utilizatorul QGIS și alte aplicații.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Desktop - este aplicația desktop pe care o cunoașteți și o iubiți atât de mult :-).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;QGIS Server - este o aplicație server-side, bazată pe  Biblioteca QGIS, și care va servi proiectele dvs. .qgs, folosindu-se de protocoalele standardului OGC.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="94"/>
        <source>In the print composer toolbar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the &lt;strong&gt;Position and Size&lt;/strong&gt; section, which can be found in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Position and Size&lt;/strong&gt;. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.</source>
        <translation>În bara compozitorului de hărți, există două butoane pentru mutarea elementelor. Cel din stânga (săgeata îndreptată spre dreapta) selectează și mută elementele în schiță. După selectarea elementului cu acest instrument, îl puteți muta și cu ajutorul tastelor cu săgeți. Pentru o poziționare precisă folosiți secțiunea &lt;strong&gt;Poziție și Dimensiune&lt;/strong&gt;, care se găsește în fila &lt;strong&gt;Proprietăți Elemente -&gt; Poziție și Dimensiune&lt;/strong&gt;. Celălalt instrument de mutare (canevasul cu săgeata orientată spre dreapta) permite mutarea conținutului hărții, în cadrul chenarului de hartă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="129"/>
        <source>Numeric scale value in map layout linked to map frame</source>
        <translation>Valoarea numerică a scării hărții prezente în cadrul de proiectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="130"/>
        <source>If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to &apos;Numeric&apos;. You also need to select the map frame, if there is more than one.</source>
        <translation>Dacă doriți să plasați o etichetă de text ca înlocuitor pentru scara actuală, legată de cadrul unei hărți, trebuie să plasați o scară grafică, apoi setați stilul &apos;Numeric&apos;. De asemenea, trebuie să selectați cadrul hărții, în cazul în care există mai multe.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="137"/>
        <source>Using the mouse scroll wheel</source>
        <translation>Utilizând rotița de derulare a mouse-ului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="138"/>
        <source>You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.</source>
        <translation>Puteți utiliza rotița de derulare a mouse-ului pentru a apropia, îndepărta și deplasa harta. Rotiți înainte pentru apropiere, înapoi pentru îndepărtare, sau apăsați și mențineți apăsată rotița pentru a deplasa harta. În panoul cu opțiuni puteți configura opțiunile pentru comportamentul rotiței.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="155"/>
        <source>Join intersected polylines when rendering</source>
        <translation>Îmbinarea poliliniilor intersectate, la momentul randării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="67"/>
        <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use &apos;QGIS&apos;. For articles we suggest you write &apos;QGIS is ....&apos;</source>
        <translation>Folosirea ambelor este corectă, dar recent ne-am decis să utilizăm numai &apos;QGIS&apos;. În cadrul articolelor vă recomandăm să scrieți &apos;QGIS este ....&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="30"/>
        <source>QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a &apos;closed source&apos; license. Visit &lt;a href=&quot;https://qgis.org&quot;&gt; the QGIS home page (https://qgis.org)&lt;/a&gt; for more information.</source>
        <translation>QGIS este un soft cu sursă deschisă. Astfel, codul sursă al aplicației poate fi vizualizat și modificat în mod liber. GPL introduce însă o restricție prin care orice modificări efectuate, vor fi puse la dispoziție în format sursă tuturor persoanelor cărora le veți  înmâna versiunile modificate, și că nu se poate crea o versiune nouă de QGIS sub o licență cu &apos;sursă închisă&apos;. Vizitați &lt;a href=&quot;https://qgis.org&quot;&gt; pagina de casă QGIS (https://qgis.org)&lt;/a&gt; pentru mai multe informații.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="42"/>
        <source>If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;case studies section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
        <translation>Dacă scrieți o lucrare științifică sau orice alt articol care face referire la QGIS, ne-ar plăcea să includem munca dumneavoastră în &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html&quot;&gt;secțiunea studiilor de caz&lt;/a&gt;, a paginii principale QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="49"/>
        <source>Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;translator&apos;s page.&lt;/a&gt;</source>
        <translation>Doriți să vedeți QGIS în propria dvs. limbă? Căutăm translatori și v-am aprecia ajutorul! Procedeul de traducere este unul simplu și direct - instrucțiunile sunt disponibile pe pagina wiki &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui&quot;&gt;a traducătorilor QGIS.&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="58"/>
        <source>If you need help using QGIS there is a &apos;users&apos; mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a &apos;developers&apos; mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;community section&lt;/a&gt; of the QGIS home page.</source>
        <translation>Dacă aveți nevoie de ajutor în folosirea QGIS avem o listă de discuții a &apos;utilizatorilor&apos;, în care aceștia se ajută reciproc în chestiuni legate de lucrul cu aplicația. Avem, de asemenea, o listă de corespondență a &apos;dezvoltatorilor&apos;, pentru cei care doresc ajutor și care discută aspecte referitoare la baza de cod QGIS. Detalii cu privire la modul de subscriere găsiți în &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists&quot;&gt;secțiunea comunității&lt;/a&gt; de pe pagina principală a QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="86"/>
        <source>You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the &lt;a href=&quot;https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString&quot;&gt;QDate::toString format documentation&lt;/a&gt; for the possible date formats.</source>
        <translation>Puteți adăuga data curentă ca variabilă în cadrul hărții. Creați o etichetă de text obișnuit, apoi adăugați șirul $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) în caseta de text. Parcurgeți &lt;a href=&quot;https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString&quot;&gt;Documentația formatului QDate::toString&lt;/a&gt; pentru a afla despre formatele posibile pentru dată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="117"/>
        <source>In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Map -&gt; Main properties&lt;/strong&gt; section. To place a north arrow in your layout you can use the &lt;strong&gt;Add Image&lt;/strong&gt; tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the &lt;strong&gt;Sync with map&lt;/strong&gt; checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.</source>
        <translation>În Compozitorul de hărți, puteți roti o hartă prin setarea valorii sale de rotație în fila &lt;strong&gt;Item Properties -&gt; Map -&gt; Main properties&lt;/strong&gt;. Pentru a plasa o săgeată a nordului în compoziția dvs., puteți utiliza instrumentul &lt;strong&gt;Add Image&lt;/strong&gt;. După selecția și plasarea săgeții nordului, puteți aduce un cadru specific unei hărți, prin bifarea opțiunii &lt;strong&gt;Sync with map&lt;/strong&gt;, urmată de selectarea cadrului hărții. Ori de câte ori schimbați valoarea de rotație a unei hărți, săgeata nordului își va ajusta automat poziția.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="184"/>
        <source>QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins-&gt;Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of &lt;a href=&quot;https://plugins.qgis.org/&quot;&gt;Python plugins &lt;/a&gt; contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don&apos;t miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.</source>
        <translation>QGIS are plugin-uri care îi extind funcționalitatea. QGIS vine împreună cu diverse plugin-uri de bază, pe care le puteți explora cu ajutorul meniului Plugin-uri-&gt;Gestiune și Instalare Plugin-uri. În plus, există o mulțime de &lt;a href=&quot;https://plugins.qgis.org/&quot;&gt;Plugin-uri Python&lt;/a&gt; publicate de comunitatea utilizatorilor, care pot fi instalate prin intermediul aceluiași meniu. Nu ratați ofertele QGIS! Explorați plugin-urile, pentru a descoperi la ce vă pot folosi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="195"/>
        <source>Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with &apos;Run Feature Action&apos; tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the &lt;a href=&quot;https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>Acțiunile dintr-un strat permit utilizatorului să declanșeze o activitate, prin intermediul instrumentelor &apos;Execuție Acțiuni Entități&apos;, la efectuarea unui clic pe o geometrie. De exemplu, puteți deschide o pagină HTML folosind ca parametru valoarea din câmpul geometriei. Parcurgeți &lt;a href=&quot;https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu&quot;&gt;documentația&lt;/a&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="156"/>
        <source>When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.</source>
        <translation>Atunci când se aplică stiluri stratificate pentru un strat de tip polilinie, puteți unifica liniile care se intersectează, prin simpla activare a nivelurilor simbolului. Imaginea de mai jos prezintă rezultatul înainte (stânga) și după intersectare (dreapta), atunci când nivelurile simbolului sunt activate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="164"/>
        <source>Auto-enable on the fly projection</source>
        <translation>Auto-activarea proiecției &apos;din zbor&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="165"/>
        <source>In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, &apos;on the fly projection&apos; is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.</source>
        <translation>În dialogul cu opțiuni, sub fila CRS, puteți configura QGIS astfel încât, la crearea unui nou proiect, să activeze în mod automat &apos;proiecția din zbor&apos;, și să folosească un Sistem de Coordonate de Referință prestabilit, la alegerea dvs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="172"/>
        <source>Sponsor QGIS</source>
        <translation>Sponsorizarea QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="173"/>
        <source>If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the&lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;QGIS Sponsorship Web Page&lt;/a&gt; for more details.</source>
        <translation>Dacă economisiți bani folosind QGIS, sau dacă vă place munca noastră și aveți posibilități financiare, vă rugăm să luați în considerare sponsorizarea dezvoltării QGIS. Folosim banii proveniți de la sponsori pentru acoperirea cheltuielilor de transport și a costurilor legate de întrunirile noastre HackFest regulate, precum și pentru susținerea, în general, a obiectivelor proiectului. Vă rugăm să consultați &lt;a href=&quot;https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html&quot;&gt;pagina web de sponsorizare a QGIS&lt;/a&gt; pentru mai multe detalii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="183"/>
        <source>QGIS has Plugins!</source>
        <translation>QGIS are Plugin-uri!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipfactory.cpp" line="48"/>
        <source>Become a QGIS translator</source>
        <translation>Deveniţi un traducător QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTipGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="52"/>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation>Îna&amp;poi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgstipgui.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>Î&amp;nainte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTipGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="14"/>
        <source>QGIS Tips!</source>
        <translation>Ponturi QGIS!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="26"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;A nice tip goes here...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Un sfat bun merge aici...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgstipguibase.ui" line="40"/>
        <source>I&apos;ve had enough tips, don&apos;t show this on start up any more!</source>
        <translation>Îmi ajung ponturile, nu îmi mai arăta această fereastră la început!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTransformOptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Select transformation type:</source>
        <translation>Selectare tip transformare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="28"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Liniar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="33"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>Polinomial 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="38"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>Polinomial 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="43"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>Polinomial 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Thin plate spline (TPS)</source>
        <translation>TPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformtypedialogbase.ui" line="56"/>
        <source>Generate ESRI world file (.tfw)</source>
        <translation>Generare fişier ESRI world (.tfw)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsTransformSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Transformation settings</source>
        <translation>Setări transformare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Transformation parameters</source>
        <translation>Parametrii transformării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="26"/>
        <source>Transformation type</source>
        <translation>Tipul transformării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="47"/>
        <source>Nearest neighbour</source>
        <translation>Cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="41"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="252"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Liniar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="57"/>
        <source>Cubic</source>
        <translation>Cubic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="62"/>
        <source>Cubic Spline</source>
        <translation>Curbă cubică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="67"/>
        <source>Lanczos</source>
        <translation>Lanczos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="75"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metoda de reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="92"/>
        <source>Target SRS</source>
        <translation>SRS ţintă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="102"/>
        <source>Output settings</source>
        <translation>Setări de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="108"/>
        <source>Output raster</source>
        <translation>Raster de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="142"/>
        <source>Set target resolution</source>
        <translation>Setare rezoluţie ţintă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="229"/>
        <source>Create world file only (linear transforms)</source>
        <translation>Creeaza doar fișierul world (transformare liniară)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="269"/>
        <source>Reports</source>
        <translation>Rapoarte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="275"/>
        <source>Generate PDF map</source>
        <translation>Generare hartă PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="299"/>
        <source>Generate PDF report</source>
        <translation>Generare raport PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="123"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="290"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="314"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="157"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontal(ă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="177"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertical(ă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="209"/>
        <source>Compression</source>
        <translation>Comprimare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="219"/>
        <source>Use 0 for transparency when needed</source>
        <translation>Foloseşte 0 pentru transparenţă atunci când este nevoie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialogbase.ui" line="249"/>
        <source>Load in QGIS when done</source>
        <translation>Încarcă în QGIS atunci când este finalizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Helmert</source>
        <translation>Helmert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="43"/>
        <source>Polynomial 1</source>
        <translation>Polinomial 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="44"/>
        <source>Polynomial 2</source>
        <translation>Polinomial 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="45"/>
        <source>Polynomial 3</source>
        <translation>Polinomial 3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="46"/>
        <source>Thin Plate Spline</source>
        <translation>TPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Projective</source>
        <translation>Proiectiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="174"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="209"/>
        <source>Destination Raster</source>
        <translation>Rasterul Destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="167"/>
        <source>Invalid output file name.</source>
        <translation>Numele fişierului rezultat nu este valid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="174"/>
        <source>Input raster can not be overwritten.</source>
        <translation>Rasterul de intrare nu poate fi suprascris.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="239"/>
        <source>PDF Format</source>
        <translation>Format PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="223"/>
        <source>Save Map File as</source>
        <translation>Salvează Fişierul Hărții sub denumirea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="239"/>
        <source>Save Report File as</source>
        <translation>Salvează Fişierul Raportului sub denumirea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/georeferencer/qgstransformsettingsdialog.cpp" line="292"/>
        <source>_modified</source>
        <comment>Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name</comment>
        <translation>_modificat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUniqueValuesConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="23"/>
        <source>The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.</source>
        <translation>Utilizatorul poate selecta una din valorile deja utilizate în câmp. Dacă este editabil,  este prezentată o linie de editare cu suport pentru autocompletare, în caz contrar fiind utilizată o casetă combinată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsuniquevaluesconfigdlgbase.ui" line="33"/>
        <source>Editable</source>
        <translation>Editabil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUnitSelectionWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsunitselectionwidget.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="103"/>
        <source>Adjust scaling range</source>
        <translation>Reglare gama de scalare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="132"/>
        <source>Millimeter</source>
        <translation>Milimetru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="136"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="140"/>
        <source>Map unit</source>
        <translation>Unitate de hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsunitselectionwidget.cpp" line="144"/>
        <source>Percentage</source>
        <translation>Procentaj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUnitTypes::AngleUnit</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="891"/>
        <source>degrees</source>
        <translation>grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="893"/>
        <source>radians</source>
        <translation>radiani</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="895"/>
        <source>gon</source>
        <translation>gon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="897"/>
        <source>minutes of arc</source>
        <translation>minute de arc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="899"/>
        <source>seconds of arc</source>
        <translation>secunde de arc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="901"/>
        <source>turns</source>
        <translation>rotiri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="903"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUnitTypes::AreaUnit</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="471"/>
        <source>square meters</source>
        <translation>metri pătrați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="473"/>
        <source>square kilometers</source>
        <translation>kilometri pătrați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="475"/>
        <source>square feet</source>
        <translation>picioare pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="477"/>
        <source>square yards</source>
        <translation>yarzi pătrați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="479"/>
        <source>square miles</source>
        <translation>mile pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="481"/>
        <source>hectares</source>
        <translation>hectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="483"/>
        <source>acres</source>
        <translation>acri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="485"/>
        <source>square nautical miles</source>
        <translation>mile nautice pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="487"/>
        <source>square degrees</source>
        <translation>grade pătrate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsunittypes.cpp" line="489"/>
        <source>&lt;unknown&gt;</source>
        <translation>&lt;unknown&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsUserInputDockWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsuserinputdockwidget.cpp" line="22"/>
        <source>User Input Panel</source>
        <translation>Panoul de Introducere a Datelor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="164"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Selectează un fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="173"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlg.cpp" line="174"/>
        <source>Could not open file %1
Error was:%2</source>
        <translation>Nu s-a putut deschide fișierul %1
Eroarea:%2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapSearchWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluemapsearchwidgetwrapper.cpp" line="144"/>
        <source>Please select</source>
        <translation>Vă rog să selectaţi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueMapWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.</source>
        <translation>Casetă combinată, cu elemente predefinite. Valoarea este stocată în atribut, descrierea fiind prezentată în caseta combinată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="30"/>
        <source>Load Data from Layer</source>
        <translation>Încărcare Date din Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="37"/>
        <source>Load Data from CSV File</source>
        <translation>Încărcare Date dintr-un Fșier CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="58"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="63"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluemapconfigdlgbase.ui" line="71"/>
        <source>Remove Selected</source>
        <translation>Ștergere entități selectate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationConfigDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlg.cpp" line="72"/>
        <source>Edit filter expression</source>
        <translation>Editare expresie de filtrare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="27"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="40"/>
        <source>Key column</source>
        <translation>Coloană cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="60"/>
        <source>Value column</source>
        <translation>Coloana valorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Select layer, key column and value column:</source>
        <translation>Selectează stratul, coloana cheie și coloana valorii:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="50"/>
        <source>Order by value</source>
        <translation>Ordonare după valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="73"/>
        <source>Allow NULL value</source>
        <translation>Permite valoarea NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="80"/>
        <source>Allow multiple selections</source>
        <translation>Permiteți selecție multiplă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="87"/>
        <source>Use completer</source>
        <translation>Folosire completor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="99"/>
        <source>Filter expression</source>
        <translation>Expresie de filtrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgsvaluerelationconfigdlgbase.ui" line="112"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationSearchWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="246"/>
        <source>Please select</source>
        <translation>Vă rog să selectaţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationsearchwidgetwrapper.cpp" line="249"/>
        <source>(no selection)</source>
        <translation>(fără selecție)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsValueRelationWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgsvaluerelationwidgetwrapper.cpp" line="118"/>
        <source>(no selection)</source>
        <translation>(fără selecție)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVariableEditorTree</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="269"/>
        <source>Variable</source>
        <translation>Variabilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="269"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="386"/>
        <source>Overridden by value from %1</source>
        <translation>Suprascriere după valoarea din %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>ColorBrewer ramp</source>
        <translation>Gradient CreareCulori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Scheme name</source>
        <translation>Nume schemă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="48"/>
        <source>Colors</source>
        <translation>Culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorcolorbrewercolorrampv2dialogbase.ui" line="82"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Previzualizare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorDataProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="142"/>
        <source>Codec %1 not found. Falling back to system locale</source>
        <translation>Codecul %1 nu a fost găsit. Revenire la limba sistemului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="170"/>
        <source>Add Features</source>
        <translation>Adăugare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="176"/>
        <source>Delete Features</source>
        <translation>Ştergere entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="182"/>
        <source>Change Attribute Values</source>
        <translation>Schimbă valorile atributelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="188"/>
        <source>Add Attributes</source>
        <translation>Adăugare atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="194"/>
        <source>Delete Attributes</source>
        <translation>Ştergere Atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="200"/>
        <source>Rename Attributes</source>
        <translation>Redenumire Atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="207"/>
        <source>Create Spatial Index</source>
        <translation>Creare index spatial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="213"/>
        <source>Create Attribute Indexes</source>
        <translation>Creează Indecșii Atributelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="219"/>
        <source>Fast Access to Features at ID</source>
        <translation>Acces rapid la Entități, după ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="225"/>
        <source>Change Geometries</source>
        <translation>Schimbă geometriile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="231"/>
        <source>Presimplify Geometries</source>
        <translation>Presimplificare Geometrii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="237"/>
        <source>Presimplify Geometries with Validity Check</source>
        <translation>Presimplificare Geometrii, cu Verificare de Validitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="243"/>
        <source>Simultaneous Geometry and Attribute Updates</source>
        <translation>Actualizări simultane de Geometrii și Atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="249"/>
        <source>Transactions</source>
        <translation>Tranzacții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectordataprovider.cpp" line="255"/>
        <source>Curved Geometries</source>
        <translation>Geometrii Curbate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorFieldSymbolLayerWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="141"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>Atribut X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="142"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>Atribut Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="154"/>
        <source>Length attribute</source>
        <translation>Atribut lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="155"/>
        <source>Angle attribute</source>
        <translation>Atribut unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorfieldsymbollayerwidget.cpp" line="167"/>
        <source>Height attribute</source>
        <translation>Atribut înălţime</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorGradientColorRampV2Dialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="56"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="61"/>
        <source>Select ramp color</source>
        <translation>Selectare gamă de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="59"/>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="64"/>
        <source>Transparent</source>
        <translation>Transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="71"/>
        <source>Discrete</source>
        <translation>Discret</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="72"/>
        <source>Continuous</source>
        <translation>Continuu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="215"/>
        <source>Gradient file : %1</source>
        <translation>Fișier Gradient : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/symbology-ng/qgsvectorgradientcolorrampv2dialog.cpp" line="232"/>
        <source>License file : %1</source>
        <translation>Fișier de licență : %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Gradient color ramp</source>
        <translation>Gradient culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Color &amp;1</source>
        <translation>Culoarea &amp;1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="51"/>
        <source>Color &amp;2</source>
        <translation>Culoarea &amp;2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="80"/>
        <source>&amp;Type</source>
        <translation>&amp;Tipul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="170"/>
        <source>Gradient stop</source>
        <translation>Oprire gradient</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="176"/>
        <source>Relative &amp;position</source>
        <translation>&amp;Poziția relativă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="186"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="196"/>
        <source>&amp;Delete stop</source>
        <translation>Anulare stop</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="232"/>
        <source>Plot</source>
        <translation>Grafic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="262"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>Tentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="269"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Saturaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="276"/>
        <source>Lightness</source>
        <translation>Claritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="283"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Transparemța</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorgradientcolorrampv2dialogbase.ui" line="314"/>
        <source>&amp;Information</source>
        <translation>&amp;Informaţii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayer</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="874"/>
        <source>Updating feature count for layer %1</source>
        <translation>Re-calculează numărul de entități pentru stratul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="874"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="875"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2505"/>
        <source>ERROR: no provider</source>
        <translation>EROARE: lipsă furnizor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2511"/>
        <source>ERROR: layer not editable</source>
        <translation>EROARE: stratul nu este editabil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="2528"/>
        <source>Commit errors:
  %1</source>
        <translation>Erori de trimitere:
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3768"/>
        <source>General</source>
        <translation>Generalități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3774"/>
        <source>Layer comment</source>
        <translation>Comentariul stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3781"/>
        <source>Storage type of this layer</source>
        <translation>Tipul de stocare pentru acest strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3789"/>
        <source>Description of this provider</source>
        <translation>Descrierea acestui furnizor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3796"/>
        <source>Source for this layer</source>
        <translation>Sursa pentru acest strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3814"/>
        <source>Geometry type of the features in this layer</source>
        <translation>Tipul de geometrie al entităților din acest strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3821"/>
        <source>Primary key attributes</source>
        <translation>Atributele cheii primare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3832"/>
        <source>The number of features in this layer</source>
        <translation>Numărul de entități din acest strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3846"/>
        <source>Extents</source>
        <translation>Extinderea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3850"/>
        <source>In layer spatial reference system units</source>
        <translation>În unități de măsură ale sistemului de coordonate folosit de strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3916"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3951"/>
        <source>In project spatial reference system units</source>
        <translation>În unități de măsură a sistemului de coordonate folosit de proiect.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3929"/>
        <source>Layer Spatial Reference System</source>
        <translation>Sistemul de Referință Spațială al Stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3940"/>
        <source>Project (Output) Spatial Reference System</source>
        <translation>Sistemul de referință spațial al proiectului (ieșire/output)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3962"/>
        <source>Attribute field info</source>
        <translation>Informații despre câmpul atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3899"/>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3918"/>
        <source>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</source>
        <translation>xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3837"/>
        <source>Capabilities of this layer</source>
        <translation>Capabilitățile acestui strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3904"/>
        <source>unknown extent</source>
        <translation>extindere necunoscută</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3953"/>
        <source>(Invalid transformation of layer extents)</source>
        <translation>(Transformare nevalidă a extinderii stratului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3968"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3971"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3974"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3977"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayer.cpp" line="3980"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>Comentariu</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerAndAttributeModel</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Output layer attribute</source>
        <translation>Atributul stratului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="150"/>
        <location filename="../src/app/qgsdxfexportdialog.cpp" line="227"/>
        <source>Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.</source>
        <translation>Atributul care conține numele stratului destinație din ieșirea DXF.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerEditBuffer</name>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="334"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) deleted.</source>
        <comment>deleted attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCES: %n atribut șters.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n atribut(e) șterse.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n atribut(e) șterse.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="343"/>
        <source>ERROR: %n attribute(s) not deleted.</source>
        <comment>not deleted attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>EROARE: %n atribut(e) nu au fost șterse</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n atribut(e) nu au fost șterse</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n atribut(e) nu au fost șterse</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="363"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) added.</source>
        <comment>added attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCES: %n atribut adăugat.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n atribut(e) adăugate.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n atribut(e) adăugate.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="372"/>
        <source>ERROR: %n new attribute(s) not added</source>
        <comment>not added attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>EROARE: %n noi atribut(e) nu au fost adăugate</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n noi atribut(e) nu au fost adăugate</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n noi atribut(e) nu au fost adăugate</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="390"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute(s) renamed.</source>
        <comment>renamed attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCES: %n atribut(e) redenumite.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n atribut(e) redenumite.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n atribut(e) redenumite.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="399"/>
        <source>ERROR: %n attribute(s) not renamed</source>
        <comment>not renamed attributes count</comment>
        <translation>
            <numerusform>EROARE: %n atribut(e) nu au fost renumite</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n atribut(e) nu au fost renumite</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n atribut(e) nu au fost renumite</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="415"/>
        <source>ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!</source>
        <translation>EROARE: numărul de câmpuri este incorect după adăugarea/îndepărtarea de câmpuri!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="426"/>
        <source>ERROR: field with index %1 is not the same!</source>
        <translation>EROARE: câmpul cu indexul %1 nu este același!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="427"/>
        <source>Provider: %1</source>
        <translation>Furnizor: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="428"/>
        <source>Storage: %1</source>
        <translation>Stocare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="430"/>
        <source>expected field</source>
        <translation>câmpul așteptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="437"/>
        <source>retrieved field</source>
        <translation>câmpul extras</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="456"/>
        <source>SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.</source>
        <translation>SUCCES: %1 valori de atribut(e) și %2 geometriii au fost schimbate.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="477"/>
        <source>SUCCESS: %n attribute value(s) changed.</source>
        <comment>changed attribute values count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCES: %n valori de atribut(e) au fost schimbate.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n valori de atribut(e) au fost schimbate.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n valori de atribut(e) au fost schimbate.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="484"/>
        <source>ERROR: %n attribute value change(s) not applied.</source>
        <comment>not changed attribute values count</comment>
        <translation>
            <numerusform>EROARE: %n schimbăr(i) ale valorilor atributelor nu s-au efectuat.</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n schimbăr(i) ale valorilor atributelor nu s-au efectuat.</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n schimbăr(i) ale valorilor atributelor nu s-au efectuat.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="510"/>
        <source>SUCCESS: %n feature(s) deleted.</source>
        <comment>deleted features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCESS: o entitate ștearsă.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n entităț(i) șterse.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n entităț(i) șterse.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="524"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not deleted.</source>
        <comment>not deleted features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>EROARE: %n entităț(i) nu au fost șterse</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n entităț(i) nu au fost șterse</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n entităț(i) nu au fost șterse</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="552"/>
        <source>SUCCESS: %n feature(s) added.</source>
        <comment>added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCES: %n entit(ăți) au fost adăugate.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n entit(ăți) au fost adăugate.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n entit(ăți) au fost adăugate.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="576"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not added.</source>
        <comment>not added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="595"/>
        <source>ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn&apos;t support adding features.</source>
        <comment>not added features count</comment>
        <translation>
            <numerusform>EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate - furnizorul nu oferă suport pentru adăugare.</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate - furnizorul nu oferă suport pentru adăugare.</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate - furnizorul nu oferă suport pentru adăugare.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="312"/>
        <source>SUCCESS: %n geometries were changed.</source>
        <comment>changed geometries count</comment>
        <translation>
            <numerusform>SUCCES: %n geometrii au fost schimbate.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n geometrii au fost schimbate.</numerusform>
            <numerusform>SUCCES: %n geometrii au fost schimbate.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="319"/>
        <source>ERROR: %n geometries not changed.</source>
        <comment>not changed geometries count</comment>
        <translation>
            <numerusform>EROARE: %n geometrii nu s-au schimbat.</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n geometrii nu s-au schimbat.</numerusform>
            <numerusform>EROARE: %n geometrii nu s-au schimbat.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsvectorlayereditbuffer.cpp" line="607"/>
        <source>
  Provider errors:</source>
        <translation>
Erori furnizor:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerProperties</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="881"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="987"/>
        <source>QGIS Layer Style File</source>
        <translation>Fișier de Stil pentru Straturile QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="881"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="982"/>
        <source>SLD File</source>
        <translation>Fişier SLD</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="176"/>
        <source>Load from database</source>
        <translation>Încărcare din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="184"/>
        <source>Save in database (%1)</source>
        <translation>Salvare în baza de date (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="302"/>
        <source>Layer Properties - %1</source>
        <translation>Proprietățile Stratului - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1364"/>
        <source>Stop editing mode to enable this.</source>
        <translation>Pentru activare, opriți modul de editare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="376"/>
        <source>Insert expression</source>
        <translation>Introducere expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="409"/>
        <source>This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer</source>
        <translation>Acest buton deschide constructorul de interogări, permițând prezentarea unui subset restrâns de entități, în locul afișării tuturor entităților dintr-un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="412"/>
        <source>The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button</source>
        <translation>Interogarea utilizată pentru a limita entitățile stratului este prezentată aici. Pentru a introduce sau a modifica o interogare, faceți clic pe butonul Query Builder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="438"/>
        <source>Not supported</source>
        <translation>Nu este posibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="466"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="467"/>
        <source>SnapToGrid</source>
        <translation>SnapToGrid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="468"/>
        <source>Visvalingam</source>
        <translation>Visvalingam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="756"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="761"/>
        <source>Spatial Index</source>
        <translation>Index Spatial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="756"/>
        <source>Creation of spatial index successful</source>
        <translation>Creare cu succes a indexului spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="761"/>
        <source>Creation of spatial index failed</source>
        <translation>Crearea indexului spatial a esuat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="789"/>
        <source>Load default style from: </source>
        <translation>Încărcați stilul implicit de la:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="791"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="846"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Renunță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="792"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="847"/>
        <source>Local database</source>
        <translation>Bază de date locală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="793"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="848"/>
        <source>Datasource database</source>
        <translation>Baza de date a sursei datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="804"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="808"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="833"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="870"/>
        <source>Default Style</source>
        <translation>Stil implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="806"/>
        <source>Loaded from Provider</source>
        <translation>Încăfrcat de la furnizor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="809"/>
        <source>No default style was found for this layer</source>
        <translation>Nu a fost găsit stilul implicit al acestui strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="844"/>
        <source>Save default style to: </source>
        <translation>Salvare stil implicit în:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="880"/>
        <source>Load layer properties from style file</source>
        <translation>Încarcă proprietățile stratului din fișierul de stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="909"/>
        <source>Load Style</source>
        <translation>Încărcare stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="100"/>
        <source>Save as Default</source>
        <translation>Salvare ca Implicit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="167"/>
        <source>QGIS Layer Style File...</source>
        <translation>Fișier de Stil pentru Straturile QGIS...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="168"/>
        <source>SLD File...</source>
        <translation>Fişier SLD...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="175"/>
        <source>Load from file...</source>
        <translation>Încărcare din fişier...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="967"/>
        <source>Style saved</source>
        <translation>Stil salvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="991"/>
        <source>Save layer properties as style file</source>
        <translation>Salvează proprietățile stratului ca un fișier de stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1027"/>
        <source>Saved Style</source>
        <translation>Stil Salvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1122"/>
        <source>The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1</source>
        <translation>Stilul preluat nu este un stil valabil. Mesaj de eroare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="98"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1337"/>
        <source>Save Style</source>
        <translation>Salvare stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="101"/>
        <source>Restore Default</source>
        <translation>Revenire la valorile implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1097"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1111"/>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1121"/>
        <source>Error occurred retrieving styles from database</source>
        <translation>A apărut o eroare la preluarea stilurilor din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvectorlayerproperties.cpp" line="1271"/>
        <source>all</source>
        <translation>tot</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerPropertiesBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="20"/>
        <source>Layer Properties</source>
        <translation>Proprietățile Stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="239"/>
        <source>Legend</source>
        <translation>Legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="522"/>
        <source>Provider feature filter</source>
        <translation>Filtrul de entități al furnizorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1050"/>
        <source>Map tip display text</source>
        <translation>Textul de afişare al indiciilor pentru hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1314"/>
        <source>Memory cache</source>
        <translation>Memorie tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1452"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1504"/>
        <source>Keyword list</source>
        <translation>Lista cuvintelor cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1511"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1514"/>
        <source>List of keywords separated by comma to help catalog searching.</source>
        <translation>Lista cuvintelor cheie, separate prin virgulă, și care vor ajuta la căutarea în catalog.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1521"/>
        <source>DataUrl</source>
        <translation>DataUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1530"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1533"/>
        <source>An URL of the data presentation.</source>
        <translation>Adresa la care sunt prezentate datele.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1540"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1694"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1763"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1568"/>
        <source>Short name</source>
        <translation>Nume prescurtat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1594"/>
        <source>Attribution</source>
        <translation>Atribuire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1610"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the layer.</source>
        <translation>Titlul Atribuirii indică furnizorul stratului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1613"/>
        <source>Attribution&apos;s title indicates the provider of the data layer.</source>
        <translation>Titlul Atribuirii indică furnizorul stratului cu date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1620"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1649"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1746"/>
        <source>Url</source>
        <translation>Url</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1627"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1630"/>
        <source>Attribution&apos;s url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.</source>
        <translation>Adresa Atribuirii prezintă un link către pagina web a furnizorului stratului de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1640"/>
        <source>MetadataUrl</source>
        <translation>MetadataUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1656"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1659"/>
        <source>The URL of the metadata document.</source>
        <translation>Adresa documentului cu metadate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1668"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1738"/>
        <source>LegendUrl</source>
        <translation>LegendUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1753"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1756"/>
        <source>An URL of the legend image.</source>
        <translation>Adresa imaginii pentru legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1780"/>
        <source>image/png</source>
        <translation>imagine/png</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1785"/>
        <source>image/jpeg</source>
        <translation>imagine/jpeg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1790"/>
        <source>image/jpg</source>
        <translation>imagine/jpg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1809"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Proprietăţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1872"/>
        <source>Embedded widgets in legend</source>
        <translation>Controale grafice încorporate în legendă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="110"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="113"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="125"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>Etichete</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="134"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="137"/>
        <source>Labels (deprecated)</source>
        <translation>Etichete (depreciere)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="739"/>
        <source>Display labels</source>
        <translation>Afişează etichetele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="146"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="149"/>
        <source>Fields</source>
        <translation>Câmpuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="98"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="101"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="528"/>
        <source>Query Builder</source>
        <translation>Creator de Interogari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="170"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="173"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Afisare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="158"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="161"/>
        <source>Rendering</source>
        <translation>Randare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="230"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1852"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variabile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="334"/>
        <source>Layer info</source>
        <translation>Informații despre strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="385"/>
        <source>Layer source</source>
        <translation>Stratul sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="410"/>
        <source>Data source encoding</source>
        <translation>Codificarea sursei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="438"/>
        <source>Coordinate reference system</source>
        <translation>Sistem de coordonate de referinţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="462"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>Creează index spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="469"/>
        <source>Update extents</source>
        <translation>Actualizare extinderi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="501"/>
        <source>Scale dependent visibility</source>
        <translation>Vizibilitate în funcţie de scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="863"/>
        <source>Simplify geometry</source>
        <translation>Simplifica geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="872"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies</source>
        <translation>&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Simplificarea entităților poate accelera randarea, dar poate conduce la anumite neconcordanțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="879"/>
        <source>Simplification threshold (higher values result in more simplification): </source>
        <translation>Pragul de simplificare (valorile mai mari duc la o mai mare simplificare):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="889"/>
        <source>Higher values result in more simplification</source>
        <translation>Valorile ridicate rezultă într-o simplificare accentuată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="911"/>
        <source>pixels</source>
        <translation>pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="937"/>
        <source>Simplification algorithm: </source>
        <translation>Simplificare algoritm:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="934"/>
        <source>This algorithm only is applied to simplify on local side</source>
        <translation>Acest algoritm se aplică doar pentru simplificare pe partea locală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="950"/>
        <source>Simplify on provider side if possible</source>
        <translation>Simplificarea are loc la furnizor, dacă este posibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="957"/>
        <source>Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): </source>
        <translation>Scară maximă la care stratul ar trebui să fie simplificat (1:1 simplifică întotdeauna):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="980"/>
        <source>Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)</source>
        <translation>Forțează randarea stratului ca raster (poate produce o dimensiune mai mică a fișierului exportat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1070"/>
        <source>Inserts an expression into the action</source>
        <translation>Introduce expresie în acţiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1073"/>
        <source>Insert expression...</source>
        <translation>Introducere expresie...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1099"/>
        <source>The valid attribute names for this layer</source>
        <translation>Numele atributelor valide pentru acest strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1115"/>
        <source>Inserts the selected field into the action</source>
        <translation>Introduce câmpul selectat în acţiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1118"/>
        <source>Insert field</source>
        <translation>Inseraţi câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1136"/>
        <source>HTML</source>
        <translation>HTML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1160"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1497"/>
        <source>The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.</source>
        <translation>Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1575"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1584"/>
        <source>A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.</source>
        <translation>Un nume folosit la identificarea stratului. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="343"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="378"/>
        <source>displayed as</source>
        <translation>afișat ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="218"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="221"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>Metadate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1461"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1603"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1468"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1471"/>
        <source>The title is for the benefit of humans to identify layer.</source>
        <translation>Titlul reprezintă un șir de text folosit de către utilizatori pentru a identifica stratul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1478"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Rezumat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="182"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="185"/>
        <source>Actions</source>
        <translation>Acţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="194"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="197"/>
        <source>Joins</source>
        <translation>Îmbinări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1299"/>
        <source>Join layer</source>
        <translation>Stratul de îmbinare </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1304"/>
        <source>Join field</source>
        <translation>Câmpul de îmbinare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1309"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>Câmp ţintă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="206"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="209"/>
        <source>Diagrams</source>
        <translation>Diagrame</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1319"/>
        <source>Prefix</source>
        <translation>Prefix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayerpropertiesbase.ui" line="1324"/>
        <source>Joined fields</source>
        <translation>Câmpuri îmbinate </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="87"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="92"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation>Fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="115"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="745"/>
        <source>No symbology</source>
        <translation>Fără simbolizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="116"/>
        <source>Feature symbology</source>
        <translation>Simbologia entității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="117"/>
        <source>Symbol layer symbology</source>
        <translation>Simbologia stratului simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="166"/>
        <source>&lt;Default&gt;</source>
        <translation>&lt;Default&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="263"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="268"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="263"/>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="268"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="263"/>
        <source>Replace with displayed values</source>
        <translation>Înlocuiți cu valorile afișate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="294"/>
        <source>Use %1</source>
        <translation>Se folosește %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="495"/>
        <source>Save layer as...</source>
        <translation>Salvare strat ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/ogr/qgsvectorlayersaveasdialog.cpp" line="108"/>
        <source>Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.</source>
        <translation>Selectaţi sistemul de coordonate de referinţă pentru fişierul vectorial. Punctele de date vor fi transformate din sistemul de coordonate de referinţă al stratului.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorLayerSaveAsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Save vector layer as...</source>
        <translation>Salvare strat vectorial ca...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="46"/>
        <source>Browse</source>
        <translation>Selectaţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="103"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="29"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>Sistem de coordonate de referinţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="125"/>
        <source>Select fields to export and their export options</source>
        <translation>Stabilire câmpuri de exportat și opțiunile de export</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="180"/>
        <source>Replace all selected raw field values by displayed values</source>
        <translation>Se înlocuiesc toate valorile din câmpurile selectate în funcție de valorile afișate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="202"/>
        <source>Symbology export</source>
        <translation>Exportare simbologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="238"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="246"/>
        <source>Geometry type</source>
        <translation>Tipul geometriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="258"/>
        <source>Force multi-type</source>
        <translation>Forțează multi-tipuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="265"/>
        <source>Include z-dimension</source>
        <translation>Include dimensiunea z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="278"/>
        <source>Datasource Options</source>
        <translation>Opţiuni sursă de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="302"/>
        <source>Custom Options</source>
        <translation>Opțiuni personalizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="290"/>
        <source>Layer Options</source>
        <translation>Opțiunile stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="66"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Salvare ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="53"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="118"/>
        <source>Save only selected features</source>
        <translation>Se salvează doar entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="164"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Selectează tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="171"/>
        <source>Deselect All</source>
        <translation>Deselectează Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="311"/>
        <source>Data source</source>
        <translation>Sursă date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="352"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="190"/>
        <source>Add saved file to map</source>
        <translation>Adăugare fişier salvat la hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="223"/>
        <source>1:</source>
        <translation>1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorlayersaveasdialogbase.ui" line="216"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scară</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Random color ramp</source>
        <translation>Gradient de culori aleatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="22"/>
        <source>Hue</source>
        <translation>Tentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="29"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="67"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="105"/>
        <source>from</source>
        <translation>de la </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="43"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="81"/>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="119"/>
        <source>to</source>
        <translation>la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="60"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Saturaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="98"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="140"/>
        <source>Classes</source>
        <translation>Clase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsvectorrandomcolorrampv2dialogbase.ui" line="194"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Previzualizare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVersionInfo</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="78"/>
        <source>Connection refused - server may be down</source>
        <translation>Conexiune refuzată - e posibil ca serverul să nu funcționeze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsversioninfo.cpp" line="81"/>
        <source>The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.</source>
        <translation>Numele gazdei %1 nu a putut fi rezolvat. Verificați setările DNS-ului sau contactați administratorul de sistem.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVirtualLayerSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="236"/>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="240"/>
        <source>Virtual layer test</source>
        <translation>Test pentru stratul virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="236"/>
        <source>No error</source>
        <translation>Fără eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="321"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselect.cpp" line="321"/>
        <source>A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?</source>
        <translation>Un strat virtusl cu același nume există deja, vreți să îl suprascrieți?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVirtualLayerSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Create a virtual layer</source>
        <translation>Creează un strat virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="22"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="51"/>
        <source>Embedded layers</source>
        <translation>Straturi încapsulate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="60"/>
        <source>Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.</source>
        <translation>Straturile încorporate pot fi adăugate, pentru a se obține interogări SQL cu straturi care sunt independente de straturile încărcate în projectul QGIS curent.
În particular, pentru a se putea reutiliza definițiile într-un alt proiect, salvarea unui strat virtual cu straturi încorporatese se poate face sub formă de fișier QLR.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="77"/>
        <source>Local name</source>
        <translation>Numele limbii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="82"/>
        <source>Provider</source>
        <translation>Furnizor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="87"/>
        <source>Encoding</source>
        <translation>Codificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="92"/>
        <source>Source</source>
        <translation>Sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="102"/>
        <source>Add a new embedded layer</source>
        <translation>Adaugă un nou strat încapsulat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="105"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="115"/>
        <source>Import layer definition from loaded layers of the current project</source>
        <translation>Importă definițiile din straturile încărcate ale proiectului curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="118"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="128"/>
        <source>Remove the selected embedded layer</source>
        <translation>Elimină stratul încapsulat selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="131"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="156"/>
        <source>Query</source>
        <translation>Interogare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="168"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query refering to any existing vector layers or embedded layers.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use &quot;tablename.geometry&quot;, regardless of original geometry column&apos;s name.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Special comments:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Special comments must be placed on the right of a column name and have the form &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; where type can be any of &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; where &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; can be &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; or &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (with an optional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; prefix) and &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; is an integer identifier.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Example:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Aceasta este editorul de interogări SQL. Aveți posibilitatea de a edita aici o interogare SQL referitoare la oricare dintre straturile vectoriale sau încorporate existente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Straturile virtuale se bazează pe SQLite și Spatialite. Oricare dintre funcțiile SQLite sau Spatialite pot fi apoi utilizate în cadrul interogării. Pentru a adăuga sau accesa geometriile unui tabel, puteți utiliza &quot;tablename.geometry&quot;, indiferent de numele coloanei de geometrie originală.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Comentarii speciale:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pentru că nu este întotdeauna posibil să se detecteze automat tipul datei din fiecare coloană a unei interogări, comentariile speciale pot fi folosite pentru a forța un anumit tip.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Comentariile speciale trebuie să fie plasate în partea dreaptă a unui nume de coloană și au forma &lt;tt&gt;/*:type*/&lt;/tt&gt; unde tipul poate fi &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;int&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;real&lt;/span&gt; sau &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;text&lt;/span&gt;. Ele pot fi, de asemenea, folosite pentru a specifica tipul și SRID coloanei de geometrie, având următoarea sintaxă: &lt;tt&gt;/*:gtype:srid*/&lt;/tt&gt; unde &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;gtype&lt;/span&gt; poate fi &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;point&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;linestring&lt;/span&gt; sau &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;polygon&lt;/span&gt; (cu un prefix opțional &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;multi&lt;/span&gt; ) iar &lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;srid&lt;/span&gt; este un identificator de tip întreg.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Exemplu:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;tt&gt;SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab&lt;/tt&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="180"/>
        <source>Unique identifier column</source>
        <translation>Coloana identificatorului unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="199"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="208"/>
        <source>Autodetect</source>
        <translation>Autodetectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="218"/>
        <source>No geometry</source>
        <translation>Fără geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="246"/>
        <source>Geometry column</source>
        <translation>Coloană de geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="253"/>
        <source>geometry</source>
        <translation>geometria</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="260"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="268"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="273"/>
        <source>LineString</source>
        <translation>Șir de linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="278"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="283"/>
        <source>MultiPoint</source>
        <translation>MultiPunct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="288"/>
        <source>MultiLineString</source>
        <translation>Șiruri de linii multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="293"/>
        <source>MultiPolygon</source>
        <translation>MultiPoligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="301"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="317"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/virtual/qgsvirtuallayersourceselectbase.ui" line="336"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsVisibilityPresets</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="48"/>
        <source>Replace Preset</source>
        <translation>Înlocuire Presetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="50"/>
        <source>Add Preset...</source>
        <translation>Adăugare Presetare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="53"/>
        <source>Remove Current Preset</source>
        <translation>Elimină Presetarea Curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="157"/>
        <source>preset</source>
        <translation>presetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="157"/>
        <source>Preset</source>
        <translation>Presetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="158"/>
        <source>Visibility Presets</source>
        <translation>Presetări de vizibilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="159"/>
        <source>Name of the new preset</source>
        <translation>Numele noii presetări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgsvisibilitypresets.cpp" line="161"/>
        <source>A preset with this name already exists</source>
        <translation>O presetare cu acest nume există deja</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="89"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="93"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsdataitems.cpp" line="247"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune nouă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWCSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="178"/>
        <source>Select a layer</source>
        <translation>Selectaţi un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcssourceselect.cpp" line="184"/>
        <source>No CRS selected</source>
        <translation>Nici un sistem de coordonate de referinţă selectat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSCapabilities</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="129"/>
        <source>WFS version %1 not supported</source>
        <translation>Versiunea WFS %1 nu este acceptată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfscapabilities.cpp" line="667"/>
        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
        <translation>Descărcare capacităţi eşuată: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="91"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="95"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="105"/>
        <source>Modify WFS connection</source>
        <translation>Modificare conexiune WFS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSDescribeFeatureType</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdescribefeaturetype.cpp" line="36"/>
        <source>Download of feature type failed: %1</source>
        <translation>Descărcarea tipului de entitate a eșuat: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSFeatureDownloader</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="166"/>
        <source>Loading features for layer %1</source>
        <translation>Încărcare entități pentru stratul %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="167"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="168"/>
        <source>QGIS</source>
        <translation>QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="457"/>
        <source>Error when parsing GetFeature response</source>
        <translation>Eroare la analizarea răspunsului GetFeature</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="458"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="484"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="642"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="483"/>
        <source>Server generated an exception in GetFeature response</source>
        <translation>Serverul a generat o excepție în răspunsul GetFeature</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="642"/>
        <source>Retrying request %1: %2/%3</source>
        <translation>Retrimitere cerere %1: %2/%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="704"/>
        <source>Download of features failed: %1</source>
        <translation>Descărcarea entităților a eșuat: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="68"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="76"/>
        <source>Download of feature count failed: %1</source>
        <translation>Descărcarea numărului de entități a eșuat: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSFeatureHitsRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1255"/>
        <source>Download of feature count failed: %1</source>
        <translation>Descărcarea numărului de entități a eșuat: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSProgressDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsfeatureiterator.cpp" line="129"/>
        <source>Hide</source>
        <translation>Ascundere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="93"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="681"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="695"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1109"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1121"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1130"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1431"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1506"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="290"/>
        <source>Syntax error.</source>
        <translation>Eroare de sintaxă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="292"/>
        <source>Missing content at end of string.</source>
        <translation>Lipsește conținutul de la sfârșitul șirului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="294"/>
        <source>%1 is unexpected.</source>
        <translation>%1 a apărut pe neașteaptate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="296"/>
        <source>%1 is expected instead.</source>
        <translation>se așteaptă %1, în loc.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="301"/>
        <source>%1 or %2</source>
        <translation>%1 sau %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="302"/>
        <source>comma</source>
        <translation>virgulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="303"/>
        <source>an identifier</source>
        <translation>un identificator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="304"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="309"/>
        <source>SQL query is invalid: %1</source>
        <translation>Interogarea SQL nu este validă: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="340"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="375"/>
        <source>Typename &apos;%1&apos; is ambiguous without prefix</source>
        <translation>Numele  de tip &apos;%1&apos; este ambiguu, fără prefix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="344"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="379"/>
        <source>Typename &apos;%1&apos; is unknown</source>
        <translation>Numele de tip &apos;%1&apos; este necunoscut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="403"/>
        <source>JOINs are not supported by this server</source>
        <translation>JOIN-urile nu sunt acceptate de acest server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="409"/>
        <source>FROM or JOIN clause should contain the table name &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Clauzele FROM sau JOIN ar trebui să conțină numele tabelului &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="425"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="437"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1108"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1120"/>
        <source>DescribeFeatureType failed for url %1: %2</source>
        <translation>DescribeFeatureType a eșuat pentru url-ul %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="454"/>
        <source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3</source>
        <translation>Analiza răspunsului DescribeFeatureType a eșuat pentru url %1, typeName %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="511"/>
        <source>Column &apos;%1&apos; is not a direct reference to a table column</source>
        <translation>Coloana &apos;%1&apos; nu reprezintă o referință directă la coloana unui tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="549"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="618"/>
        <source>Field &apos;%1&apos;: a field with the same name already exists</source>
        <translation>Câmpul &apos;%1&apos;: un câmp cu același nume există deja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="589"/>
        <source>The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields</source>
        <translation>Câmpul de geometrie al unui nume de tip care nu este principalul nume de tip în câmpurile selectate va fi ignorat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1129"/>
        <source>Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2</source>
        <translation>Analiza răspunsului DescribeFeatureType a eșuat pentru url %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1148"/>
        <source>Cannot find schema root element</source>
        <translation>Nu se poate găsi elementul rădăcină al schemei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1194"/>
        <source>it is probably a schema for Complex Features</source>
        <translation>aceasta este, probabil, o schemă pentru Entități Complexe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1198"/>
        <source>Cannot find element &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nu se poate găsi elementul &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1223"/>
        <source>Cannot find ComplexType element &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Nu se poate găsi elementul ComplexType &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1231"/>
        <source>Cannot find attribute elements</source>
        <translation>Nu se pot găsi elementele atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1430"/>
        <source>GetCapabilities failed for url %1: %2</source>
        <translation>GetCapabilities a eșuat pentru url-ul %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1505"/>
        <source>Could not find typename %1 in capabilities for url %2</source>
        <translation>Nu s-a găsit numele tipului %1 în capabilități pentru url-ul %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1540"/>
        <source>empty response</source>
        <translation>răspuns vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1546"/>
        <source>WFS service exception:%1</source>
        <translation>Excepție pentru serviciul WFS:%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1552"/>
        <source>unsuccessful service response: %1</source>
        <translation>răspuns fără succes din partea serviciului: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1559"/>
        <source>WFS exception report (code=%1 text=%2)</source>
        <translation>Raport pentru excepția WFS (cod=%1 text=%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1560"/>
        <source>missing</source>
        <translation>lipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsprovider.cpp" line="1566"/>
        <source>unhandled response: %1</source>
        <translation>răspuns negestionat: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="108"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="157"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="234"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="299"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="185"/>
        <source>%1 of %2 bytes downloaded.</source>
        <translation>%1 din %2 octeți au fost descărcați.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="222"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>S-a detectat o buclă de redirecționare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="289"/>
        <source>empty response: %1</source>
        <translation>răspuns vid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsrequest.cpp" line="317"/>
        <source>network request update failed for authentication config</source>
        <translation>Actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="156"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune nouă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsdataitems.cpp" line="178"/>
        <source>Create a new WFS connection</source>
        <translation>Creare conexiune WFS nouă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSharedData</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="149"/>
        <source>SQL statement to OGC Filter error: </source>
        <translation>Instrucțiunea SQL a erorii Filtrului OGC:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="181"/>
        <source>Expression to OGC Filter error: </source>
        <translation>Expresia erorii Filtrului OGC:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="342"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="358"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="363"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="452"/>
        <source>Cannot create temporary SpatiaLite cache</source>
        <translation>Nu se poate crea spațiul de stocare temporară SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="294"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="342"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="358"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="363"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="452"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="474"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="952"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="974"/>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1017"/>
        <source>WFS</source>
        <translation>WFS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="474"/>
        <source>Cannot connect to temporary SpatiaLite cache</source>
        <translation>Nu se poate efectua conectarea la spațiul de stocare temporară SpatiaLite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="951"/>
        <source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded</source>
        <translation>Extinderea stratului, raportată de către server, nu este corectă. Este posibil să trebuiască o nouă transfocare la nivel de strat, în timp ce entitățile sunt descărcate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="988"/>
        <source>Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5</source>
        <translation>Descărcarea entităților pentru stratul %1 a eșuat total sau parțial: %2. Puteți reîncărca stratul cu F5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1016"/>
        <source>Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features</source>
        <translation>Extinderea stratului, raportată de către server, nu este corectă. Este posibil să trebuiască o transfocare la nivel de strat și ulterior o transfocare la nivel global, pentru a vedea toate entitățile.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1065"/>
        <source>%1: The download limit has been reached.</source>
        <translation>%1: A fost atinsă limita de descărcare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1067"/>
        <source>Zoom in to fetch all data.</source>
        <translation>Apropiaţi, pentru a obține toate datele.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1069"/>
        <source>You may want to check the &apos;Only request features overlapping the view extent&apos; option to be able to zoom in to fetch all data.</source>
        <translation>Ați putea bifa opțiunea &apos;Doar entitățile cerute se suprapun peste extinderea vizualizării&apos;, pentru a fi în măsură să transfocați în așa fel încât să puteți prelua toate datele.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSingleFeatureRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfsshareddata.cpp" line="1319"/>
        <source>Download of feature failed: %1</source>
        <translation>Descărcarea entității a eșuat: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="64"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="67"/>
        <source>&amp;Build query</source>
        <translation>Construire interogare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="68"/>
        <source>Build query</source>
        <translation>Construire interogare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="220"/>
        <source>Network Error</source>
        <translation>Eroare de reţea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="223"/>
        <source>Capabilities document is not valid</source>
        <translation>Documentul capacităţi este nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="226"/>
        <source>Server Exception</source>
        <translation>Excepţie de server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="229"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
        <source>No Layers</source>
        <translation>Nici un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="286"/>
        <source>capabilities document contained no layers.</source>
        <translation>documentul capacităţi nu conţinea nici un strat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="296"/>
        <source>Create a new WFS connection</source>
        <translation>Creare conexiune WFS nouă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="309"/>
        <source>Modify WFS connection</source>
        <translation>Modificare conexiune WFS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="320"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiuni %1 şi a setărilor sale aferente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="322"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirma stergerea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="521"/>
        <source>Server exception</source>
        <translation>Excepţie de server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="521"/>
        <source>DescribeFeatureType failed</source>
        <translation>DescribeFeatureType a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="736"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfssourceselect.cpp" line="737"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *XML)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add WFS Layer from a Server</source>
        <translation>Adăugare strat WFS dintr-un server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="222"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Schimbă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="140"/>
        <source>Filter:</source>
        <translation>Filtru:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="153"/>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="156"/>
        <source>Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract</source>
        <translation>Afișarea Tipului Entităților WFS conține acest cuvânt în titlu, nume sau rezumat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="46"/>
        <source>Server connections</source>
        <translation>Conexiuni server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="39"/>
        <source>Only request features overlapping the view extent</source>
        <translation>Doar entitățile cerute se suprapun peste extinderea vizualizării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="60"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>Conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="67"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="77"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="87"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="110"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>Încărcaţi conexiuni din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="113"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Încărcaţi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="120"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>Salvaţi conexiuni în fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="123"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="234"/>
        <source>Use title for layer name</source>
        <translation>Se folosește titlul ca nume pentru strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="254"/>
        <source>Keep dialog open</source>
        <translation>Se ține dialogul deschis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswfssourceselectbase.ui" line="175"/>
        <source>Coordinate reference system</source>
        <translation>Sistem de coordonate de referinţă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWFSTransactionRequest</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wfs/qgswfstransactionrequest.cpp" line="46"/>
        <source>Sending of transaction failed: %1</source>
        <translation>Trimiterea tranzacției a eșuat: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSConnectionItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="63"/>
        <source>Failed to parse WMS URI</source>
        <translation>Analiza WMS URI a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="71"/>
        <source>Failed to download capabilities</source>
        <translation>Descărcarea capabilităților a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="78"/>
        <source>Failed to parse capabilities</source>
        <translation>Analiza capabilităților a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="202"/>
        <source>Edit...</source>
        <translation>Editare...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="206"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSRootItem</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsdataitems.cpp" line="384"/>
        <source>New Connection...</source>
        <translation>Conexiune nouă...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSSourceSelect</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="72"/>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation>&amp;Adăugare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="73"/>
        <source>Add selected layers to map</source>
        <translation>Adaugă straturile selectate în hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="197"/>
        <source>Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?</source>
        <translation>Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="199"/>
        <source>Confirm Delete</source>
        <translation>Confirmare ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="217"/>
        <source>Load connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="218"/>
        <source>XML files (*.xml *XML)</source>
        <translation>Fişiere XML (*.xml *XML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="399"/>
        <source>encoding %1 not supported.</source>
        <translation>codificarea %1 nu este suportată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="444"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="461"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="470"/>
        <source>WMS Provider</source>
        <translation>Furnizor WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="445"/>
        <source>Failed to parse WMS URI</source>
        <translation>Analiza WMS URI a eșuat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="462"/>
        <source>Failed to download capabilities:
</source>
        <translation>Descărcarea capabilităților a eșuat:
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="471"/>
        <source>The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.</source>
        <translation>Serverul la care încercați să vă conectați nu pare a fi un server WMS. Verificați adresa URL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="473"/>
        <source>Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:

%1</source>
        <translation>În locul șirului de capabilități așteptat, s-a primit următorul răspuns:

%1</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="821"/>
        <source>Options (%n coordinate reference systems available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation>
            <numerusform>Opțiuni (%n sisteme de coordonate de referință disponibile)</numerusform>
            <numerusform>Opțiuni (%n sisteme de coordonate de referință disponibile)</numerusform>
            <numerusform>Opțiuni (%n sisteme de coordonate de referință disponibile)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="911"/>
        <source>Select layer(s)</source>
        <translation>Selectare strat(uri)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="913"/>
        <source>Select layer(s) or a tileset</source>
        <translation>Selectare strat(uri) sau set cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="918"/>
        <source>Select either layer(s) or a tileset</source>
        <translation>Selectre strat(uri) sau un set cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="923"/>
        <source>Coordinate Reference System (%n available)</source>
        <comment>crs count</comment>
        <translation>
            <numerusform>Sistem de Coordonate de Referinţă (%n disponibil)</numerusform>
            <numerusform>Sistem de Coordonate de Referinţă (%n disponibil)</numerusform>
            <numerusform>Sistem de Coordonate de Referinţă (%n disponibile)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="930"/>
        <source>No common CRS for selected layers.</source>
        <translation>Straturile selectate NU au acelaşi CRS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="935"/>
        <source>No CRS selected</source>
        <translation>Nici un Sistem de Coordonate de Referinţă nu este selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="940"/>
        <source>No image encoding selected</source>
        <translation>Nu s-a selectat nici o codificare pentru imagine</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="945"/>
        <source>%n Layer(s) selected</source>
        <comment>selected layer count</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n Strat(uri) selectate</numerusform>
            <numerusform>%n Strat(uri) selectate</numerusform>
            <numerusform>%n Strat(uri) selectate</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="951"/>
        <source>Tileset selected</source>
        <translation>Setul de plăcuțe selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1069"/>
        <source>Could not understand the response. The %1 provider said:
%2</source>
        <translation>Nu s-a putut înțelege răspunsul. Furnizorul %1 a transmis:
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1119"/>
        <source>WMS proxies</source>
        <translation>Proxi-uri WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1119"/>
        <source>Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.</source>
        <translation>Mai multe servere WMS au fost adăugate la lista de servere. Rețineți că, dacă aveți acces la Internet prin intermediul unui proxy web, va trebui să configurați setările proxy în caseta de dialog a opțiunilor QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1199"/>
        <source>parse error at row %1, column %2: %3</source>
        <translation>Eroare de analiză la linia %1, coloana %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1204"/>
        <source>network error: %1</source>
        <translation>Eroare de rețea: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1227"/>
        <source>The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?</source>
        <translation>Conexiunea %1 există deja. Vreți să o suprascrieți?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmssourceselect.cpp" line="1228"/>
        <source>Confirm Overwrite</source>
        <translation>Confirmare Suprascriere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWMSSourceSelectBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="44"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Gata</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="61"/>
        <source>Layers</source>
        <translation>Straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="73"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>C&amp;onectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="80"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="90"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="100"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="120"/>
        <source>Adds a few example WMS servers</source>
        <translation>Adaugă câteva servere WMS exemplu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="126"/>
        <source>Add default servers</source>
        <translation>Adaugă servere predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="146"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="151"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="156"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="331"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="372"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="428"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="161"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Rezumat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="181"/>
        <source>Image encoding</source>
        <translation>Codificare imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="188"/>
        <source>Save connections to file</source>
        <translation>Salvare conexiuni în fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="191"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="198"/>
        <source>Load connections from file</source>
        <translation>Încărcare conexiuni din fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="201"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Încărcare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="208"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="227"/>
        <source>Change...</source>
        <translation>Schimbă...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="459"/>
        <source>Layer name</source>
        <translation>Numele stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="214"/>
        <source>Coordinate Reference System</source>
        <translation>Sistem de coordonate de referinta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="14"/>
        <source>Add Layer(s) from a WM(T)S Server</source>
        <translation>Adăugare strat(uri) dintr-un Server WM(T)S</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="237"/>
        <source>Tile size</source>
        <translation>Mărimea plăcuței</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="250"/>
        <source>Feature limit for GetFeatureInfo</source>
        <translation>Limita entității pentru GetFeatureInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="260"/>
        <source>10</source>
        <translation>10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="278"/>
        <source>Layer Order</source>
        <translation>Ordine strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="284"/>
        <source>Move selected layer UP</source>
        <translation>Mutați în SUS stratul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="287"/>
        <source>Up</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="294"/>
        <source>Move selected layer DOWN</source>
        <translation>Mutați în JOS stratul selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="297"/>
        <source>Down</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="321"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="362"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="326"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="377"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="340"/>
        <source>Tilesets</source>
        <translation>Seturi cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="367"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="382"/>
        <source>Tileset</source>
        <translation>Set cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="387"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>Sistem de coordonate de referinţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="396"/>
        <source>Server Search</source>
        <translation>Căutare server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="405"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="433"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="438"/>
        <source>URL</source>
        <translation>URL (adresă uniformă pentru localizarea resurselor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="446"/>
        <source>Add selected row to WMS list</source>
        <translation>Adăugare rând selectat la lista WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmssourceselectbase.ui" line="267"/>
        <source>Use contextual WMS Legend</source>
        <translation>Folosire legendă WMS contextuală</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsCapabilities</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="174"/>
        <source>empty capabilities document</source>
        <translation>documentul de capabilităţi este vid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="274"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="338"/>
        <source>
Tried URL: %1</source>
        <translation>
URL-ul încercat: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="355"/>
        <source>Capabilities request redirected.</source>
        <translation>Cerere capacităţi redirecţionată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="382"/>
        <source>empty of capabilities: %1</source>
        <translation>documentul de capabilităţi este vid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="403"/>
        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
        <translation>Descărcare capacităţi eşuată: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="152"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="362"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="404"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="151"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="361"/>
        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
        <translation>Descărcarea capabilităților a eșuat: actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="416"/>
        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
        <translation>%1 din %2 biţi capacităţi descărcaţi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="454"/>
        <source>Exception</source>
        <translation>Excepţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="456"/>
        <source>Could not get WCS capabilities: %1</source>
        <translation>Nu s-au putu obţine capacităţile WCS: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="460"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="739"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="766"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="921"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Excepţie dom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="462"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="768"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="923"/>
        <source>Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4</source>
        <translation>Nu se pot obține capabilitățile WCS în formatul așteptat (DTD): nu s-a găsit %1.
Acest lucru ar putea fi din cauza unui URL incorect către serverul WCS.
Eticheta:%3
Răspunsul a fost:
%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="478"/>
        <source>Version not supported</source>
        <translation>Nu oferim susţinere pentru această versiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="480"/>
        <source>WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</source>
        <translation>Versiunea serverului WCS %1 nu este acceptată de QGIS (versiuni permise: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcscapabilities.cpp" line="741"/>
        <source>Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:

%4</source>
        <translation>Nu se pot obține capabilitățile WMS: %1 la linia %2 coloana %3
Acest lucru se datorează, probabil, unui URL incorect către Serverul WMS.
Răspunsul a fost:

%4</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1726"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
        <translation>Eroare cerere hartă (Situaţie:%1; Frază motiv: %2; URL:%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1672"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1710"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1729"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1767"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1785"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1795"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1805"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1822"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1828"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1848"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1887"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1891"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1671"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1709"/>
        <source>Network request update failed for authentication config</source>
        <translation>Actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1758"/>
        <source>Map request error:&lt;br&gt;Title: %1&lt;br&gt;Error: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</source>
        <translation>Eroare cerere hartă:&lt;br&gt;Titlu: %1&lt;br&gt;Eroare: %2&lt;br&gt;URL: &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1764"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)</source>
        <translation>Eroare cerere hartă (Situaţie: %1; Răspuns: %2; URL:%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1785"/>
        <source>Cannot parse multipart response: %1</source>
        <translation>Nu se poate analiza răspunsul multiparte: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1795"/>
        <source>Expected 2 parts, %1 received</source>
        <translation>Se aşteptau două părţi, %1 primit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1805"/>
        <source>More than 2 parts (%1) received</source>
        <translation>Mai mult de două părţi (%1) primite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1820"/>
        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>Eroare cerere hartă (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1826"/>
        <source>Map request error (Response: %1; URL:%2)</source>
        <translation>Eroare cerere hartă (Răspuns: %1; URL:%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1848"/>
        <source>Content-Transfer-Encoding %1 not supported</source>
        <translation>Conţinut-Transfer-Codificare %1 nu sunt agreate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1887"/>
        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
        <translation>Cererea hărții nu a reușit [eroare: 1 url:%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1891"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>Nu se pot jurnaliza mai mult de 100 erori de interogare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1905"/>
        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
        <translation>%1 din %2 biţi din hartă descărcaţi.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWcsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="120"/>
        <source>Cannot describe coverage</source>
        <translation>Descrierea acoperirii nu se poate realiza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="128"/>
        <source>Coverage not found</source>
        <translation>Acoperirea nu a fost găsită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="185"/>
        <source>Cannot calculate extent</source>
        <translation>Extinderea nu poate fi calculată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="243"/>
        <source>Cannot get test dataset.</source>
        <translation>Nu se poate obţine det de date test.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="563"/>
        <source>Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)</source>
        <translation>Acoperirea primită are extinderea greşită %1 (se aştepta la %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="563"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="625"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="789"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="811"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="821"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1046"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1186"/>
        <source>WCS</source>
        <translation>WCS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="582"/>
        <source>Rotating raster</source>
        <translation>Rotire raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="625"/>
        <source>Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)</source>
        <translation>Acoperirea primită are mărimea greşită %1 x %2 (se aştepta %3 x %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="781"/>
        <source>Getting map via WCS.</source>
        <translation>Obţinere hartă prin WCS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="789"/>
        <source>No data received</source>
        <translation>Nu s-au primit date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="811"/>
        <source>Cannot create memory file</source>
        <translation>Nu se poate crea fişier memorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="947"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Excepţie dom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="948"/>
        <source>Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3

Response was:

%4</source>
        <translation>Nu s-a putut obţine Excepţia Serviciului WCS la %1 linia %2 coloana %3

Răspunsul a fost:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="986"/>
        <source>Service Exception</source>
        <translation>Excepție Serviciu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="995"/>
        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
        <translation>Cererea conţine un format care nu este pus la dispoziţie de server.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="996"/>
        <source>Request is for a Coverage not offered by the service instance.</source>
        <translation>Cererea este pentru o Acoperire neoferită de exemplul de service.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="997"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este egală cu valoarea actuală a numărului secvenţă de service al actualizării metadatelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="998"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este mai mare decât valoarea actuală a numărului secvenţă a serviciului de actualizare al metadatelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1000"/>
        <source>Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.</source>
        <translation>Cererea nu include o valoarea parametru, iar exemplul serverului nu a declarat o valoare predefinită pentru acea dimensiune.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1001"/>
        <source>Request contains an invalid parameter value.</source>
        <translation>Cererea conţine o valore de parametru nevalidă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1003"/>
        <source>No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.</source>
        <translation>Nici o altă Codexcepţie specificat de acest serviciu şi server nu se aplică acestei excepţii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1004"/>
        <source>Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.</source>
        <translation>Cererea pentru operaţiune conţine un sistem de coordonate de referinţă ieşire care nu poate fi folosit în cadrul formatului ieşire.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1005"/>
        <source>Operation request specifies to &quot;store&quot; the result, but not enough storage is available to do this.</source>
        <translation>Cererea pentru operaţiune specifică &quot;depozitarea&quot; rezultatului, dar nu există destul spaţiu pentru acest lucru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1032"/>
        <source>(No error code was reported)</source>
        <translation>(Nu s-a raportat vreun cod eroare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1040"/>
        <source>(Unknown error code)</source>
        <translation>(Cod de eroare necunoscut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1043"/>
        <source>The WCS vendor also reported: </source>
        <translation>Furnizorul WCS a fost de asemenea raportat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1046"/>
        <source>composed error message &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Mesaj eroare compus %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1186"/>
        <source>Cannot verify coverage full extent: %1</source>
        <translation>Nu se poate verifica extinderea completă a acoperirii: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1217"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1298"/>
        <source>Property</source>
        <translation>Proprietate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1220"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1301"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1223"/>
        <source>Name (identifier)</source>
        <translation>Nume (identificator)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1224"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1305"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1225"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1306"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Rezumat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1228"/>
        <source>Fixed Width</source>
        <translation>Lăţime fixă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1229"/>
        <source>Fixed Height</source>
        <translation>Înălţime fixă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1230"/>
        <source>Native CRS</source>
        <translation>Sistem de coordonate de referinţă local</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1231"/>
        <source>Native Bounding Box</source>
        <translation>Casetă de încadrare locală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1234"/>
        <source>WGS 84 Bounding Box</source>
        <translation>Casetă de încadrare WGS 84</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1242"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1247"/>
        <source>Available in CRS</source>
        <translation>Disponibil în CRS</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1247"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1257"/>
        <source>(and %n more)</source>
        <comment>crs</comment>
        <translation>
            <numerusform>(şi %n mai mult)</numerusform>
            <numerusform>(şi %n mai mult)</numerusform>
            <numerusform>(şi %n mai multe)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1252"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1257"/>
        <source>Available in format</source>
        <translation>Disponibil în format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1275"/>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1328"/>
        <source>Coverages</source>
        <translation>Acoperiri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1281"/>
        <source>Cache Stats</source>
        <translation>Înmagazinare Statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1289"/>
        <source>Server Properties</source>
        <translation>Proprietăţi server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1309"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Cuvinte cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1310"/>
        <source>Online Resource</source>
        <translation>Resursă online</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1311"/>
        <source>Contact Person</source>
        <translation>Persoană de legătură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1315"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>Taxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1316"/>
        <source>Access Constraints</source>
        <translation>Constrângeri acces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1317"/>
        <source>Image Formats</source>
        <translation>Formate imagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1318"/>
        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
        <translation>URL GetCapabilities</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1320"/>
        <source>Get Coverage Url</source>
        <translation>URL Obţinere acoperire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1320"/>
        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&amp;nbsp; &lt;font color= &quot;red&quot;&gt;(afişat dar ignorat) &lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1342"/>
        <source>And %1 more coverages</source>
        <translation>şi %1 mai multe acoperiri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1369"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>Formatul nu este acceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1490"/>
        <source>Read data error</source>
        <translation>Eroare de citire a datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wcs/qgswcsprovider.cpp" line="1517"/>
        <source>RasterIO error: </source>
        <translation>Eroare RasterIO:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWebPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="237"/>
        <source>Line %1: %2</source>
        <translation>Linia %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="237"/>
        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="239"/>
        <source>Javascript</source>
        <translation>Javascript</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgswebpage.h" line="239"/>
        <source>%1 (line %2): %3</source>
        <translation>%1 (linia %2): %3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWebViewWidgetConfigDlgBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="20"/>
        <source>Field contains a filename or URL for a webpage.</source>
        <translation>Câmpul conține un nume de fișier sau adresa URL a unei pagini web.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="27"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="47"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="67"/>
        <source>Auto</source>
        <translation>Auto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="50"/>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="70"/>
        <source> px</source>
        <translation> px</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/editorwidgets/qgswebviewconfigdlgbase.ui" line="60"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWebViewWidgetWrapper</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgswebviewwidgetwrapper.cpp" line="78"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/editorwidgets/qgswebviewwidgetwrapper.cpp" line="177"/>
        <source>Select a file</source>
        <translation>Selectează un fișier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWelcomePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="44"/>
        <source>Recent Projects</source>
        <translation>Proiecte Recente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/qgswelcomepage.cpp" line="96"/>
        <source>There is a new QGIS version available</source>
        <translation>Este disponibilă o nouă versiune QGIS</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsCapabilitiesDownload</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1945"/>
        <source>%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.</source>
        <translation>%1 din %2 biţi capacităţi descărcaţi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1960"/>
        <source>Capabilities request redirected.</source>
        <translation>Cerere capacităţi redirecţionată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1966"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>S-a detectat o buclă de redirecționare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1916"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1967"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1977"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2040"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1915"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="1976"/>
        <source>Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config</source>
        <translation>Descărcarea capabilităților a eșuat: actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2033"/>
        <source>empty of capabilities: %1</source>
        <translation>documentul de capabilităţi este vid: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmscapabilities.cpp" line="2039"/>
        <source>Download of capabilities failed: %1</source>
        <translation>Descărcare capacităţi eşuată: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsImageDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3267"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)</source>
        <translation>Eroare de cerere a hărții (Stare: %1; Motivul: %2; URL:%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3270"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3292"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3301"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3309"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3331"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3335"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3291"/>
        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]</source>
        <translation>Imaginea returnată este eronată [Content-Type:%1; URL:%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3299"/>
        <source>Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>Eroare de cerere a hărții (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3305"/>
        <source>Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)</source>
        <translation>Eroare de cerere a hărții (Stare: %1; Răspuns: %2; Tip-Conținut: %3; URL:%4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3331"/>
        <source>Map request failed [error:%1 url:%2]</source>
        <translation>Cererea hărții nu a reușit [eroare: 1 url:%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3335"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>Nu se pot jurnaliza mai mult de 100 erori de interogare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3349"/>
        <source>%1 of %2 bytes of map downloaded.</source>
        <translation>%1 din %2 biţi din hartă descărcaţi.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsLegendDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3722"/>
        <source>Redirect loop detected: %1</source>
        <translation>S-a detectat o buclă de redirecționare: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3723"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3794"/>
        <source>GetLegendGraphic request error</source>
        <translation>Eroare de cerere GetLegendGraphic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3796"/>
        <source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
        <translation>Statut: %1
Motiv: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3804"/>
        <source>Returned legend image is flawed [URL: %1]</source>
        <translation>Imaginea returnată este eronată [URL: %1]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsProvider</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="110"/>
        <source>Cannot parse URI</source>
        <translation>Nu se poate parcurge URI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="137"/>
        <source>Cannot calculate extent</source>
        <translation>Extinderea nu poate fi calculată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="130"/>
        <source>Cannot set CRS</source>
        <translation>Nu se poate seta CRS-ul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="299"/>
        <source>Number of layers and styles don&apos;t match</source>
        <translation>Numărul straturilor și al stilurilor nu se potrivesc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="299"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="873"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="882"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2431"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2846"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="388"/>
        <source>Number of tile layers must be one</source>
        <translation>Numărul de straturi cu plăcuțe trebuie să fie 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="395"/>
        <source>Tile layer not found</source>
        <translation>Nu s-a găsit stratul cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="456"/>
        <source>Tile layer or tile matrix set not found</source>
        <translation>Nu s-au găsit stratul sau matricea setului cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="581"/>
        <source>Getting map via WMS.</source>
        <translation>Obţinere hartă prin WMS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="847"/>
        <source>Getting tiles.</source>
        <translation>Obținere plăcuțe.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="855"/>
        <source>%n tile requests in background</source>
        <comment>tile request count</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n plăcuțe solicitate în fundal</numerusform>
            <numerusform>%n plăcuțe solicitate în fundal</numerusform>
            <numerusform>%n plăcuțe solicitate în fundal</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="856"/>
        <source>, %n cache hits</source>
        <comment>tile cache hits</comment>
        <translation>
            <numerusform>, %n din stoc</numerusform>
            <numerusform>, %n din stoc</numerusform>
            <numerusform>, %n din stoc</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="857"/>
        <source>, %n cache misses.</source>
        <comment>tile cache missed</comment>
        <translation>
            <numerusform>, %n nu există în stoc.</numerusform>
            <numerusform>, %n nu există în stoc.</numerusform>
            <numerusform>, %n nu există în stoc.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="858"/>
        <source>, %n errors.</source>
        <comment>errors</comment>
        <translation>
            <numerusform>, %n erori.</numerusform>
            <numerusform>, %n erori.</numerusform>
            <numerusform>, %n erori.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="873"/>
        <source>image is NULL</source>
        <translation>imaginea este NULL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="882"/>
        <source>unexpected image size</source>
        <translation>dimensiune neașteptată a imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1053"/>
        <source>Dom Exception</source>
        <translation>Excepţie DOM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1107"/>
        <source>Service Exception</source>
        <translation>Excepție Serviciu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1112"/>
        <source>Request contains a format not offered by the server.</source>
        <translation>Cererea conţine un format care nu este pus la dispoziţie de server.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1116"/>
        <source>Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
        <translation>Cererea conţine un CRS care nu este oferit de Server pentru cel putin unul din straturile incluse în cerere. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1120"/>
        <source>Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.</source>
        <translation>Cererea conține un SRS neoferit de către server pentru unul sau mai multe dintre straturile din cerere.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1124"/>
        <source>GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.</source>
        <translation>Cererea GetMap are loc pentru un strat neoferit de către server, ori cererea GetFeatureInfo este pentru un strat neafișat în hartă. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1129"/>
        <source>Request is for a Layer in a Style not offered by the server.</source>
        <translation>Cererea este pentru un Strat cu un Stil care nu este oferit de server.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1133"/>
        <source>GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.</source>
        <translation>Cererea GetFeatureInfo este aplicată unui strat care nu este declarat interogabil.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1137"/>
        <source>GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.</source>
        <translation>Cererea GetFeatureInfo conține valori X sau Y nevalide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1141"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este egală cu valoarea actuală a numărului secvenţă de service al actualizării metadatelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1146"/>
        <source>Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.</source>
        <translation>Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este mai mare decât valoarea actuală a numărului secvenţă a serviciului de actualizare al metadatelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1151"/>
        <source>Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.</source>
        <translation>Cererea nu include o dimensiune de o anumită valoare, iar serverul nu a declarat o valoare predefinită pentru acea dimensiune.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1156"/>
        <source>Request contains an invalid sample dimension value.</source>
        <translation>Cerere conține o valoare nevalidă a dimensiunii eșantionului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1160"/>
        <source>Request is for an optional operation that is not supported by the server.</source>
        <translation>Cererea este pentru o operație opțională care nu este acceptată de server.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1164"/>
        <source>(No error code was reported)</source>
        <translation>(Nu s-a raportat vreun cod de eroare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1168"/>
        <source>(Unknown error code)</source>
        <translation>(Cod de eroare necunoscut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1171"/>
        <source>The WMS vendor also reported: </source>
        <translation>Furnizorul WCS a raportat, de asemenea :</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1370"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1580"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1839"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2031"/>
        <source>Property</source>
        <translation>Proprietate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1373"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1583"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1842"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2034"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1378"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1492"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Nume</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1386"/>
        <source>Visibility</source>
        <translation>Vizibilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1389"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>Vizibil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1389"/>
        <source>Hidden</source>
        <translation>Ascuns</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1394"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1500"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1596"/>
        <source>Title</source>
        <translation>Titlu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1402"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1508"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1604"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Rezumat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1410"/>
        <source>Can Identify</source>
        <translation>Poate identifica</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1413"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1421"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1429"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1849"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1413"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1421"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1429"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1849"/>
        <source>No</source>
        <translation>Nu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1418"/>
        <source>Can be Transparent</source>
        <translation>Poate fi transparent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1426"/>
        <source>Can Zoom In</source>
        <translation>Se poate apropia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1434"/>
        <source>Cascade Count</source>
        <translation>Numărare în Cascadă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1442"/>
        <source>Fixed Width</source>
        <translation>Lăţime fixă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1450"/>
        <source>Fixed Height</source>
        <translation>Înălţime fixă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1460"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1470"/>
        <source>Available in CRS</source>
        <translation>Disponibil în CRS</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1473"/>
        <source>(and %n more)</source>
        <comment>crs</comment>
        <translation>
            <numerusform>(şi încă %n în plus)</numerusform>
            <numerusform>(şi încă %n în plus)</numerusform>
            <numerusform>(şi încă %n în plus)</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1483"/>
        <source>Available in style</source>
        <translation>Disponibile în stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1518"/>
        <source>LegendURLs</source>
        <translation>LegendURLs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1571"/>
        <source>Server Properties</source>
        <translation>Proprietăţi server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1551"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1769"/>
        <source>Selected Layers</source>
        <translation>Straturi selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1553"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1786"/>
        <source>Other Layers</source>
        <translation>Alte straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1559"/>
        <source>Tile Layer Properties</source>
        <translation>Proprietățile stratului cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1563"/>
        <source>Cache Stats</source>
        <translation>Înmagazinare Statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1588"/>
        <source>WMS Version</source>
        <translation>Versiunea WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1612"/>
        <source>Keywords</source>
        <translation>Cuvinte cheie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1620"/>
        <source>Online Resource</source>
        <translation>Resursă online</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1628"/>
        <source>Contact Person</source>
        <translation>Persoană de legătură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1640"/>
        <source>Fees</source>
        <translation>Taxe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1648"/>
        <source>Access Constraints</source>
        <translation>Constrângeri de acces</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1738"/>
        <source>Image Formats</source>
        <translation>Formate de imagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1728"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1746"/>
        <source>Identify Formats</source>
        <translation>Identificare formate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1754"/>
        <source>Layer Count</source>
        <translation>Numărul de Straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1686"/>
        <source>Tile Layer Count</source>
        <translation>Numărul de Straturi cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1054"/>
        <source>Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3

Response was:

%4</source>
        <translation>Nu s-a putut obţine Excepţia Serviciului WMS: %1 la linia %2 coloana %3

Răspunsul a fost:

%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1656"/>
        <source>GetCapabilitiesUrl</source>
        <translation>GetCapabilitiesUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1663"/>
        <source>GetMapUrl</source>
        <translation>GetMapUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1666"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1673"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1680"/>
        <source>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(advertised but ignored)&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&amp;nbsp;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;(publicat, dar ignorat)&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1670"/>
        <source>GetFeatureInfoUrl</source>
        <translation>GetFeatureInfoUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1677"/>
        <source>GetLegendGraphic</source>
        <translation>GetLegendGraphic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1693"/>
        <source>GetTileUrl</source>
        <translation>GetTileUrl</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1702"/>
        <source>Tile templates</source>
        <translation>Șabloane cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1714"/>
        <source>FeatureInfo templates</source>
        <translation>Șabloane FeatureInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1802"/>
        <source>Tileset Properties</source>
        <translation>Proprietăți setului cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1813"/>
        <source>Identifier</source>
        <translation>Identificator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1815"/>
        <source>Tile mode</source>
        <translation>Mod cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1824"/>
        <source>WMTS</source>
        <translation>WMTS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1828"/>
        <source>WMS-C</source>
        <translation>WMS-C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1832"/>
        <source>Invalid tile mode</source>
        <translation>Mod cu plăcuțe nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1846"/>
        <source>Selected</source>
        <translation>Selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1855"/>
        <source>Available Styles</source>
        <translation>Stiluri disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1868"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1873"/>
        <source>CRS</source>
        <translation>CRS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1876"/>
        <source>Bounding Box</source>
        <translation>Casetă de încadrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1889"/>
        <source>Available Tilesets</source>
        <translation>Seturile cu plăcuțe disponibile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1925"/>
        <source>Selected tile matrix set </source>
        <translation>Selectați matricea setului cu plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1927"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1928"/>
        <source>Tile size [px]</source>
        <translation>Mărimea plăcuței [px]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1929"/>
        <source>Tile size [mu]</source>
        <translation>Mărimea plăcuței [mu]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1930"/>
        <source>Matrix size</source>
        <translation>Dimensiunea matricei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1931"/>
        <source>Matrix extent [mu]</source>
        <translation>Extinderea matricei [mu]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1932"/>
        <source>Bounds</source>
        <translation>Limite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1933"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1934"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1935"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1936"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1937"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1938"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1968"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1994"/>
        <source>%n missing row(s)</source>
        <translation>%n rând(uri) lipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1969"/>
        <source>Layer&apos;s upper bound: %1</source>
        <translation>Limita de sus a stratului: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1981"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2007"/>
        <source>%n missing column(s)</source>
        <translation>%n coloan(e) lipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1982"/>
        <source>Layer&apos;s left bound: %1</source>
        <translation>Limita din stânga a stratului: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="1995"/>
        <source>Layer&apos;s lower bound: %1</source>
        <translation>Limita de jos a stratului: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2008"/>
        <source>Layer&apos;s right bound: %1</source>
        <translation>Limita din dreapta a stratului: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2025"/>
        <source>Cache stats</source>
        <translation>Înmagazinare Statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2038"/>
        <source>Hits</source>
        <translation>Nr. extrageri din stoc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2044"/>
        <source>Misses</source>
        <translation>Lipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2050"/>
        <source>Errors</source>
        <translation>Erori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2073"/>
        <source>Format not supported</source>
        <translation>Formatul nu este acceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2093"/>
        <source>Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).</source>
        <translation>Contextul nu este pe deplin specificat (extinderea a fost definită dar nu și lățimea și/sau înălțimea).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2429"/>
        <source>Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>Eroare la cererea de informații despre entitate (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2551"/>
        <source>GML schema is not valid</source>
        <translation>Schema GML nu este validă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2557"/>
        <source>GML is not valid</source>
        <translation>GML nu este valid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2571"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2646"/>
        <source>Cannot identify</source>
        <translation>Identificare imposibilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2647"/>
        <source>Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.</source>
        <translation>Rezultatul analizei este eronat. %1 Tipuri de entități au fost identificate din GML (2), dar nici o entitate nu au fost analizată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2804"/>
        <source>identify request redirected.</source>
        <translation>identifică cererea redirecționată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2820"/>
        <source>Map getfeatureinfo error %1: %2</source>
        <translation>Eroare de cerere getfeatureinfo hartă %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2829"/>
        <source>Cannot parse getfeatureinfo: %1</source>
        <translation>Nu se poate analiza getfeatureinfo: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="2844"/>
        <source>Map getfeatureinfo error: %1 [%2]</source>
        <translation>Eroare de cerere getfeatureinfo hartă: %1 [%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3179"/>
        <source>%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.</source>
        <translation>%1 din %2 octeți din GetLegendGraphic au fost descărcați</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmsTiledImageDownloadHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3486"/>
        <source>Tile request error</source>
        <translation>Eroare de cerere plăcuță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3486"/>
        <source>Status: %1
Reason phrase: %2</source>
        <translation>Statut: %1
Motiv: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3506"/>
        <source>Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)</source>
        <translation>Eroare de cerere plăcuță (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3508"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3516"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3569"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3617"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3635"/>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3644"/>
        <source>WMS</source>
        <translation>WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3512"/>
        <source>Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)</source>
        <translation>Eroare de cerere plăcuță (Stare:%1; Tip-Conținut:%2; Lungime:%3; URL: %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3568"/>
        <source>Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]</source>
        <translation>Imaginea returnată este eronată [Content-Type:%1; URL:%2]</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3602"/>
        <source>%n tile requests in background</source>
        <comment>tile request count</comment>
        <translation>
            <numerusform>%n plăcuțe solicitate în fundal</numerusform>
            <numerusform>%n plăcuțe solicitate în fundal</numerusform>
            <numerusform>%n plăcuțe solicitate în fundal</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3603"/>
        <source>, %n cache hits</source>
        <comment>tile cache hits</comment>
        <translation>
            <numerusform>, %n din stoc</numerusform>
            <numerusform>, %n din stoc</numerusform>
            <numerusform>, %n din stoc</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3604"/>
        <source>, %n cache misses.</source>
        <comment>tile cache missed</comment>
        <translation>
            <numerusform>, %n nu există în stoc.</numerusform>
            <numerusform>, %n nu există în stoc.</numerusform>
            <numerusform>, %n nu există în stoc.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3605"/>
        <source>, %n errors.</source>
        <comment>errors</comment>
        <translation>
            <numerusform>, %n erori.</numerusform>
            <numerusform>, %n erori.</numerusform>
            <numerusform>, %n erori.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3617"/>
        <source>Not logging more than 100 request errors.</source>
        <translation>Nu se pot jurnaliza mai mult de 100 de erori de interogare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3634"/>
        <source>Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)</source>
        <translation>S-a atins numărul maxim de cereri pentru o plăcuță. Au eșuat %1 cereri pentru plăcuța %2 din tileRequest %3 (url: %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/providers/wms/qgswmsprovider.cpp" line="3643"/>
        <source>repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)</source>
        <translation>repetare tileRequest %1 pentru plăcuța %2 (încercarea %3)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsWmtsDimensionsBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="14"/>
        <source>Select dimensions</source>
        <translation>Selectare dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="21"/>
        <source>Dimension</source>
        <translation>Dimensiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="26"/>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="41"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="31"/>
        <source>Abstract</source>
        <translation>Rezumat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgswmtsdimensionsbase.ui" line="36"/>
        <source>Default</source>
        <translation>Setări fabrică</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsZonalStatisticsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="32"/>
        <source>Count</source>
        <translation>Numărare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="37"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>Sumă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="42"/>
        <source>Mean</source>
        <translation>Medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="47"/>
        <source>Median</source>
        <translation>Mediană</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="52"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>Abaterea standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="57"/>
        <source>Minimum</source>
        <translation>Minimum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="62"/>
        <source>Maximum</source>
        <translation>Maximum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="67"/>
        <source>Range</source>
        <translation>Gamă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="72"/>
        <source>Minority</source>
        <translation>Minoritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="77"/>
        <source>Majority</source>
        <translation>Majoritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialog.cpp" line="82"/>
        <source>Variety</source>
        <translation>Varietate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsZonalStatisticsDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="20"/>
        <source>Raster layer:</source>
        <translation>Strat raster:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="32"/>
        <source>Band</source>
        <translation>Bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="44"/>
        <source>Polygon layer containing the zones:</source>
        <translation>Strat de tip poligon conţinând zonele:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="54"/>
        <source>Output column prefix:</source>
        <translation>Prefix coloană ieşire:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="68"/>
        <source>Statistics to calculate:</source>
        <translation>Statistici de calculat:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsdialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Zonal Statistics</source>
        <translation>Statistici Zonale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QgsZonalStatisticsPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="46"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="56"/>
        <source>&amp;Zonal statistics</source>
        <translation>Statistici &amp;zonale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="76"/>
        <source>Calculating zonal statistics...</source>
        <translation>Se calculează statisticile zonale...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/zonal_statistics/qgszonalstatisticsplugin.cpp" line="76"/>
        <source>Abort...</source>
        <translation>Anulează...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QwtPolarRenderer</name>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="402"/>
        <location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="405"/>
        <location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="408"/>
        <source>Documents</source>
        <translation>Documente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="413"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Imagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/app/gps/qwtpolar-1.1.1/qwt_polar_renderer.cpp" line="428"/>
        <source>Export File Name</source>
        <translation>Numele fișierului de export</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2344"/>
        <source>[Unnamed algorithm]</source>
        <translation>[Algoritm fără nume]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2345"/>
        <source>User R scripts</source>
        <translation>Script-urile R ale Utilizatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2346"/>
        <source>Could not load R script: %s.
 Problem with line %s</source>
        <translation>Nu se poate încărca script-ul R: %s.
Problemă la linia %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2347"/>
        <source>R Console Output</source>
        <translation>Consolă de ieșire R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2348"/>
        <source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
        <translation>Folderul R nu este configurat.
Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula script-uri R.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2349"/>
        <source>R execution commands</source>
        <translation>Comenzi de execuție R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2350"/>
        <source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Acest algoritm necesită R pentru a fi rulat. Din păcate, se pare că R nu este instalat în sistemul dvs., sau nu este configurat corect pentru a fi utilizat din QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Clic aici&lt;/a&gt; pentru a afla mai multe despre cum să instalați și să configurați R pentru a fi utilizat în QGIS&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2354"/>
        <source>R Scripts folder</source>
        <translation>Folderul pentru Script-uri R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2355"/>
        <source>R folder</source>
        <translation>Folder R</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2356"/>
        <source>R user library folder</source>
        <translation>Folderul bibliotecii R a utilizatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2357"/>
        <source>Use 64 bit version</source>
        <translation>Folosire versiune pe 64 biți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2358"/>
        <source>Could not load R script: %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate încărca script-ul R: %s
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2362"/>
        <source>R execution console output</source>
        <translation>Înregistrarea execuției R în consola de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2363"/>
        <source>&lt;h2&gt;R Output&lt;/h2&gt;
</source>
        <translation>&lt;h2&gt;Ieșirea R&lt;/h2&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2364"/>
        <source>R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.</source>
        <translation>Folderul R nu este configurat.
Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula script-uri R.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2365"/>
        <source>&lt;p&gt;This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to know more about how to install and configure R to be used with QGIS&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Acest algoritm necesită R pentru a rula. Din păcate, se pare că R nu este instalat în sistemul dvs., sau nu este configurat corect pentru a fi utilizat din QGIS&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html&quot;&gt;Clic aici&lt;/a&gt; pentru a afla cum să instalați și să configurați R, pentru a fi apelat din QGIS&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomExtract</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2370"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Instrumente de selecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2371"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>Numărul de entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2372"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>Procentajul de entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2373"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2374"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2375"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>Numărul/procentajul entităților selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2376"/>
        <source>Extracted (random)</source>
        <translation>S-a extras (aleatoriu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2377"/>
        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
        <translation>Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2378"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation>Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2369"/>
        <source>Random extract</source>
        <translation>Selecție aleatorie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomExtractWithinSubsets</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2383"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Instrumente de selecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2384"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>Numărul de entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2385"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>Procentajul de entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2386"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2387"/>
        <source>ID field</source>
        <translation>ID-ul câmpului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2388"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2389"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>Numărul/procentajul entităților selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2390"/>
        <source>Extracted (random stratified)</source>
        <translation>S-a extras (stratificare aleatorie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2391"/>
        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
        <translation>Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2392"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set correct value and try again.</source>
        <translation>Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2382"/>
        <source>Random extract within subsets</source>
        <translation>Selecție aleatorie în cadrul subseturilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsAlongLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2397"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Instrumente de creare vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2398"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2399"/>
        <source>Number of points</source>
        <translation>Numărul de puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2400"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation>Distanţa minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2401"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>Puncte aleatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2402"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation>Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2396"/>
        <source>Random points along line</source>
        <translation>Puncte aleatorii de-a lungul liniilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsExtent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2407"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Instrumente de creare vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2408"/>
        <source>Input extent</source>
        <translation>Introducere extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2409"/>
        <source>Points number</source>
        <translation>Numărul de puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2410"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation>Distanţa minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2411"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>Puncte aleatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2412"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation>Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2406"/>
        <source>Random points in extent</source>
        <translation>Punctele aleatorii din extindere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2417"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Instrumente de creare vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2418"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2419"/>
        <source>Points number</source>
        <translation>Numărul de puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2420"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation>Distanţa minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2421"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>Puncte aleatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2422"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation>Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2416"/>
        <source>Random points in layer bounds</source>
        <translation>Punctele aleatorii dintre limitele stratului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsPolygonsFixed</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2427"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Instrumente de creare vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2428"/>
        <source>Points count</source>
        <translation>Numărul de puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2429"/>
        <source>Points density</source>
        <translation>Densitatea punctelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2430"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2431"/>
        <source>Sampling strategy</source>
        <translation>Strategia de eșantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2432"/>
        <source>Number or density of points</source>
        <translation>Numărul sau densitatea punctelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2433"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation>Distanţa minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2434"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>Puncte aleatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2435"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation>Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2426"/>
        <source>Random points inside polygons (fixed)</source>
        <translation>Puncte aleatorii în interiorul poligonului (fixe)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomPointsPolygonsVariable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2440"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Instrumente de creare vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2441"/>
        <source>Points count</source>
        <translation>Numărul de puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2442"/>
        <source>Points density</source>
        <translation>Densitatea punctelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2443"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2444"/>
        <source>Sampling strategy</source>
        <translation>Strategia de eșantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2445"/>
        <source>Number field</source>
        <translation>Câmp numeric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2446"/>
        <source>Minimum distance</source>
        <translation>Distanţa minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2447"/>
        <source>Random points</source>
        <translation>Puncte aleatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2448"/>
        <source>Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.</source>
        <translation>Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2439"/>
        <source>Random points inside polygons (variable)</source>
        <translation>Puncte aleatorii în interiorul poligonului (variabile)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomSelection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2453"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Instrumente de selecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2454"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>Numărul de entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2455"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>Procentajul de entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2456"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2457"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2458"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>Numărul/procentajul entităților selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2459"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Selectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2460"/>
        <source>Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.</source>
        <translation>Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2461"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation>Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2452"/>
        <source>Random selection</source>
        <translation>Selecție aleatorie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RandomSelectionWithinSubsets</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2466"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Instrumente de selecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2467"/>
        <source>Number of selected features</source>
        <translation>Numărul de entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2468"/>
        <source>Percentage of selected features</source>
        <translation>Procentajul de entități selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2469"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2470"/>
        <source>ID Field</source>
        <translation>Câmpul ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2471"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2472"/>
        <source>Number/percentage of selected features</source>
        <translation>Numărul/procentajul entităților selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2473"/>
        <source>Selection stratified</source>
        <translation>Selecție stratificată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2474"/>
        <source>Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.</source>
        <translation>Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2475"/>
        <source>Percentage can&apos;t be greater than 100. Set a different value and try again.</source>
        <translation>Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2465"/>
        <source>Random selection within subsets</source>
        <translation>Selecție aleatorie în cadrul subseturilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerBoundsAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2479"/>
        <source>Raster layer bounds</source>
        <translation>Limitele stratului raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2480"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>Instrumente specifice modelatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2481"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2482"/>
        <source>min X</source>
        <translation>min X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2483"/>
        <source>max X</source>
        <translation>max X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2484"/>
        <source>min Y</source>
        <translation>min Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2485"/>
        <source>max Y</source>
        <translation>max Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2486"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Extindere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerHistogram</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2491"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2492"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2493"/>
        <source>Number of bins</source>
        <translation>Numărul de clase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2494"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2495"/>
        <source>Table</source>
        <translation>Tabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2490"/>
        <source>Raster layer histogram</source>
        <translation>Histograma stratului raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RasterLayerStatistics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2500"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>Instrumente raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2501"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2502"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2503"/>
        <source>Minimum value</source>
        <translation>Valoare minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2504"/>
        <source>Maximum value</source>
        <translation>Valoarea maximă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2505"/>
        <source>Sum</source>
        <translation>Sumă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2506"/>
        <source>Mean value</source>
        <translation>Valoarea medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2507"/>
        <source>valid cells count</source>
        <translation>numărul de celule valide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2508"/>
        <source>No-data cells count</source>
        <translation>numărul de celule FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2509"/>
        <source>Standard deviation</source>
        <translation>Abaterea standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2499"/>
        <source>Raster layer statistics</source>
        <translation>Statisticele stratului raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RecordDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/recorddialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Record Metadata</source>
        <translation>Înregistrare Metadate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RectanglesOvalsDiamondsFixed</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2513"/>
        <source>Rectangles, ovals, diamonds (fixed)</source>
        <translation>Dreptunghiuri, ovale, diamante (dimensiuni constante)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2514"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2515"/>
        <source>Rectangles</source>
        <translation>Dreptunghiuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2516"/>
        <source>Diamonds</source>
        <translation>Diamante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2517"/>
        <source>Ovals</source>
        <translation>Ovale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2518"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2519"/>
        <source>Buffer shape</source>
        <translation>Forma tamponului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2520"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2521"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2522"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2523"/>
        <source>Number of segments</source>
        <translation>Numărul de segmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2524"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RectanglesOvalsDiamondsVariable</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2528"/>
        <source>Rectangles, ovals, diamonds (variable)</source>
        <translation>Dreptunghiuri, ovale, diamante (dimensiuni variabile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2529"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2530"/>
        <source>Rectangles</source>
        <translation>Dreptunghiuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2531"/>
        <source>Diamonds</source>
        <translation>Diamante</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2532"/>
        <source>Ovals</source>
        <translation>Ovale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2533"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2534"/>
        <source>Buffer shape</source>
        <translation>Forma tamponului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2535"/>
        <source>Width field</source>
        <translation>Câmpul lăţimii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2536"/>
        <source>Height field</source>
        <translation>Câmpul înălţimii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2537"/>
        <source>Rotation field</source>
        <translation>Câmp rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2538"/>
        <source>Number of segments</source>
        <translation>Numărul de segmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2539"/>
        <source>Output</source>
        <translation>Rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2540"/>
        <source>Feature {} has empty width, height or angle. Skipping...</source>
        <translation>Entitatea {} are lățimea, înălțimea sau unghiul vid. Se omite... </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2541"/>
        <source>Feature {} has empty width or height. Skipping...</source>
        <translation>Entitatea {} are lățimea sau înălțimea vidă. Se omite... </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RegularPoints</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2546"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Instrumente de creare vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2547"/>
        <source>Input extent</source>
        <translation>Introducere extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2548"/>
        <source>Point spacing/count</source>
        <translation>Spațierea/numărul punctelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2549"/>
        <source>Initial inset from corner (LH side)</source>
        <translation>Distanța inițială față de colț (stânga-sus)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2550"/>
        <source>Apply random offset to point spacing</source>
        <translation>Se aplică aleatoriu decalarea față de spațierea punctului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2551"/>
        <source>Use point spacing</source>
        <translation>Folosește spațierea punctelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2545"/>
        <source>Regular points</source>
        <translation>Puncte regulate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RenderingStyleFilePanel</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2555"/>
        <source>Select style file</source>
        <translation>Selectarea fișierului de stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2556"/>
        <source>QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)</source>
        <translation>Fișier de Stil al Stratului QGIS (*.qml *.QML)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReprojectLayer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2561"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2562"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2563"/>
        <source>Target CRS</source>
        <translation>CRS destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2564"/>
        <source>Reprojected</source>
        <translation>Reproiectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2560"/>
        <source>Reproject layer</source>
        <translation>Reproiectarea straturilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ReverseLineDirection</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2568"/>
        <source>Reverse line direction</source>
        <translation>Inversare direcţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2569"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2570"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2571"/>
        <source>Reversed</source>
        <translation>Inversare încheiată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2572"/>
        <source>Error reversing line</source>
        <translation>Eroare de inversare direcţie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgExportDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="35"/>
        <source>Export feature</source>
        <translation>Exportare entitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="39"/>
        <source>Select destination layer</source>
        <translation>Selectare strat destinaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/exportdlg.cpp" line="51"/>
        <source>New temporary layer</source>
        <translation>Strat temporar nou</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgLineVectorLayerSettingsWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Transportation layer</source>
        <translation>Strat de transportare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="47"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="57"/>
        <source>Direction field</source>
        <translation>Câmp direcţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="64"/>
        <source>Value for forward direction</source>
        <translation>Valoare pentru înainte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Value for reverse direction</source>
        <translation>Valoare pentru direcţia inversă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="76"/>
        <source>Value two-way direction</source>
        <translation>Valoare bidirecţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="82"/>
        <source>Speed field</source>
        <translation>Câmp viteză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="89"/>
        <source>km/h</source>
        <translation>km/h</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="90"/>
        <source>m/s</source>
        <translation>m/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="95"/>
        <source>Default settings</source>
        <translation>Setări automate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="98"/>
        <source>Direction</source>
        <translation>Direcţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="100"/>
        <source>Two-way direction</source>
        <translation>Bidirecţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="101"/>
        <source>Forward direction</source>
        <translation>Direcţie înainte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="102"/>
        <source>Reverse direction</source>
        <translation>Direcţie inversă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="110"/>
        <source>Cost</source>
        <translation>Cost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Line lengths</source>
        <translation>Lungimi linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="117"/>
        <source>Speed</source>
        <translation>Viteză</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="173"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/linevectorlayerwidget.cpp" line="174"/>
        <source>Always use default</source>
        <translation>Întotdeauna foloseşte setări din fabrică</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgSettingsDlg</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="34"/>
        <source>Road graph plugin settings</source>
        <translation>Setări plugin grafic drum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="38"/>
        <source>Time unit</source>
        <translation>Unitate de timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="45"/>
        <source>Distance unit</source>
        <translation>Unitate de distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="52"/>
        <source>Topology tolerance</source>
        <translation>Toleranţă topologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="69"/>
        <source>second</source>
        <translation>Secundă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="70"/>
        <source>hour</source>
        <translation>Oră</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="71"/>
        <source>meter</source>
        <translation>metru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/settingsdlg.cpp" line="72"/>
        <source>kilometer</source>
        <translation>Kilometru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RgShortestPathWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="61"/>
        <source>Shortest path</source>
        <translation>Calea cea mai scurtă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="74"/>
        <source>Start</source>
        <translation>Pornire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="86"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Opreste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="99"/>
        <source>Criterion</source>
        <translation>Criteriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="101"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="108"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="102"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="116"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="124"/>
        <source>Calculate</source>
        <translation>Calculează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="126"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="131"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Şterge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="136"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="243"/>
        <source>Point not selected</source>
        <translation>Punctul nu este selectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="243"/>
        <source>First, select start and stop points.</source>
        <translation>Prima dată, selectează pornire şi punctele de încetare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="255"/>
        <source>Plugin isn&apos;t configured</source>
        <translation>Plugin neconfigurat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="255"/>
        <source>Plugin isn&apos;t configured! Please go to the Vector menu, Road Graph, Settings option to configure it.</source>
        <translation>Plugin-ul nu este configurat! Mergeți în meniul Vector, apoi alegeți opțiunea Setări a Grafului Rutier, pentru a realiza configurarea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="276"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="281"/>
        <source>Tie point failed</source>
        <translation>Eroare punct de legătură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="276"/>
        <source>Start point doesn&apos;t tie to the road!</source>
        <translation>Punctul de început nu se leagă de drum!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="281"/>
        <source>Stop point doesn&apos;t tie to the road!</source>
        <translation>Punctul de sfârşit nu se leagă de drum!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="291"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="308"/>
        <source>Cannot calculate path</source>
        <translation>Nu se poate calcula calea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="309"/>
        <source>The created graph is empty. Please check your input data.</source>
        <translation>Graful creat este gol. Verificați datele de intrare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="325"/>
        <source>Path not found</source>
        <translation>Nu s-a găsit calea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/shortestpathwidget.cpp" line="292"/>
        <source>Could not find start vertex. Please check your input data.</source>
        <translation>Nu s-a putut găsi vertexul de start. Verificați datele de intrare.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RoadGraphPlugin</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="105"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Setări...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="109"/>
        <source>Road graph plugin settings</source>
        <translation>Setări plugin grafic drum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="116"/>
        <location filename="../src/plugins/roadgraph/roadgraphplugin.cpp" line="131"/>
        <source>Road Graph</source>
        <translation> Graful Rutier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SAGAAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Slope Length</source>
        <translation>Lungimea Pantei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer</source>
        <translation>Conturarea Tamponului (Distanța atributului)|Conturarea Tamponului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Representativeness|Representativeness (Grid)</source>
        <translation>Reprezentativitate|Reprezentativitate (Grilă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Gaussian Filter</source>
        <translation>Filtru Gaussian</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Flow Accumulation (Top-Down)</source>
        <translation>Zona de Acumulare a Fluxului (De sus-În jos)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Convex Hull</source>
        <translation>Poligon Convex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Flow Accumulation (Recursive)</source>
        <translation>Zona de Acumulare a Fluxului (Recursivă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Polygon Centroids</source>
        <translation>Centroizii Poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Flow Accumulation (Flow Tracing)</source>
        <translation>Zona de Acumulare a Fluxului (Monitorizare Flux)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Point Statistics for Polygons</source>
        <translation>Statisticile Punctelor pentru Poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>Grid Values to Points (randomly)</source>
        <translation>Transformarea Valorilor Grilei în Puncte (aleator)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Clip Points with Polygons</source>
        <translation>Decuparea Punctelor după un Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Gradient Vectors from Direction and Length</source>
        <translation>Gradientul Vectorial din Direcție și Lungime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="7"/>
        <source>Grid Statistics for Polygons</source>
        <translation>Grile de Statistici pentru Poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Layer of extreme value</source>
        <translation>Strat valorilor extreme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Create Graticule</source>
        <translation>Creare Graticule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Difference</source>
        <translation>Diferența</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Clip Grid with Polygon</source>
        <translation>Decuparea unei Grile după un Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Crop to Data</source>
        <translation>Decupare în Funcție de Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Close Gaps</source>
        <translation>Închidere Breșe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Polygon Clipping</source>
        <translation>Decupare Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)</source>
        <translation>Indicele Multirezoluție pentru Planeitatea Fundului Văii (MRVBF)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Flatten Polygon Layer</source>
        <translation>Aplatizează Stratul Poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Shared Polygon Edges</source>
        <translation>Partajează Muchiile Poligonului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Add Point Attributes to Polygons</source>
        <translation>Adaugă Atributele Punctului la Poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Polygon Self-Intersection</source>
        <translation>Auto-Intersecția Poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Gradient Vectors from Surface</source>
        <translation>Gradientul Vectorial din Suprafață</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>GWR for Multiple Predictor Grids</source>
        <translation>GWR pentru Grilele cu Predictor Multiplu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Multiple Regression Analysis (Points/Grids)</source>
        <translation>Analiza Regresiei Multiple (Puncte/Grile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Hypsometry</source>
        <translation>Hipsometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Aggregation Index</source>
        <translation>Indicele de Agregare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Identity</source>
        <translation>Identitatea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>LS Factor</source>
        <translation>Factorul LS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>DTM Filter (slope-based)</source>
        <translation>Filtru DTM (în funcție de pantă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Effective Air Flow Heights</source>
        <translation>Înălțimea Fluxului Efectiv de Aer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Add Grid Values to Points</source>
        <translation>Adăugarea Valorilor Grilei la Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Kernel Density Estimation</source>
        <translation>Estimarea Densității Nucleului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Grid Cell Index</source>
        <translation>Indexul Celulelor din Grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Mass Balance Index</source>
        <translation>Balanța Indicelui de Masă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Transform Shapes</source>
        <translation>Transformare Forme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)</source>
        <translation>Analiza regresiei|Analiza Regresiei (Puncte/Grilă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Polygon Properties</source>
        <translation>Proprietățile pPoligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Geographically Weighted Multiple Regression</source>
        <translation>Regresia Multiplă, Ponderată Geografic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output)</source>
        <translation>GWR pentru Predictori Multipli (Modelul Grilă de Ieșire)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Directional Statistics for Single Grid</source>
        <translation>Statistici Direcționale pentru Grila Singulară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)</source>
        <translation>Umplere depresiuni|Umplere depresiuni (Planchon/Darboux, 2001)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Grids Product</source>
        <translation>Produsul Grilelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Fill Gaps in Records</source>
        <translation>Umplerea Lacunelor din Înregistrări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Topographic Correction</source>
        <translation>Corecția Topografică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Grid Buffer</source>
        <translation>Tamponul Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Catchment Area (Flow Tracing)</source>
        <translation>Aria de Captare (Urmărirea Fluxurilor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>User Defined Filter</source>
        <translation>Filtre Definite de Utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Watershed Segmentation</source>
        <translation>Segmentarea Bazinelor Hidrografice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Line Simplification</source>
        <translation>Simplificarea Liniilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Convergence Index (Search Radius)</source>
        <translation>Indicele de Convergență (Raza de Căutare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Topographic Wetness Index (TWI)</source>
        <translation>Indicele Topografic de Umezeală (TWI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Upslope Area|4</source>
        <translation>Arealul Pantei Ascendente 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Laplacian Filter</source>
        <translation>Filtru Laplacian</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Grid Proximity Buffer</source>
        <translation>Tamponul de Proximitate al Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Aggregate Point Observations</source>
        <translation>Agregarea Punctelor de Observații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Transpose Grids</source>
        <translation>Grile de Transpunere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Topographic Position Index (TPI)</source>
        <translation>Indicele Poziției Topografice (TPI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Grid Masking</source>
        <translation>Mascarea Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Channel Network and Drainage Basins</source>
        <translation>Rețeaua de Canale și Bazinele de Drenaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Real Surface Area</source>
        <translation>Aria Suprafeței Reale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Threshold Buffer</source>
        <translation>Pragul Tamponului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Add Grid Values to Shapes</source>
        <translation>Adăugarea Valorilor Grilei la Forme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>QuadTree Structure to Shapes</source>
        <translation>Din structura QuadTree în Forme Geometrice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Analytical Hillshading</source>
        <translation>Umbrirea Analitică a Reliefului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Surface Specific Points</source>
        <translation>Suprafața Punctelor Specifice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Transect through polygon shapefile</source>
        <translation>Transect prin fișierul shape de tip poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Convert Lines to Polygons</source>
        <translation>Conversia Liniilor în Poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Local Minima and Maxima</source>
        <translation>Minima și Maxima Locale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Accumulated Cost (Isotropic)</source>
        <translation>Costul Acumulat (Izotropic)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Line Dissolve</source>
        <translation>Dizolvare Linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Resampling</source>
        <translation>Reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Fuzzy Union (OR)</source>
        <translation>Uniunea Fuzzy (OR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Natural Neighbour</source>
        <translation>Vecinul Natural</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Convert Lines to Points</source>
        <translation>Conversia Liniilor în Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Thin Plate Spline (Global)</source>
        <translation>Thin Plate Spline (Global)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve</source>
        <translation>Dizolvarea poligonului (în funcție de atribut)|Dizolvare Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Stream Power Index</source>
        <translation>Indexul de Putere a Fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Global Moran&apos;s I for Grids</source>
        <translation>I-ul Global Moran pentru Grile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Polynomial Regression</source>
        <translation>Regresie Polinomială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)</source>
        <translation>Analiza Regresiei Multiple (Grilă/Grile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Nearest Neighbour</source>
        <translation>Cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Water Retention Capacity</source>
        <translation>Capacitatea de Retenție a Apei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Gradient Vectors from Directional Components</source>
        <translation>Gradientul Vectorial din Componentele Direcționale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Majority Filter</source>
        <translation>Filtru de Majoritate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Flow Path Length</source>
        <translation>Lungimea Căii Fluxului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Simple Region Growing</source>
        <translation>Creșterea Regiunilor Simple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Simulation</source>
        <translation>Simulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Get Shapes Extents</source>
        <translation>Obținerea Extinderilor Formelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Union</source>
        <translation>Unificarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="8"/>
        <source>Fill Sinks XXL (Wang &amp; Liu)</source>
        <translation>Umplerea Depresiunilor XXL (Wang &amp; Liu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>B-Spline Approximation</source>
        <translation>Aproximarea B-Spline</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Polygon Parts to Separate Polygons</source>
        <translation>Din Părți ale unui Poligon în Poligoane Diferite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Points Thinning</source>
        <translation>Rafinarea Punctelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Change Date Format</source>
        <translation>Schimbă Formatul Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates</source>
        <translation>Gradientul Vectorial la Transformarea Din Coordonate Polare în Carteziene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Fragmentation Classes from Density and Connectivity</source>
        <translation>Fragmentarea Claselor din Densitate și Conectivitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Ordinary Kriging</source>
        <translation>Kriging Obișnuit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Grid Volume</source>
        <translation>Volumul Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Patching</source>
        <translation>Corectarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA)</source>
        <translation>Media Ponderată Ordonată|Media Ponderată Ordonată (OWA)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Thin Plate Spline (TIN)</source>
        <translation>Thin Plate Spline (TIN)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>SAGA Wetness Index</source>
        <translation>Indicele de Umezeală SAGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Histogram Surface</source>
        <translation>Suprafața Histogramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Merge Layers</source>
        <translation>Îmbinare Straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>Grid Skeletonization</source>
        <translation>Scheletizarea Rețelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Catchment Area|Catchment Area (Parallel)</source>
        <translation>Aria de Captare|Aria de Captare (Parallel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Geometric Figures</source>
        <translation>Figuri Geometrice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Spatial Point Pattern Analysis</source>
        <translation>Analiza Modelului de Puncte Spațiale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Sink Removal</source>
        <translation>Îndepărtarea Depresiunilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>Convert Points to Line(s)</source>
        <translation>Conversia Poligoanelor în Lini(i)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Change Grid Values</source>
        <translation>Schimbă Valorile Grilelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Line Properties</source>
        <translation>Proprietățile Liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Convert Multipoints to Points</source>
        <translation>Conversia Multipunctelor în Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Cell Balance</source>
        <translation>Balanța Celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Fill Sinks (Wang &amp; Liu)</source>
        <translation>Umplerea Depresiunilor (Wang &amp; Liu)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Convert Data Storage Type</source>
        <translation>Convertește Tipul de Stocare a Datelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Rank Filter</source>
        <translation>Filtru de Poziționare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Change Detection</source>
        <translation>Detectarea Schimbării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Strahler Order</source>
        <translation>Ordinea Strahler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Inverse Distance Weighted</source>
        <translation>Distanța Inversă Ponderată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)</source>
        <translation>Interpolare B-Spline Multinivel (din Grilă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)</source>
        <translation>Regresie Multiplă, Ponderată Geografic (Puncte/Grile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Fast Region Growing Algorithm</source>
        <translation>Algoritmul de Creștere Rapidă a Regiunilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Terrain Ruggedness Index (TRI)</source>
        <translation>Indicele de Rugozitate a Terenului (TRI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>GWR for Single Predictor Grid</source>
        <translation>GWR pentru Grila cu Predictor Singular</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Points Filter</source>
        <translation>Filtru penru Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Radius of Variance (Grid)</source>
        <translation>Raza de Variație (Grilă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Geographically Weighted Multiple Regression (Points)</source>
        <translation>Regresie Multiplă, Ponderată Geografic (Puncte)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Sink Drainage Route Detection</source>
        <translation>Detectarea Traseelor de Drenaj ale Depresiunilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>GWR for Single Predictor (Gridded Model Output)</source>
        <translation>GWR pentru Predictor Singular (Modelul Grilă de Ieșire)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Cubic Spline Approximation</source>
        <translation>Apropierea Curbei Cubice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Overland Flow Distance to Channel Network</source>
        <translation>Distanța de la Flux până la Rețeaua de Canale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer</source>
        <translation>Conturarea Tamponului (Distanță fixă)|Conturarea Tamponului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Line-Polygon Intersection</source>
        <translation>Intersecția Linie-Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Accumulated Cost (Anisotropic)</source>
        <translation>Costul Acumulat (Anizotropic)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Fragmentation (Alternative)</source>
        <translation>Fragmentarea (Alternativă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Principle Components Analysis</source>
        <translation>Analiza Componentelor Principale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Ordinary Kriging (Global)</source>
        <translation>Kriging Obișnuit (Global)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Multi-Band Variation</source>
        <translation>Variația Multi-Bandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Universal Kriging (Global)</source>
        <translation>Kriging Universal (Global)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Analytical Hierarchy Process</source>
        <translation>Procesul Analitic de Ierarhizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Diurnal Anisotropic Heating</source>
        <translation>Încălzirea Anizotropică Diurnă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Variogram Surface</source>
        <translation>Suprafața Variogramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Multi Direction Lee Filter</source>
        <translation>Filtru Lee pentru Direcții Multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Watershed Basins</source>
        <translation>Bazinele Hidrografice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Supervised Classification</source>
        <translation>Clasificarea Supervizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Soil Texture Classification</source>
        <translation>Clasificarea Texturii Solului </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Vectorising Grid Classes</source>
        <translation>Vectorizează Clasele Gridului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Modified Quadratic Shepard</source>
        <translation>Patratică Shepard Modificată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Variogram Cloud</source>
        <translation>Norul Variogramei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Vectorising Raster Classes</source>
        <translation>Vectorizează Clasele Rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Morphometric Protection Index</source>
        <translation>Indicele de Protecție Morfometric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Universal Kriging</source>
        <translation>Kriging Universal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Raster calculator|Grid Calculator</source>
        <translation>Calculatorul Raster|Calculatorul Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Grid Orientation</source>
        <translation>Orientarea Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Convergence Index</source>
        <translation>Indicele de Convergență</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Shapes to Grid</source>
        <translation>Din Forme în Grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Land Surface Temperature</source>
        <translation>Temperatura Suprafeței Terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve</source>
        <translation>Dizolvarea (tuturor) poligoanelor|Dizolvarea Poligoanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Flow Width and Specific Catchment Area</source>
        <translation>Lățimea Fluxului și Zona Specifică de Captare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Random Terrain Generation</source>
        <translation>Generarea Aleatorie a Terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Convert Polygons to Lines</source>
        <translation>Conversia Poligoanelor în Linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Fuzzy Intersection (AND)</source>
        <translation>Intersecția Fuzzy (AND)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Polygon Shape Indices</source>
        <translation>Indicii Formei Poligonale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Cluster Analysis for Grids</source>
        <translation>Analiza Grupărilor în Grile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Burn Stream Network into DEM</source>
        <translation>Includerea Rețelelor de Ape în DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Relative Heights and Slope Positions</source>
        <translation>Înălțimile Relative și Pozițiile Pantelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Regression Kriging</source>
        <translation>Kriging de Regresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Simple Kriging</source>
        <translation>Kriging Simplu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Fuzzify</source>
        <translation>Fuzzificarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Catchment Area (Recursive)</source>
        <translation>Aria de Captare (Recursivă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Convert Polygon/Line Vertices to Points</source>
        <translation>Conversia Vertecșilor Poligoanelor/Liniilor în Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Least Cost Paths</source>
        <translation>Traseele Celui mai mic Cost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Split Shapes Layer Randomly</source>
        <translation>Divizarea Aleatorie a Formelor unui Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Grid Standardisation</source>
        <translation>Standardizarea Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Proximity Grid</source>
        <translation>Grila de Proximitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Contour Lines from Grid</source>
        <translation>Curbele de Nivel din Grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Fragmentation (Standard)</source>
        <translation>Fragmentarea (Standard)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Invert Data/No-Data</source>
        <translation>Date/FărăDate Inverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Vegetation Index (Slope Based)</source>
        <translation>Indexul Vegetației (În Funcție de Pantă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Statistics for Grids</source>
        <translation>Statistici pentru Grile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Grids Sum</source>
        <translation>Însumarea Grilelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Triangulation</source>
        <translation>Triangulația</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Grid Values to Points</source>
        <translation>Adaugă Valorile Grilei la Puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Add Coordinates to points</source>
        <translation>Adaugă Coordonate Punctelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Symmetrical Difference</source>
        <translation>Diferența Simetrică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Flat Detection</source>
        <translation>Detectarea Zonelor Plate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Aggregate</source>
        <translation>Îmbinări</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Sky View Factor</source>
        <translation>Factorul Sky View</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Grid Difference</source>
        <translation>Diferența Grilelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Vertical Distance to Channel Network</source>
        <translation>Distanța Verticală până la Rețeaua de Canale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Random Field</source>
        <translation>Câmp Aleatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Simple Filter</source>
        <translation>Filtru Simplu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Minimum Distance Analysis</source>
        <translation>Analiza Distanței Minime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Shrink and Expand</source>
        <translation>Contractare și Extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Cut Shapes Layer</source>
        <translation>Decupează Formele Stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>TPI Based Landform Classification</source>
        <translation>Clasificarea Formelor Terenului pe baza TPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Intersect</source>
        <translation>Intersectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Profile from points table|Profile from points</source>
        <translation>Profilul din punctele tabelului|Profilul din puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Downslope Distance Gradient</source>
        <translation>Gradientul Distanței pentru Curba Descendentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="9"/>
        <source>Channel Network</source>
        <translation>Rețeaua de Canale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Pattern Analysis</source>
        <translation>Analiza Modelelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Fit N Points to shape</source>
        <translation>Încadrează N Puncte într-o formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Remove Duplicate Points</source>
        <translation>Eliminare Puncte Duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Reclassify Grid Values</source>
        <translation>Reclasificarea Valorilor Grilelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Geographically Weighted Regression (Points/Grid)</source>
        <translation>Regresie Ponderată Geografic (Puncte/Grilă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Close One Cell Gaps</source>
        <translation>Închiderea Breșei de o Celulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Slope, Aspect, Curvature</source>
        <translation>Pantă, Aspect, Curbură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Function</source>
        <translation>Funcția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>GWR for Multiple Predictors</source>
        <translation>GWR pentru Predictori Multipli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)</source>
        <translation>Efectul vântului|Efectul vântului (Indexul Windward / Leeward)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Close Gaps with Spline</source>
        <translation>Închiderea Breșelor cu ajutorul Curbelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Fill Sinks (QM of ESP)</source>
        <translation>Umplerea depresiunilor (QM of ESP)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Diversity of Categories</source>
        <translation>Diversitate de Categorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Create Polygons Graticule|Create Graticule</source>
        <translation>Creează Graticule din Poligoane|Creează Graticule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Change Time Format</source>
        <translation>Schimbă Formatul Orei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Confusion Matrix (Polygons / Grid)</source>
        <translation>Matricea de Confuzie (Poligoane / Grilă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Successive Flow Routing</source>
        <translation>Fluxul de Rutare Succesiv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Thin Plate Spline (Local)</source>
        <translation>Thin Plate Spline (Local)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Multilevel B-Spline Interpolation for Categories</source>
        <translation>Interpolare B-Spline Multinivel pentru Categorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Diffusive Hillslope Evolution (FTCS)</source>
        <translation>Evoluție Difuză a Umbririi (FTCS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Diffusive Hillslope Evolution (ADI)</source>
        <translation>Evoluție Difuză a Umbririi (ADI)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Create Lines Graticule|Create Graticule</source>
        <translation>Creează Graticule din Linii|Creează Graticule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Flow Accumulation (QM of ESP)</source>
        <translation>Acumulare Flux (QM of ESP)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Grid Normalisation</source>
        <translation>Normalizarea Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Thin Plate Spline</source>
        <translation>TPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Seed Generation</source>
        <translation>Generarea Originii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Polygon-Line Intersection</source>
        <translation>Intersecțiile Poligoanelor cu Liniile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Running Average</source>
        <translation>Deplasarea Medie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Cross-Classification and Tabulation</source>
        <translation>Clasificarea Încrucișată și Întabularea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates</source>
        <translation>Gradientul Vectorial la Transformarea Din Coordonate Polare în Carteziene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Metric Conversions</source>
        <translation>Conversii Metrice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>RGB Composite</source>
        <translation>Compoziție RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Edge Contamination</source>
        <translation>Contaminarea Marginilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Curvature Classification</source>
        <translation>Clasificarea Curburii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Filter Clumps</source>
        <translation>Grupuri de Filtrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Overland Flow - Kinematic Wave D8</source>
        <translation>Teren Inundat - Unda Cinematică D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Profiles from Lines</source>
        <translation>Profile din Linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Distance Matrix</source>
        <translation>Matricea Distantelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Residual analysis|Residual Analysis (Grid)</source>
        <translation>Analiza Reziduală|Analiza Reziduală (Grilă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Zonal Grid Statistics</source>
        <translation>Grila Statisticilor Zonale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Grid Division</source>
        <translation>Divizarea Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Lake Flood</source>
        <translation>Acumulările din Inundații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Add Polygon Attributes to Points</source>
        <translation>Adaugă Punctelor Atributele Poligonului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Multilevel B-Spline Interpolation</source>
        <translation>Interpolare B-Spline Multinivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Cross Profiles</source>
        <translation>Profile Încrucișate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Polar to Cartesian Coordinates</source>
        <translation>Din Coordonate Polare în Coordonate Carteziene</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Mosaick raster layers|Mosaicking</source>
        <translation>Cerează un mozaic din straturile raster|Mozaicare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Fire Risk Analysis</source>
        <translation>Analiza Riscului de Incendiu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Geographically Weighted Regression</source>
        <translation>Regresia Ponderată Geografic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Separate points by direction</source>
        <translation>Separarea punctelor după direcție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Polygons to Edges and Nodes</source>
        <translation>Din poligoane in Muchii și Noduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Morphological Filter</source>
        <translation>Filtru Morfologic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Vector Ruggedness Measure (VRM)</source>
        <translation>Măsurarea Rugozității Vectoriale (VRM)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Fast Representativeness</source>
        <translation>Reprezentativitate Rapidă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SLDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Run &amp;Vacuum</source>
        <translation>Rulare &amp;Vacuum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>&amp;Database</source>
        <translation>Bază de &amp;date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/db_manager/python-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>No database selected or you are not connected to it.</source>
        <translation>Nici o bază de date nu a fost selectată, ori nu v-ați conectat la ea.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithm212</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2576"/>
        <source>Unsupported file format</source>
        <translation>Format de fișier nepermis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2577"/>
        <source>SAGA execution commands</source>
        <translation>Comenzi de execuție SAGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2578"/>
        <source>Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA</source>
        <translation>Stratul de intrare %s are mai mult de o bandă.
Straturile multibandă nu sunt acceptate de SAGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2579"/>
        <source>Input layers do not have the same grid extent.</source>
        <translation>Straturile de intrare nu au aceeași extindere a grilei.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithm213</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2583"/>
        <source>Unsupported file format</source>
        <translation>Format de fișier nepermis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2584"/>
        <source>SAGA execution commands</source>
        <translation>Comenzi de execuție SAGA</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2588"/>
        <source>SAGA folder</source>
        <translation>Folder SAGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2589"/>
        <source>Enable SAGA Import/Export optimizations</source>
        <translation>Activează optimizările de Import/Export SAGA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2590"/>
        <source>Log execution commands</source>
        <translation>Jurnalizare comenzi de execuție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2591"/>
        <source>Log console output</source>
        <translation>Înregistrare rezultate din consola de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2592"/>
        <source>Activate</source>
        <translation>Activare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2593"/>
        <source>Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed</source>
        <translation>Problemă cu instalarea SAGA: SAGA nu se poate găsi sau nu s-a instalat corect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2594"/>
        <source>Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported</source>
        <translation>Problemă cu instalarea SAGA: versiunea de SAGA instalată (%s) nu este acceptată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2595"/>
        <source>Could not open SAGA algorithm: %s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul SAGA: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2596"/>
        <source>Could not open SAGA algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul SAGA: %s
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SagaUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2600"/>
        <source>SAGA execution console output</source>
        <translation>Înregistrarea execuției SAGA în consola de ieșire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SaveSelectedFeatures</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2605"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2606"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2607"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Selectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2604"/>
        <source>Save selected features</source>
        <translation>Salvarea entitățile selectate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2611"/>
        <source>User scripts</source>
        <translation>Script-urile utilizatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2612"/>
        <source>This script has a syntax errors.
Problem with line: %s</source>
        <translation>Scriptul are erori de sintaxă.
Problemă la linia: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2613"/>
        <source>[Test scripts]</source>
        <translation>[Script-uri de testare]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2614"/>
        <source>[Unnamed algorithm]</source>
        <translation>[Algoritm fără nume]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2615"/>
        <source>Could not load script: %s.
Problem with line &quot;%s&quot;</source>
        <translation>Nu s-a putut încărca script-ul: %s
Probleme la linia: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2616"/>
        <source>Could not load script: %s.
Problem with line %d</source>
        <translation>Nu se poate încărca script-ul: %s
Este o problemă la linia: %d</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2620"/>
        <source>Scripts folder</source>
        <translation>Dosarul script-urilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2621"/>
        <source>Scripts</source>
        <translation>Script-uri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScriptEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2627"/>
        <source>Python scripts (*.py)</source>
        <translation>Script-uri Python (*.py)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2628"/>
        <source>Processing R script (*.rsx)</source>
        <translation>Procesare script R (*.rsx)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2629"/>
        <source>Save script</source>
        <translation>Salvare script</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2630"/>
        <source>I/O error</source>
        <translation>Eroare I/O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2631"/>
        <source>Unable to save edits. Reason:
 %s</source>
        <translation>Nu se pot salva editările. Motivul:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2625"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>Modificări nesalvate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2626"/>
        <source>There are unsaved changes in script. Continue?</source>
        <translation>Modificările din script NU sunt salvate. Continuați?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SearchBar</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="14"/>
        <source>SearchBar</source>
        <translation>SearchBar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="20"/>
        <source>X</source>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="32"/>
        <source>Find:</source>
        <translation>Căutare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="42"/>
        <source>&lt;</source>
        <translation>&lt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="54"/>
        <source>&gt;</source>
        <translation>&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.ui" line="66"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="39"/>
        <source>Match case</source>
        <translation>Potrivire stil de caractere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="45"/>
        <source>Regular expression</source>
        <translation>Expresie Regulată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/qtermwidget/SearchBar.cpp" line="49"/>
        <source>Highlight all matches</source>
        <translation>Evidențiază toate potrivirile</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByAttribute</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2636"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Instrumente de selecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2637"/>
        <source>begins with </source>
        <translation>începe cu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2638"/>
        <source>contains</source>
        <translation>conține</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2639"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Strat de Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2640"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>Atribut de selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2641"/>
        <source>Operator</source>
        <translation>Operator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2642"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2643"/>
        <source>Selected (attribute)</source>
        <translation>Selectat (atribut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2644"/>
        <source>Operators %s can be used only with string fields.</source>
        <translation>Operatorii %s pot fi utilizați doar în câmpurile șir.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2645"/>
        <source>Unsupported field type &quot;%s&quot;</source>
        <translation>Tipul &quot;%s&quot; al câmpului este neacceptat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2635"/>
        <source>Select by attribute</source>
        <translation>Selecție după atribute</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByAttributeSum</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2650"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Instrumente de selecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2651"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Strat de Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2652"/>
        <source>Selection attribute</source>
        <translation>Atribut de selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2653"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2654"/>
        <source>Selected (attribute sum)</source>
        <translation>Selectată (suma atributului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2655"/>
        <source>There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.</source>
        <translation>Nu există nici o selecție în stratul de intrare. Selectați o entitate și încercați din nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2656"/>
        <source>No adjacent features found.</source>
        <translation>Nu s-au găsit entități adiacente.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2649"/>
        <source>Select by attribute sum</source>
        <translation>Selecție după suma atributului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByExpression</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2661"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Instrumente de selecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2662"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>creează o nouă selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2663"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>adaugă la selecția curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2664"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>elimină din selecția curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2665"/>
        <source>selecting within current selection</source>
        <translation>selectare în cadrul selecției curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2666"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Strat de Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2667"/>
        <source>Expression</source>
        <translation>Expresie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2668"/>
        <source>Modify current selection by</source>
        <translation>Modifică selecția curentă după</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2669"/>
        <source>Selected (expression)</source>
        <translation>Selectată (expresie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2660"/>
        <source>Select by expression</source>
        <translation>Selecție după expresie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectByLocation</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2674"/>
        <source>Vector selection tools</source>
        <translation>Instrumente de selecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2675"/>
        <source>creating new selection</source>
        <translation>creează o nouă selecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2676"/>
        <source>adding to current selection</source>
        <translation>adaugă la selecția curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2677"/>
        <source>removing from current selection</source>
        <translation>elimină din selecția curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2678"/>
        <source>Layer to select from</source>
        <translation>Stratul din care se efectuează selecția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2679"/>
        <source>Additional layer (intersection layer)</source>
        <translation>Strat suplimentar (strat de intersecție)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2680"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation>Predicat geometric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2681"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2682"/>
        <source>Modify current selection by</source>
        <translation>Modifică selecția curentă după</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2683"/>
        <source>Selected (location)</source>
        <translation>Selectată (locație)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2673"/>
        <source>Select by location</source>
        <translation>Selectare după locație</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SelectGeoRasterBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="14"/>
        <source>Select Oracle Spatial GeoRaster</source>
        <translation>Selectare GeoRaster Spaţial Oracle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="36"/>
        <source>Server Connections</source>
        <translation>Conexiuni Server</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="54"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="64"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Ştergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="71"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="81"/>
        <source>C&amp;onnect</source>
        <translation>C&amp;onectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="119"/>
        <source>Subdatasets</source>
        <translation>Subseturi de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="148"/>
        <source>Selection</source>
        <translation>Selectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="160"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Actualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/oracle_raster/qgsselectgeorasterbase.ui" line="183"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Gata</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetRasterStyle</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2688"/>
        <source>Raster general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru rastere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2689"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>Strat raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2690"/>
        <source>Style file</source>
        <translation>Fișier de stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2691"/>
        <source>Styled</source>
        <translation>Stilizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2687"/>
        <source>Set style for raster layer</source>
        <translation>Selectați stilul pentru straturile raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SetVectorStyle</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2696"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2697"/>
        <source>Vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2698"/>
        <source>Style file</source>
        <translation>Fișier de stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2699"/>
        <source>Styled</source>
        <translation>Stilizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2695"/>
        <source>Set style for vector layer</source>
        <translation>Setarea stilulului pentru straturile vectoriale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Setting</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2703"/>
        <source>Wrong parameter value:
%s</source>
        <translation>Valoare eronată a parametrului:
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2704"/>
        <source>Specified path does not exist:
%s</source>
        <translation>Calea specificată nu există:
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialogPythonConsole</name>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="265"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="271"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Auto-save script before running</source>
        <translation>Auto-salvare script înainte de rulare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="288"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="820"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Font and Colors</source>
        <translation>Font și Culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="358"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="890"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Default:</source>
        <translation>Implicit:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="372"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="904"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Keyword:</source>
        <translation>Cuvinte cheie:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="386"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="918"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Class name:</source>
        <translation>Numele clasei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="400"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="932"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Function:</source>
        <translation>Funcția:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="414"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="946"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Decorator:</source>
        <translation>Decorator:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="428"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="960"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>Comentariu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="442"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="974"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Comment block:</source>
        <translation>Bloc de comentariu:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="456"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="988"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Cursor:</source>
        <translation>Cursor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="470"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1002"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Caretline:</source>
        <translation>Linia cursorului:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="484"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1016"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Single quote:</source>
        <translation>Ghilimele simple:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="498"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1030"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Double quote:</source>
        <translation>Ghilimele duble:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="512"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1044"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Triple single quote:</source>
        <translation>Triple ghilimele simple:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="526"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1058"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Triple double quote:</source>
        <translation>Triple ghilimele duble:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="540"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1072"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Background:</source>
        <translation>Fundal:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="558"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1104"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Reset to default colors</source>
        <translation>Resetare la culorile implicite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="589"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="709"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Typing</source>
        <translation>Tastare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="610"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="730"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Automatic insertion of the &apos;import&apos; string on &apos;from xxx&apos;</source>
        <translation>Inserare automată a șirului &apos;import&apos; în &apos;din xxx&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="622"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="742"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Autocompletion</source>
        <translation>Autocompletare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="645"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="805"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Get autocompletion from current document</source>
        <translation>Autocompletarea rezultă din documentul curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="648"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="808"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>from Document</source>
        <translation>din Document</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="655"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="782"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Get autocompletion from current document and installed APIs</source>
        <translation>Autocompletarea rezultă din documentul curent și din API-urile instalate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="658"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="785"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>from Doc and APIs</source>
        <translation>din Document și API-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="665"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="792"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Get autocompletion from installed APIs</source>
        <translation>Autocompletarea rezultă din API-urile instalate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="668"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="795"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>from APIs files</source>
        <translation>din fișierele API-urilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="680"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="763"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Autocompletion threshold</source>
        <translation>Prag de auto-completare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="1086"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Error:</source>
        <translation>Eroare:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="603"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="723"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Automatic parentheses insertion</source>
        <translation>Inserare automată a parantezelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="302"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="834"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Font</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="322"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="854"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Mărime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="278"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)</source>
        <translation>Activare Inspector de Obiecte (comutarea între file poate fi lentă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="703"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Console</source>
        <translation>Consolă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="69"/>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="206"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>APIs</source>
        <translation>API-uri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="75"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Using preloaded APIs file</source>
        <translation>Folosire fișiere API preîncărcate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="211"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Cale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="221"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>Using prepared APIs file</source>
        <translation>Folosire fișiere API pregătite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/console/console_settings.ui" line="242"/>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>Compile APIs...</source>
        <translation>Compilare API-uri...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Settings Python Console</source>
        <translation>Setări pentru Consola Python</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShowTestDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2708"/>
        <source>Unit test</source>
        <translation>Test de unitate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimplifyGeometries</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2713"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2714"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2715"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Toleranţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2716"/>
        <source>Simplified</source>
        <translation>Simplificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2717"/>
        <source>Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points</source>
        <translation>Simplificare: geometriile de intrare au fost simplificate de la %s la %s puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2712"/>
        <source>Simplify geometries</source>
        <translation>Simplificarea geometriilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SimplifyLineDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="20"/>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="14"/>
        <source>Simplification Tool</source>
        <translation>Instrumentul de Simplificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="28"/>
        <source>Layer units</source>
        <translation>Unitățile stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="38"/>
        <source>Map units</source>
        <translation>Unităţi hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="46"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Toleranţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgssimplifytolerancedialog.ui" line="33"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Pixeli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SinglePartsToMultiparts</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2722"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2723"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2724"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>Câmp ID unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2725"/>
        <source>Multipart</source>
        <translation>Multiparte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2726"/>
        <source>Invalid unique ID field</source>
        <translation>Câmp cu ID unic nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2721"/>
        <source>Singleparts to multipart</source>
        <translation>De la părţi separate la multi-părţi</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SizeScaleBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="22"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="29"/>
        <source>Scale method</source>
        <translation>Metoda de scalare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="36"/>
        <source>Size from</source>
        <translation>Dimensiunea din</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="59"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="99"/>
        <source>to</source>
        <translation>la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="79"/>
        <source>Values from</source>
        <translation>Valori de la</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_size_scale.ui" line="191"/>
        <source>Size when field is NULL</source>
        <translation>Mărimea,atunci când câmpul este NULL</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SlopeArea</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2730"/>
        <source>Slope Area Combination</source>
        <translation>Combinarea Ariei de Drenaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2731"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2732"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>Grila Pantei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2733"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation>Grila Arealului de Contribuție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2734"/>
        <source>Slope Exponent</source>
        <translation>Exponentul Pantei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2735"/>
        <source>Area Exponent</source>
        <translation>Exponentul Ariei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2736"/>
        <source>Slope Area Grid</source>
        <translation>Grila Ariei de Drenaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2737"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SlopeAreaMulti</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2741"/>
        <source>Slope Area Combination (multifile)</source>
        <translation>Combinarea Zonelor aflate în Pantă (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2742"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2743"/>
        <source>Slope Grid</source>
        <translation>Grila Pantei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2744"/>
        <source>Contributing Area Grid</source>
        <translation>Grila Arealului de Contribuție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2745"/>
        <source>Slope Exponent</source>
        <translation>Exponentul Pantei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2746"/>
        <source>Area Exponent</source>
        <translation>Exponentul Ariei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2747"/>
        <source>Slope Area Grid</source>
        <translation>Grila Ariei de Drenaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2748"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Smooth</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2752"/>
        <source>Smooth geometry</source>
        <translation>Netezire geometrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2753"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2754"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2755"/>
        <source>Iterations</source>
        <translation>Iterații</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2756"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Decalaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2757"/>
        <source>Smoothed</source>
        <translation>Netezit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2758"/>
        <source>Error smoothing geometry</source>
        <translation>Eroare de netezire a geometriei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpatialIndex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2762"/>
        <source>Create spatial index</source>
        <translation>Creează index spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2763"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2764"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Strat de Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2765"/>
        <source>Indexed layer</source>
        <translation>Stratul indexat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2766"/>
        <source>Can not create spatial index</source>
        <translation>Nu se poate crea indexul spațial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2767"/>
        <source>Layer&apos;s data provider does not support spatial indexes</source>
        <translation>Furnizorul de date al stratului nu acceptă indecșii spațiali</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SpatialJoin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2772"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2773"/>
        <source>Take attributes of the first located feature</source>
        <translation>Obține atributele din prima entitate localizată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2774"/>
        <source>Take summary of intersecting features</source>
        <translation>Ia sumarul entităților care se intersectează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2775"/>
        <source>Only keep matching records</source>
        <translation>Păstrează numai înregistrările care potrivesc</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2776"/>
        <source>Keep all records (including non-matching target records)</source>
        <translation>Păstrează toate înregistrările (inclusiv înregistrările țintă care nu se potrivesc)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2777"/>
        <source>Target vector layer</source>
        <translation>Stratul vector țintă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2778"/>
        <source>Join vector layer</source>
        <translation>Îmbină strat vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2779"/>
        <source>Geometric predicate</source>
        <translation>Predicat geometric</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2780"/>
        <source>Precision</source>
        <translation>Precizie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2781"/>
        <source>Attribute summary</source>
        <translation>Sumarul atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2782"/>
        <source>Statistics for summary (comma separated)</source>
        <translation>Statistici pentru rezumat (separate prin virgulă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2783"/>
        <source>Joined table</source>
        <translation>Tabela de joncțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2784"/>
        <source>Joined layer</source>
        <translation>Stratul de joncțiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2771"/>
        <source>Join attributes by location</source>
        <translation>Unește atributele în funcție de locație</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplitLinesWithLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2789"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Instrumente de suprapunere a vectorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2790"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2791"/>
        <source>Split layer</source>
        <translation>Divizare strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2792"/>
        <source>Splitted</source>
        <translation>Divizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2793"/>
        <source>Geometry exception while splitting</source>
        <translation>Excepție de geometrie pe duratul divizării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2788"/>
        <source>Split lines with lines</source>
        <translation>Divizarea liniilor cu ajutorul liniilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SplitRGBBands</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2797"/>
        <source>Split RGB bands</source>
        <translation>Divizarea benzilor RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2798"/>
        <source>Image tools</source>
        <translation>Unelte pentru imagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2799"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2800"/>
        <source>Output R band layer</source>
        <translation>Banda R a stratului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2801"/>
        <source>Output G band layer</source>
        <translation>Banda G a stratului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2802"/>
        <source>Output B band layer</source>
        <translation>Banda B a stratului de ieșire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SslErrors</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="14"/>
        <source>Unable To Validate The Connection</source>
        <translation>Imposibil de Validat Conexiunea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="20"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Warning&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#000000;&quot;&gt; One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Atenție&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#ff0000;&quot;&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:11pt; color:#000000;&quot;&gt; Una sau mai multe erori SSL au apărut la validarea gazdei la care vă conectați. Examinați următoarea listă de erori și faceți clic pe Ignorare pentru a continua, sau pe Cancel pentru a părăsi conexiunea.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="42"/>
        <source>View Certificate Chain</source>
        <translation>Vizualizează Lanțul Certificatului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="62"/>
        <source>Ignore</source>
        <translation>Ignorare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/auth/qgsauthsslimporterrors.ui" line="69"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Renunță</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>StatisticsByCategories</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2807"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2808"/>
        <source>Input vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2809"/>
        <source>Field to calculate statistics on</source>
        <translation>Câmpul pentru care se calculează statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2810"/>
        <source>Field with categories</source>
        <translation>Câmpul cu categorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2811"/>
        <source>Statistics by category</source>
        <translation>Statistici după categorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2806"/>
        <source>Statistics by categories</source>
        <translation>Statistici după categorie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SumLines</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2816"/>
        <source>Vector analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de analiză vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2817"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2818"/>
        <source>Polygons</source>
        <translation>Poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2819"/>
        <source>Lines length field name</source>
        <translation>Numele câmpului pentru lungimea liniilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2820"/>
        <source>Lines count field name</source>
        <translation>Numele câmpului de contorizare a liniilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2821"/>
        <source>Line length</source>
        <translation>Lungimea liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2815"/>
        <source>Sum line lengths</source>
        <translation>Însumează lungimile liniilor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="210"/>
        <source>Unit</source>
        <translation>Unitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="184"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="164"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="101"/>
        <source>Open Library</source>
        <translation>Deschidere Bibliotecă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="266"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="297"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="340"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="390"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="312"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="362"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Lăţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="75"/>
        <source>Symbols in group</source>
        <translation>Simbolurile grupului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="115"/>
        <source>Symbol Name</source>
        <translation>Numele simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="141"/>
        <source>Save symbol</source>
        <translation>Salvare simbol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="144"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Salvare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="151"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Avansat</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_symbolslist.ui" line="324"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymbolsV2GroupSelectionDialogBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2groupselectiondialogbase.ui" line="14"/>
        <source>Group Selection Dialog</source>
        <translation>Dialogul de Selecție a Grupului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/qgsstylev2groupselectiondialogbase.ui" line="45"/>
        <source>Close</source>
        <translation>Închidere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SymmetricalDifference</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2826"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Instrumente de suprapunere a vectorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2827"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2828"/>
        <source>Difference layer</source>
        <translation>Stratul diferență</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2829"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2830"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2825"/>
        <source>Symmetrical difference</source>
        <translation>Diferență simetrică</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TAUDEMAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Basic Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente pentru Analiza de Bază a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>D-Infinity Avalanche Runout (multifile)</source>
        <translation>Zona de Depozitare a Avalanșei D-Infinity (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Move Outlets To Streams</source>
        <translation>Repoziționează Deversarea Pe Fluxuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>D8 Flow Directions (multifile)</source>
        <translation>Direcții de Scurgere D8 (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Topographic Wetness Index</source>
        <translation>Indicele Topografic de Umezeală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Stream Network Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Move Outlets To Streams (multifile)</source>
        <translation>Repoziționează Deversarea Pe Fluxuri (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Stream Reach and Watershed</source>
        <translation>Întinderea Fluxurilor și a Bazinelor Hidrografice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>D-Infinity Reverse Accumulation</source>
        <translation>Acumularea Inversă D-Infinity </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Slope Over Area Ratio</source>
        <translation>Raportul Pantă / Arie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Select GT Threshold (multifile)</source>
        <translation>Selectare Prag GT (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>D-Infinity Contributing Area (multifile)</source>
        <translation>Arealul de Contribuție D-Infinity (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile)</source>
        <translation>Acumulări cu Concentrație Limitată D-Infinity (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>D8 Distance To Streams</source>
        <translation>Distanța D8 Până La Fluxuri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>D-Infinity Decaying Accumulation</source>
        <translation>Descompunerea D-Infinity a Acumulării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>D-Infinity Flow Directions (multifile)</source>
        <translation>Direcții de Scurgere D-Infinity (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Select GT Threshold</source>
        <translation>Selectare Prag GT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>D8 Contributing Area</source>
        <translation>Arealul de Contribuție D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Stream Reach and Watershed (multifile)</source>
        <translation>Întinderea Fluxurilor și a Bazinelor Hidrografice (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Gage Watershed - 2 (multifile)</source>
        <translation>Contorizarea Bazinelor Hidrografice - 2 (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Specialized Grid Analysis tools</source>
        <translation>Instrumente de Analiză Specializată a Grilei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>D-Infinity Concentration Limited Accumulation</source>
        <translation>Acumulări cu Concentrație Limitată D-Infinity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>D-Infinity Flow Directions</source>
        <translation>Direcții de Scurgere D-Infinity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Gage Watershed - 2</source>
        <translation>Contorizarea Bazinelor Hidrografice - 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>D-Infinity Contributing Area</source>
        <translation>Arealul de Contribuție D-Infinity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Slope Over Area Ratio (multifile)</source>
        <translation>Raportul Pantă / Arie (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>D8 Extreme Upslope Value (multifile)</source>
        <translation>Valorile Pantei Ascendente D8 (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>D-Infinity Reverse Accumulation (multifile)</source>
        <translation>Acumularea Inversă D-Infinity (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Pit Remove</source>
        <translation>Eliminarea Depresiunilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Gage Watershed</source>
        <translation>Contorizarea Bazinelor Hidrografice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Stream Definition By Threshold</source>
        <translation>Definiția Fluxurilor în funcție de Prag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>D8 Extreme Upslope Value</source>
        <translation>Valorile Pantei Ascendente D8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Slope Average Down</source>
        <translation>Media Pantei Descendente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>D8 Contributing Area (multifile)</source>
        <translation>Arealul de Contribuție D8 (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>D8 Distance To Streams (multifile)</source>
        <translation>Distanța D8 Până La Fluxuri (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Gage Watershed (multifile)</source>
        <translation>Contorizarea Bazinelor Hidrografice (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>D-Infinity Avalanche Runout</source>
        <translation>Zona  de Depozitare a Avalanșei D-Infinity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Slope Average Down (multifile)</source>
        <translation>Media Pantei Descendente (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Pit Remove (multifile)</source>
        <translation>Eliminarea Depresiunilor (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>D-Infinity Upslope Dependence (multifile)</source>
        <translation>Valorile Pantei Ascendente D-Infinity (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>D-Infinity Upslope Dependence</source>
        <translation>Valorile Pantei Ascendente D-Infinity</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Topographic Wetness Index (multifile)</source>
        <translation>Indicele Topografic de Umezeală (multifile)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Stream Definition By Threshold (multifile)</source>
        <translation>Definiția Fluxurilor în funcție de Prag (multifișier)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/processing-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>D8 Flow Directions</source>
        <translation>Direcții de Scurgere D8</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2834"/>
        <source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate încărca algoritmul TauDEM: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2835"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMAlgorithmProvider</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2840"/>
        <source>TauDEM command line tools folder</source>
        <translation>Folderul TauDEM cu unelte pentru linia de comandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2844"/>
        <source>MPICH2/OpenMPI bin directory</source>
        <translation>Directorul bin MPICH2/OpenMPI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2845"/>
        <source>Number of MPI parallel processes to use</source>
        <translation>Numărul de procese paralele MPI de utilizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2846"/>
        <source>Could not open TauDEM algorithm: %s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul TauDEM: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2839"/>
        <source>TauDEM (hydrologic analysis)</source>
        <translation>TauDEM (analiză hidrologică)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2841"/>
        <source>TauDEM multifile command line tools folder</source>
        <translation>Folderul TauDEM multi-fișier, cu unelte pentru linia de comandă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2842"/>
        <source>Enable singlefile TauDEM tools</source>
        <translation>Activează instrumentele TauDEM simplu-fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2843"/>
        <source>Enable multifile TauDEM tools</source>
        <translation>Activează instrumentele TauDEM multi-fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2847"/>
        <source>Could not open TauDEM algorithm %s:
%s</source>
        <translation>Nu se poate deschide algoritmul TauDEM: %s
%s</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMMultifileAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2851"/>
        <source>Could not load TauDEM algorithm: %s
%s</source>
        <translation>Nu se poate încărca algoritmul TauDEM: %s
%s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2852"/>
        <source>Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.</source>
        <translation>S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TauDEMUtils</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2856"/>
        <source>TauDEM execution console output</source>
        <translation>Înregistrarea execuției TauDEM în consola de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2857"/>
        <source>TauDEM command:</source>
        <translation>Comandă TauDEM:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextToFloat</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2862"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2863"/>
        <source>Input Layer</source>
        <translation>Strat de Intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2864"/>
        <source>Text attribute to convert to float</source>
        <translation>Atributul text care va fi convertit în float</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2865"/>
        <source>Float from text</source>
        <translation>Numărul zecimal din text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2861"/>
        <source>Text to float</source>
        <translation>Din text în float</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TinSurfaceCreate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2869"/>
        <source>Tin Surface Create</source>
        <translation>Crearea Suprafețelor TIN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2870"/>
        <source>Surface</source>
        <translation>Suprafață</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2871"/>
        <source>Input LAS layer</source>
        <translation>Stratul LAS de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2872"/>
        <source>Cellsize</source>
        <translation>Dimensiunea celulei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2873"/>
        <source>XY Units</source>
        <translation>Unităţi XY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2874"/>
        <source>Z Units</source>
        <translation>Unităţi Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2875"/>
        <source>.dtm output surface</source>
        <translation>suprafață de ieșire .dtm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2877"/>
        <source>Select specific return</source>
        <translation>Selectează o valoare de returnare specifică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2876"/>
        <source>Class</source>
        <translation>Clasa</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Topol</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="80"/>
        <source>Topology Checker for vector layer</source>
        <translation>Verificator de Topologie pentru straturile vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="85"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topol.cpp" line="121"/>
        <source>&amp;Topology Checker</source>
        <translation>Verificator de &amp;Topologie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TreeProviderItem</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2881"/>
        <source> [{0} geoalgorithms]</source>
        <translation> [{0} geoalgoritmi]</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Union</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2886"/>
        <source>Vector overlay tools</source>
        <translation>Instrumente de suprapunere a vectorilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2887"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2888"/>
        <source>Input layer 2</source>
        <translation>Stratul de intrare 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2889"/>
        <source>Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.</source>
        <translation>Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2890"/>
        <source>GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.</source>
        <translation>Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2885"/>
        <source>Union</source>
        <translation>Unificare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UniqueValues</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2895"/>
        <source>Vector table tools</source>
        <translation>Instrumentele tabelei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2896"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2897"/>
        <source>Target field</source>
        <translation>Câmp ţintă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2898"/>
        <source>Unique values</source>
        <translation>Valori unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2899"/>
        <source>Total unique values</source>
        <translation>Totalul valorilor unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2900"/>
        <source>&lt;p&gt;Total unique values: </source>
        <translation>&lt;p&gt;Totalul valorilor unice:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2901"/>
        <source>&lt;p&gt;Unique values:&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Valori unice:&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2894"/>
        <source>List unique values</source>
        <translation>Lista valorilor unice</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserExpressions</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>User expressions</source>
        <translation>Expresii ale utilizatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>The user expression {0} is not valid</source>
        <translation>Expresia {0} a utilizatorului nu este validă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableDistanceBuffer</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2906"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2907"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2908"/>
        <source>Distance field</source>
        <translation>Câmpul distanță</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2909"/>
        <source>Segments</source>
        <translation>Segmente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2910"/>
        <source>Dissolve result</source>
        <translation>Rezultatul dizolvării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2911"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Aură</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2905"/>
        <source>Variable distance buffer</source>
        <translation>Tamponul cu distanță variabilă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VariableEditorDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="738"/>
        <source>Rename variable</source>
        <translation>Redenumire variabilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/qgsvariableeditorwidget.cpp" line="738"/>
        <source>A variable with the name &quot;%1&quot; already exists in this context.</source>
        <translation>O variabilă cu numele &quot;%1&quot; există deja în acest context.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorGrid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2916"/>
        <source>Vector creation tools</source>
        <translation>Instrumente de creare vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2917"/>
        <source>Output grid as polygons</source>
        <translation>Ieșire grilă ca poligoane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2918"/>
        <source>Output grid as lines</source>
        <translation>Ieșire grilă ca linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2919"/>
        <source>Grid extent</source>
        <translation>Extindere rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2920"/>
        <source>X spacing</source>
        <translation>Spațiere X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2921"/>
        <source>Y spacing</source>
        <translation>Spațiere Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2922"/>
        <source>Grid type</source>
        <translation>Tipul rețelei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2923"/>
        <source>Grid</source>
        <translation>Grilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2915"/>
        <source>Vector grid</source>
        <translation>Grilă vectorială</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerBoundsAlgorithm</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2927"/>
        <source>Vector layer bounds</source>
        <translation>Limitele stratului vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2928"/>
        <source>Modeler-only tools</source>
        <translation>Instrumente specifice modelatorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2929"/>
        <source>Layer</source>
        <translation>Strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2930"/>
        <source>min X</source>
        <translation>min X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2931"/>
        <source>max X</source>
        <translation>max X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2932"/>
        <source>min Y</source>
        <translation>min Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2933"/>
        <source>max Y</source>
        <translation>max Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2934"/>
        <source>Extent</source>
        <translation>Extindere</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerHistogram</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2939"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2940"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2941"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2942"/>
        <source>number of bins</source>
        <translation>numărul de clase</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2943"/>
        <source>Histogram</source>
        <translation>Histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2938"/>
        <source>Vector layer histogram</source>
        <translation>Histograma stratului vectorial</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorLayerScatterplot</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2948"/>
        <source>Graphics</source>
        <translation>Grafică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2949"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2950"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>Atribut X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2951"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>Atribut Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2952"/>
        <source>Scatterplot</source>
        <translation>Diagrama de dispersie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2947"/>
        <source>Vector layer scatterplot</source>
        <translation>Straturi vectoriale dispersate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VectorSplit</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2957"/>
        <source>Vector general tools</source>
        <translation>Instrumente generale pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2958"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2959"/>
        <source>Unique ID field</source>
        <translation>Câmp ID unic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2960"/>
        <source>Output directory</source>
        <translation>Director de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2956"/>
        <source>Split vector layer</source>
        <translation>Divizarea stratului vectorial</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VoronoiPolygons</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2966"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2967"/>
        <source>Buffer region</source>
        <translation>Regiune tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2964"/>
        <source>Voronoi polygons</source>
        <translation>Poligoane Voronoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2965"/>
        <source>Vector geometry tools</source>
        <translation>Instrumente de geometrie vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2968"/>
        <source>Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.</source>
        <translation>Fișierul de intrare trebuie să conțină cel puțin 3 puncte. Alegeți un alt dosar și încercați din nou.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetBlur</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="40"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="86"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="101"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="121"/>
        <source>Blur type</source>
        <translation>Tipul estompării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="128"/>
        <source>Blur strength</source>
        <translation>Intensitatea estompării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_blur.ui" line="138"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Mod de desenare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetCentroidFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="28"/>
        <source>Force point inside polygon</source>
        <translation>Forțează încadrarea punctului în interiorul poligonului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="39"/>
        <source>Draw point on every part of multi-part features</source>
        <translation>Desenează un punct pe fiecare parte a entităților multi-parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_centroidfill.ui" line="42"/>
        <source>When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features</source>
        <translation>Când nu se bifează, se va desena câte un punct pe fiecare parte a entităților multi-parte</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetColorEffect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="53"/>
        <source>Colorize</source>
        <translation>Colorizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="126"/>
        <source>Contrast</source>
        <translation>Contrast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="133"/>
        <source>Brightness</source>
        <translation>Luminozitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="200"/>
        <source>Saturation</source>
        <translation>Saturaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="207"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="223"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="230"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="243"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Mod de desenare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="256"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_coloreffects.ui" line="298"/>
        <source>Grayscale</source>
        <translation>Tonuri de gri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetDrawSource</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="37"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="47"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="93"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_drawsource.ui" line="111"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Mod de desenare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetEllipseBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="69"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="303"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="308"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>HCenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="313"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="82"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="87"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>VCenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="92"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="203"/>
        <source>Outline</source>
        <translation>Contur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="393"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation>Subțire cât un fir de păr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="456"/>
        <source>Outline style</source>
        <translation>Stilul conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="333"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stilul îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="220"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Lăţimea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="122"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="323"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>Punct de ancorare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="102"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Decalaj X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="375"/>
        <source>Symbol width</source>
        <translation>Lăţimea simbolului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="112"/>
        <source>Symbol height</source>
        <translation>Înălţimea simbolului</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="232"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="502"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="509"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="516"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="523"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="530"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="537"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="544"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="551"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="558"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="565"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="572"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_ellipse.ui" line="579"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetFilledMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="20"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="69"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="99"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="178"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="211"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="237"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="287"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="76"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="83"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="106"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Decalaj X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="185"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>Punct de ancorare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="193"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="198"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>HCenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="203"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="219"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="224"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>VCenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_filledmarker.ui" line="229"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetFontMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="131"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="168"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="250"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="264"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="313"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="387"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="421"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="428"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="435"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="442"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="449"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="204"/>
        <source>Outline</source>
        <translation>Contur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="303"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stilul îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="161"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Lăţimea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="35"/>
        <source>No outline</source>
        <translation>Fără contur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="243"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Decalaj X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="257"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="69"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>Punct de ancorare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="178"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="183"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>HCenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="188"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="141"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="146"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>VCenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="151"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="394"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="20"/>
        <source>Font family</source>
        <translation>Familie font</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_fontmarker.ui" line="403"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetGlow</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="37"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Gamă de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="44"/>
        <source>Spread</source>
        <translation>Propagare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="73"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>Raza estompării </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="80"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="87"/>
        <source>Single color</source>
        <translation>Culoare unică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="94"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="151"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="202"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_glow.ui" line="220"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Mod de desenare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetGradientFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="109"/>
        <source>Two color</source>
        <translation>Două culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="397"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Gamă de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="166"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="141"/>
        <source>Gradient type</source>
        <translation>Tipul gradientului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="185"/>
        <source>Linear</source>
        <translation>Liniar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="190"/>
        <source>Radial</source>
        <translation>Radial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="195"/>
        <source>Conical</source>
        <translation>Conic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="274"/>
        <source>Coord mode</source>
        <translation>Mod de coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="126"/>
        <source>Object</source>
        <translation>Obiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="131"/>
        <source>Viewport</source>
        <translation>Port de vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="428"/>
        <source>Spread</source>
        <translation>Propagare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="493"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="284"/>
        <source>Pad</source>
        <translation>Dreptunghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="289"/>
        <source>Repeat</source>
        <translation>Repetă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="294"/>
        <source>Reflect</source>
        <translation>Reflectă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="449"/>
        <source>Reference Point 1</source>
        <translation>Punct de Referință 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="55"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="464"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="28"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="238"/>
        <source>y</source>
        <translation>y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="148"/>
        <source>Reference Point 2</source>
        <translation>Punct de Referință 2</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="406"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="116"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Decalaj X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="77"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="175"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="260"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="267"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="304"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="318"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="325"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="332"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="435"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="442"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="486"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="500"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="311"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_gradientfill.ui" line="421"/>
        <source>Centroid</source>
        <translation>Centroid</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetLinePatternFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="34"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="77"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Decalaj</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="125"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="20"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="27"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_linepatternfill.ui" line="116"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetMarkerLine</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="29"/>
        <source>Marker placement</source>
        <translation>Situare marker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="58"/>
        <source>with interval</source>
        <translation>cu interval</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="42"/>
        <source>on every vertex</source>
        <translation>pe fiecare vertex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="105"/>
        <source>on last vertex only</source>
        <translation>doar pe ultimul vertex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="155"/>
        <source>on first vertex only</source>
        <translation>doar pe primul vertex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="114"/>
        <source>Offset along line</source>
        <translation>Decalare de-a lungul liniei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="49"/>
        <source>on every curve point</source>
        <translation>în fiecare punct al curbei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="186"/>
        <source>Rotate marker</source>
        <translation>Rotire marker</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="208"/>
        <source>Line offset</source>
        <translation>Decalare linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="35"/>
        <source>on central point</source>
        <translation>pe punctul central</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="162"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="169"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="176"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_markerline.ui" line="237"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetPointPatternFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="120"/>
        <source>Vertical distance</source>
        <translation>Distanţă verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="70"/>
        <source>Vertical displacement</source>
        <translation>Deplasare verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="27"/>
        <source>Horizontal displacement</source>
        <translation>Deplasare orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="20"/>
        <source>Horizontal distance</source>
        <translation>Distanţă orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="63"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="113"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="163"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_pointpatternfill.ui" line="206"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetRasterFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="66"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="96"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="257"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="280"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="287"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="232"/>
        <source>Image width</source>
        <translation>Lățimea imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="20"/>
        <source>Coord mode</source>
        <translation>Mod de coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="267"/>
        <source>Object</source>
        <translation>Obiect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="272"/>
        <source>Viewport</source>
        <translation>Port de vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="103"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="38"/>
        <source>Original</source>
        <translation>Original</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="315"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="242"/>
        <source>Opacity</source>
        <translation>Opacitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="164"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Decalaj X,Y</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_rasterfill.ui" line="81"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSVGFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="161"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="210"/>
        <source>Texture width</source>
        <translation>Lăţimea texturii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="79"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Lăţimea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="108"/>
        <source>No outline</source>
        <translation>Fără contur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="203"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="43"/>
        <source>Border</source>
        <translation>Margine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="254"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>Grupuri SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="261"/>
        <source>SVG Symbols</source>
        <translation>Simboluri SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="91"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="217"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="224"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="231"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="238"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="245"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="302"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgfill.ui" line="22"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetShadowEffect</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="59"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="104"/>
        <source>Transparency</source>
        <translation>Transparenţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="111"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Decalaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="118"/>
        <source>Blend mode</source>
        <translation>Modul fuziunii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="125"/>
        <source>Blur radius</source>
        <translation>Raza estompării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="184"/>
        <source> %</source>
        <translation> %</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="232"/>
        <source>˚</source>
        <translation>˚</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_shadoweffect.ui" line="253"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Mod de desenare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetShapeburstFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="117"/>
        <source>Gradient colors</source>
        <translation>Culorile gradientului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="27"/>
        <source>Two color</source>
        <translation>Două culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="257"/>
        <source>Color ramp</source>
        <translation>Gamă de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="45"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="370"/>
        <source>Shading style</source>
        <translation>Stilul de umbrire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="342"/>
        <source>Shade whole shape</source>
        <translation>Umbrește întreaga formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="203"/>
        <source>Ignore rings in polygons while shading</source>
        <translation>Ignoră inelele din poligoane pe durata umbririi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="129"/>
        <source>Shade to a set distance:</source>
        <translation>Umbrește la distanța de:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="20"/>
        <source>Blur strength</source>
        <translation>Intensitatea estompării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="180"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Decalaj X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="54"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="97"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="104"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="187"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="194"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_shapeburstfill.ui" line="250"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleFill</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="37"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Lăţimea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="303"/>
        <source>Outline</source>
        <translation>Contur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="146"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Decalaj X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="164"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation>Subțire cât un fir de păr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="27"/>
        <source>Outline style</source>
        <translation>Culoarea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="280"/>
        <source>Fill style</source>
        <translation>Stil de umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="227"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stilul îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="53"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="63"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="70"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="77"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="237"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="244"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplefill.ui" line="290"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleLine</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="180"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="154"/>
        <source>Change</source>
        <translation>Schimbă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="187"/>
        <source>Pen width</source>
        <translation>Lăţimea peniţei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="28"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation>Subțire cât un fir de păr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="139"/>
        <source>Offset</source>
        <translation>Decalaj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="201"/>
        <source>Pen style</source>
        <translation>Stil peniţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="96"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stilul îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="76"/>
        <source>Cap style</source>
        <translation>Stil punct final</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="282"/>
        <source>Use custom dash pattern</source>
        <translation>Foloseşte tipar haşurat predefinit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="132"/>
        <source>Draw line only inside polygon</source>
        <translation>Desenează linia doar în interiorul poligonului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="62"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="194"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="247"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="254"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="261"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="268"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simpleline.ui" line="275"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSimpleMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="93"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="79"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="159"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="40"/>
        <source>Outline style</source>
        <translation>Culoarea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="166"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Lăţimea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="33"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>Punct de ancorare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="398"/>
        <source>Hairline</source>
        <translation>Subțire cât un fir de păr</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="103"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="108"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>HCenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="113"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="300"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="305"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>VCenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="310"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="143"/>
        <source>Join style</source>
        <translation>Stilul îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="26"/>
        <source>Outline</source>
        <translation>Contur</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="125"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="434"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Decalaj X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="173"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="180"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="374"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="381"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="441"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="448"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="455"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="462"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="469"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="508"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_simplemarker.ui" line="515"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSvgMarker</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="47"/>
        <source>Fill</source>
        <translation>Umplere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="438"/>
        <source>Offset X,Y</source>
        <translation>Decalaj X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="34"/>
        <source>Anchor point</source>
        <translation>Punct de ancorare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="453"/>
        <source>No outline</source>
        <translation>Fără contur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="126"/>
        <source>Outline</source>
        <translation>Contur</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="113"/>
        <source>Outline width</source>
        <translation>Lăţimea conturului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="267"/>
        <source>x </source>
        <translation>x </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="292"/>
        <source>y </source>
        <translation>y </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="382"/>
        <source>Left</source>
        <translation>Stânga</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="387"/>
        <source>HCenter</source>
        <translation>HCenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="392"/>
        <source>Right</source>
        <translation>Dreapta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="330"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Sus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="335"/>
        <source>VCenter</source>
        <translation>VCenter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="340"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Jos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="238"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Dimensiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="20"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="140"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>Grupuri grafică vectorială scalară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="161"/>
        <source>SVG Image</source>
        <translation>Imagine grafică vectorială scalară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="27"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="218"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="225"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="245"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="252"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="402"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="487"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="494"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="506"/>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="515"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgmarker.ui" line="95"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetSvgSelector</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="23"/>
        <source>SVG Images</source>
        <translation>Imagini SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="30"/>
        <source>SVG Groups</source>
        <translation>Grupuri SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="110"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="117"/>
        <source>Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file</source>
        <translation>Calea generată va fi relativă la directoarele actuale de căutare SVG sau către fișierul de proiect.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_svgselector.ui" line="120"/>
        <source>Relative path</source>
        <translation>Calea relativă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetTransform</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="80"/>
        <source>Shear X,Y</source>
        <translation>Deformare X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="105"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Rotaţie</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="118"/>
        <source> °</source>
        <translation> °</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="133"/>
        <source>Reflect horizontal</source>
        <translation>Reflexie orizontală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="140"/>
        <source>Reflect vertical</source>
        <translation>Reflexie verticală</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="197"/>
        <source>Translate X,Y</source>
        <translation>Translare X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="212"/>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="240"/>
        <source>%</source>
        <translation>%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="264"/>
        <source>Scale X,Y</source>
        <translation>Scalare X,Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/effects/widget_transform.ui" line="271"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Mod de desenare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WidgetVectorFieldBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="72"/>
        <source>Y attribute</source>
        <translation>Atribut Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="108"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Scară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="49"/>
        <source>X attribute</source>
        <translation>Atribut X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="147"/>
        <source>Vector field type</source>
        <translation>Tip câmp vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="153"/>
        <source>Height only</source>
        <translation>Strict înălţime</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="160"/>
        <source>Polar</source>
        <translation>Polar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="167"/>
        <source>Cartesian</source>
        <translation>Cartezian</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="177"/>
        <source>Angle units</source>
        <translation>Unităţi unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="183"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>Grade</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="190"/>
        <source>Radians</source>
        <translation>radiani</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="202"/>
        <source>Angle orientation</source>
        <translation>Orientare unghi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="215"/>
        <source>Counterclockwise from east</source>
        <translation>Invers acelor de ceasornic dinspre est</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="208"/>
        <source>Clockwise from north</source>
        <translation>Conform acelor de ceasornic dinspre nord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/ui/symbollayer/widget_vectorfield.ui" line="95"/>
        <source>Distance unit</source>
        <translation>Unitate de distanţă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>XMLDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>XML Request / Response</source>
        <translation>Cerere / Răspuns XML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="20"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Request</source>
        <translation>Cerere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/ui/xmldialog.ui" line="30"/>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Response</source>
        <translation>Răspuns</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZonalStatistics</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2973"/>
        <source>Raster tools</source>
        <translation>Instrumente raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2974"/>
        <source>Raster layer</source>
        <translation>Strat raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2975"/>
        <source>Raster band</source>
        <translation>Bandă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2976"/>
        <source>Vector layer containing zones</source>
        <translation>Stratul vectorial care conține zonele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2977"/>
        <source>Output column prefix</source>
        <translation>Prefixul coloanei de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2978"/>
        <source>Load whole raster in memory</source>
        <translation>Încarcă întregul raster în memorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2979"/>
        <source>Zonal statistics</source>
        <translation>Statistici zonale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2972"/>
        <source>Zonal Statistics</source>
        <translation>Statistici Zonale</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>[pluginname]GuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="13"/>
        <source>QGIS Plugin Template</source>
        <translation>Matriţă pentru Plugin QGIS </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/plugin_template/pluginguibase.ui" line="47"/>
        <source>Plugin Template</source>
        <translation>Matriţă Plugin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>alg</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3000"/>
        <source>You need to set either inline data positions or an input data positions file!</source>
        <translation>Va trebui să specificați direct pozițiile datelor, fie să le introduceți într-un fișier de intrare!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3001"/>
        <source>You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!</source>
        <translation>Va trebui să specificați direct pozițiile datelor eșantion, fie să le introduceți într-un fișier de intrare!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3002"/>
        <source>You need to set input and output data positions parameters!</source>
        <translation>Trebuie să setați parametrii pozițiilor pentru datele de intrare și de ieșire!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2993"/>
        <source>You need to set either a brighten percentage or a NULL color!</source>
        <translation>Trebuie să setați fie un procentaj pentru strălucire, fie o culoare NULL!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3007"/>
        <source>You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!</source>
        <translation>Trebuie să setați cel puțin parametrii source/sink_where sau source/sink_cats ai fiecărui set!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2991"/>
        <source>You need to set either inline configuration or a configuration file!</source>
        <translation>Va trebui să introduceți direct datele de configurare, fie să le specificați într-un fișier de configurare!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2992"/>
        <source>Your configuration needs to be a &quot;moving window&quot; configuration!</source>
        <translation>Configurarea dumneavoastră trebuie să fie de tipul &quot;fereastră deplasabilă&quot;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3011"/>
        <source>Your configuration needs to be a non &quot;moving window&quot; configuration!</source>
        <translation>Configurarea dumneavoastră nu trebuie să fie de tipul &quot;fereastră deplasabilă&quot;!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2989"/>
        <source>You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!</source>
        <translation>Trebuie să stabiliți coordonatele de start SAU un strat vectorial de tip puncte!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2990"/>
        <source>-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!</source>
        <translation>Parametrii -c, -a, -n se exclud reciproc!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2998"/>
        <source>You can&apos;t use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!</source>
        <translation>Nu puteți utiliza fanionul original Hargreaves alături de parametrul de precipitare raster!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2999"/>
        <source>If you don&apos;t use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!</source>
        <translation>În cazul în care nu utilizați fanionul original Hargreaves, trebuie să setați parametrul de precipitare raster!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2985"/>
        <source>You need to set either a segment rules file or write directly the rules!</source>
        <translation>Va trebui să setați fie o regulă pentru segment, fie să scrieți regulile direct!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3008"/>
        <source>Upload parameters should be a list of elements taken in the following values:
&apos;cat&apos;, &apos;dist&apos;, &apos;to_x&apos;, &apos;to_y&apos;, &apos;to_along&apos;, &apos;to_angle&apos;, &apos;to_attr&apos;</source>
        <translation>Parametrii încărcați ar trebui să fie o listă de elemente luate din următoarele valori:
&apos;cat&apos;, &apos;dist&apos;, &apos;to_x&apos;, &apos;to_y&apos;, &apos;to_along&apos;, &apos;to_angle&apos;, &apos;to_attr&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3009"/>
        <source>The number of columns and the number of upload parameters should be equal!</source>
        <translation>Numărul de coloane și numărul de parametri de încărcare ar trebui să fie aceeași!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2988"/>
        <source>You need to set at least &apos;setnull&apos; or &apos;null&apos; parameters for this algorithm!</source>
        <translation>Trebuie să setați cel puțin parametrii &apos;setnull&apos; sau &apos;null&apos; ai acestui algoritm!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3003"/>
        <source>You need to set either inline expression or a rules file!</source>
        <translation>Va trebui să introduceți direct expresia, fie să o specificați într-un fișier de reguli!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2995"/>
        <source>You need to set either a rules file or write directly the rules!</source>
        <translation>Va trebui să setați fie un fișier de reguli, fie să scrieți direct regulile!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3004"/>
        <source>You need to set either radius or x_radius and y_radius!</source>
        <translation>Va trebui să setați raza, fie să introduceți x_radius și y_radius!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3005"/>
        <source>You need to set x_radius and y_radius!</source>
        <translation>Va trebui să setați x_radius și y_radius!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2996"/>
        <source>You need to set either rules or a raster from which to copy categories!</source>
        <translation>Va trebui să setați fie un fișier de reguli, fie un raster din care să copiați categoriile!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3006"/>
        <source>You need to set the method list with the following values only: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2!</source>
        <translation>Trebuie să specificați în lista cu metode doar următoarele valori: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2986"/>
        <source>You need to set either inline rules or a rules file!</source>
        <translation>Va trebui să introduceți direct regulile, fie să specificați un fișier cu reguli!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3010"/>
        <source>Feature type for &apos;{}&apos; should be a list of elements taken in the following values:
&apos;point&apos;, &apos;line&apos;, &apos;boundary&apos;, &apos;centroid&apos;, &apos;area&apos;</source>
        <translation>Tipul entității pentru &apos;{}&apos; ar trebui să fie o listă de elemente luate din următoarele valori:
&apos;punct&apos;, &apos;linie&apos;, &apos;limită&apos;, &apos;centroid&apos;, &apos;suprafață&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2984"/>
        <source>You need to set either an input control point file or inline control points!</source>
        <translation>Va trebui să setați fie un fișier de intrare cu puncte de control, fie să introduceți direct punctele de control!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2997"/>
        <source>You need to set either a fixed height value or the height column!</source>
        <translation>Va trebui să setați fie o valoare fixă pentru înălțime​​, fie o coloană de înălțime!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2987"/>
        <source>You need to set either an input ASCII file or inline data!</source>
        <translation>Va trebui să setați fie un fișier de intrare ASCII, fie să introduceți direct datele!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2994"/>
        <source>You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!</source>
        <translation>Trebuie să setați cel puțin parametrii setX_where sau setX_cats ai fiecărui set!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="2983"/>
        <source>Fusion</source>
        <translation>Fusion</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>aspect</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3016"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3017"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3018"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Numărul benzii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3019"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calculare margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3020"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation>Folosește formula Zevenbergen&amp;Thorne (în locul formulei Horn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3021"/>
        <source>Return trigonometric angle (instead of azimuth)</source>
        <translation>Returnează unghiul trigonometric (în loc de azimut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3022"/>
        <source>Return 0 for flat (instead of -9999)</source>
        <translation>Returneaza 0 pentru plat (în loc de -9999)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3015"/>
        <source>Aspect</source>
        <translation>Aspect</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2dem</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3026"/>
        <source>blast2dem</source>
        <translation>blast2dem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3027"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3028"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3029"/>
        <source>Product</source>
        <translation>Produs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3030"/>
        <source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>Se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2demPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3034"/>
        <source>blast2demPro</source>
        <translation>blast2demPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3035"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3036"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3037"/>
        <source>Product</source>
        <translation>Produs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3038"/>
        <source>Use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>Se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2iso</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3042"/>
        <source>blast2iso</source>
        <translation>blast2iso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3043"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3044"/>
        <source>smooth underlying TIN</source>
        <translation>uniformizează TIN-ul de bază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3045"/>
        <source>extract isoline with a spacing of</source>
        <translation>extrage curbele de nivel la un interval de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3046"/>
        <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
        <translation>curățare izolinii mai scurte de (0 = nu se curăță)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3047"/>
        <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>simplificare segmente mai scurte de (0 = nu se simplifică)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3048"/>
        <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>simplificare perechi de segmente cu o arie mai mică de (0 = nu se simplifică)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>blast2isoPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3052"/>
        <source>blast2isoPro</source>
        <translation>blast2isoPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3053"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3054"/>
        <source>smooth underlying TIN</source>
        <translation>uniformizează TIN-ul de bază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3055"/>
        <source>extract isoline with a spacing of</source>
        <translation>extrage curbele de nivel la un interval de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3056"/>
        <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
        <translation>curățare izolinii mai scurte de (0 = nu se curăță)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3057"/>
        <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>simplificare segmente mai scurte de (0 = nu se simplifică)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3058"/>
        <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>simplificare perechi de segmente cu o arie mai mică de (0 = nu se simplifică)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>buildvrt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3063"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation>[GDAL] Diverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3064"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Straturi de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3065"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3066"/>
        <source>Layer stack</source>
        <translation>Stiva de straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3067"/>
        <source>Allow projection difference</source>
        <translation>Permite diferență de proiecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3068"/>
        <source>Virtual</source>
        <translation>Virtual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3062"/>
        <source>Build Virtual Raster</source>
        <translation>Construire Raster Virtual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>checkDock</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="100"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="103"/>
        <source>Validate All</source>
        <translation>Validează Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="112"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="115"/>
        <source>Validate Extent</source>
        <translation>Validare Extindere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="66"/>
        <source>Topology not checked yet</source>
        <translation>Topologia nu a fost verificată încă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="124"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="127"/>
        <source>Configure</source>
        <translation>Configurare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="53"/>
        <source>Show topology errors</source>
        <translation>Arată erorile de topologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="14"/>
        <source>Topology Checker Panel</source>
        <translation>Panoul Verificatorului de Topologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="56"/>
        <source>Show errors</source>
        <translation>Arată erorile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="78"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="209"/>
        <source>Select automatic fix</source>
        <translation>Selectați repararea automată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.ui" line="86"/>
        <source>Fix!</source>
        <translation>Repară!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="169"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="188"/>
        <source>No errors were found</source>
        <translation>Nu au fost găsite erori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="216"/>
        <source>Invalid first layer</source>
        <translation>Primul strat este nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="216"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="226"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="250"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="259"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="278"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>Plugin-ul de topologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="226"/>
        <source>Invalid first geometry</source>
        <translation>Prima geometrie este nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
        <source>Topology test</source>
        <translation>Test de topologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="227"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="260"/>
        <source>Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.</source>
        <translation>Entitatea nu a găsită în strat.
Stratul a fost, probabil, schimbat.
Rulați, din nou, verificarea topologiei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="250"/>
        <source>Invalid second layer</source>
        <translation>Al doilea strat este nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="259"/>
        <source>Invalid second geometry</source>
        <translation>A doua geometrie este nevalidă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="278"/>
        <source>Invalid conflict</source>
        <translation>Conflict nevalid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="391"/>
        <source>%1 errors were found</source>
        <translation>S-au înregistrat %1 erori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/>
        <source>Topology fix error</source>
        <translation>Eroare de reparare a topologiei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="318"/>
        <source>Fixing failed!</source>
        <translation>Repararea a eșuat!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="333"/>
        <source>Layer %1 not found in registry.</source>
        <translation>Stratul %1 nu a fost găsit în registru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/checkDock.cpp" line="343"/>
        <source>Abort</source>
        <translation>Renunţare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>context_help</name>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Heatmap Plugin Help&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer.  The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of &quot;hotspots&quot; and
clustering of points.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Dialog Parameters&lt;/h2&gt;

&lt;h3&gt;Input point layer&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Output raster&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;The output raster location and filename can be set by clicking the &lt;label&gt;...&lt;/label&gt; button next to the output raster textbox.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Output format&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Radius (bandwidth)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
  of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Advanced Options&lt;/h3&gt;

&lt;h4&gt;Rows and Columns&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the &lt;b&gt;Cell size X&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Cell size Y&lt;/b&gt; values. 
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Cell size X and Y&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
  raster.&lt;/p&gt;
  
&lt;h4&gt;Kernel shape&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in &quot;sharper&quot; hotspots, and Epanechnikov results in &quot;smoother&quot; hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Decay ratio&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Use radius from field&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Use weight from field&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Further Details&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Contact the author through aruntheguy at gmail dot com&lt;/p&gt;

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Ajutor pentru Plugin-ul Hărților Calorice&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Plugin-ul Hărților Calorice folosește Evaluarea Densității Nucleului pentru a crea
un raster al densităților (hartă calorică) dintr-un strat vectorial de intrare, de tip punct.
Densitatea este calculată în funcție de numărul de puncte într-o locație, numărul mai
mare de grupări de puncte determinând valori mai mari. Hărțile calorice permit
identificarea cu ușurință a &quot;zonelor fierbinți&quot; și a grupărilor de puncte.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Fereastra Parametrilor&lt;/h2&gt;

&lt;h3&gt;Stratul de intrare, de tip punct&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Intrarea este întotdeauna un strat vectorial de tip punct. Astfel, toate straturile vectoriale de tip punct, care sunt în prezent încărcate în canevas, vor fi afișate în lista cu derulare verticală. Faceți clic pe săgeata de derulare și selectați stratul dorit.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Stratul de ieșire, de tip raster&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Locația rasterului de ieșire și numele fișierului pot fi setate făcând clic pe butonul &lt;label&gt;...&lt;/label&gt; de lângă caseta de text a rasterului de ieșire.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Formatul de fișier este adăugat automat, în funcție de formatul de ieșire selectat, dacă nu este indicat în mod explicit.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Formatul de ieșire&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Toate formatele GDAL acceptate sunt disponibile în lista verticală. Faceți clic și selectați formatul de ieșire cerut pentru fișierul dvs.&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Notă:&lt;/b&gt; Sunt recomandate formatele de imagine GeoTiff și ERDAS .img. Unele formate pot cauza închiderea neașteptată a aplicației. Se recomandă să rămâneți la formatele recomandate până la rezolvarea erorii, sau să folosiți alte formate pe care GDAL le acceptă fără probleme.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Raza (lățimea de bandă)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Se folosește la indicarea razei de căutare, a hărții calorice (sau a lățimii de bandă a nucleului), în metri sau unități de hartă. Această rază reprezintă distanța din jurul unui punct, până la care se poate simți influența acestuia. Valorile mai mari conduc la o mai mare uniformizare, iar valorile mai mici pot prezenta detalii mai fine și variații în densitatea punctelor.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Opțiuni Avansate&lt;/h3&gt;

&lt;h4&gt;Rânduri și Coloane&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Folosesc la schimbarea dimensiunilor fișierului de ieșire raster. Aceste valori sunt, de asemenea, legate de valorile &lt;b&gt;Dimensiunea X a Celulei&lt;/b&gt; și &lt;b&gt;Dimensiunea Y a Celulei&lt;/b&gt;. 
Creșterea numărului de rânduri sau coloane va scadea dimensiunea celulei și va crește dimensiunea fișierului de ieșire. Valorile din rânduri și coloane
sunt, de asemenea, legate, astfel că dublarea numărului de rânduri va dubla automat numărul de coloane, iar dimensiunile celulei vor fi înjumătățite. Aria geografică a rasterului de ieșire va rămâne la fel!&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Dimensiunile X și Y, ale celulei&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Controlează dimensiunea geografică a fiecărui pixel din rasterul de ieșire. Modificând aceste valori se vor schimba, de asemenea, numărul de rânduri și coloane din rasterul
rezultat.&lt;/p&gt;
  
&lt;h4&gt;Modelul probabilistic&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Modelul probabilistic controlează rata de descreștere a influenței unui punct, pe măsură ce se mărește distanța față de acesta. Diversele modele au rate de descreștere diferite, astfel încât un model triponderat conferă entităților o greutate mai mare pe distanțe mai apropiate de punct, comparativ cu modelul Epanechnikov. În consecință, zonele fierbinți obținute cu ajutorul funcției triponderate sunt mai &quot;clare&quot;, în timp ce funcția Epanechnikov le face mai &quot;fine&quot;. Un număr de funcții standard care sunt disponibile în QGIS, sunt descrise și ilustrate la &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use&quot;&gt;Wikipedia&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Rata de descreștere&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Pentru modelele triunghiulare, rata de descreștere definește valoarea influenței care se aplică pixelilor ultraperiferici din raza tamponului. O valoare de 0 reflectă o funcție triunghiulară standard, caz în care influențele scad la zero pe măsură ce distanța de la pixel până la punct se apropie de raza specificată. În contrast, o valoare de 1 indică faptul că nici o diminuare nu va apărea, pe măsură ce crește distanța dintre puncte.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Utilizarea razei specificate într-un câmp&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Opțional, valoarea specificată într-un anumit câmp se poate utiliza pentru a controla raza modelului, pentru fiecare punct din stratul de intrare.&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;Utilizarea greutății specificate într-un câmp&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Optional, un atribut conținând greutatea punctelor se poate folosi pentru a conferi mai multă greutate unora dintre punctele din stratul de intrare.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Mai Multe Detalii&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Contactați autorul la aruntheguy at gmail dot com&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Python Console for QGIS&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Editor&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Settings&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. 
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. 
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.&lt;br&gt;
The console is split in two main panes, top and bottom one 
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which 
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and 
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the 
&lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from the context menu. 
No matter if selected text contains the interpreter prompt (&gt;&gt;&gt;, ...). Input area pane is the interactive 
python shell for input commands.&lt;br&gt;To access to the python file editor use the 
&lt;label&gt;Show editor&lt;/label&gt; button 
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality 
for managing your code (comment and 
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Console&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt; to view the command history list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command from output pane.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open QGIS API documentation by typing &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Open PyQGIS Cookbook by typing &lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. 
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Toolbar:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&apos;toolbarConsole&apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Clear python console&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import Processing class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Import PyQt4.QtCore class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Tool to import PyQt4.QtGui class&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Run command (like Enter key pressed)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Settings&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Help&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Main features:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt; to view the auto-completion list.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Sharing code snippets via codepad.org.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Syntax check.&lt;/li&gt; 
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Object inspector: a class and function browser.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute code snippets with the &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; command.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execute the whole script with the &lt;label&gt;Run script&lt;/label&gt; command 
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Further settings for python console:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion:&lt;/label&gt; If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletion threshold:&lt;/label&gt; Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Automatic parentheses insertion:&lt;/label&gt; If checked enables the autoclosing for bracket&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-save script before running:&lt;/label&gt; Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory 
that will be automatically deleted after running.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using preloaded APIs file:&lt;/label&gt; You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Using prepared APIs file:&lt;/label&gt; If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on &lt;label&gt;Compile Apis...&lt;/label&gt; button.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; To save the state of console&apos;s widgets you have to close the Python Console 
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Consola Python pentru QGIS&lt;/h3&gt;
&lt;a href=&quot;#console&quot;&gt;Consola&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#editor&quot;&gt;Editor&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;#settings&quot;&gt;Setări&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
Consola Python QGIS oferă un mediu interactiv pentru execuția comenzilor Python.
Ea dispune, de asemenea, de un editor de fișiere, care permite editarea și salvarea script-urilor Python. 
Atât consola cât și editorul se bazează pe pachetul PyQScintilla2.&lt;br&gt;
Consola este împărțită în două panouri principale, superior și inferior, redimensionabile. Panoul din zona de ieșire este un widget read-only,
care afișează rezultatul comenzii. Puteți glisa, copia sau lipi texte în zona de intrare, și
executa fragmentele de cod din panoul de ieșire, prin selectarea unui text, urmată de alegerea comenzii &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; din meniul contextual.
Nu contează dacă textul selectat conține promptul de interpretare (&gt;&gt;&gt;, ...). Panoul din zona de intrare este un mediu interactiv
pentru introducerea comenzilor python.&lt;br&gt;Pentru a accesa editorul de fișiere python folosiți
butonul &lt;label&gt;Show editor&lt;/label&gt;
din bara de instrumente. Editorul permite editarea și salvarea fișierelor Python, oferind funcționalități de bază
pentru gestionarea codului (comentarea și
decomentarea codului, verificarea sintaxei, partajarea codului prin intermediul codepad.org și multe altele).
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;console&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Consola&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Caracteristici principale:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Auto-completare cod, evidențiere sintaxă și baloane cu indicii pentru următoarele API-uri:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Alt+Space&lt;/label&gt; pentru a vedea lista de auto-completare.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Shift+Space&lt;/label&gt; pentru a vedea istoricul comenzilor.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Execuția fragmentelor de cod cu ajutorul comenzii &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt; din panoul de ieșire.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Accesarea documentației Open QGIS API, tastând &lt;label&gt;_api&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Accesarea Open PyQGIS Cookbook, tastând &lt;label&gt;_pyqgis&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Salvarea și ștergerea istoricului comenzilor, din meniul contextual al panoului de intrare. 
Istoricul se va salva în fișierul ~/.qgis2/console_history.txt&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Instrumentar:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table width=&quot;100%&quot; id=&amp;apos;toolbarConsole&amp;apos;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Golire consolă python&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Importare clasă de procesare&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Importare clasă PyQt4.QtCore&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Instrument pentru importarea clasei PyQt4.QtGui&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Rulare comandă (similar cu apăsarea tastei Enter)&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Setări&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png&quot; /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Ajutor&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;editor&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editorul&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Caracteristici principale:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;table&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png&quot; /&gt;
&lt;img src=&quot;qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png&quot; /&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Auto-completare cod, evidențiere sintaxă și baloane cu indicii pentru următoarele API-uri:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Python&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQGIS&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PyQt4&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;QScintilla2&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;osgeo-gdal-ogr&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+Space&lt;/label&gt; pentru a vedea lista de auto-completare.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Partajarea fragmentelor de cod via codepad.org.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ctrl+4&lt;/label&gt; Verificare sintaxă.&lt;/li&gt; 
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Inspector de obiecte: un navigator pentru clase și funcții.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Afișarea definiției unui obiect printr-un singur clic. (din Inspectorul de obiecte)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Executarea fragmentelor de cod cu ajutorul comenzii &lt;label&gt;Enter selected&lt;/label&gt;&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;Executarea întregului script cu ajutorul comenzii &lt;label&gt;Rulare script&lt;/label&gt;
(acest lucru va crea un fișier compilat la nivel de octet, având extensia .pyc)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;a name=&quot;settings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Setări&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;b&gt;&lt;i&gt;Setări suplimentare pentru consola python:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Autocompletare:&lt;/label&gt; Dacă s-a bifat, atunci este activată auto-completarea codului. Se poate obține autocompletarea
atât din documentul curent, din API-urile instalate, cât și din ambele&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;prag de auto-completare:&lt;/label&gt; Stabilește pragul de afișare a listei de autocompletare (numărul de caractere tastate)&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Inserarea automată a parentezelor:&lt;/label&gt; Dacă s-a bifat, atunci este activată auto-închiderea parantezelor&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Auto-salvarea scriptului, înainte de execuție:&lt;/label&gt; Permite salvarea automată
a script-ului ce urmează a fi rulat, pentru a se evita salvarea sa după fiecare modificare.
Această acțiune va stoca un fișier temporar într-un folder de sistem provizoriu, care va fi șters automat după rulare.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Folosirea fișierelor API preîncărcate:&lt;/label&gt; Puteți alege dacă să folosiți fișiere API preîncărcate sau să încărcați unele fișiere API salvate în sistemul dvs.&lt;/li&gt;
&lt;br&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Folosirea fișierelor API pregătite:&lt;/label&gt; Dacă se va bifa, fișierul *.pap va fi folosit pentru completarea codului. Pentru a genera un fișier API pregătit, trebuie să încărcați cel puțin un fișier *.api și să-l compilați, apăsând butonul &lt;label&gt;Compilare Api-uri...&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&amp;apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&amp;apos; align=&amp;apos;justify&amp;apos;&gt;
&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Pentru a salva starea consolei widget-ului, trebuie să o închideți Consola Python
de la butonul de închidere. Acest lucru vă permite salvarea geometriei, ea urmând a fi restaurată la următoarea pornire.
&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Attribute table&lt;/h3&gt;
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited.  By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking &lt;label&gt;Open attribute table in a dock window&lt;/label&gt; in &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Data Sources&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;

The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.&lt;p&gt;
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.&lt;p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#Selecting&quot;&gt;Selecting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Sorting&quot;&gt;Sorting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Filtering&quot;&gt;Filtering&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Editing&quot;&gt;Editing&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#FieldCalc&quot;&gt;Field Calculator&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#FieldCalcBar&quot;&gt;Field Calculator bar&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;Selecting&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Selecting&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the &lt;label&gt;Ctrl&lt;/label&gt; key.&lt;br&gt;
A continuous selection can be made by holding the &lt;label&gt;Shift&lt;/label&gt; key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.

&lt;a name=&quot;Sorting&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Sorting&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).&lt;br&gt;

&lt;a name=&quot;Filtering&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
&lt;h5&gt;Show All Features&lt;/h5&gt;
Shows all features of the layer.
&lt;h5&gt;Show Selected Features&lt;/h5&gt;
Shows all features which are currently selected.
&lt;h5&gt;Show Features Visible on Map&lt;/h5&gt;
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
&lt;h5&gt;Show Edited and New Features&lt;/h5&gt;
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
&lt;h5&gt;Column Filter&lt;/h5&gt;
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for &lt;b&gt;man&lt;/b&gt; will therefore also show records containing &lt;b&gt;woman&lt;/b&gt;. After changing the filter text, press &lt;label&gt;Enter&lt;/label&gt; or click on &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt;. You can also toggle the check-box &lt;label&gt;Case sensitive&lt;/label&gt;, so your filter will also match &lt;b&gt;Night&lt;/b&gt; when your search text is &lt;b&gt;night&lt;/b&gt;.   
&lt;h5&gt;Advanced Filter&lt;/h5&gt;
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.

&lt;a name=&quot;Editing&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editing&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; (pencil) button or press &lt;label&gt;Ctrl + E&lt;/label&gt;. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the &lt;label&gt;Space&lt;/label&gt;-Key. You can customize the widgets used for field editing in &lt;label&gt;Vector Layer Properties &gt; Fields&lt;/label&gt;  &lt;br&gt;
You can also edit a field&apos;s value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the &lt;label&gt;Field Calculator&lt;/label&gt; or the &lt;label&gt;Field Calculator Bar&lt;/label&gt;. If no row is selected, the edition will apply on all the features.

&lt;a name=&quot;FieldCalc&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Field Calculator&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Field Calculator&lt;/label&gt; button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.&lt;br&gt;
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.&lt;br&gt;
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the &lt;label&gt;Field calculator&lt;/label&gt; icon to open the dialog.

&lt;a name=&quot;FieldCalcBar&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Field Calculator Bar&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the &lt;label&gt;Field Calculator Bar&lt;/label&gt;. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.&lt;br&gt;
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press &lt;label&gt;Update all&lt;/label&gt; button to update all the rows of the attribute table or &lt;label&gt;Update selected&lt;/label&gt; button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; button to calculate the new value in the column.&lt;br&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Tabela de atribute&lt;/h3&gt;
Tabelul de atribute afișează entitățile stratului selectat. Fiecare rând din tabel reprezintă o entitate a hărții, cu atributele dispuse pe mai multe coloane. Caracteristicile din tabel pot fi cautate, selectate, mutate sau chiar editate. În mod implicit, tabela atribute reprezintă o fereastră separată. Dacă ați deschis-o și nu o mai puteți vedea, atunci este posibil ca ea să fie ascunsă sub fereastra principală QGIS. O puteți transforma într-o fereastră andocată, bifând &lt;label&gt;Deschideți tabelul de atribute într-o fereastră docabilă&lt;/label&gt; din &lt;label&gt;Setări &gt; Opțiuni &gt; Surse de date&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;

Numărul total de entități ale stratului, entități filtrate și entități selectate, sunt specificate în antetul ferestrei.&lt;p&gt;
În partea de inferioară-dreapta a ferestrei de dialog, puteți specifica dacă veți afișa entitățile într-o formă sau într-o tabelă.&lt;p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#Selecting&quot;&gt;Selectare&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Sorting&quot;&gt;Sortare&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Filtering&quot;&gt;Filtrare&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#Editing&quot;&gt;Editare&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#FieldCalc&quot;&gt;Calculatorul de Câmpuri&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#FieldCalcBar&quot;&gt;Bara Calculatorului de Câmpuri&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;Selecting&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Selectare&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Rândurile pot fi selectate făcând clic pe numărul rândului, în partea stângă a rândului. Rândurile ulterioare pot fi selectate dacă se va ține apăsat butonul mouse-ului în jos și se deplasează mouse-ul în celălalt capăt al selecției. Mai multe rânduri disparate pot fi selectate prin menținerea apăsată a tastei &lt;label&gt;Ctrl&lt;/label&gt;.&lt;br&gt;
O selecție continuă poate fi făcută prin menținerea apăsată a tastei &lt;label&gt;Shift&lt;/label&gt; și efectuarea de clicuri pe câteva antete de rânduri, în partea stângă a acestora. Toate rândurile dintre poziția actuală a cursorului și rândul pe care s-a efectuat clic sunt selectate.

&lt;a name=&quot;Sorting&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Sortare&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Fiecare coloană poate fi sortată printr-un clic pe antetul coloanei. O mică săgeată indică ordinea de sortare (dacă este îndreptată în jos atunci valorile vor fi descendente, de la rândul de sus în jos, dacă arată în sus, atunci valorile sunt ascendente, de sus în jos).&lt;br&gt;

&lt;a name=&quot;Filtering&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtrare&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a naviga doar prin părți ale datelor dvs., puteți utiliza butonul de filtrare din stânga-jos. Următoarele opțiuni sunt disponibile
&lt;h5&gt;Arată Toate Entitățile&lt;/h5&gt;
Se afișează toate entitățile stratului.
&lt;h5&gt;Arată Entitățile Selectate&lt;/h5&gt;
Se afișează toate entitățile care sunt selectate în prezent.
&lt;h5&gt;Arată Entitățile Vizibile pe Hartă&lt;/h5&gt;
Se afișează toate entitățile care sunt vizibile, în mod curent, pe canevasul hărții, ținând cont de extinderea vizibilă și de vizibilitatea bazată pe scară.
&lt;h5&gt;Arată Entitățile Noi și Editate&lt;/h5&gt;
Se afișează numai entitățile noi sau editate. În acest mod, entitățile cu modificările nesalvate vor fi afișate, acesta fiind, prin urmare, un filtru bun pentru a revizui schimbările, înainte de a le salva. Vă rugăm să rețineți, că entitățile șterse nu vor fi afișate.
&lt;h5&gt;Filtrul de coloană&lt;/h5&gt;
Un filtru simplu, care permite filtrarea după un atribut. Dacă atributul conține text, același lucru e valabil și pentru sub-șirurile de caractere. Astfel, căutarea după &lt;b&gt;man&lt;/b&gt; va prezenta și înregistrările coținând &lt;b&gt;woman&lt;/b&gt;. După schimbarea textului de filtrare, apăsați &lt;label&gt;Enter&lt;/label&gt; sau efectuați clic pe &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt;. Puteți bifa, de asemenea, caseta &lt;label&gt;Sensibil la majuscule&lt;/label&gt;, astfel încât filtrul dvs, va găsi și cuvântul &lt;b&gt;Night&lt;/b&gt; atunci când veți căuta cuvântul &lt;b&gt;night&lt;/b&gt;.
&lt;h5&gt;Filtrare Avansată&lt;/h5&gt;
Pentru căutări mai complexe, acest mod oferă un puternic constructor de expresiii, care este similar cu o clauză WHERE din SQL. Vă rugăm să consultați ajutorul încorporat al constructorului de expresii, pentru detalii privind sintaxa.

&lt;a name=&quot;Editing&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Editarea&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a edita valorile, trebuie mai întâi să intrați în modul de editare al stratului. Pentru a comuta la modul de editare faceți clic pe butonul &lt;label&gt;Comutare în modul de editare (creion) sau apăsați &lt;label&gt;Ctrl + E&lt;/label&gt;. Apoi, faceți dublu-clic pe valoarea pe care doriți să o modificați, ori plasați cursorul pe ea, după care folosiți tasta &lt;label&gt;Spațiu&lt;/label&gt; Puteți personaliza widget-urile folosite pentru editarea câmpului, mergând la &lt;label&gt;Proprietățile Stratului Vectorial &gt; Câmpuri&lt;/label&gt; &lt;br&gt;.
De asemenea, puteți edita valoarea unui câmp din mai multe rânduri, simultan. Trebuie să selectați rândurile pe care doriți să le modificați și apoi să utilizați &lt;label&gt;Calculatorul de Câmpuri&lt;/label&gt; sau &lt;label&gt;Bara Calculatorului de Câmpuri&lt;/label&gt;. În cazul în care nici un rând nu este selectat, atunci, editarea se va aplica pentru toate entitățile.

&lt;a name=&quot;FieldCalc&quot;&gt;                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              
&lt;h4&gt;Calculatorul de câmpuri&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Butonul &lt;label&gt;Calculatorului de câmpuri&lt;/label&gt; din tabela de atribute permite efectuarea calculelor pe baza valorilor atributelor existente sau a funcțiilor definite, cuma ar fi calcularea lungimii sau a ariei entităților geometrice.&lt;br&gt;
Rezultatele pot fi scrise într-o nouă coloană de atribute sau pot fi folosite pentru a actualiza valorile într-o coloană deja existentă.&lt;br&gt;
Stratul vectorial trebuie să fie în modul de editare, înainte de a putea să faceți clic pe pictograma &lt;label&gt;Calculatorului de câmpuri&lt;/label&gt; pentru a deschide caseta de dialog.

&lt;a name=&quot;FieldCalcBar&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Bara Calculatorului de Câmpuri&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Când treceți stratul în modul de editare, un nou rând de funcții apare în tabelul de atribute: &lt;label&gt;Bara Calculatorului de Câmpuri&lt;/label&gt;. Acest lucru permite editarea rapidă a valorilor câmpurilor existente prin efectuarea de calcule pe baza valorilor atributelor existente sau prin intermediul butonului de funcții definite în tabelul de atribute, cum ar fi calculul lungimii sau a ariei entitățilori geometrice.&lt;br&gt;
Pentru a edita valorile, selectați câmpul de modificat cu ajutorul butonului de filtrare din stânga și completați în caseta de text noua valoare sau o expresie, pentru a calcula noua valoare. Apoi, apăsați butonul &lt;label&gt;Update all&lt;/label&gt; pentru a actualiza toate rândurile tabelului de atribute sau butonul &lt;label&gt;Update selected&lt;/label&gt; dacă unele entități sunt selectate sau un filtru este aplicat tabelei de atribute afișată. Puteți folosi, de asemenea, butonul &lt;label&gt;Constructorului de expresii&lt;label&gt; pentru a calcula noua valoare din coloană.&lt;br&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Spatial Bookmarks&lt;/h3&gt;
Spatial Bookmarks allow you to &quot;bookmark&quot; a geographic location and return to it later.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;Working with Bookmarks&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;Deleting a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#updating&quot;&gt;Updating a Bookmark&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Creating a Bookmark&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To create a bookmark:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Zoom or pan to the area of interest.
&lt;li&gt;Click on the &lt;label&gt;New bookmark&lt;/label&gt; or type Ctrl-B.
&lt;li&gt;Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to add the bookmark or &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; to exit without adding the bookmark.
&lt;/ol&gt;
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Working with Bookmarks&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To use or manage bookmarks, click on the &lt;label&gt;Show bookmarks&lt;/label&gt; button or choose &lt;label&gt;Show Bookmarks&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;View&lt;/label&gt; menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Zooming to a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the &lt;label&gt;Zoom to&lt;/label&gt; button.
&lt;p&gt;
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Deleting a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the &lt;label&gt;Delete&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the delete by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;updating&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Updating a Bookmark&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
To update the extent of a bookmark, click on it then click the &lt;label&gt;Update&lt;/label&gt; button. Confirm your choice by clicking &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; or cancel the update by clicking &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Marcaje Spațiale&lt;/h3&gt;
Marcajele Spațiale permit &quot;însemnarea&quot; unei locații geografice, în scopul revenirii la ea.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Crearea unui Marcaj&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#working&quot;&gt;Lucrul cu Marcaje&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#zooming&quot;&gt;Transfocarea până la nivelul Marcajului&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#deleting&quot;&gt;Ștergerea unui Marcaj&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#updating&quot;&gt;Actualizarea unui Marcaj&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Crearea unui Marcaj&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a crea un marcaj:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Transfocați sau deplasați harta până la zona de interes.
&lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;Marcaj nou&lt;/label&gt; sau apăsați Ctrl-B.
&lt;li&gt;Introduceți un nume descriptiv pentru marcaj (până la 255 de caractere).
&lt;li&gt;Clic &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; pentru a adăuga marcajul sau &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; pentru a ieși fără a adăuga marcajul.
&lt;/ol&gt;
Rețineți că puteți avea mai multe marcaje cu același nume.
&lt;a name=&quot;working&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Lucrul cu Marcaje&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a utiliza sau a gestiona marcaje, faceți clic pe butonul &lt;label&gt;Arată marcajele&lt;/label&gt; sau alegeți &lt;label&gt;Arată marcajele&lt;/label&gt; din meniul &lt;label&gt;Vizualizare&lt;/label&gt;. Fereastra de dialog a marcajului permite transfocarea sau ștergerea unui marcaj. Nu puteți edita numele marcajului sau coordonatele.
&lt;a name=&quot;zooming&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Transfocarea până la nivelul Marcajului&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Din dialogul Marcajelor Geospațiale, selectați marcajul dorit, printr-un clic pe el, apoi apăsați pe butonul &lt;label&gt;Zoom to&lt;/label&gt;.
&lt;p&gt;
Puteți transfoca, de asemenea, până la nivelul unui marcaj, efectuând dublu-clic pe el.
&lt;a name=&quot;deleting&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Ștergerea unui Marcaj&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a șterge unul dintre marcaje din fereastra de dialog a acestora, faceți clic pe el, apoi pe butonul &lt;label&gt;Delete&lt;/label&gt;. Confirmați alegerea dvs. printr-un clic pe &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;, sau renunțați la ștergere prin apăsarea pe &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
&lt;a name=&quot;updating&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Actualizarea unui Marcaj&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a actualiza extinderea unui marcaj, faceți clic pe el, apoi efectuați clic pe butonul &lt;label&gt;Update&lt;/label&gt;. Confirmați alegerea dvs. prin apăsarea butonului &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;, sau renunțați la actualizare prin apăsarea pe &lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Print Composer&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.

&lt;/p&gt;

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Compozitorul de hărți&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
Compozitorul de hărți permite aranjarea elementelor pe o pagină, care poate fi apoi imprimată. Elementele includ conținutul suportului de hartă, caseta scării, legenda și imaginile arbitrare.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
Faceți clic pe una dintre pictogramele din partea de sus a ferestrei compozitorului, pentru a selecta tipul de element care poate fi plasat pe pagină, apoi faceți clic și trageți-l, pentru a-l poziționa. Dimensiunea anumitor elemente, cum ar fi suportul hărții și scara, pot fi stabilite făcând clic și trăgându-le pe pagină. Alte elemente au o dimensiune fixă, dar care poate fi schimbată ulterior prin evidențierea elementului și apoi prin ajustarea mărimii câmpurilor din panoul din stânga.

&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Custom Coordinate Reference System Definition&lt;/h3&gt;
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. &lt;p&gt;
To define a CRS, select &lt;label&gt;Custom CRS&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; (Gnome, OSX) or &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.

&lt;h4&gt;Define&lt;/h4&gt;
To create a new CRS, click the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button and enter:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;descriptive name 
&lt;li&gt;CRS parameters
&lt;/ul&gt;
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
&lt;p&gt;
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the &lt;a href=&quot;ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf&quot;&gt;Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment&lt;/a&gt; - A User&apos;s Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; and related command line utilities. The cartographic parameters used with &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Definirea unui Sistem de Coordonate de Referință personalizat&lt;/h3&gt;
Atunci când QGIS nu dispune de sistemul de coordonate de referință de care aveți nevoie, puteți defini un CRS personalizat.&lt;p&gt;
Pentru a defini un CRS selectați &lt;label&gt;CRS Personalizat&lt;/label&gt; din meniul &lt;label&gt;Editare&lt;/label&gt; (Gnome, OSX) sau &lt;label&gt;Setări&lt;/label&gt; (KDE, Windows). CRS-urile personalizate sunt stocate în baza de date a utilizatorilor QGIS. În plus, această bază de date conține totodată marcajele spațiale cât și alte date personalizate.

&lt;h4&gt;Definirea&lt;/h4&gt;
Pentru a defini un nou CRS, efectuați clic pe butonul &lt;label&gt;Nou&lt;/label&gt; și introduceți:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;un nume descriptiv
&lt;li&gt;parametrii CRS
&lt;/ul&gt;
Rețineți că parametrii trebuie să înceapă cu +proj=-bloc, pentru a reprezenta noul sistem de
coordonate
referință.
&lt;p&gt;
Definirea unui CRS personalizat în QGIS necesită o bună înțelegere a bibliotecii de proiecție Proj.4. Pentru a începe, parcurgeți &lt;a href=&quot;ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf&quot;&gt;Proceduri de Proiecție Cartografică pentru Mediul UNIX&lt;/a&gt; - Un Manual al Utilizatorului scris de Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Acest manual descrie folosirea &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; și utilitarele în  linie de comandă asociate. Parametrii cartografici folosiți de &lt;i&gt;proj.4&lt;/i&gt; sunt descriși în manualul utilizatorului, și sunt aceeași ca cei utilizați de QGIS.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Copyright Label&lt;/h3&gt;
Draws a copyright label with information.&lt;br/&gt;
You can add any random text to the map not only a copyright label.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#text&quot;&gt;Text formatting&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Make sure the plugin is loaded.
&lt;li&gt;Click on &lt;label&gt;View &gt; Decorations &gt; Copyright Label&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
&lt;li&gt;Choose the placement of the label from the &lt;label&gt;Placement Bottom Right&lt;/label&gt; drop-down box.
&lt;li&gt;Make sure the &lt;label&gt;Enable Copyright Label check box&lt;/label&gt; is checked.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;text&quot;&gt;
&lt;h4&gt; Text formatting &lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;B&amp;gt;&lt;b&gt; Bold text &lt;/b&gt;&amp;lt;/B&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;I&amp;gt;&lt;i&gt; Italics &lt;/i&gt;&amp;lt;/I&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&amp;lt;U&amp;gt;&lt;u&gt; Underlined text &lt;/u&gt;&amp;lt;/U&amp;gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Eticheta cu drepturi de autor&lt;/h3&gt;
Desenează o etichetă cu informații despre drepturile de autor.&lt;br/&gt;
Puteți adăuga orice text aleatoriu pentru hartă, nu doar o etichetă pentru drepturile de autor.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;Cum se efectuează&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#text&quot;&gt;Formatarea textului&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Cum se efectuează&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Asigurați-vă că plugin-ul este încărcat.
&lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;View &gt; Decorations &gt; Copyright Label&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Introduceți textul pe care doriți să-l plasați pe hartă. Puteți folosi HTML.
&lt;li&gt;Alegeți plasamentul etichetei din caseta drop-down &lt;label&gt;Placement Bottom Right&lt;/label&gt; .
&lt;li&gt;Asigurați-vă că s-a bifat &lt;label&gt;Enable Copyright Label check box&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;text&quot;&gt;
&lt;h4&gt; Formatarea textului &lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Acest plugin suportă tag-uri HTML de bază, pentru formatarea textului. De exemplu:

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;B&gt;&lt;b&gt; Text îngroșat &lt;/b&gt;&lt;/B&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;I&gt;&lt;i&gt; Text înclinat &lt;/i&gt;&lt;/I&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;U&gt;&lt;u&gt; Text subliniat &lt;/u&gt;&lt;/U&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt; North Arrow Plugin&lt;/h3&gt;
Displays a north arrow overlayed onto the map.
&lt;p&gt;
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin-ul North Arrow&lt;/h3&gt;
Afișează o săgeată a nordului suprapusă peste hartă.
&lt;p&gt;
În prezent, există doar un singur stil disponibil. Puteți regla unghiul săgeții, sau să lăsați pe seama QGIS determinarea automată a direcției. Dacă optați pentru QGIS, acesta va face tot posibilul pentru a ghici cel mai bun mod de orientare a săgeții. Pentru plasarea săgeții aveți patru opțiuni, corespunzătoare celor patru colțuri ale canevasului hărții.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Scale bar Plugin&lt;/h3&gt;
Draws a scale bar on the map.
&lt;p&gt;
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can&apos;t create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can&apos;t create a scale bar
to display distance in meters.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;
To add a scale bar:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the placement from the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; drop-down list.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Choose the style from the &lt;label&gt;Scale bar style&lt;/label&gt; list.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Select the color for the bar &lt;label&gt;Color of bar&lt;/label&gt; or use the default black color.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Set the size of the bar and its label &lt;label&gt;Size of bar&lt;/label&gt;. &lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Make sure the &lt;label&gt;Enable scale bar&lt;/label&gt; checkbox is checked.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized &lt;label&gt;Automatically snap to round number on resize&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin-ul Scării Grafice&lt;/h3&gt;
Desenează o scară grafică în cadrul hărții.
&lt;p&gt;
Puteți controla stilul, poziționarea și etichetarea scării.
QGIS permite afișarea scării în unități similare hărții dvs. De exemplu,
dacă unitățile straturilor sunt în metri, scara nu va accepta picioare.
De asemenea, dacă utilizați grade zecimale, nu se poate crea o scară
care să afișeze distanța în metri.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;
Pentru a adăuga o scară:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Alegeți poziționarea cu ajutorul listei &lt;label&gt;Plasament&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Alegeți stilul cu ajutorul listei &lt;label&gt;Stilul scării grafice&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Selectați &lt;label&gt;Culoarea scării&lt;/label&gt; dacă nu preferați culoarea neagră, implicită.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Setați &lt;label&gt;Mărimea scării&lt;/label&gt; și eticheta sa.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Asigurați-vă că ați bifat &lt;label&gt;Activare scară&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Opțional, alegeți rotunjirea automată a cifrelor, în urma redimensionării canevasului.
&lt;label&gt;Rotunjirea automată a cifrelor, în urma redimensionării&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Delimited Text File Layer&lt;/h3&gt;
Loads and displays delimited text files
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;A &amp;quot;delimited text file&amp;quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
is split into fields by a delimiter such as a comma.  
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  By default 
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field.  If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &amp;quot;csvt&amp;quot; file.  
This is a file alongside the data file, but with a &amp;quot;t&amp;quot; appended to the file name. 
The file should just contain one line which lists the type of each field. 
Valid types are &amp;quot;integer&amp;quot;, &amp;quot;long&amp;quot;, &amp;quot;longlong&amp;quot;, &amp;quot;real&amp;quot;, 
&amp;quot;string&amp;quot;, &amp;quot;date&amp;quot;, &amp;quot;time&amp;quot;, and &amp;quot;datetime&amp;quot;. 
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example &amp;quot;real(10.4)&amp;quot;.
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file.  An
example of a valid format file would be:
&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
&amp;quot;integer&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;,&amp;quot;string(20)&amp;quot;,&amp;quot;real(20.4)&amp;quot;
&lt;/pre&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.  
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Choosing the data file&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Use the &amp;quot;Browse...&amp;quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
encodings can be selected.  For example &amp;quot;System&amp;quot; uses the default encoding for the operating system.  
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Specifying the file format&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The file format can be one of
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
    by a comma character, and quoted using a &amp;quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
    mark is entered as &amp;quot;&amp;quot;.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed &lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
    &lt;li&gt;Regular expression.  Each line is split into fields using a &amp;quot;regular expression&amp;quot; delimiter.
    The use of regular expressions is details &lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Record and field options&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The following options affect the selection of records and fields from the data file&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
    example &lt;tt&gt;-51,354&lt;/tt&gt; is equivalent to -51.354.
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Geometry definition&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The geometry is can be define as one of&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
    &lt;tt&gt;POINT(1.525622 51.20836)&lt;/tt&gt;.  See details of the &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; format.
    &lt;li&gt;No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
    in the attribute table and joined to other layers in QGIS&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For point coordinates the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;X field: specifies the field containing the X coordinate&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Y field: specifies the field containing the Y coordinate&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
    generally discarded.  For example &lt;tt&gt;N41d54&apos;01.54&amp;quot;&lt;/tt&gt; is a valid coordinate.
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For well known text geometry the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Geometry field: the field containing the well known text definition.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Geometry type: one of &amp;quot;Detect&amp;quot; (detect), &amp;quot;Point&amp;quot;, &amp;quot;Line&amp;quot;, or &amp;quot;Polygon&amp;quot;.
    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
   other geometry types are discarded.   
    If &amp;quot;Detect&amp;quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
    &amp;quot;Point&amp;quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &amp;quot;Line&amp;quot; includes LINESTRING and
    MULTLINESTRING WKT types, and &amp;quot;Polygon&amp;quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Layer settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Records are split into fields using three character sets: 
delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters. 
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
&lt;tt&gt;&apos;&lt;/tt&gt; is a quote and escape character, then the string
&lt;tt&gt;&apos;Smith&apos;&apos;s&amp;nbsp;Creek&apos;&lt;/tt&gt; will represent the value Smith&apos;s&amp;nbsp;Creek.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html&quot;&gt;QRegExp&lt;/a&gt; class of the &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt; framework.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
If the regular expression contains capture groups (eg &lt;tt&gt;(cat|dog)&lt;/tt&gt;)
 then these are extracted as fields. 
 If this is not desired then use non-capturing groups (eg &lt;tt&gt;(?:cat|dog)&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with &lt;tt&gt;^&lt;/tt&gt;).
In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
expression
&lt;pre&gt;
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
Lines less than 55 characters long will be discarded.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
The delimited text layer recognizes the following 
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; types - 
&lt;tt&gt;POINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTIPOINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;LINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTILINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;POLYGON&lt;/tt&gt;, and &lt;tt&gt;MULTIPOLYGON&lt;/tt&gt;.  
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg &lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;Z&lt;/tt&gt;), a measure (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;M&lt;/tt&gt;), or both (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;ZM&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
system id (eg &lt;tt&gt;SRID=4326;POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;), and a variant used by Informix in which the WKT is 
preceded by an integer spatial reference id (eg &lt;tt&gt;1 POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;).
In both cases the SRID is ignored.
&lt;/p&gt;



&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;p&gt;Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named &lt;tt&gt;field_1&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;field_2&lt;/tt&gt;, and so on.  
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override 
the names in the text file if they are numbers, or have names like &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;,
or are duplicated.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
number then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;pre&gt;
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; Uses &lt;b&gt;;&lt;/b&gt; as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The x coordinates are contained in the X field.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The y coordinates are contained in the Y field.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Has two fields defined in the header row: id and wkt.
  &lt;li&gt;Uses &lt;b&gt;|&lt;/b&gt; as a delimiter.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Specifies each point using the WKT notation
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry

# Define the data source
filename=&quot;test.csv&quot;
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem(&quot;type&quot;,&quot;csv&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;delimiter&quot;,&quot;|&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;wktField&quot;,&quot;wkt&quot;)
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),&quot;Test CSV layer&quot;,&quot;delimitedtext&quot;)
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This could be used to load the second example file above.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&lt;tt&gt;encoding=..&lt;/tt&gt; defines the file encoding.  The default is &amp;quot;UTF-8&amp;quot;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&lt;tt&gt;type=(csv|regexp|whitespace)&lt;/tt&gt; defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;delimiter=...&lt;/tt&gt; defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
       no default for regexp files.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;quote=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;escape=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipLines=#&lt;/tt&gt; defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;useHeader=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;trimFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;maxFields=#&lt;/tt&gt; defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipEmptyFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;decimalPoint=.&lt;/tt&gt; specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;wktField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;xField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;yField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;geomType=(auto|point|line|polygon|none)&lt;/tt&gt; specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;subset=expression&lt;/tt&gt; specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
       used.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;crs=...&lt;/tt&gt; specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &amp;quot;EPSG:4167&amp;quot;).  If this is not 
       specified then a dialog box may request this information from the user
       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;subsetIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;spatialIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. &lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;watchFile=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;quiet=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Stratul Fișierului cu Text Delimitat&lt;/h3&gt;
Încarcă și afișează fișiere cu text delimitat
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#re&quot;&gt;Prezentare generală&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Crearea unui strat cu text delimitat&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;Cum este interpretat textul WKT&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Atributele din fișierele cu text delimitat&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#example&quot;&gt;Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt_example&quot;&gt;Exemplu de fișier text cu geometrii WKT&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#python&quot;&gt;Folosirea straturilor cu text delimitat în Python&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;re&quot;&gt;Prezentare generală&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Un &amp;quot;fișier cu text delimitat&amp;quot; conține datele în fiecare înregistrare care începe pe o linie nouă, acestea
fiind divizate în câmpuri printr-un delimitator cum ar fi virgula.  
Tipul fișierului este, de obicei, exportat din foile de calcul electronic (de exemplu, sub formă de fișier CSV) sau din bazele de date.  
În general, prima linie a fișierului cu text delimitat conține numele câmpurilor.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Fișierele cu text delimitat pot fi încărcate în QGIS la fel ca și un strat. 
Înregistrările pot fi afișate spațial, fie ca puncte
definite de coordonatele X și Y, fie folosind o definiție Well Known Text(WKT) a unei geometrii care poate
descrie puncte, linii, și poligoane de complexitate arbitrară. Fișierul poate fi încărcat doar ca un
tabel de atribute, care pot fi apoi unite cu alte tabele în QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Pe lângă definiția geometriei, fișierul poate conține câmpuri de text, numere întregi sau numere reale.
În mod implicit, QGIS va alege tipul de câmp pe baza valorilor non-vide ale câmpului. Dacă toate valorile pot fi
interpretate ca întregi, atunci tipul va fi întreg, în cazul în care toate pot fi interpretate ca numere reale,
atunci tipul va fi double, altfel tipul este text.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De asemenea, QGIS poate citi tipurile dintr-un fișier &amp;quot;csvt&amp;quot; compatibil cu driverul OGR CSV.
Acesta este un fișier companion al fișierului de date, dar cu un &amp;quot;t&amp;quot; anexat numelui fișierului.
Dosarul trebuie să conțină doar o singură linie, care listează tipul fiecărui câmp.
Tipurile valide sunt &amp;quot;integer&amp;quot;, &amp;quot;long&amp;quot;, &amp;quot;longlong&amp;quot;, &amp;quot;real&amp;quot;, 
&amp;quot;string&amp;quot;, &amp;quot;date&amp;quot;, &amp;quot;time&amp;quot;, and &amp;quot;datetime&amp;quot;.
În QGIS, data, ora și tipurile datetime sunt tratate ca șiruri.
Fiecare tip poate fi urmat de o dimensiune și de o precizie, de exemplu, &amp;quot;real(10.4)&amp;quot;.
Tipurile din listă sunt separate de virgule, indiferent de delimitatorul folosit în fișierul de date.
Un exemplu de format de fișier valid ar fi:
&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
&amp;quot;integer&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;,&amp;quot;string(20)&amp;quot;,&amp;quot;real(20.4)&amp;quot;
&lt;/pre&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;Crearea unui strat cu text delimitat&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Crearea unui strat de texte delimitate implică alegerea fișierului de date, definirea formatului (modul în care
fiecare înregistrare este împărțită în câmpuri) și definirea geometriei reprezentate.
Acestea se realizează cu ajutorul dialogului pentru text delimitat, așa cum este detaliat mai jos.
Caseta de dialog afișează un eșantion de la începutul fișierului, prezentând modul de
aplicare a opțiunilor de formatare.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Alegerea fișierului de date&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Folosirea butonului &amp;quot;Navigare...&amp;quot; pentru a selecta fișierul de date. O dată ce a fost stabilită
codificarea fișierului, numele stratului va fi completat automat cu numele fișierului. Numele stratului
este folosit pentru a reprezenta datele în legenda QGIS.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
În mod implicit, se presupune că fișierele sunt codificate în UTF-8. Cu toate acestea, poate fi
selectată o altă codificare de fișier. De exemplu, &amp;quot;Sistem&amp;quot; folosește codificarea implicită pentru sistemul de operare.
Este mai sigur să utilizați o codificare explicită, în cazul în care proiectul QGIS trebuie să fie portabil.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Specificarea formatului de fișier&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Formatul de fișier poate fi unul din următoarele
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Format de fișier CSV. Acesta este un format folosit în mod curent de foile de calcul electronic, în care câmpurile sunt delimitate
de o virgulă și sunt încadrate de caracterul &amp;quot;(quote). În cadrul câmpurilor încadrate, ghilimelele
se introduc sub forma &amp;quot;&amp;quot;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Delimitatoare selectate. Fiecare înregistrare este divizată în câmpuri, folosind unul sau mai multe caractere de delimitare.
Ghilimelele sunt folosite pentru câmpurile care pot conține delimitatori.
Caracterele escape pot fi folosite pentru a trata următorul caracter ca fiind normal (ex: pentru a include delimitatori, ghilimele și
noi linii în câmpurile text). Utilizarea delimitatorilor, a ghilimelelor și a caracterelor escape este detaliată &lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;mai jos&lt;/a&gt;.
&lt;li&gt;Expresii regulate. Fiecare linie este divizată în câmpuri cu ajutorul unui delimitator de &amp;quot;expresie regulată&amp;quot;.
Folosirea unei expresii regulate este detaliată &lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;mai jos&lt;/a&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Opțiuni pentru câmpuri și înregistrări&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Următoarele opțiuni afectează selectarea înregistrărilor și a câmpurilor din fișierul de date&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Numărul liniilor de antet care vor fi omise: folosit la ignorarea liniilor de text de la începutul unui fișier&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Prima înregistrare conține numele de câmpuri: dacă se selectează, atunci prima înregistrare din fișier (după liniile omise) este folosită, mai degrabă, pentru numele câmpurilor, decât ca înregistrare de date.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Câmpuri trunchiate: dacă se selectează, atunci caracterele albe de la început și de la sfârșit vor fi eliminate din fiecare câmp (cu excepția câmpurilor încadrate de ghilimele).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Omitere câmpuri vide: dacă se selectează, atunci câmpurile vide (după trunchiere) vor fi ignorate. Acest lucru 
afectează alinierea datelor în câmpuri, ceea ce este echivalent cu tratarea delimitatorilor consecutivi ca și 
delimitatori singulari. Câmpurile încadrate între ghilimele nu vor fi omise niciodată.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Separatorul zecimal este virgula: dacă se selectează, atunci virgulele vor fi folosite, în locul punctelor, ca și separator zecimal în numerele reale.
De exemplu, &lt;tt&gt;-51,354&lt;/tt&gt; este echivalent cu -51.354.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Definirea geometriei&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Geometria poate fi definită prin&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Coordonatele punctelor: fiecare entitate este reprezentată ca și punct definit de coordonatele X și Y.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Geometria Well known text (WKT): fiecare entitate este reprezentată sub formă de șir well known text, de exemplu
&lt;tt&gt;POINT(1.525622 51.20836)&lt;/tt&gt;.  Parcurgeți detaliile despre formatul &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt;.
&lt;li&gt;Fără geometrie (tabelă doar cu atribute): înregistrările nu vor fi afișate pe hartă, dar pot fi văzute
în tabela de atribute și se pot atașa altor straturi din QGIS&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Pentru coordonatele punctelor sunt posibile următoarele opțiuni:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Câmpul X: reprezintă câmpul care conține coordonata X&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Câmpul Y: reprezintă câmpul care conține coordonata Y&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Unghiurile DMS: dacă se selectează, coordonatele sunt reprezentate ca grade/minute/secunde
sau grade/minute. QGIS este permisiv în interpretatarea ca grade/minute/secunde.
O coordonată DMS validă va conține trei câmpuri numerice având un prefix sau un sufix opțional, emisferic,
(N, E sau + sunt pozitive, S, W sau - sunt negative). Caracterele adiționale non numerice sunt în 
general omise. De exemplu &lt;tt&gt;N41d54&apos;01.54&amp;quot;&lt;/tt&gt; este o coordonată validă.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Pentru geometriile well known text se aplică următoarele opțiuni:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Câmpul geometriei: câmpul conținând definiția well known text.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tipul geometriei: &amp;quot;Detect&amp;quot; (detectare), &amp;quot;Punct&amp;quot;, &amp;quot;Linie&amp;quot; sau &amp;quot;Poligon&amp;quot;.
Straturile QGIS pot afișa un singur tip de entitate geometrică (punct, linie sau poligon). Această opțiune stabilește
care tip de geometrie este afișat în fișierele text care conțin mai multe tipuri de geometrie. Înregistrările care conțin
alte tipuri de geometrie sunt omise.
Dacă s-a ales &amp;quot;Detect&amp;quot; atunci va fi folosit tipul primei geometrii din fișier.
&amp;quot;Punct&amp;quot; include tipurile POINT și MULTIPOINT WKT, &amp;quot;Linie&amp;quot; include tipurile LINESTRING și
MULTLINESTRING WKT, iar &amp;quot;Poligon&amp;quot; include tipurile POLYGON și MULTIPOLYGON WKT.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Setările stratului&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Setările stratului controlează modul în care este gestionat stratul în QGIS. Opțiunile disponibile sunt:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Utilizarea unui index spațial. Creați un index spațial pentru a îmbunătăți performanța afișării și a selectării
obiectelor spațiale. Această opțiune poate fi utilă pentru fișiere mai mari de câteva megaocteți.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Folosirea unui index de subset. Creați un index dacă un subset de înregistrări este utilizat (fie prin stabilirea în mod explicit
a unui șir subset în dialogul cu proprietățile stratului, fie un subset implicit de entități pentru care geometria este valabilă în fișiere
pentru care nu toate geometriile sunt valide). Indicele va fi creat numai atunci când un subset este definit.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Monitorizarea fișierului. Dacă este selectată această opțiune, QGIS va urmări schimbările aduse fișierului de către alte aplicații, și
îl va reîncărca atunci când este schimbat. Harta nu va fi actualizată decât de către utilizator, dar indicii și
extinderile vor fi reîncărcate automat. Această opțiune ar trebui să fie selectată dacă se utilizează indici și dacă
o altă aplicație va interveni asupra fișierului. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;csv&quot;&gt;Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Înregistrările sunt împărțite în câmpuri care folosesc trei seturi de caractere:
caractere de delimitare, caractere de citare și caractere escape.
Alte caractere din înregistrare sunt considerate ca date, fiind divizate în
câmpuri prin caracterele de delimitare.
Caracterele de citare sunt introduse în perechi și indică tratarea textului dintre ele sub formă de date. Caracterele escape produc tratarea ca dată a caracterului imediat următor.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Caracterele de citare și caracterele escape nu pot fi identice cu delimitatorii - în acest caz
vor fi ignorate. Caracterele escape pot fi similare cu caracterele de citare, dar se vor comporta diferit,
dacă acestea există.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Caracterele de delimitare sunt folosite pentru a marca sfârșitul fiecărui câmp. Dacă este definit mai mult de un delimitator,
atunci oricare dintre acestea poate marca sfârșitul câmpului. Caracterele escape și cele de citare
pot suprascrie caracterul delimitator, astfel încât acesta să fie tratat ca un caracter normal de date.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Caracterele de citare pot fi utilizate pentru a marca începutul și sfârșitul câmpurilor citate. Câmpurile citate pot
conține delimitatori și se pot întinde pe mai multe linii din fișierul text. Dacă un câmp este citat, atunci trebuie
să înceapă și să se termine cu același caracter de citare. Caracterele de citare nu poate apărea într-un câmp, cu excepția cazului
în care sunt prefixate de un caracter escape.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Caracterele escape care nu sunt caractere de citare, forțează tratarea ca dată a următorului caracter.  
(pentru a împiedica tratarea sa ca pe o linie nouă, ca delimitator sau ca pe un caracter de citare)  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Caracterele escape care sunt și caractere de citare au un efect mult mai limitat. Ele sunt valabile doar între ghilimele și au efect doar asupra lor însele. De exemplu, dacă 
&lt;tt&gt;&apos;&lt;/tt&gt; este atât caracter de citare cât și caracter escape, atunci șirul
&lt;tt&gt;&apos;Smith&apos;&apos;s&amp;nbsp;Creek&apos;&lt;/tt&gt; va fi reprezentat ca Smith&apos;s&amp;nbsp;Creek.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;regexp&quot;&gt;Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Expresiile regulate reprezintă un mini-limbaj folosit pentru a reprezenta modele de caractere. Există diverse sintaxe
pentru expresiile regulate - QGIS folosind sintaxa pusă la dispoziție de clasa &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html&quot;&gt;QRegExp&lt;/a&gt; a cadrului de lucru &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Într-un fișier cu expresii regulate fiecare linie este tratată ca o înregistrare. Fiecare potrivire cu o expresie regulată dintr-o linie este tratată ca un sfârșit de câmp.  
Dacă expresia regulată conține grupuri de captură (ex: &lt;tt&gt;(cat|dog)&lt;/tt&gt;),
atunci acestea vor fi extrase ca și câmpuri. 
Dacă acest lucru nu este de dorit, atunci folosiți grupuri de non-captură (eg &lt;tt&gt;(?:cat|dog)&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Expresia regulată este tratată în mod diferit în cazul în care este ancorată la începutul liniei (adică, modelul începe cu &lt;tt&gt;^&lt;/tt&gt;).
În acest caz, expresia regulată este testată pentru fiecare linie. Dacă nu există nici o potrivire, atunci linia este eliminată,
fiind considerată ca o înregistrare nevalidă. Fiecare grup de captură din expresie este tratat ca un câmp. Expresia regulată
este nevalidă dacă nu are grupuri de captură. Ca exemplu, grupul poate fi folosit (oarecum
neintuitiv), ca un  mijloc de încărcare a datelor cu lățime fixă a câmpurilor. De exemplu,
expresia
&lt;pre&gt;
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;va extrage patru câmpuri cu dimensiunile de 5, 10, 20 și 20 de caractere din fiecare linie.  
Liniile cu o lungime de mai puțin de 55 caractere vor fi ignorate.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt&quot;&gt;Cum este interpretat textul WKT&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
Stratul de text delimitat recunoaște următoarele tipuri
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; - 
&lt;tt&gt;PUNCT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTIPUNCT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;LINIE&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTILINIE&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;POLIGON&lt;/tt&gt;, and &lt;tt&gt;MULTIPOLIGON&lt;/tt&gt;.  
Acesta va accepta geometriile cu
o coordonată Z (ex: &lt;tt&gt;PUNCT&amp;nbsp;Z&lt;/tt&gt;), o măsură (&lt;tt&gt;PUNCT&amp;nbsp;M&lt;/tt&gt;), sau ambele (&lt;tt&gt;PUCNT&amp;nbsp;ZM&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De asemenea, el poate gestiona varianta PostGIS EWKT, în care geometria este precedată de un id al unui sistem
de referință spațial (ex: &lt;tt&gt;SRID=4326;PUNCT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;), și o variantă utilizată de Informix, în care
WKT este precedat de un id întreg de referință spațială (ex: &lt;tt&gt;1 PUNCT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;).
În ambele cazuri SRID-ul este ignorat.
&lt;/p&gt;



&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;Atributele din fișierele cu text delimitat&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;p&gt;Fiecare înregistrare din fișierul de text delimitat este împărțit în câmpuri care reprezintă
atributele înregistrării. De obicei, numele atributelor sunt obținute din prima
înregistrare de date din fișier. Totuși, dacă aceasta nu conține nume de atribute, atunci ele vor fi denumite &lt;tt&gt;field_1&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;field_2&lt;/tt&gt; etc.
De asemenea, în cazul în care înregistrările conțin mai multe câmpuri decât cele definite în antetul înregistrării atunci ele
vor fi denumite &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;, unde # este numărul câmpului (rețineți că orice câmpuri vide de la sfârșitul unei înregistrări sunt ignorate).
QGIS poate suprascrie
numele din fișierul text în cazul în care ele sunt numerice, au nume precum &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;,
sau sunt duplicate.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
În plus față de atributele explicite din fișierul de date, QGIS atribuie un id unic
entităților din fiecare înregistrare, acesta reprezentând numărul liniei în fișierul
sursă la care începe înregistrarea.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Fiecare atribut are, de asemenea, un tip de date de genul șir (text), număr întreg,
longlong, sau real.
Tipul de date se deduce din conținutul câmpurilor - dacă fiecare valoare non vidă
este un număr întreg valid atunci tipul este întreg, dacă este un longlong valid
tipul va fi longlong, dacă este un real valid atunci tipul este real, altfel tipul
va fi un șir. Rețineți că tipul este stabilit în funcție de conținutul
câmpurilor - punând câmpurile între ghilimele nu se schimbă modul în care
sunt interpretate.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;example&quot;&gt;Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;pre&gt;
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Acest fișier:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Folosește &lt;b&gt;;&lt;/b&gt; ca delimitator. Orice caracter poate fi folosit pentru a delimita câmpurile.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Primul rând reprezintă antetul. Acesta conține numele câmpurilor X, Y și ELEV.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Coordonatele x sunt conținute în câmpul X.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Coordonatele y sunt conținute în câmpul Y.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt_example&quot;&gt;Exemplu de fișier text cu geometrii WKT&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Acest fișier:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Are două câmpuri definite în rândul antet: id și WKT.
&lt;li&gt;Folosește &lt;b&gt;|&lt;/b&gt; ca delimitator.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Specifică fiecare punct folosind notația WKT
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;python&quot;&gt;Folosirea straturilor cu text delimitat în Python&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Sursele datelor sub formă de text delimitat pot fi create din Python într-un mod similar cu alte straturi vectoriale.
Modelul este:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
din PyQt4.QtCore import QUrl, QString
din qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry

# Definirea sursei de date
filename=&quot;test.csv&quot;
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem(&quot;type&quot;,&quot;csv&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;delimiter&quot;,&quot;|&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;wktField&quot;,&quot;wkt&quot;)
# ... alți parametri ai textului delimitat
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),&quot;Test CSV layer&quot;,&quot;delimitedtext&quot;)
# Adăugarea stratului în hartă
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Acesta poate fi folosit pentru a încărca al doilea exemplu de fișier, de mai sus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Configurația stratului de text delimitat este definită prin adăugarea elementelor de interogare la uri.
Pot fi adăugate următoarele opțiuni
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;encoding=..&lt;/tt&gt; definește codificarea fișierului. Codificarea implicită este &amp;quot;UTF-8&amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;type=(csv|regexp|whitespace)&lt;/tt&gt; definește tipul de delimitator. Valorile valide sunt csv, 
regexp și spațiul alb (care este doar un caz special de regexp). Implicit este csv.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;delimiter=...&lt;/tt&gt; definește delimitatorii care vor fi utilizați pentru formatarea fișierelor csv,
sau expresia regulată pentru formatarea fișierelor regexp. Implicit, se folosesc cei pentru fișiere CSV.
Nu există valori implicite pentru fișierele regexp.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quote=..&lt;/tt&gt; (pentru fișiere csv) definește caracterele folosite pentru a încadra câmpurile. Implicit, se folosește &amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;escape=..&lt;/tt&gt; (pentru fișiere csv) definește caracterele escape, folosite pentru a conferi un înțeles special caracterului imediat următor. Implicit este &amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipLines=#&lt;/tt&gt; definește numărul de linii de la începutul fișierului, care vor fi ignorate. Valoarea implicită este 0.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;useHeader=(yes|no)&lt;/tt&gt; definește dacă prima înregistrare de date conține numele câmpurilor de date. Valoarea implicită este da.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;trimFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; stabilește dacă spațiile albe de la început și de la sfârșit spațiu trebuie să fie eliminate din câmpurile necitate. Valoarea implicită este nu..&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;maxFields=#&lt;/tt&gt; definește numărul maxim de câmpuri care vor fi încărcate din dosar.
Câmpurile suplimentare din fiecare înregistrare vor fi eliminate. Valoarea implicită este 0 - incluzându-se toate câmpurile.
(Această opțiune nu este disponibilă în caseta de dialog a stratului cu text delimitat).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipEmptyFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; stabilește dacă vor fi eliminate câmpurile necitate vide (se aplică după trimFields). Valoarea implicită este nu.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;decimalPoint=.&lt;/tt&gt; specifică un caracter alternativ, care poate fi utilizat ca punct zecimal în câmpurile numerice. Caracterul implicit este punctul (full stop).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;wktField=fieldname&lt;/tt&gt; specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține o definiție de geometrie well known text&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;xField=fieldname&lt;/tt&gt; specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata X (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;yField=fieldname&lt;/tt&gt; specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata Y (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;geomType=(auto|point|line|polygon|none)&lt;/tt&gt; specifică tipul de geometrie pentru câmpurile wkt, sau nici unul, pentru a încărca fișierul ca pe un tabel care conține doar atribute. Valoarea implicită este auto.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subset=expression&lt;/tt&gt; specifică o expresie folosită pentru a identifica un subset al înregistrărilor care vor fi
folosite.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;crs=...&lt;/tt&gt; specifică sistemul de coordonate utilizat pentru stratul vectorial, într-un format acceptat de QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (de exemplu &amp;quot;EPSG:4167&amp;quot;). Dacă acesta nu este 
specificat, atunci o casetă de dialog poate solicita aceste informații de la utilizator,
la momentul încărcării stratului (în funcție de setările CRS-ului din QGIS).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subsetIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index pentru a defini subsetul pe durata scanării inițiale a fișierului. Indexul va fi aplicat atât pentru subgrupurile definite explicit, cât și pentru subsetul implicit de entități pentru care definiția geometriei este validă. În mod implicit, indexul subsetului este construit doar dacă este aplicabil.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;spatialIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index spațial pe durata scanării inițiale a fișierului. În mod implicit, indexul spațial nu este construit.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;watchFile=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifică dacă furnizorul trebuie să utilizeze un sistem de monitorizare a fișierului pentru a surprinde modificările aduse fișierului.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quiet=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifică dacă erorile întâmpinate pe durata încărcării stratului sunt prezentate într-o casetă de dialog (în orice caz, acestea vor fi scrise în jurnalul QGIS). Valoarea implicită este nu. Această opțiune nu este disponibilă din GUI&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Field Calculator&lt;/h3&gt;
The field calculator allows you to update fields with expressions.

&lt;h4&gt;Supported Operations&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;Operation&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;Description&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;br&gt;
    &lt;tt&gt;&quot;column_name&quot;&lt;/tt&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;value of field &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&apos;&lt;tt&gt;string&lt;/tt&gt;&apos;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;literal string value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;number&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;NULL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;null value&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;exp(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Euler&apos;s number e to the power of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ln(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;natural log (i.e. base e) of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log10(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base 10 of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;log base &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt; of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sqrt(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;square root&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cosine of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;tan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;asin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse sine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;acos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse cosine of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to int(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to integer&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to real(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to real&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to string(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert number &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to string&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lower(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to lower case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;upper(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convert string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; to upper case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;length(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;length of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan2(&lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;inverse tangent of &lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt; using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;regexp_replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;replace the regular expression &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; with &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; in string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;substr(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt; characters of string &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; starting from &lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt; (first character index is 1)&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; || &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;concatenate strings &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; and &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$rownum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;number current row&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$area&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$perimeter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;perimeter of polygon&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$length&lt;/td&gt;&lt;td&gt;area of line&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$id&lt;/td&gt;&lt;td&gt;feature id&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of point&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;xat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;x coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;yat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;y coordinate of &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ^ &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; raised to the power of &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; * &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; multiplied by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; / &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; divided by &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; + &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; plus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; - &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; minus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;positive sign&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;negative value of &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Calculatorul de Câmpuri&lt;/h3&gt;
Acest calculator permite actualizarea câmpurilor pe baza unor expresii.

&lt;h4&gt;Operații Permise&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;Operație&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;Descriere&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;br&gt;
    &lt;tt&gt;&quot;column_name&quot;&lt;/tt&gt;
  &lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;valoarea câmpului &lt;tt&gt;column_name&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&apos;&lt;tt&gt;string&lt;/tt&gt;&apos;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;valoarea literală a unui șir&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;number&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;număr&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;NULL&lt;/td&gt;&lt;td&gt;valoarea null&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;exp(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numărul e al lui Euler la puterea &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ln(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;logaritm natural (în baza e) din &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log10(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;logaritm în baza 10 din &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;log(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;logaritm în baza &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt; din &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sqrt(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;rădăcina pătrată&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;sin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sinus din &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;cos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cosinus din &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;tan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tangentă din &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;asin(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arcsinus din &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;acos(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arccosinus din &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arctangentă din &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to int(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convertește șirul &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; într-un număr întreg&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to real(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convertește șirul &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; într-un număr real&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;to string(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convertește numărul &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; într-un șir&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;lower(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convertește șirul &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; într-un șir scris cu minuscule&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;upper(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;convertește șirul &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; într-un șir scris cu majuscule&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;length(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;lungimea șirului &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;atan2(&lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;arctangentă din &lt;tt&gt;y&lt;/tt&gt;/&lt;tt&gt;x&lt;/tt&gt; folosind semnele celor două argumente pentru a determina cadranul rezultatului.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;înlocuiește &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; cu &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; în șirul &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;regexp_replace(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;înlocuiește expresia regulată &lt;tt&gt;replacethis&lt;/tt&gt; cu &lt;tt&gt;withthat&lt;/tt&gt; în șirul &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;substr(&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt;,&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;len&lt;/tt&gt; caracterele șirului &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; începând &lt;tt&gt;from&lt;/tt&gt; (indexul primului caracter este 1)&lt;/td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; || &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;concatenează șirurile &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; și &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$rownum&lt;/td&gt;&lt;td&gt;numărul rândului curent&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$area&lt;/td&gt;&lt;td&gt;aria poligonului&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$perimeter&lt;/td&gt;&lt;td&gt;perimetrul poligonului&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$length&lt;/td&gt;&lt;td&gt;lungimea liniei&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$id&lt;/td&gt;&lt;td&gt;id-ul entității&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$x&lt;/td&gt;&lt;td&gt;coordonata x a punctului&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;$y&lt;/td&gt;&lt;td&gt;coordonata y a punctului&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;xat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;coordonata x a celui de-al &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;-lea punct al liniei (indicii încep de la 0; valorile negative se aplică ultimului index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;yat(&lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;coordonata x a celui de-al &lt;tt&gt;n&lt;/tt&gt;-lea punct al liniei (indicii încep de la 0; valorile negative se aplică ultimului index)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ^ &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; ridicat la puterea &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; * &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; înmulțit cu &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; / &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; împărțit la &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; + &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; plus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; - &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt; minus &lt;tt&gt;b&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;+&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;valoare pozitivă&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;valoarea negativă a lui &lt;tt&gt;a&lt;/tt&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;GPS Plugin&lt;/h3&gt;

</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Plugin-ul GPS&lt;/h3&gt;

</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Coordinate Reference System Selector&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
  The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for
  the current layer.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
  into the &lt;label&gt;Filter&lt;/label&gt; text field. The list of recently used
  coordinate systems are available at the top for quick access.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  When operating across layers, for example, computing intersections between
  two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the
  projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS
  in that layer&apos;s properties. Instead you must save the layer as a new layer,
  and choose the desired CRS for the new layer.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Selectorul Sistemelor de Coordonate de Referință&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
Selectorul Coordonatelor Sistemelor de Referință vă permite să setați proiecția pentru
stratul curent.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Puteți găsi un sistem de coordonate prin introducerea numelui, a codului EPSG sau
ID-ul QGIS în câmpul de text &lt;label&gt;Filtru&lt;/label&gt;. Lista sistemelor de coordonate utilizate
recent este disponibilă în partea superioară, pentru o accesare rapidă.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Când operează asupra straturilor, de exemplu, calculând intersecțiile dintre cele două straturi,
este important ca ambele straturi să aibă același CRS. Pentru a schimba proiecția unui strat
existent, este insuficientă simpla schimbare a CRS-ului în proprietățile stratului. În schimb,
trebuie să salvați stratul ca pe unul nou, apoi să alegeți CRS-ul dorit pentru noul strat.
&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Identify Features&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
The search radius can be set in the options dialog &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Map tools&lt;/label&gt;, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Top down, stop at first&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt;. &lt;br&gt;
You may also tick an &lt;label&gt;Open feature form, if a single feature is identified&lt;/label&gt; option.&lt;br&gt;
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog &lt;label&gt;Settings &gt; Project Properties &gt; Identifiable layers&lt;/label&gt; where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Identificare Entități&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Fereastra de dialog a rezultatelor arată toate entitățile situate în limitele toleranței de căutare. Pentru a vedea detaliile rezultatelor, extindeți informațiile din partea stângă a fiecărei entități.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Raza de căutare poate fi setată în fereastra de dialog a opțiunilor &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Map tools&lt;/label&gt;, secțiunea Identify, ca procentaj din mărimea hărții. În această secțiune puteți, de asemenea, să setați modul de identificare la &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Top down, stop at first&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt;. &lt;br&gt;
Ați putea bifa, de asemenea, opțiunea &lt;label&gt;Open feature form, if a single feature is identified&lt;/label&gt;.&lt;br&gt;
Straturile identificabile pot fi setate în fereastra de dialog a Proprietăților Proiectului &lt;label&gt;Settings &gt; Project Properties &gt; Identifiable layers&lt;/label&gt;, unde sunt listate toate numele straturilor, tipul lor (vectorial, raster, etc.), precum și abilitatea de a fi identificate.
&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Measure Tools&lt;/h3&gt;
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in &lt;label&gt;Settings &gt; Options &gt; Map tools&lt;/label&gt;.
&lt;h4&gt;Measuring Lengths&lt;/h4&gt;
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
&lt;h4&gt;Measuring Areas&lt;/h4&gt;
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
&lt;h4&gt;Measuring Angles&lt;/h4&gt;
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Instrumentele de măsurare&lt;/h3&gt;
Exista trei instrumente de măsurare: lungime, arie și unghi. Cu ajutorul lor, puteți măsura distanțele, ariile și unghiurile pe canevasul hărții. Instrumentele furnizează rezultate doar în unitățile stabilite în &lt;label&gt;Setări &gt; Opțiuni &gt; Instrumentele Hărții&lt;/label&gt;.
&lt;h4&gt;Măsurarea Lungimilor&lt;/h4&gt;
Pentru a măsura lungimile, selectați instrumentul și efectuați clic de-a lungul căii pe care doriți să o măsurați. Lungimea fiecărui segment este afișată ca și cum ar fi lungimea totală a căii.
Un simplu clic-dreapta oprește măsurarea.
&lt;h4&gt;Masurarea Ariilor&lt;/h4&gt;
Pentru a măsura ariile, selectați instrumentul și efectuați clic pentru a crea aria. Aria totală este afișată dinamic, pe măsură ce efectuați clic.
Un simplu clic-dreapta oprește măsurarea, în timp ce două clicuri-dreapta o relansează.&lt;h4&gt;Măsurarea unghiurilor&lt;/h4&gt;
Pentru a măsura unghiurile, selectați instrumentul și faceți clic pe cele trei puncte pentru a crea un unghi cu ajutorul lor. Al doilea punct selectat este vârful unghiului. Unghiul este afișat dinamic, o dată ce ați făcut clic pe al doilea punct.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;New OGR Database Connection Dialog&lt;/h3&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Fereastra de Dialog pentru o nouă conexiune la baza de date OGR&lt;/h3&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Create a New SpatiaLite Layer&lt;/h3&gt;
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
&lt;h4&gt;Database&lt;/h4&gt;
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don&apos;t have a saved connection or want to create a new database, click on the button (&lt;label&gt;...&lt;/label&gt;) to the right of the drop-down.
&lt;h4&gt;Layer name&lt;/h4&gt;
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
&lt;h4&gt;Geometry column&lt;/h4&gt;
Enter a name for the geometry column or accept the default.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Choose the type of layer you want to create. 
&lt;h4&gt;EPSG SRID&lt;/h4&gt;
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on &lt;label&gt;Find SRID&lt;/label&gt; button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
&lt;h4&gt;Create an auto-incrementing Primary Key&lt;/h4&gt;
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don&apos;t have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
&lt;h4&gt;New attribute&lt;/h4&gt;
Add the desired attributes by clicking on the &lt;label&gt;Add to attributes list&lt;/label&gt; button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.&lt;br/&gt;
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
&lt;h4&gt;Attributes list&lt;/h4&gt;
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose &lt;label&gt;Remove selected attribute&lt;/label&gt; button.

&lt;p&gt;
Click on &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; to create the layer and close the dialog.
&lt;label&gt;Cancel&lt;/label&gt; will close the layer without further changes.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Crearea unui Nou Strat SpatiaLite&lt;/h3&gt;
Puteți folosi această fereastră de dialog pentru a crea o nouă bază de date SpatiaLite și/sau un nou strat SpatiaLite, vid, pentru editare. Vedeți, mai jos, o explicație a intrărilor din fereastra de dialog.
&lt;h4&gt;Baza de date&lt;/h4&gt;
Alegeți baza de date din lista cu derulare verticală. Această listă este creată din conexiunile SpatiaLite salvate. Dacă nu aveți o conexiune salvată sau dacă doriți să creați o nouă bază de date, faceți clic pe butonul (&lt;label&gt;...&lt;/label&gt;) din dreapta listei derulante.
&lt;h4&gt;Numele stratului&lt;/h4&gt;
Introduceți un nume pentru stratul pe care doriți să-l creați. Numele ar trebui să fie dintr-un singur cuvânt. Puteți folosi liniuțe de subliniere în nume, dacă doriți.
&lt;h4&gt;Coloana de geometrie&lt;/h4&gt;
Introduceți un nume pentru coloana de geometrie, sau acceptați-l pe cel implicit.
&lt;h4&gt;Tipul&lt;/h4&gt;
Alegeți tipul stratului pe care doriți să-l creați.
&lt;h4&gt;EPSG SRID&lt;/h4&gt;
Introduceți numărul EPSG pentru id-ul referinței spațiale (SRID). În mod implicit SRID-ul pentru WGS 84 este completat deja. Efectuați clic pe butonul &lt;label&gt;Găsire SRID&lt;/label&gt; pentru a schimba sistemul de referință de coordonate al stratului, dacă este necesar. SRID-ul trebuie să existe în interiorul spatial_ref_sys din baza de date SpatiaLite. Puteți căuta SRID-ul folosind potriviri parțiale atât pentru ambele nume cât și pentru SRID.
&lt;h4&gt;Crearea unei Chei Primare cu auto-incrementare&lt;/h4&gt;
Bifând aceasta casetă se va adăuga o cheie primară noului strat. Acest câmp cheie se va fi auto-incrementa, ceea ce înseamnă că nu trebuie să introduceți o valoare pentru el, atunci când adăugați noi entități în tabela de atribute a stratului.
&lt;h4&gt;Noile atribute&lt;/h4&gt;
Adăugați atributele dorite, prin apăsarea butonului &lt;label&gt;Adăugare în lista de atribute&lt;/label&gt;, după ce ați specificat un nume și un tip pentru atribut. Doar numerele reale sau cele întregi, precum și atributele de tip șir de caractere sunt acceptate.&lt;br/&gt;
Mărimea și precizia sunt irelevante într-o bază de date SpatiaLite, astfel încât nu trebuie să le specificați.
&lt;h4&gt;Lista atributelor&lt;/h4&gt;
În această secțiune puteți vedea lista de atribute. Pentru a șterge unul dintre ele, faceți clic pe el, apoi pe butonul &lt;label&gt;Eliminare atributul selectat&lt;/label&gt;.

&lt;p&gt;
Apăsați &lt;label&gt;OK&lt;/label&gt; pentru a crea stratul și închideți fereastra de dialog.&lt;label&gt;Renunțare&lt;/label&gt; va închide stratul, fără modificări ulterioare.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Create New Vector Layer&lt;/h3&gt;
To create a new layer for editing, choose &lt;label&gt;New Vector Layer&lt;/label&gt; from the &lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; menu.&lt;br/&gt;
With this dialog you can create a shape file layer.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Choose the type of layer &lt;label&gt;Point&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Line&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Polygon&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
Click on &lt;label&gt;Specify CRS&lt;/label&gt; button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
&lt;h4&gt;New attribute&lt;/h4&gt;
Add the desired attributes by clicking on the &lt;label&gt;Add to attributes list&lt;/label&gt; button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.&lt;br/&gt;
You can also define the width and precision of the new attribute column.
&lt;h4&gt;Attributes list&lt;/h4&gt;
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose &lt;label&gt;Remove selected attribute&lt;/label&gt; button.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Crearea unui Nou Strat Vectorial&lt;/h3&gt;
Pentru a crea un nou strat editabil, selectați &lt;label&gt;Nou Strat Vectorial&lt;/label&gt; din meniul &lt;label&gt;Strat&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
Prin acest dialog puteți crea un strat de fișier shape.
&lt;h4&gt;Type&lt;/h4&gt;
Alegeți tipul stratului &lt;label&gt;Punct&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Linie&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Poligon&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
Clic pe butonul &lt;label&gt;Specificare CRS&lt;/label&gt; pentru a schimba sistemul de coordonate de referință al statului, dacă este necesar.
&lt;h4&gt;Atribut Nou&lt;/h4&gt;
Adăugați atributele dorite, făcând clic pe butonul &lt;label&gt;Adăugare în lista de atribute&lt;/label&gt; după ce ați specificat un nume și un tip. Sunt permise doar numere reale și întregi, și șŹiruri de caractere.&lt;br/&gt;
You can also define the width and precision of the new attribute column.Puteți defini, de asemenea, dimensiunea și precizia coloanei noului atribut.
&lt;h4&gt;Lista atributelor&lt;/h4&gt;
În această secțiune puteți vedea lista de atribute. Pentru a șterge unul dintre ele, efectuați clic pe acesta, apoi apăsați butonul &lt;label&gt;Elimina atributul selectat&lt;/label&gt;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Open Vector Layer Dialog&lt;/h3&gt;

The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).&lt;/p&gt;
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).&lt;/p&gt;
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.&lt;/p&gt;
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 &apos;Working with Vector Data&apos;.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Deschidere Ferestrei de Dialog pentru Stratul Vectorial&lt;/h3&gt;

Dialogul de deschidere a straturilor vectoriale este utilizat pentru a adăuga date vectoriale la vizualizarea unei hărți QGIS. Date vectoriale sunt date spațiale descrise cu ajutorul geometriilor de tip punct, linie și poligon (zonă închisă).&lt;/p&gt;
QGIS acceptă date vectoriale într-o serie de formate, inclusiv cele susținute de pluginul furnizorului bibliotecii de date OGR, cum ar fi fișierele shape ESRI, MapInfo MIF (format de schimb) și MapInfo TAB (format nativ).&lt;/p&gt;
QGIS acceptă straturile PostGIS dintr-o bază de date PostgreSQL și straturile SpatiaLite. Suportul pentru tipuri de date suplimentare (cum ar fi textul delimitat) este pus la dispoziție de plugin-uri suplimentare, ale furnizorilor de date. O listă de formate vectoriale OGR se găsește în Anexa A.1 a Ghidului Utilizatorului.&lt;/p&gt;
O descriere detaliată depre lucrul cu datele vectoriale este prezentată în capitolul 5, &apos;Lucrul cu Datele Vectoriale&apos;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Options&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#ren&quot;&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#map&quot;&gt;Map tools&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#over&quot;&gt;Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#digit&quot;&gt;Digitizing&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;CRS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#loc&quot;&gt;Locale&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#net&quot;&gt;Network &amp; Proxy&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
&lt;a name=&quot;ren&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Rendering &amp; SVG&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within this tab you can set general rendering options for map layers.&lt;br&gt;
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Adding a layer
&lt;li&gt;Panning or zooming
&lt;li&gt;Resizing the QGIS window
&lt;li&gt;Changing the visibility of a layer or layers
&lt;/ul&gt;
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:&lt;p&gt;
You can set an option to always load new layers without drawing them.&lt;br&gt;
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the &lt;label&gt;By default new layers added to the map should be displayed&lt;/label&gt; check box.&lt;p&gt;
You can set an option to update the map display as features are drawn. &lt;br&gt;
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the &lt;label&gt;Number of features to draw before updating the display&lt;/label&gt; to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
&lt;a name=&quot;map&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Map tools&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Identify&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Mode&lt;/label&gt; setting determines which layers will be shown by the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool. By switching to &lt;label&gt;Top down&lt;/label&gt; instead of &lt;label&gt;Current layer&lt;/label&gt; attributes for all identifiable layers will be shown with the &lt;label&gt;Identify&lt;/label&gt; tool.
&lt;h5&gt;Measure tool&lt;/h5&gt;
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
&lt;h5&gt;Panning and zooming&lt;/h5&gt;
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
&lt;a name=&quot;over&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Define placement algorithm for labels. Choose between &lt;label&gt;central point (fastest)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;chain (fast)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu chain (slow)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu (slow)&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;popmusic chain (very slow)&lt;/label&gt;.

&lt;a name=&quot;digit&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Digitizing&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Rubber band&lt;/h5&gt;
In the &lt;label&gt;Digitizing&lt;/label&gt; tab you can define settings for digitizing line width and color.
&lt;h5&gt;Snapping&lt;/h5&gt;
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. &lt;p&gt;
You can select between &lt;label&gt;To vertex&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;To segment&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;To vertex and segment&lt;/label&gt; as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn&apos;t have to be changed after zoom operations.&lt;p&gt;
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing &lt;label&gt;Settings&lt;/label&gt; (or &lt;label&gt;File&lt;/label&gt;) &gt; &lt;label&gt;Project Properties...&lt;/label&gt;. In the &lt;label&gt;General&lt;/label&gt; tab, section &lt;label&gt;Digitize&lt;/label&gt; you can click on &lt;label&gt;Snapping options...&lt;/label&gt; to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
&lt;h5&gt;Vertex markers&lt;/h5&gt;
You can define marker style as &lt;label&gt;Semi transparent circle&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Cross&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;None&lt;/label&gt; and size; you can also set showing markers only for selected features.
&lt;h5&gt;Enter attribute values&lt;/h5&gt;
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking &lt;label&gt;Suppress attributes pop-up windows after each created feature&lt;/label&gt; allows you to enter the attributes later.
&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;CRS&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.&lt;p&gt;
The global default CRS &lt;i&gt;proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs&lt;/i&gt; comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
&lt;a name=&quot;lov&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Locale&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Informs you about active system locale. To change it tick &lt;label&gt;Override system locale&lt;/label&gt; and restart QGIS.
&lt;a name=&quot;net&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Network &amp; Proxy&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Tick &lt;label&gt;Use proxy for web access&lt;/label&gt; to define host, port, user, and password.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Opțiuni&lt;/h3&gt;
Acest dialog vă permite selectarea câtorva opțiuni de bază pentru QGIS. Există opt file:
&lt;p&gt;

&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;Generalități&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#ren&quot;&gt;Randare &amp; SVG&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#map&quot;&gt;Instrumentele hărții&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#over&quot;&gt;Suprapunerea&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#digit&quot;&gt;Digitizarea&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;CRS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#loc&quot;&gt;Localizarea&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#net&quot;&gt;Rețea &amp; Proxy&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Generalități&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
În această filă puteți seta opțiunile generale pentru comportamentul proiectului la momentul deschiderii/salvării, aspectul implicit al hărții, tema pictogramelor preferate și multe altele.
&lt;a name=&quot;ren&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Randare &amp; SVG&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
În cadrul acestui tab puteți seta opțiunile generale de randare pentru straturile hărții.&lt;br&gt;
În mod implicit, QGIS face toate straturile vizibile de fiecare dată când canevasul hărții trebuie actualizat. Evenimentele care declanșează o actualizare a canevasului hărții includ:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Adăugarea unui strat
&lt;li&gt;Deplasarea și transfocarea
&lt;li&gt;Redimensionarea ferestrei QGIS
&lt;li&gt;Schimbarea vizibilității unui strat sau straturi
&lt;/ul&gt;
QGIS permite controlarea procesului de randare în câteva moduri:&lt;p&gt;
Puteți seta o opțiune pentru a încărca mereu noi straturi fără a le glisa.&lt;br&gt;
Aceasta înseamnă că stratul va fi adăugat la hartă, dar vizibilitatea în legendă este debifată din oficiu. Pentru a seta această opțiune, debifați &lt;label&gt;În mod implicit, straturile nou adăugate ar trebui să fie afișate&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;
Puteți seta opțiunea de a actualiza afișarea pe măsura ce sunt desenate entitățile. &lt;br&gt;
În mod implicit, QGIS nu afișează nici o entitate pentru un strat până când întregul strat nu a fost randat. Pentru a actualiza afișarea pe măsură ce sunt citite entitățile din depozitul de date, setați &lt;label&gt;Numărul de entități care se vor desena înainte de actualizarea afișajului&lt;/label&gt; la o valoare adecvată. Stabilirea valorii 0 dezactivează modificarea în timpul desenului (acest lucru este implicit). Setarea unei valori prea mici va duce la performanțe slabe, atât timp cât canevasul hărții este actualizat continuu, pe durata citirii entităților. Valoarea sugerată pentru început este 500.
&lt;a name=&quot;map&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Instrumentele hărții&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;Identificarea&lt;/h5&gt;
Setarea &lt;label&gt;Modului&lt;/label&gt; determină care straturi să fie afișate de instrumentul de &lt;label&gt;Identificare&lt;/label&gt;. Prin schimbarea la &lt;label&gt;De sus în jos&lt;/label&gt; în loc de &lt;label&gt;Stratul curent&lt;/label&gt; atributele pentru toate straturile identificabile vor fi arătate de către instrumentul &lt;label&gt;Identificare&lt;/label&gt;.
&lt;h5&gt;Instrumentul de măsurare&lt;/h5&gt;
Aici puteți seta un elipsoid pentru calcularea distanței, unitățile de măsură și culoarea preferată de banda elastică.
&lt;h5&gt;Deplasarea și transfocarea&lt;/h5&gt;
Acestea permit definirea acțiunii rotiței mouse-ului și a factorului de transfocare.
&lt;a name=&quot;over&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Suprapunerea&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Definește algoritmul de plasare a etichetelor. Puteți alege între &lt;label&gt;punct central (mai rapid)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;chain (rapid)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu chain (slow)&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;popmusic tabu (lent)&lt;/label&gt; și &lt;label&gt;popmusic chain (foarte lent)&lt;/label&gt;.

&lt;a name=&quot;digit&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Digitizarea&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;h5&gt;banda elastică&lt;/h5&gt;
În fila &lt;label&gt;Digitizare&lt;/label&gt; puteți defini setările pentru digitizarea dimensiunii și culorii liniei.
&lt;h5&gt;Acroșarea&lt;/h5&gt;
Aici se poate defini o toleranță de acroșare la nivel de proiect. &lt;p&gt;
Puteți alege între &lt;label&gt;Către vertex&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Către segment&lt;/label&gt; sau &lt;label&gt;Către vertex și segment&lt;/label&gt;, ca mod de acroșare implicit. Puteți defini, de asemenea, o toleranță implicită și o rază de căutare pentru editarea vertecșilor. Toleranța poate fi setată fie în unități de hartă, fie în pixeli. Avantajul alegerii pixelilor este că toleranța de acroșare nu trebuie să fie schimbată după operațiile de transfocare.&lt;p&gt;
O toleranță de acroșare bazată pe strat se poate defini din &lt;label&gt;Setări&lt;/label&gt; (sau &lt;label&gt;Fișier&lt;/label&gt;) &gt; &lt;label&gt;Proprietățile Proiectului...&lt;/label&gt;. În fila &lt;label&gt;Generalități&lt;/label&gt;, secțiunea &lt;label&gt;Digitizare&lt;/label&gt; puteți efectua clic pe &lt;label&gt;Opțiuni de acroșare...&lt;/label&gt; pentru a activa și regla modul și toleranța acroșării la nivel de strat.
&lt;h5&gt;Simbolurile vertecșilor&lt;/h5&gt;
Puteți defini mărimea și stilul simbolului ca &lt;label&gt;Cerc semi transparent&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;Cruciuliță&lt;/label&gt; sau &lt;label&gt;Niciunul&lt;/label&gt;; puteți, de asemenea, seta afișarea simbolurilor numai pentru entitățile selectate.
&lt;h5&gt;Introducerea valorilor atributelor&lt;/h5&gt;
În mod implicit, după digitizarea unei noi entități, QGIS cere să-i introduceți valorile pentru atribute. Bifând &lt;label&gt;Suprimă ferestrestrele pop-up ale atributelor după crearea fiecărui element&lt;/label&gt; va permite introducerea ulterioară a atributelor.
&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;CRS&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS nu mai stabilește CRS-ul hărții la sistemul de referință de coordonate al primului strat încărcat. Când începeți o sesiune QGIS cu straturi care nu au un CRS, trebuie să verificați și să stabiliți definiția CRS-ului pentru aceste straturi. Acest lucru poate fi realizat la nivel global de pe această filă.&lt;p&gt;
CRS-ul global, implicit &lt;i&gt;proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs&lt;/i&gt; vine predefinit în QGIS dar poate fi schimbat, desigur, iar noua definiție va fi salvată pentru sesiunile ulterioare ale QGIS.
&lt;a name=&quot;lov&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Localizarea&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Vă informează despre localizarea activă a sistemului. Pentru a efectua o schimbare bifați &lt;label&gt;Suprascrie limba sistemului&lt;/label&gt; și restartați QGIS.
&lt;a name=&quot;net&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Rețea &amp; Proxy&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Bifați &lt;label&gt;Utilizare proxy pentru acces web&lt;/label&gt; pentru a defini gazda, portul, utilizatorul și parola.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Create a New Oracle Connection&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Name&lt;/label&gt; A name to identify the connection settings.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Database&lt;/label&gt; SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Host&lt;/label&gt; Name or IP address of the computer hosting the database server

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; IP port used by the database server

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Database user name.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Database password.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Username&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Password&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database password in the connection settings.  &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Passwords are saved in &lt;strong&gt;clear text&lt;/strong&gt; in the system configuration and in the project files!&lt;/font&gt;

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in meta data table&lt;/label&gt; Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look for user&apos;s tables&lt;/label&gt; When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt;  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Use estimated table statistics for the layer metadata&lt;/label&gt; When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only existing geometry types&lt;/label&gt; Only list the existing
geometry types and don&apos;t offer to add others.

&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Crearea unei Noi Conexiuni Oracle&lt;/h3&gt;
Acest dialog vă permite să definiți setările pentru o conexiune la o bază de date Oracle.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Nume&lt;/label&gt; Un nume pentru identificarea setărilor de conectare.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Baza de date&lt;/label&gt; SID sau SERVICE_NAME al instanței Oracle.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Gazdă&lt;/label&gt; Numele sau IP-ul computerului care găzduiește serverul bazei de date

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; Portul IP-ului folosit de către serverul bazei de date

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Numele utilizatorului bazei de date.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Parola utilizatorului bazei de date.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Username&lt;/label&gt; Stabilește dacă se salvează numele utilizatorului bazei de date în setările de conectare.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Password&lt;/label&gt; Stabilește dacă se salvează parola utilizatorului bazei de date în setările de conectare.  &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Parolele sunt salvate în &lt;strong&gt;text clar&lt;/strong&gt; în configurările sistemului și în fișierele proiectului!&lt;/font&gt;

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Se caută doar în metadatele tabelului&lt;/label&gt; Restricționează afișarea tabelelor doar la cele care sunt în vizualizarea all_sdo_geom_metadata. Astfel se poate accelera afișarea inițială a tabelelor spațiale.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Se caută doar în tabelele utilizatorului&lt;/label&gt; Căutarea se limitează doar la tabele deținute de utilizator, atunci când se caută tabele spațiale.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Se listează și tabelele fără nici o geometrie&lt;/label&gt; De asemenea, stabilește dacă tabelele fără geometrie ar trebui să fie listate în mod implicit.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Utilizează tabelele de statistici pentru stratul de metadate&lt;/label&gt; Când
stratul este inițiat, diferite metadate sunt necesare pentru tabela Oracle. Acestea
includ informații cum ar fi numărul rândului din tabel, tipul geometriei și extinderile
spațiale ale datelor din coloana geometrică. Dacă tabela conține un număr mare
de rânduri, determinarea acestor metadate consumă mult timp. Prin activarea acestei opțiuni, se fac următoarele operații de accelerare a citirii metadatelor: determinarea numărului de rânduri din all_tables.num_rows;
determinarea extinderilor tabelelor cu funcția SDO_TUNE.EXTENTS_OF, chiar dacă este aplicat un filtru asupra stratului.
Geometria tabelei este determinată de primele 100 de rânduri de geometrie non-nulă din tabel.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Doar tipurile de geometrie existentă&lt;/label&gt; Se listează doar tipurile de geometrie existentă și nu se propune adăugarea altora.

&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Add Oracle Tables&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to add Oracle layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Connections&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Adding Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtering a Layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Search options&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Connections&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Choose the connection to use from the drop-down box and click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;If there are no connections, use the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button to create a connection.
&lt;li&gt;To modify a connection, click the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; button.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Adding Layers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To add a layer:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the desired connection from the drop-down box.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
&lt;li&gt;You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Add&lt;/label&gt; to add the layer(s) to the map.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering a Layer&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt; button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Options&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt;  Indicates that tables without geometry should also be listed.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Keep dialog open&lt;/label&gt; Indicated that the dialog should not be closed when tables are added.
&lt;li&gt;Ticking &lt;label&gt;Search options&lt;/label&gt; enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Adăugarea Tabelelor Oracle&lt;/h3&gt;
Acest dialog vă permite să adăugați straturi Oracle (tabele cu o coloană de geometrie) pe canevasul hărții QGIS.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Conexiuni&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Adăugare Straturi&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtrarea unui Strat&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Opțiuni de căutare&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Conexiuni&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Alegeți conexiunea de utilizat, din caseta cu derulare verticală, apoi faceți clic pe &lt;label&gt;Conectare&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Dacă nu există conexiuni, utilizați butonul &lt;label&gt;Nou&lt;/label&gt; pentru a crea o conexiune.
&lt;li&gt;Pentru a modifica o conexiune, faceți clic pe butonul &lt;label&gt;Editare&lt;/label&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Adăugarea Straturilor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a adăuga un strat:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Alegeți conexiunea dorită din caseta cu derulare verticală.
&lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;Conectare&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Găsiți stratul pe care doriți să-l adăugați în listă, apoi faceți clic pe a-l selecta.
&lt;li&gt;Puteți selecta straturi adiționale prin menținerea apăsată a tastei Ctrl și prin efectuarea de clic-uri.
&lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;Adăugare&lt;/label&gt; pentru a adăuga strat(uri) hărții.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtrarea unui Strat&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a filtra un strat înainte de a-l adăuga în hartă, efectuați dublu clic pe numele acestuia sau prin utilizarea butonului &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt;. Aceasta va deschide Constructorul de Interogări, permițându-vă să construiți o expresie SQL pentru a filtra înregistrările.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Opțiuni&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Listează și tabelele fără geometrie&lt;/label&gt; Indică faptul că tabelele fără geometrie ar trebui, de asemenea, enumerate.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Păstrează dialogul deschis&lt;/label&gt; Indică faptul că dialogul nu ar trebui să fie închis atunci când sunt adăugate tabelele.
&lt;li&gt;Prin bifarea &lt;label&gt;Opțiunilor de căutare&lt;/label&gt;se activează opțiunile adiționale pentru căutarea în diferite tipuri de coloane și folosirea a 2 moduri de căutare: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; sau &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.

&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Create a New PostGIS Connection&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Name&lt;/label&gt; A name to identify the connection settings.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Service&lt;/label&gt; A name of a service listed in the &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html&quot;&gt;Connection Service File&lt;/a&gt;.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Host&lt;/label&gt; Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Database&lt;/label&gt; Name of the database (leave blank for default database).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;SSL mode&lt;/label&gt; &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS&quot;&gt;SSL mode&lt;/a&gt; of the connection

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Database user name.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Database password.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Username&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Save Password&lt;/label&gt; Indicates whether to save the database password in the connection settings.  &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Passwords are saved in &lt;strong&gt;clear text&lt;/strong&gt; in the system configuration and in the project files!&lt;/font&gt;

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in the geometry_columns table&lt;/label&gt; Indicates that only &quot;listed&quot; geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Only look in the &apos;public&apos; schema&lt;/label&gt; Indicates that only tables in the &apos;public&apos; schema should be considers - opposed to all accessible tables.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt;  Indicates that tables without geometry should also be listed by default.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Use estimated table metadata&lt;/label&gt; When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table.  When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table.  This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;feature count&lt;/font&gt; of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not.

&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Crearea unei Noi Conexiuni PostGIS&lt;/h3&gt;
Acest dialog vă permite să definiți setările pentru o conexiune la o bază de date PostgreSQL/PostGIS.
&lt;p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Nume&lt;/label&gt; Un nume pentru a identifica setările conexiunii.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Serviciu&lt;/label&gt; Un nume de serviciu enumerat în &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html&quot;&gt;Fișierul Serviciului de Conectare&lt;/a&gt;.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Gazdă&lt;/label&gt; Numele sau adresa IP a computerului care găzduiește serverul de baze de date (lăsați necompletat pentru conexiunile sau serviciile locale).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Port&lt;/label&gt; Portul IP-ului folosit de serverul de baze de date (lăsați necompletat pentru conexiunile locale sau folosiți portul implicit 5432).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Baza de date&lt;/label&gt; Numele bazei de date (lăsați necompletat pentru baza de date implicită).

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Modul SSL&lt;/label&gt; &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS&quot;&gt;Modul SSL&lt;/a&gt; al conexiunii

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Username&lt;/label&gt; Numele utilizatorului bazei de date.
&lt;li&gt; &lt;label&gt;Password&lt;/label&gt; Parola bazei de date.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Salvare Nume de Utilizator&lt;/label&gt; Stabilește dacă se va salva numele utilizatorului bazei de date din configurația conexiunii.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Salvare Parolă&lt;/label&gt; Indică dacă se va salva parola bazei de date în setările conexiunii. &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Parolele sunt salvate în &lt;strong&gt;text clar&lt;/strong&gt; în configurația sistemului și în fișierele proiectului!&lt;/font&gt;

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Privește doar în tabela geometry_columns&lt;/label&gt; Indică faptul că numai coloanele de geometrie &quot;enumerate&quot; ar trebui utilizate - spre deosebire de scanarea tuturor tabelelor pentru coloanele de geometrie.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Privește doar în schema &apos;public&apos;&lt;/label&gt; Indică faptul că numai tabelele din schema &apos;public&apos; ar trebui luate în considerare - spre deosebire de toate tabelele accesibile.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;De asemenea, listează tabelele fără geometrie&lt;/label&gt;  Indică faptul că tabelele fără geometrie trebuie să fie, de asemenea, enumerate în mod implicit.

&lt;li&gt; &lt;label&gt;Se folosesc metadatele tabelei&lt;/label&gt; La inițializarea straturilor, diverse interogări pot fi necesare pentru a stabili caracteristicile geometriilor stocate în tabela bazei de date. Când această opțiune este bifată, aceste interogări examinează numai un eșantion de rânduri și folosesc mai degrabă statisticile tabelei, decât întregul tabel. Aceasta poate accelera drastic operațiunile pe seturile de date de mari dimensiuni, dar poate duce la caracterizarea incorectă a straturilor (exemplu: &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;numărul de entități&lt;/font&gt; al straturilor filtrate nu va fi determinat cu acuratețe) și poate cauza chiar comportamente ciudat în cazul când coloanele ar trebui să fie unice, dar în realitate ele nu sunt.

&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Add PostGIS Tables&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Connections&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Adding Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtering a Layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Search options&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Connections&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Choose the connection to use from the drop-down box and click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;If there are no connections, use the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button to create a connection.
&lt;li&gt;To modify a connection, click the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; button.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Adding Layers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To add a layer:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the desired connection from the drop-down box.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
&lt;li&gt;You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Add&lt;/label&gt; to add the layer(s) to the map.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering a Layer&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt; button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Options&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Also list tables with no geometry&lt;/label&gt;  Indicates that tables without geometry should also be listed.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Keep dialog open&lt;/label&gt; Indicated that the dialog should not be closed when tables are added.
&lt;li&gt;Ticking &lt;label&gt;Search options&lt;/label&gt; enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.
&lt;/ul&gt;
</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h3&gt;Adăugarea Tabelelor PostGIS&lt;/h3&gt;
Acest dialog vă permite să adăugați straturi PostGIS (tabele cu o coloană de geometrie) pe canevasul hărții QGIS.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Conexiuni&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Adăugare Straturi&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtrarea unui Strat&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Opțiuni de căutare&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Conexiuni&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Alegeți conexiunea de utilizat, din caseta cu derulare verticală, apoi faceți clic pe &lt;label&gt;Conectare&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Dacă nu există conexiuni, utilizați butonul &lt;label&gt;Nou&lt;/label&gt; pentru a crea o conexiune.
&lt;li&gt;Pentru a modifica o conexiune, faceți clic pe butonul &lt;label&gt;Editare&lt;/label&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Adăugarea Straturilor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a adăuga un strat:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Alegeți conexiunea dorită din caseta cu derulare verticală.
&lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;Conectare&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Găsiți stratul pe care doriți să-l adăugați în listă, apoi faceți clic pe a-l selecta.
&lt;li&gt;Puteți selecta straturi adiționale prin menținerea apăsată a tastei Ctrl și prin efectuarea de clic-uri.
&lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;Adăugare&lt;/label&gt; pentru a adăuga strat(uri) hărții.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtrarea unui Strat&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a filtra un strat înainte de a-l adăuga în hartă, efectuați dublu clic pe numele acestuia sau prin utilizarea butonului &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt;. Aceasta va deschide Constructorul de Interogări, permițându-vă să construiți o expresie SQL pentru a filtra înregistrările.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Opțiuni&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Listează și tabelele fără geometrie&lt;/label&gt; Indică faptul că tabelele fără geometrie ar trebui, de asemenea, enumerate.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Păstrează dialogul deschis&lt;/label&gt; Indică faptul că dialogul nu ar trebui să fie închis atunci când sunt adăugate tabelele.
&lt;li&gt;Prin bifarea &lt;label&gt;Opțiunilor de căutare&lt;/label&gt;se activează opțiunile adiționale pentru căutarea în diferite tipuri de coloane și folosirea a 2 moduri de căutare: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; sau &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.

&lt;/ul&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Add PostGIS Tables&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Connections&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Adding Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtering a Layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Search options&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Connections&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Choose the connection to use from the drop-down box and click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;If there are no connections, use the &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button to create a connection.
&lt;li&gt;To modify a connection, click the &lt;label&gt;Edit&lt;/label&gt; button.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Adding Layers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To add a layer:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Choose the desired connection from the drop-down box.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
&lt;li&gt;You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Add&lt;/label&gt; to add the layer(s) to the map.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtering a Layer&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt; button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Search options&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Ticking &lt;label&gt;Search options&lt;/label&gt; enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Adăugarea Tabelelor PostGIS&lt;/h3&gt;
Acest dialog vă permite să adăugați straturi PostGIS (tabele cu o coloană de geometrie) pe canevasul hărții QGIS.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;Conexiuni&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#add&quot;&gt;Adăugare Straturi&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#filter&quot;&gt;Filtrarea unui Strat&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Opțiuni de căutare&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a href=&quot;#connect&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Conexiuni&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Alegeți conexiunea de utilizat, din caseta cu derulare verticală, apoi faceți clic pe &lt;label&gt;Conectare&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Dacă nu există conexiuni, utilizați butonul &lt;label&gt;Nou&lt;/label&gt; pentru a crea o conexiune.
&lt;li&gt;Pentru a crea o conexiune, faceți clic pe butonul &lt;label&gt;Editare&lt;/label&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;a name=&quot;add&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Adăugarea Straturilor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a adăuga un strat:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Alegeți conexiunea dorită din caseta cu derulare verticală.
&lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;Conectare&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;Găsiți stratul pe care doriți să-l adăugați în listă, apoi faceți clic pe a-l selecta.
&lt;li&gt;Puteți selecta straturi adiționale prin menținerea tastei Ctrl și prin efectuarea de clic-uri. &lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;Adăugare&lt;/label&gt; pentru a adăuga strat(uri) hărții.
&lt;/ol&gt;
&lt;a name=&quot;filter&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Filtrarea unui Strat&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a filtra un strat înainte de a-l adăuga în hartă, efectuați dublu clic pe numele acestuia sau prin utilizarea butonului &lt;label&gt;Build query&lt;/label&gt;. Aceasta va deschide Constructorul de Interogări, permițându-vă să construiți o expresie SQL pentru a filtra înregistrările.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Opțiuni de căutare&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Prin bifarea &lt;label&gt;Opțiunilor de căutare&lt;/label&gt;se activează opțiunile adiționale pentru căutarea în diferite tipuri de coloane și folosirea a 2 moduri de căutare: &lt;label&gt;Wildcard&lt;/label&gt; sau &lt;label&gt;RegExp&lt;/label&gt;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Manage and install Plugins&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
Manage and install plugins.
&lt;/p&gt;


&lt;a href=&quot;#installedtab&quot;&gt;Installed tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#getmoretab&quot;&gt;Get more tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#newtab&quot;&gt;New tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#upgradabletab&quot;&gt;Upgradable tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#invalidtab&quot;&gt;Invalid tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#settingstab&quot;&gt;Settings tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;installedtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Installed tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.&lt;br/&gt;
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
&lt;/p&gt;


&lt;a name=&quot;getmoretab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Get more tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;newtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;New tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;upgradabletab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Upgradable tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;Invalid tab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Invalid tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error 
during loading the plugin.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;settingstab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Settings tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information 
from the available repositories.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By checking the &apos;Show experimental plugins&apos; checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered &apos;experimental&apos; by the author.

&lt;table border=1 width=&apos;95%&apos; align=&apos;center&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered &quot;incomplete&quot; or &quot;proof of concept&quot; tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Gestiune și instalare Plugin-uri&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
Gestionează și instalează plugin-urile.
&lt;/p&gt;


&lt;a href=&quot;#installedtab&quot;&gt;Fila Instalărilor&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#getmoretab&quot;&gt;Fila Disponibilelor&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#newtab&quot;&gt;Fila Noutăților&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#upgradabletab&quot;&gt;Fila Actualizărilor&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#invalidtab&quot;&gt;Fila Nevalidelor&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#settingstab&quot;&gt;Fila Setărilor&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;installedtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Fila Instalărilor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Această filă vă arată lista de plugin-uri instalate pe sistemul dumneavoastră. Ambele plugin-uri, Python și C++, sunt listate.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Le puteți activa sau dezactiva printr-un clic pe caseta din fața numelui.&lt;br/&gt;
Selectarea unui element arată informațiile plugin-ului în panoul cu detalii.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Există disponibil un meniu contextual (clic dreapta), care permite schimbarea ordinii de sortare pentru: denumire, numărul de descărcări, voturi și statut.
&lt;/p&gt;


&lt;a name=&quot;getmoretab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Fila Disponibilelor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Această filă arată lista de plugin-uri disponibile din depozitele aflate la distanță. Este descărcată o dată, dacă este accesată. Dar puteți schimba acest lucru din Setări
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Selectarea unui element vă arată informațiile plugin-ului în panoul cu detalii.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;newtab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Fila Noutăților&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Această filă va fi afișată atunci când un nou plugin este disponibil! Acesta va fi prezentat doar o singură dată.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;upgradabletab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Fila Actualizărilor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Această filă este disponibilă numai dacă unul dintre plugin-uri instalate poate fi actualizat din arhivele aflate la distanță.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;Invalid tab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Fila Nevalidelor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
Această filă este disponibilă numai dacă există un plugin nevalid. De obicei, cauza o reprezintă o eroare apărută pe durata încărcării plugin-ului.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;settingstab&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Fila Setărilor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
În această filă puteți modifica setările pentru managerul de plugin-uri.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Este posibilă stabilirea ritmului în care QGIS va descărca lista și va actualiza informațiile din depozitele disponibile.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Prin bifarea casetei &apos;Vizualizare plugin-uri experimentale&apos;, toate plugin-urile vor fi afișate în liste, chiar și cele care sunt considerate &apos;experimentale&apos; de către autor.

&lt;table border=1 width=&apos;95%&apos; align=&apos;center&apos;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;
Notă: plugin-uri experimentale sunt, în general, improprii pentru utilizarea în producție. Aceste plugin-uri sunt in stadii incipiente de dezvoltare, și ar trebui să fie considerate  instrumente &quot;incomplete&quot; sau ca &quot;demonstrație conceptuală&quot;. Echipa de dezvoltare QGIS nu recomandă instalarea acestor plugin-uri, cu excepția cazului în care intenționați să le folosiți în scop de testare.
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;

&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Project Properties&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
  This dialog allows you to set a number of properties related to the
  &lt;label&gt;Project&lt;/label&gt;. A Project is a saved set of layers and their settings,
  as well as other information required to restore the project from disk.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;Coordinate Reference System (CRS) Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layers&quot;&gt;Identify layers Tab&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Project&amp;nbsp;title&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      A descriptive title for the project. This title will be displayed in the
      title bar of the QGIS window.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Selection&amp;nbsp;color&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Selected features are displayed on the map using this color.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Background&amp;nbsp;color&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;&lt;p&gt;The color of the map canvas.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Save&amp;nbsp;paths&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Reference files by their absolute path or a path relative to the project
      file.  If you are sharing your project file with others, or accessing it
      from another machine, choose &quot;relative&quot;.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Measure&amp;nbsp;Tool&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Which ellipsoid should be used to calculate distances when using &apos;on the
      fly&apos; CRS transformation.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Canvas&amp;nbsp;units&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Choose the units appropriate for the layers in the project.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Precision&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      Use the manual setting to set the precision of the display in the status
      bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and
      displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the
      default) results in a default precision based on the map units.
    &lt;/p&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;&lt;label&gt;Digitizing&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;
    &lt;p&gt;
      The option &lt;label&gt;Enable topological editing&lt;/label&gt; enables editing and
      maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared
      boundary will result in updating both boundaries.
    &lt;/p&gt;
    &lt;p&gt;
      To avoid digitizing all vertices of the common boundary select
      &lt;label&gt;Avoid intersections of new polygons&lt;/label&gt;. In the dialog window
      tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw
      the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut
      automatically.
    &lt;/p&gt;
    &lt;p&gt;
      &lt;label&gt;Snapping options&lt;/label&gt; allows you to set the snapping tolerance
      in pixels or map units and the snapping mode: &lt;label&gt;to vertex&lt;/label&gt;,
      &lt;label&gt;to segment&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;to vertex and segment&lt;/label&gt; for every
      layer separately.
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Coordinate Reference System (CRS) Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;
  The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for
  the current project and enable on the fly transformation. You do not need to
  have a saved project to setup and enable &apos;on the fly&apos; CRS transformation.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  To use &apos;on the fly&apos; CRS transformation, click the &lt;label&gt;Enable &apos;on the fly&apos;
  CRS transformation&lt;/label&gt; check box. Then choose the projection for the
  project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate
  systems.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
  You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
  into the &lt;label&gt;Filter&lt;/label&gt; text field. The list of recently used
  coordinate systems are available at the top for quick access.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;layers&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Identify layers Tab&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
  On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Proprietățile Projectului&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;
Acest dialog vă permite să setați un număr de proprietăți legate de
&lt;label&gt;Project&lt;/label&gt;. Un proiect reprezintă un set de straturi și setările acestora,
salvate alături de alte informații necesare pentru a restabili proiectul de pe disc.
&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;Fila Generalități&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#crs&quot;&gt;Fila Sistemului de Coordonate de Referință (CRS)&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layers&quot;&gt;Fila Straturilor Identificabile&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Fila Generalități&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Titlul&amp;nbsp;proiectului&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Un titlu descriptiv pentru proiect. Acesta va fi afișat în
bara de titlu a ferestrei QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Selectare&amp;nbsp;culoare&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Entitățile selectate vor fi afișate pe hartă folosind această culoare.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Culoare&amp;nbsp;de&amp;nbsp;fundal&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;p&gt;Culoarea canevasului hărții.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Salvare&amp;nbsp;căi&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Fișierele de referință după calea lor absolută, sau după o cale relativă la
fișierul projectului. Dacă partajați cu alte persoane fișierul proiectului,
sau îl accesați de pe o altă mașină, alegeți &apos;relativ&apos;.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Instrumentele&amp;nbsp;de&amp;nbsp;Măsură&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Elipsoidul care ar trebui să fie utilizat pentru a calcula distanțele,
atunci când se utilizează transformarea &apos;din zbor&apos; a CRS-ului.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Unitățile canevasului&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Alegeți unitățile adecvate pentru straturile din cadrul proiectului.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Precizia&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Utilizați setarea manuală din bara de stare, pentru a stabili precizia ecranului.
Pe măsură ce mouse-ul este mutat pe canevasul hărții, coordonatele sunt actualizate și
afișate în bara de stare, folosindu-se precizia pe care o alegeți.
(În mod implicit) va rezulta o precizie implicită, bazată pe unitățile hărții.
&lt;/p&gt;
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;label&gt;Digitizarea&lt;/label&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;
&lt;p&gt;
Opțiunea de a &lt;label&gt;Activarea editărilor topologice&lt;/label&gt; permite editarea și
întreținerea granițelor comune din mozaicurile poligonului. Editarea unui vertex
de pe o graniță partajată va produce actualizarea ambelor granițe.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Pentru a evita digitizarea tuturor vertecșilor limitei comune, selectați
&lt;label&gt;Se evită intersectarea noilor poligoane&lt;/label&gt;. În fereastra de dialog
bifați straturile pentru care va fi ajustat noul poligon. Dacă noul poligon
se va desena în așa fel încât să se suprapună peste cel existent, atunci el va
fi tăiat în mod automat.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;label&gt;Opțiunile de acroșare&lt;/label&gt; permit setarea toleranței de acroșare
în pixeli sau în unități ale hărții, precum și modul acroșării: &lt;label&gt;către vertex&lt;/label&gt;,
&lt;label&gt;către segment&lt;/label&gt;, &lt;label&gt;către vertex și segment&lt;/label&gt; pentru
fiecare strat în mod separat.
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;

&lt;a name=&quot;crs&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Fila Sistemului de Coordonate de Referință (CRS)&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;p&gt;
Fila Sistemului de Coordonate de Referință (CRS) vă permite setarea proiecției pentru
proiectul curent, precum și transformarea din zbor. Nu este nevoie să aveți un proiect
salvat, pentru transformarea &apos;din zbor&apos; a CRS-ului.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Pentru a utiliza transformarea &apos;din zbor&apos; a CRS-ului, bifați caseta de
&lt;label&gt;Transformare &apos;din zbor&apos; a CRS-ului&lt;/label&gt;. Apoi, alegeți proiecția pentru
proiect (canevasul hărții) din lista Sistemelor de Coordonate Geografice
sau Proiectate.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Puteți găsi un sistem de coordonate prin introducerea numelui său, a codului EPSG
sau a ID-ului QGIS în câmpul &lt;label&gt;Filtrare&lt;/label&gt;. Lista sistemelor de coordonate
recent utilizate va fi disponibilă în partea de jos, pentru un acces rapid.
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;layers&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Fila Straturilor Identificabile&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;
În această filă puteți alege straturile pe care va funcționa instrumentul de identificare.
&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Query Builder&lt;/h3&gt;
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.

These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.

&lt;h4&gt;Providers&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;Provider&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;Documentation&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;OGR&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses depending on the
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html&quot;&gt;format&lt;/a&gt; (eg.
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html&quot;&gt;OGR SQL&lt;/a&gt;
    for shape files)
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;PostgreSQL/PostGIS&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses using
    &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; and
    &lt;a href=&quot;http://postgis.net/documentation&quot;&gt;PostGIS&lt;/a&gt; 
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;SpatiaLite&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses using
    &lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/lang_select.html&quot;&gt;SQLite&lt;/a&gt; and
    &lt;a href=&quot;http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html&quot;&gt;SpatiaLite&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;where clauses using
    &lt;a href=&quot;http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9&quot;&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=2&gt;...&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Constructorul de Interogări&lt;/h3&gt;
Constructorul de interogări vă permite crearea de expresii de filtrare specifice furnizorului.

Acestea sunt evaluate, de obicei, mult mai rapid decât expresiile QGIS generice, dar uneori sunt limitate (de exemplu, pentru fișierele shape) sau se comportă diferit.

&lt;h4&gt;Furnizori&lt;/h4&gt;

&lt;table border=1&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;th&gt;Furnizor&lt;/th&gt;
  &lt;th&gt;Documentație&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;OGR&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;unde clauzele folosesc
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html&quot;&gt;formatul&lt;/a&gt; (eg.
    &lt;a href=&quot;http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html&quot;&gt;OGR SQL&lt;/a&gt;
    pentru fișiere shape)
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;PostgreSQL/PostGIS&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;unde clauzele folosesc
    &lt;a href=&quot;http://www.postgresql.org/docs/&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; and
    &lt;a href=&quot;http://postgis.net/documentation&quot;&gt;PostGIS&lt;/a&gt; 
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;SpatiaLite&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;unde clauzele folosesc
    &lt;a href=&quot;http://www.sqlite.org/lang_select.html&quot;&gt;SQLite&lt;/a&gt; and
    &lt;a href=&quot;http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html&quot;&gt;SpatiaLite&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/td&gt;
  &lt;td&gt;unde clauzele folosesc
    &lt;a href=&quot;http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9&quot;&gt;Oracle Spatial/Locator&lt;/a&gt;
  &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=2&gt;...&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Add SpatiaLite Tables&lt;/h3&gt;
To define a new connection, click on &lt;label&gt;New&lt;/label&gt; button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a &lt;i&gt;.sqlite&lt;/i&gt; extension.&lt;p&gt;
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Adăugarea Tabelelor SpatiaLite&lt;/h3&gt;
Pentru a defini o nouă conexiune, faceți clic pe butonul &lt;label&gt;Nou&lt;/label&gt;, apoi navigați până la baza de date SpatiaLite, care este un fișier cu extensia &lt;i&gt;.sqlite&lt;/i&gt;.&lt;p&gt;
Conexiunile pe care le definiți vor fi memorate pentru utilizarea în continuare și vor putea fi selectate din meniul derulant.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Style Manager&lt;/h3&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Managerul de Stiluri&lt;/h3&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Vector Layer Properties&lt;/h3&gt;
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;Symbology&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;Labels&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;General&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;Metadata&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;Actions&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;Diagram Overlay&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Symbology&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog will be shown.&lt;p&gt;
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.

&lt;h5&gt;Legend type&lt;/h5&gt;
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Single symbol&lt;/label&gt; - a single style is applied to every object in the layer.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Graduated symbol&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Continuous color&lt;/label&gt; - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
&lt;/ul&gt;

&lt;h5&gt;New symbology&lt;/h5&gt;
Click &lt;label&gt;New symbology&lt;/label&gt; button to use new symbology implementation for the layer.

&lt;h5&gt;Vector transparency&lt;/h5&gt;
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider &lt;label&gt;Transparency&lt;/label&gt;. This is very useful for overlaying several vector layers.

&lt;h5&gt;Saving styles&lt;/h5&gt;
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button &lt;label&gt;Save Style...&lt;/label&gt;. No need to say that &lt;label&gt;Load Style...&lt;/label&gt; loads your saved layer-style-file.&lt;br/&gt;
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the &lt;label&gt;Save As Default&lt;/label&gt; button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the &lt;label&gt;Restore Default Style&lt;/label&gt; button to revert to your default style.

&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Labels&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.&lt;br/&gt;
Check the &lt;label&gt;Display labels&lt;/label&gt; check box to enable labeling.

&lt;h5&gt;Basic Label options&lt;/h5&gt;
Choose the field to label with.&lt;p&gt;
Select the use the &lt;label&gt;Font&lt;/label&gt; and  &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.&lt;p&gt;
If have labels extending over several lines, check &lt;label&gt;Multiline labels?&lt;/label&gt;. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &amp;#92;n, (not two separate characters, like a backslash &amp;#92; followed by the character n).

&lt;h5&gt;Placement&lt;/h5&gt;
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the &lt;label&gt;Placement&lt;/label&gt; group.

&lt;h5&gt;Font size units&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Font size units&lt;/label&gt; allows you to select between &lt;label&gt;Points&lt;/label&gt; or &lt;label&gt;Map units&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Buffer labels&lt;/h5&gt;
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Click the &lt;label&gt;Buffer Labels&lt;/label&gt; check box to enable buffering.
&lt;li&gt;Choose a size for the buffer using the spin box.
&lt;li&gt;Choose a color by clicking on &lt;label&gt;Color&lt;/label&gt; and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
&lt;li&gt;Click &lt;label&gt;Apply&lt;/label&gt; to see if you like the changes.
&lt;/ol&gt;
Notice you can also specify the buffer size in map 
units if that works out better for you.

&lt;h5&gt;Data defined placement, properties, buffer, position&lt;/h5&gt;
The remaining entries inside the &lt;label&gt;Label&lt;/label&gt; tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with &lt;label&gt;Data defined&lt;/label&gt; allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.


&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Attributes&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Within the &lt;label&gt;Attributes&lt;/label&gt; tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons &lt;label&gt;New Column&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Delete Column&lt;/label&gt; can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version &gt;= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Toggle editing mode&lt;/label&gt; button toggles this mode.&lt;p&gt;
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the &lt;label&gt;edit widget&lt;/label&gt; button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Line edit&lt;/label&gt; an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Classification&lt;/label&gt; Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen &lt;label&gt;unique value&lt;/label&gt; as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Range&lt;/label&gt; Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Unique value&lt;/label&gt; The user can select one of the values already used in the attribute table. If &lt;label&gt;editable&lt;/label&gt; is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;File name&lt;/label&gt; Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Value map&lt;/label&gt; a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Enumeration&lt;/label&gt; Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Immutable&lt;/label&gt; The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Hidden&lt;/label&gt; A hidden attribute column is invisible to the user.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Checkbox&lt;/label&gt; A check box is shown.  The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Text edit&lt;/label&gt; A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
&lt;/ul&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;General&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.&lt;p&gt;
You can also set a provider specific filter expressions using the &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Subset&lt;/h5&gt;
The &lt;label&gt;Query Builder&lt;/label&gt; button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.

&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Metadata&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The &lt;label&gt;Metadata&lt;/label&gt; tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.

&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Actions&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. &lt;br/&gt;
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.&lt;p&gt;

The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.&lt;p&gt;
An expression must be enclosed between &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; - the GUI has some buttons which do that for you automatically. 
The &lt;label&gt;Insert expression...&lt;/label&gt; button launches the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt; which allows writing an expression easily, the &lt;label&gt;Insert field&lt;/label&gt; button inserts into the action a placeholder like &lt;code&gt;[% &quot;fieldname&quot; %]&lt;/code&gt; where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.&lt;p&gt;

See the User Guide for further information.

&lt;h5&gt;Using Actions&lt;/h5&gt;
Actions can be invoked from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog or using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool on the toolbar.&lt;p&gt;

Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the &lt;label&gt;Expression builder&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
While running actions from the &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; dialog the custom expression &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt; will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; returns the x coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; returns the y coordinate of the click position on the canvas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; returns the ID of the selected layer in the legend&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

Note: the &lt;label&gt;Run feature action&lt;/label&gt; tool executes the actions on all the matching features, where as &lt;label&gt;Identify Results&lt;/label&gt; allows you to select which specific feature to run action on.&lt;p&gt;


&lt;h5&gt;Action Examples&lt;/h5&gt;
You can add some example actions by clicking on the &lt;label&gt;Add default actions&lt;/label&gt; button.


&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Diagram Overlay&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the &lt;label&gt;Plugin Manager&lt;/label&gt; and select the &lt;label&gt;Diagram Overlay&lt;/label&gt; plugin. After this, there is a new tab in the vector &lt;label&gt;Layer Properties&lt;/label&gt; dialog where the settings for diagrams may be entered.&lt;p&gt;
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Proprietățile Stratului Vectorial&lt;/h3&gt;
Acest dialog vă permite să lucrați cu setări și proprietăți ale straturilor vectoriale. Există șapte file:
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#symbology&quot;&gt;Simbologie&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#labels&quot;&gt;Etichete&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Atribute&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#general&quot;&gt;Generalități&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#metadata&quot;&gt;Metadate&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#actions&quot;&gt;Acțiuni&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#diagram&quot;&gt;Suprapunere Diagramă&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;symbology&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Simbologie&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a schimba simbolistica pentru un strat, pur și simplu efectuați un dublu clic pe denumirea sa din legendă, după care se va afișa dialogul cu &lt;label&gt;Proprietățile Stratului&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;
În cadrul acestui dialog puteți stiliza stratul dvs. vectorial. De asemenea, în funcție de opțiunea de randare selectată, aveți posibilitatea de a clasifica entitățile din hartă.

&lt;h5&gt;Tipul legendei&lt;/h5&gt;
QGIS suportă un număr de rendere pentru simbologie, pentru a controla modul în care sunt afișate entitățile vectoriale. În prezent, sunt disponibile următoarele rendere:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Simbol unic&lt;/label&gt; - un singur stil va fi aplicat oricărui obiect din strat.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Simbol gradat&lt;/label&gt; - obiectele stratului sunt afișate cu diverse simboluri, clasificate în funcție de valorile unui câmp particular.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Culoare continuă&lt;/label&gt; - clasificarea culorilor pentru obiectele din cadrul stratului se face în funcție de valorile numerice dintr-un câmp specificat.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Valoare unică&lt;/label&gt; - obiectele sunt clasificate după valorile unice dintr-un câmp specificat, fiecare valoare având un simbol diferit.
&lt;/ul&gt;

&lt;h5&gt;Simbologie nouă&lt;/h5&gt;
Clic pe butonul &lt;label&gt;Simbologie nouă&lt;/label&gt;, pentru a se utiliza noua simbologie implementată pentru straturi.

&lt;h5&gt;Transparența vectorilor&lt;/h5&gt;
QGIS permite setarea transparenței pentru fiecare strat vectorial. Aceasta se poate face cu ajutorul glisorului &lt;label&gt;Transparență&lt;/label&gt;. Lucrul acesta este foarte util la suprapunerea mai multor straturi vectoriale.

&lt;h5&gt;Salvarea stilurilor&lt;/h5&gt;
De asemenea, după stilizarea stratului, ați putea salva stilul aplicat într-un fișier separat (având extensia *.qml). Pentru a face acest lucru, utilizați butonul &lt;label&gt;Salvare Stil...&lt;/label&gt;. &lt;label&gt;Încărcare Stil...&lt;/label&gt; va încărca fișierul de stil salvat în prealabil.&lt;br/&gt;
Dacă doriți să utilizați mereu un anumit stil la fiecare încărcare a stratului, utilizați butonul &lt;label&gt;Salvare ca Implicit&lt;/label&gt;. De asemenea, dacă schimbările aduse stilului nu vă mulțumesc, utilizați butonul &lt;label&gt;Restaurare Stil Implicit&lt;/label&gt;, pentru a reveni la stilul implicit.

&lt;a name=&quot;labels&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Etichetele&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Fila Etichetelor vă permite să activați funcțiile de etichetare și să controlați o serie de opțiuni legate de fonturi, plasare, stil, aliniere și tamponare.&lt;br/&gt;
Bifați caseta&lt;label&gt;Afișare etichete&lt;/label&gt; pentru a activa etichetarea.

&lt;h5&gt;Opțiuni de bază pentru etichetare&lt;/h5&gt;
Alegeți câmpul cu ajutorul căruia se va face etichetarea.&lt;p&gt;
Folosiți butoanele &lt;label&gt;Font&lt;/label&gt; și &lt;label&gt;Culoare&lt;/label&gt;, pentru a seta fontul și culoarea. Puteți schimba, de asemenea, unghiul și plasarea etichetei de text.&lt;p&gt;
Dacă aveți etichete care se extind pe mai multe linii, bifați &lt;label&gt;Etichete multilinie?&lt;/label&gt;. QGIS va căuta un salt la o linie nouă în câmpul etichetei, și va introduce pauzele în consecință. Un salt la o linie nouă constă într-un singur caracter &amp;amp;#92;n, (nu în două caractere distincte, cum ar fi un backslash &amp;amp;#92; urmat de caracterul n).

&lt;h5&gt;Poziționare&lt;/h5&gt;
Puteți schimba poziționarea etichetei prin selectarea unuia dintre butoanele radio din grupul &lt;label&gt;Poziționare&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Unități de dimensionare a font-ului&lt;/h5&gt;
&lt;label&gt;Unitățile de dimensionare a font-ului&lt;/label&gt; vă permit să alegeți între &lt;label&gt;Puncte&lt;/label&gt; sau &lt;label&gt;Unități de hartă&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Tamponarea etichetelor&lt;/h5&gt;
Tamponarea etichetelor constă în conturarea unui fundal în jurul lor, pentru a le face iasă în evidență. Pentru a tampona etichetele lacurilor:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Clic pe caseta de bifare &lt;label&gt;Tamponare Etichete&lt;/label&gt; pentru a activa tamponarea.
&lt;li&gt;Alegeți o dimensiune pentru tampon, cu ajutorul casetei cu incrementare.
&lt;li&gt;Alegeți o culoare făcând clic pe butonul &lt;label&gt;Culoare&lt;/label&gt;, urmat de selectarea culorii favorite. Puteți seta, de asemenea, o anumită transparență pentru tampon, dacă preferați.
&lt;li&gt;Clic pe &lt;label&gt;Aplicare&lt;/label&gt; pentru a vedea dacă vă convin culorile.
&lt;/ol&gt;
De asemenea, observați că puteți specifica dimensiunea tamponului în unitățile hărții, dacă acest lucru vă avantajează.

&lt;h5&gt;Poziționare, proprietăți și tampon definite cu ajutorul datelor&lt;/h5&gt;
Restul intrărilor din fila &lt;label&gt;Etichete&lt;/label&gt; vă permit să controlați aspectul etichetelor, cu ajutorul atributelor stocate în strat. Intrările care încep cu &lt;label&gt;Definire cu ajutorul datelor&lt;/label&gt; permit setarea tuturor parametrilor pentru etichetele care folosesc câmpurile stratului.


&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Atribute&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
În cadrul filei &lt;label&gt;Atribute&lt;/label&gt; se pot manipula atributele setului de date selectat. Butoanele &lt;label&gt;Coloană Nouă&lt;/label&gt; și &lt;label&gt;Ștergere Coloană&lt;/label&gt; pot fi folosite atunci când setul de date se află în modul de editare. Biblioteca OGR acceptă adăugarea de noi coloane, dar nu și eliminarea lor, dacă aveți instalată o versiune GDAL version &gt;= 1.6. În caz contrar, numai coloanele din straturile PostGIS pot fi editate.&lt;p&gt;
Butonul &lt;label&gt;Comutare în modul de editare&lt;/label&gt; activează acest mod.&lt;p&gt;
În fila Atributelor veți găsi, de asemenea, o coloană de editare a widget-ului. Această coloană poate fi folosită pentru a defini valorile sau intervalul de valori permise a fi adăugate într-o coloană specificată din tabelul de atribute. Dacă faceți clic pe butonul &lt;label&gt;editare widget&lt;/label&gt;, se va deschide o fereastră de dialog, în care puteți defini diferite widget-uri, de tipul:&lt;br/&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Linie de editare&lt;/label&gt; Un câmp de editare care permite introducerea de text simplu (sau restrângerea la numere pentru atributele numerice).
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Clasificare&lt;/label&gt; Afișează o casetă combinată, cu valorile folosite pentru clasificare, dacă ați ales &lt;label&gt;valoarea unică&lt;/label&gt; drept tip de legendă în fila simbologiei, din fereastra de dialog a proprietăților.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Interval&lt;/label&gt; Permite stabilirea de valori numerice dintr-un anumit interval. Widget-ul de editare poate fi un buton glisant sau o casetă de incrementare.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Valoare unică&lt;/label&gt; Utilizatorul poate selecta una din valorile deja folosite în tabela de atribute. Dacă este activată &lt;label&gt;editarea&lt;/label&gt;, se va afișa o linie de editare, cu suport de autocompletare, fiind posibile și valori adiționale, în caz contrar folosindu-se o casetă combinată.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Nume de fișier&lt;/label&gt; Simplificați selecția prin adăugarea unui dialog de alegere a fișierului.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Hartă de valori&lt;/label&gt; o casetă combinată, cu elemente predefinite. Valoarea este stocată în atribut, descrierea fiind prezentată în caseta combinată. Puteți defini manual valorile sau să le încărcați dintr-un strat sau un fișier CSV.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Enumerare&lt;/label&gt; Deschide o casetă combinată, conținând valori care pot fi utilizate ca tipuri pentru coloane. Acest lucru este, în prezent, acceptat numai de către furnizorul Postgres..
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Invariabilitate&lt;/label&gt; Coloana cu atributul &quot;invariabil&quot; este de tip numai-citire. Utilizatorul nu poate să îi modifice conținutul.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Ascundere&lt;/label&gt; O coloană cu atributul &quot;ascuns&quot; este invizibilă pentru utilizator.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Casetă de bifare&lt;/label&gt; Se va afișa o casetă de bifare. Ca atribut se va introduce valoarea reprezentând starea casetei de validare.
&lt;li&gt;&lt;label&gt;Text editabil&lt;/label&gt; Se va afișa un câmp de editare, care va permite introducerea de text multilinie.
&lt;/ul&gt;

&lt;a name=&quot;general&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Generalități&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Fila Generalități vă permite modificarea numelui afișat, setarea opțiunilor de randare în funcție de scară, crearea unui index spațial pentru fișierul vectorial (numai pentru PostGIS și pentru formatele OGR acceptate) și vizualizarea sau modificarea proiecției stratului vectorial specificat.&lt;p&gt;
De asemenea, puteți seta o expresie de filtrare specifică unui furnizor, folosind &lt;label&gt;Constructorul de Interogări&lt;/label&gt;.

&lt;h5&gt;Subseturi&lt;/h5&gt;
Butonul de &lt;label&gt;Construcție a Interogărilor&lt;/label&gt; permite limitarea entităților dintr-un strat la un subset, în funcție de expresia de filtrare specifică unui furnizor.

&lt;a name=&quot;metadata&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Metadate&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Fila &lt;label&gt;Metadatelor&lt;/label&gt; conține informații despre strat, despre tip și locație, numărul de entități, tipul acestora, și capacitățile de editare. Secțiunea Sistemului de referință spațială a stratului, furnizând informații despre proiecție, se afișează pe această filă. Aceasta este o modalitate rapidă de a obține informații despre strat.

&lt;a name=&quot;actions&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Acțiuni&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
QGIS oferă posibilitatea de a se efectua o acțiune pe baza atributelor unei entități. Acest lucru poate fi folosit pentru a efectua orice număr de acțiuni, de exemplu, rulând un program cu argumente construite din atributele unei entități sau prin transferul unor parametri către un instrument de raportare web. &lt;br/&gt;
Acțiunile sunt utile atunci când doriți să rulați frecvent o aplicație externă sau să vizualizați o pagină bazată pe una sau mai multe valori din stratul dvs. vectorial.&lt;p&gt;

Noua implementare a acțiunilor folosește motorul de expresii QGIS pentru a face evaluări. Fiecare expresie este evaluată și înlocuită cu rezultatul său la momentul execuției.&lt;p&gt;
O expresie trebuie inclusă între &lt;code&gt;[%&lt;/code&gt; și &lt;code&gt;%]&lt;/code&gt; - interfața cu utilizatorul având unele butoane care fac acest lucru automat. 
Butonul &lt;label&gt;Inserare expresie...&lt;/label&gt; lansează &lt;label&gt;Constructorul de expresii&lt;/label&gt; care permite scrierea rapidă a expresiilor, butonul &lt;label&gt;Inserare câmp&lt;/label&gt; inserând în acțiune un înlocuitor de genul &lt;code&gt;[% &quot;fieldname&quot; %]&lt;/code&gt; unde namefield este numele câmpului selectat din lista derulantă.&lt;p&gt;

Parcurgeți Ghidul Utilizatorului, pentru mai multe informații.

&lt;h5&gt;Utilizarea Acțiunilor&lt;/h5&gt;
Acțiunile pot fi invocate din dialogul de &lt;label&gt;Identificare Rezultate&lt;/label&gt; sau prin utlizarea instrumentului &lt;label&gt;Execută acțiunea entității&lt;/label&gt; de pe bara de instrumente.&lt;p&gt;

Fiecare acțiune adaugă un mic set de expresii personalizate la setul disponibil implicit în &lt;label&gt;Constructorul de Expresii&lt;/label&gt;.&lt;br/&gt;
Pe durata execuției acțiunilor din dialogul de &lt;label&gt;Identificare rezultate&lt;/label&gt; expresia personalizată &lt;code&gt;$currfield&lt;/code&gt; va fi înlocuită cu valoarea câmpului selectat. Folosind instrumentul &lt;label&gt;Execută acțiunea entității&lt;/label&gt;, sunt disponibile următoarele expresii personalizate (în loc de $currfield):
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clickx&lt;/code&gt; returnează coordonata x a poziției clic-ului de pe canevas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$clicky&lt;/code&gt; returnează coordonata y a poziției clic-ului de pe canevas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;$layerid&lt;/code&gt; returnează ID-ul stratului selectat din legendă&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

Notă: instrumentul &lt;label&gt;Execută acțiunea entității&lt;/label&gt; execută acțiunile asupra tuturor entităților potrivite, în timp ce &lt;label&gt;Identificare Rezultate&lt;/label&gt; permite selectarea entității specifice pentru care va rula acțiunea.&lt;p&gt;


&lt;h5&gt;Exemple de Acțiuni&lt;/h5&gt;
Puteți adăuga unele exemple de acțiuni, făcând clic pe butonul &lt;label&gt;Adaugă acțiuni implicite&lt;/label&gt;.


&lt;a name=&quot;diagram&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Suprapunerea Diagramelor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Fila Diagramelor permite suprapunerea unui grafic peste un strat vectorial. Pentru a activa această funcție, deschideți &lt;label&gt;Managerul de Plugin-uri&lt;/label&gt; și selectați plugin-ul &lt;label&gt;Suprapunere Diagramă&lt;/label&gt;. Apoi, există o nouă filă în fereastra de dialog &lt;label&gt;Proprietățile Stratului&lt;/label&gt;, unde pot fi introduse setările pentru diagrame.&lt;p&gt;
Implementarea diagramelor oferă suport pentru diagramele de tip plăcintă, cu bare și pentru scalarea liniară a dimensiunii diagramei în concordanță cu un atribut de clasificare.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Save vector layer as...&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;From the &lt;label&gt;Format&lt;/label&gt; list you can select the destination format (as advertised by OGR).
&lt;li&gt;At &lt;label&gt;Save as&lt;/label&gt; you can enter a destination files name or select one using the &lt;label&gt;Browse&lt;/label&gt; button.
&lt;li&gt;In the &lt;label&gt;Encoding&lt;/label&gt; list you can define in which encoding the data should be saved.
&lt;li&gt;Using the &lt;label&gt;CRS&lt;/label&gt; you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
&lt;li&gt;OGR also has various options for the different formats it supports.  Use the &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; creation field to set the datasource options and the &lt;label&gt;layer&lt;/label&gt; creation options. Enter one options per line (e.g. &lt;code&gt;SPATIALITE=yes&lt;/code&gt; in the &lt;label&gt;datasource&lt;/label&gt; to create a spatialite database using the SQLite driver).
&lt;/ul&gt;

See &lt;a href=&quot;http://gdal.org/ogr_formats.html&quot;&gt;OGR Vector formats&lt;/a&gt; for a list of supported formats and the available options.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Salvează stratul vectorial ca...&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Acest dialog vă permite să salvați datele vectoriale în diverse formate, folosind GDAL/OGR.

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Din lista &lt;label&gt;Format&lt;/label&gt; puteți selecta formatul țintă (așa cum este publicat de OGR).
&lt;li&gt;La &lt;label&gt;Salvare ca&lt;/label&gt; puteți introduce numele fișierului destinație sau puteți selecta un fișier deja existent, folosind butonul &lt;label&gt;Răsfoire&lt;/label&gt;.
&lt;li&gt;În lista &lt;label&gt;Codificare&lt;/label&gt; puteți defini codificarea în care ar trebui să fie salvate datele.
&lt;li&gt;Folosind &lt;label&gt;CRS&lt;/label&gt; puteți selecta un CRS în care trebuie reproiectate datele care urmează să fie salvate.
&lt;li&gt;OGR dispune, de asemenea, de diverse opțiuni pentru diferitele formatele acceptate. Folosiți câmpul de creare a &lt;label&gt;sursei de date&lt;/label&gt; pentru a seta opțiunile sursei de date și opțiunile de creare ale &lt;label&gt;stratului&lt;/label&gt;. Introduceți câte o opțiune pe linie (ex: &lt;code&gt;SPATIALITE=yes&lt;/code&gt; în &lt;label&gt;sursa de date&lt;/label&gt; pentru a crea o bază de date spațială folosind driver-ul SQLite).
&lt;/ul&gt;

Parcurgeți &lt;a href=&quot;http://gdal.org/ogr_formats.html&quot;&gt;Formatele Vectoriale OGR&lt;/a&gt;, pentru o listă de formate acceptate și pentru opțiunile disponibile.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Create a new WMS connection&lt;/h3&gt;
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.&lt;p&gt;
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#serv&quot;&gt;Servers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#load&quot;&gt;Loading WMS Layers&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#lay&quot;&gt;Layer Order&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Server Search&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;serv&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Servers&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
To define a new WMS server in the &lt;label&gt;Server Connections&lt;/label&gt; section, select &lt;label&gt;New&lt;/label&gt;. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.&lt;p&gt;
You can add some servers to play with by clicking the &lt;label&gt;Add default servers&lt;/label&gt; button. This will add at least three WMS servers for you to use.&lt;p&gt;
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.

&lt;a name=&quot;load&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Loading WMS Layers&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Select the &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt; button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.&lt;br/&gt;
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.&lt;p&gt;
The &lt;label&gt;Image encoding&lt;/label&gt; section now lists the formats that are supported by both the client and server.&lt;br/&gt;
Choose one depending on your image accuracy requirements.&lt;p&gt;
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.&lt;p&gt;
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select &lt;label&gt;Change...&lt;/label&gt;

&lt;a name=&quot;lay&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Layer Order&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Server Search&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the &lt;label&gt;Search&lt;/label&gt; button.&lt;p&gt;
To visualize the results, select an table entry, press the &lt;label&gt;Add selected row to WMS list&lt;/label&gt; button and change back to the &lt;label&gt;Servers&lt;/label&gt; tab.&lt;p&gt;
You only need to request the list of layers by clicking the &lt;label&gt;Connect&lt;/label&gt; button.
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Crearea unei noi conexiuni WMS&lt;/h3&gt;
Straturile WMS pot fi adăugate destul de simplu, atât timp cât cunoașteți URL-ul pentru accesarea serverului WMS, dacă aveți o conexiune la acel server, iar serverul acceptă HTTP ca mecanism de transport a datelor.&lt;p&gt;
În mod curent, QGIS poate activa ca și client WMS, fiind compatibil cu serverele WMS 1.1, 1.1.1 și 1.3.
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#serv&quot;&gt;Servere&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#load&quot;&gt;Încărcare Straturi WMS&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#lay&quot;&gt;Ordinea straturilor&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#search&quot;&gt;Căutare pe Server&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;

&lt;a name=&quot;serv&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Servere&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
Pentru a defini un nou server WMS în secțiunea &lt;label&gt;Conexiuni către Servere&lt;/label&gt;, selectați &lt;label&gt;Nou&lt;/label&gt;. Apoi, introduceți parametrii de conectare la serverul WMS dorit.&lt;p&gt;
Puteți adăuga câteva servere pentru testare, efectuând clic pe butonul &lt;label&gt;Adăugare servere implicite&lt;/label&gt;. Astfel, veți adăuga și folosi cel puțin trei servere WMS.&lt;p&gt;
O dată ce noua conexiune WMS Server a fost creată, ea va fi reținută pentru sesiunile QGIS viitoare.

&lt;a name=&quot;load&quot;&gt;
&lt;h5&gt;Încărcare Straturi WMS&lt;/h5&gt;
&lt;/a&gt;
Selectați butonul &lt;label&gt;Conectare&lt;/label&gt;, pentru a obține capabilitățile de la serverul selectat. În acest mod, vor fi incluse Codificarea Imaginii, Straturile, Stilurile și Proiecțiile Straturilor.&lt;br/&gt;
În timpul descărcării datelor de pe serverul WMS, progresul descărcării poate fi vizualizat în partea din stânga-jos a dialogului Plugin-ului WMS.&lt;p&gt;
Secțiunea &lt;label&gt;Codificare Imagine&lt;/label&gt; listează acum formatele care sunt acceptate atât de către client cât și de server.&lt;br/&gt;
Alegeți unul, în funcție de cerințele de acuratețe ale imaginii dvs.&lt;p&gt;
Puteți selecta mai multe straturi simultan, acestea fiind combinate în serverul WMS și apoi transmise către QGIS.&lt;p&gt;
Fiecare strat WMS poate fi prezentat în CRS-uri multiple, în funcție de capabilitățile serverului WMS. Pentru a alege un CRS, selectați &lt;label&gt;Change...&lt;/label&gt;

&lt;a name=&quot;lay&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Ordinea Straturilor&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
În această filă puteți modifica ordinea straturilor WMS încărcate.

&lt;a name=&quot;search&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Căutarea în Server&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
În această filă puteți căuta în serverele WMS. Este posibil să introduceți un șir de căutare în câmpul de text, apoi să apăsați butonul &lt;label&gt;Căutare&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;
Pentru a vizualiza rezultatele, selectați o intrare din tabelă, apăsați butonul &lt;label&gt;Adaugă rândul selectat în lista WMS&lt;/label&gt; și mergeți înapoi în fila &lt;label&gt;Servere&lt;/label&gt;.&lt;p&gt;
Trebuie doar să solicitați lista de straturi, făcând clic pe butonul &lt;label&gt;Conectare&lt;/label&gt;.
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Road graph plugin settings&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Plugin units&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#topologyTolerance&quot;&gt;Topology tolerance&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layerSettings&quot;&gt;Transport layer settings&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Plugin units&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in &lt;label&gt;Distance unit&lt;/label&gt; and &lt;label&gt;Time unit&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;topologyTolerance&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Topology tolerance&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Topology tolerance&lt;/label&gt; - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it&apos;s coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;LayerSettings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Transport layer settings&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Layer&lt;/label&gt; - the data layer of roads.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Field direction&lt;/label&gt; - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. &lt;label&gt;Value for forward direction&lt;/label&gt; - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. &lt;label&gt;Value for reverse direction&lt;/label&gt; - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. &lt;label&gt;Value for two-way direction&lt;/label&gt; - both possible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Speed field&lt;/p&gt; - field containing the recorded speed on the road.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Default settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab &lt;label&gt;Default settings&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Setările plugin-ului Road graph&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph este un plugin C++ pentru QGIS, care calculează cea mai scurtă cale între două puncte de pe orice strat de tip polilinie și evidențiază această cale pe rețeaua de drumuri.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Unitățile Plugin-ului&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#topologyTolerance&quot;&gt;Toleranță topologie&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#layerSettings&quot;&gt;Setările stratului de transport&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Unitățile Plugin-ului&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;Puteți regla unitățile distanței și timpului calculat pentru cale. Selectați unitățile din &lt;label&gt;Unitățile distanței&lt;/label&gt; și &lt;label&gt;Unitățile timpului&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;topologyTolerance&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Toleranță topologie&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Toleranță topologie&lt;/label&gt; - distanța în unități ale proiectului. Dacă distanța dintre două puncte este inferioară toleranței topologice, atunci acestea sunt considerate ca fiind vertexuri. O valoare a toleranței topologice mai mare decât zero încetinește pluginul, dar puteți folosi surse care nu sunt surse ideale de date.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Notă&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Pluginul Road graph consideră două drumuri ca și legate, în cazul în care au un nod comun. Un nod este identificat în mod unic prin coordonatele sale. Cu toate acestea, în procesul de digitizare pot apărea erori. Erorile apar uneori atunci când rețeaua este transformată dintr-un sistem de coordonate de referință în altul. Acest lucru ar putea face ca pluginul Road grafic să considere drumurile conectate ca fiind deconectate. În acest caz, toleranța topologic trebuie să fie setată la o valoare mai mare decât zero.&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;LayerSettings&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Setările stratului de transport&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Stratul&lt;/label&gt; - stratul cu datele drumului.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;label&gt;Câmpul direcției&lt;/label&gt; - valoarea acestui câmp indică modul în care va interpreta pluginul Road graph entitățile stratului. &lt;label&gt;Valoarea pentru direcția înainte&lt;/label&gt; - direcția mișcării corespunde ordinii punctelor unei entități. &lt;label&gt;Valoarea pentru direcția înapoi&lt;/label&gt; - direcția de mișcare corespunde ordinii inverse a punctelor dintr-o entitate. &lt;label&gt;Valoarea pentru o direcție cu două sensuri&lt;/label&gt; - ambele posibile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Câmpul vitezei&lt;/p&gt; - câmpul care conține viteza înregistrată pe drum.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Setări implicite&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Dacă tabelul cu atribute al stratului dvs. liniar nu conține câmpurile obligatorii sau câmpurile conțin valori neașteptate, plugin-ul va folosi valorile implicite. Le puteți seta în fila implicită &lt;label&gt;Setări implicite&lt;/label&gt;.&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Finding shortest path&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu &lt;label&gt;Vector &amp;rarr; Road graph &amp;rarr; Settings&lt;/label&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;How to&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;How to&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the &lt;label&gt;Calculate&lt;/label&gt; button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the &lt;label&gt;Criterion&lt;/label&gt; combobox. The &lt;label&gt;Export&lt;/label&gt; button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button &lt;label&gt;Clear&lt;/label&gt; will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Note&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.&lt;/p&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Găsirea celei mai scurte căi&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Road graph este un plugin C++ pentru QGIS, care calculează cea mai scurtă cale între două puncte de pe orice strat de tip linie, apoi evidențiază această cale în rețeaua de drumuri. Configurați pluginul înainte de a-l utiliza. Aceasta se poate face în meniul &lt;label&gt;Vector &amp;rarr; Road graph &amp;rarr; Settings&lt;/label&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#howto&quot;&gt;Cum se face&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;a name=&quot;howto&quot;&gt;
&lt;h4&gt;Cum se face&lt;/h4&gt;
&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;Puteți selecta punctele de start și final, cu ajutorul butoanelor de selecție din dreptul câmpurilor.
Apăsarea butonului &lt;label&gt;Calculează&lt;/label&gt; va rula cea mai scurtă cale de calcul folosind criteriul de optimizare ales în caseta combinată &lt;label&gt;Criterion&lt;/label&gt;. Butonul &lt;label&gt;Export&lt;/label&gt; permite exportarea căii unui nou strat vectorial, iar butonul &lt;label&gt;Clear&lt;/label&gt; va șterge toate câmpurile și va elimina punctele și traseul calculat de pe canevas.&lt;/p&gt;

&lt;h5&gt;Notă&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Pentru a lega punctele de pornire și oprire ale traseului de rețeaua de drumuri, Road graph selectează cel mai apropiat punct sau arc al grafului. De fapt, se poate lega la orice parte a rețelei de drumuri. Cu toate acestea, traseul și caracteristicile sale nu iau în considerare distanța de la punctul de plecare la rețeaua de drumuri și cea de la rețeaua de drumuri până la punctul de oprire.&lt;/p&gt;
</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Database connection&lt;/h3&gt;
</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Conexiune la baza de date&lt;/h3&gt;

</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;h3&gt;Delimited Text File Layer&lt;/h3&gt;
Loads and displays delimited text files
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;re&quot;&gt;Overview&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;A &amp;quot;delimited text file&amp;quot; contains data in which each record starts on a new line, and 
is split into fields by a delimiter such as a comma.  
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.  
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. 
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity.  The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields.  By default 
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field.  If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &amp;quot;csvt&amp;quot; file.  
This is a file alongside the data file, but with a &amp;quot;t&amp;quot; appended to the file name. 
The file should just contain one line which lists the type of each field. 
Valid types are &amp;quot;integer&amp;quot;, &amp;quot;long&amp;quot;, &amp;quot;longlong&amp;quot;, &amp;quot;real&amp;quot;, 
&amp;quot;string&amp;quot;, &amp;quot;date&amp;quot;, &amp;quot;time&amp;quot;, and &amp;quot;datetime&amp;quot;. 
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example &amp;quot;real(10.4)&amp;quot;.
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file.  An
example of a valid format file would be:
&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
&amp;quot;integer&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;,&amp;quot;string(20)&amp;quot;,&amp;quot;real(20.4)&amp;quot;
&lt;/pre&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;Creating a delimited text layer&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.  
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.  
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Choosing the data file&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Use the &amp;quot;Browse...&amp;quot; button to select the data file.  Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name.  The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
By default files are assumed to be encoded as UTF-8.  However other file
encodings can be selected.  For example &amp;quot;System&amp;quot; uses the default encoding for the operating system.  
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Specifying the file format&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The file format can be one of
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;CSV file format.  This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
    by a comma character, and quoted using a &amp;quot;(quote) character.  Within quoted fields, a quote
    mark is entered as &amp;quot;&amp;quot;.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Selected delimiters.  Each record is split into fields using one or more  delimiter character.
    Quote characters are used for fields which may contain delimiters.  Escape characters may be used 
    to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and 
    new line characters in text fields).  The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed &lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
    &lt;li&gt;Regular expression.  Each line is split into fields using a &amp;quot;regular expression&amp;quot; delimiter.
    The use of regular expressions is details &lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;below&lt;/a&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Record and field options&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The following options affect the selection of records and fields from the data file&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). &lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard.  This 
    affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a 
    single delimiter.  Quoted fields are never discarded.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers.  For
    example &lt;tt&gt;-51,354&lt;/tt&gt; is equivalent to -51.354.
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Geometry definition&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;The geometry is can be define as one of&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
    &lt;tt&gt;POINT(1.525622 51.20836)&lt;/tt&gt;.  See details of the &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; format.
    &lt;li&gt;No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
    in the attribute table and joined to other layers in QGIS&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For point coordinates the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;X field: specifies the field containing the X coordinate&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Y field: specifies the field containing the Y coordinate&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
    or degrees/minutes.  QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
    A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
    (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative).  Additional non numeric characters are 
    generally discarded.  For example &lt;tt&gt;N41d54&apos;01.54&amp;quot;&lt;/tt&gt; is a valid coordinate.
    &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;For well known text geometry the following options apply:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;Geometry field: the field containing the well known text definition.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;Geometry type: one of &amp;quot;Detect&amp;quot; (detect), &amp;quot;Point&amp;quot;, &amp;quot;Line&amp;quot;, or &amp;quot;Polygon&amp;quot;.
    QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
    which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
   other geometry types are discarded.   
    If &amp;quot;Detect&amp;quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
    &amp;quot;Point&amp;quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &amp;quot;Line&amp;quot; includes LINESTRING and
    MULTLINESTRING WKT types, and &amp;quot;Polygon&amp;quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Layer settings&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Layer settings control the way the layer is managed in QGIS.  The options available are:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string 
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid).  The index will only be created when a subset is defined.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Watch file.  If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and 
reload the file when it is changed.  The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded.  This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;csv&quot;&gt;How the delimiter, quote, and escape characters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Records are split into fields using three character sets: 
delimiter characters, quote characters, and escape characters.  
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters. 
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data.  Escape characters cause the character following them to be treated as data.   
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The delimiter characters are used to mark the end of each field.  If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field.  The quote and escape characters 
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can 
contain delimiters and may span multiple lines in the text file.  If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character.  Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.  
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Escape characters that are also quote characters have much more limited effect.  They only apply within quotes and only escape themselves.  For example, if 
&lt;tt&gt;&apos;&lt;/tt&gt; is a quote and escape character, then the string
&lt;tt&gt;&apos;Smith&apos;&apos;s&amp;nbsp;Creek&apos;&lt;/tt&gt; will represent the value Smith&apos;s&amp;nbsp;Creek.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;regexp&quot;&gt;How regular expression delimiters work&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Regular expressions are mini-language used to represent character patterns.  There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html&quot;&gt;QRegExp&lt;/a&gt; class of the &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt; framework.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;In a regular expression delimited file each line is treated as a record.  Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.  
If the regular expression contains capture groups (eg &lt;tt&gt;(cat|dog)&lt;/tt&gt;)
 then these are extracted as fields. 
 If this is not desired then use non-capturing groups (eg &lt;tt&gt;(?:cat|dog)&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with &lt;tt&gt;^&lt;/tt&gt;).
In this case the regular expression is matched against each line.  If the line does not match it is discarded
as an invalid record.  Each capture group in the expression is treated as a field.  The regular expression
is invalid if it does not have capture groups.  As an example this can be used as a (somewhat 
unintuitive) means of loading data with fixed width fields.  For example the 
expression
&lt;pre&gt;
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.  
Lines less than 55 characters long will be discarded.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt&quot;&gt;How WKT text is interpreted&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
The delimited text layer recognizes the following 
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; types - 
&lt;tt&gt;POINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTIPOINT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;LINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTILINESTRING&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;POLYGON&lt;/tt&gt;, and &lt;tt&gt;MULTIPOLYGON&lt;/tt&gt;.  
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg &lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;Z&lt;/tt&gt;), a measure (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;M&lt;/tt&gt;), or both (&lt;tt&gt;POINT&amp;nbsp;ZM&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference 
system id (eg &lt;tt&gt;SRID=4326;POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;), and a variant used by Informix in which the WKT is 
preceded by an integer spatial reference id (eg &lt;tt&gt;1 POINT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;).
In both cases the SRID is ignored.
&lt;/p&gt;



&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;Attributes in delimited text files&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;p&gt;Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record.  Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file.  However if this does not contain attribute names, then they will be named &lt;tt&gt;field_1&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;field_2&lt;/tt&gt;, and so on.  
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override 
the names in the text file if they are numbers, or have names like &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;,
or are duplicated.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique 
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string.  Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;example&quot;&gt;Example of a text file with X,Y point coordinates&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;pre&gt;
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt; Uses &lt;b&gt;;&lt;/b&gt; as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The x coordinates are contained in the X field.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;The y coordinates are contained in the Y field.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt_example&quot;&gt;Example of a text file with WKT geometries&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This file:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Has two fields defined in the header row: id and wkt.
  &lt;li&gt;Uses &lt;b&gt;|&lt;/b&gt; as a delimiter.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Specifies each point using the WKT notation
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;python&quot;&gt;Using delimited text layers in Python&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry

# Define the data source
filename=&quot;test.csv&quot;
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem(&quot;type&quot;,&quot;csv&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;delimiter&quot;,&quot;|&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;wktField&quot;,&quot;wkt&quot;)
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),&quot;Test CSV layer&quot;,&quot;delimitedtext&quot;)
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
    QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;This could be used to load the second example file above.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&lt;tt&gt;encoding=..&lt;/tt&gt; defines the file encoding.  The default is &amp;quot;UTF-8&amp;quot;&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&lt;tt&gt;type=(csv|regexp|whitespace)&lt;/tt&gt; defines the delimiter type.  Valid values are csv, 
       regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp).  The default is csv.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;delimiter=...&lt;/tt&gt; defines the delimiters that will be used for csv formatted files, 
       or the regular expression for regexp formatted files.  The default is , for CSV files.  There is
       no default for regexp files.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;quote=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;escape=..&lt;/tt&gt; (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &amp;quot;&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipLines=#&lt;/tt&gt; defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;useHeader=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;trimFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;maxFields=#&lt;/tt&gt; defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.  
       Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
       (This option is not available from the delimited text layer dialog box).&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipEmptyFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;decimalPoint=.&lt;/tt&gt; specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields.  The default is a point (full stop) character.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;wktField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;xField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;yField=fieldname&lt;/tt&gt; specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;geomType=(auto|point|line|polygon|none)&lt;/tt&gt; specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table.  The default is auto.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;subset=expression&lt;/tt&gt; specifies an expression used to identify a subset of the records that will be 
       used.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;crs=...&lt;/tt&gt; specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &amp;quot;EPSG:4167&amp;quot;).  If this is not 
       specified then a dialog box may request this information from the user
       when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;subsetIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan.  The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid.  By default the subset index is built if it is applicable.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;spatialIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan.  By default the spatial index is not built. &lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;watchFile=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.&lt;/li&gt;
       &lt;li&gt;&lt;tt&gt;quiet=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no.  This option is not available from the GUI&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Stratul Fișierului cu Text Delimitat&lt;/h3&gt;
Încarcă și afișează fișiere cu text delimitat
&lt;p&gt;
&lt;a href=&quot;#re&quot;&gt;Prezentare generală&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#creating&quot;&gt;Crearea unui strat cu text delimitat&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;Cum este interpretat textul WKT&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#attributes&quot;&gt;Atributele din fișierele cu text delimitat&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;#example&quot;&gt;Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#wkt_example&quot;&gt;Exemplu de fișier text cu geometrii WKT&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href=&quot;#python&quot;&gt;Folosirea straturilor cu text delimitat în Python&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;re&quot;&gt;Prezentare generală&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Un &amp;quot;fișier cu text delimitat&amp;quot; conține datele în fiecare înregistrare care începe pe o linie nouă, acestea
fiind divizate în câmpuri printr-un delimitator cum ar fi virgula.  
Tipul fișierului este, de obicei, exportat din foile de calcul electronic (de exemplu, sub formă de fișier CSV) sau din bazele de date.  
În general, prima linie a fișierului cu text delimitat conține numele câmpurilor.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Fișierele cu text delimitat pot fi încărcate în QGIS la fel ca și un strat. 
Înregistrările pot fi afișate spațial, fie ca puncte
definite de coordonatele X și Y, fie folosind o definiție Well Known Text(WKT) a unei geometrii care poate
descrie puncte, linii, și poligoane de complexitate arbitrară. Fișierul poate fi încărcat doar ca un
tabel de atribute, care pot fi apoi unite cu alte tabele în QGIS.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Pe lângă definiția geometriei, fișierul poate conține câmpuri de text, numere întregi sau numere reale.
În mod implicit, QGIS va alege tipul de câmp pe baza valorilor non-vide ale câmpului. Dacă toate valorile pot fi
interpretate ca întregi, atunci tipul va fi întreg, în cazul în care toate pot fi interpretate ca numere reale,
atunci tipul va fi double, altfel tipul este text.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De asemenea, QGIS poate citi tipurile dintr-un fișier &amp;quot;csvt&amp;quot; compatibil cu driverul OGR CSV.
Acesta este un fișier companion al fișierului de date, dar cu un &amp;quot;t&amp;quot; anexat numelui fișierului.
Dosarul trebuie să conțină doar o singură linie, care listează tipul fiecărui câmp.
Tipurile valide sunt &amp;quot;integer&amp;quot;, &amp;quot;long&amp;quot;, &amp;quot;longlong&amp;quot;, &amp;quot;real&amp;quot;, 
&amp;quot;string&amp;quot;, &amp;quot;date&amp;quot;, &amp;quot;time&amp;quot;, and &amp;quot;datetime&amp;quot;.
În QGIS, data, ora și tipurile datetime sunt tratate ca șiruri.
Fiecare tip poate fi urmat de o dimensiune și de o precizie, de exemplu, &amp;quot;real(10.4)&amp;quot;.
Tipurile din listă sunt separate de virgule, indiferent de delimitatorul folosit în fișierul de date.
Un exemplu de format de fișier valid ar fi:
&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
&amp;quot;integer&amp;quot;,&amp;quot;string&amp;quot;,&amp;quot;string(20)&amp;quot;,&amp;quot;real(20.4)&amp;quot;
&lt;/pre&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;creating&quot;&gt;Crearea unui strat cu text delimitat&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Crearea unui strat de texte delimitate implică alegerea fișierului de date, definirea formatului (modul în care
fiecare înregistrare este împărțită în câmpuri) și definirea geometriei reprezentate.
Acestea se realizează cu ajutorul dialogului pentru text delimitat, așa cum este detaliat mai jos.
Caseta de dialog afișează un eșantion de la începutul fișierului, prezentând modul de
aplicare a opțiunilor de formatare.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Alegerea fișierului de date&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Folosirea butonului &amp;quot;Navigare...&amp;quot; pentru a selecta fișierul de date. O dată ce a fost stabilită
codificarea fișierului, numele stratului va fi completat automat cu numele fișierului. Numele stratului
este folosit pentru a reprezenta datele în legenda QGIS.  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
În mod implicit, se presupune că fișierele sunt codificate în UTF-8. Cu toate acestea, poate fi
selectată o altă codificare de fișier. De exemplu, &amp;quot;Sistem&amp;quot; folosește codificarea implicită pentru sistemul de operare.
Este mai sigur să utilizați o codificare explicită, în cazul în care proiectul QGIS trebuie să fie portabil.
&lt;/p&gt;
&lt;h5&gt;Specificarea formatului de fișier&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Formatul de fișier poate fi unul din următoarele
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Format de fișier CSV. Acesta este un format folosit în mod curent de foile de calcul electronic, în care câmpurile sunt delimitate
de o virgulă și sunt încadrate de caracterul &amp;quot;(quote). În cadrul câmpurilor încadrate, ghilimelele
se introduc sub forma &amp;quot;&amp;quot;.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Delimitatoare selectate. Fiecare înregistrare este divizată în câmpuri, folosind unul sau mai multe caractere de delimitare.
Ghilimelele sunt folosite pentru câmpurile care pot conține delimitatori.
Caracterele escape pot fi folosite pentru a trata următorul caracter ca fiind normal (ex: pentru a include delimitatori, ghilimele și
noi linii în câmpurile text). Utilizarea delimitatorilor, a ghilimelelor și a caracterelor escape este detaliată &lt;a href=&quot;#csv&quot;&gt;mai jos&lt;/a&gt;.
&lt;li&gt;Expresii regulate. Fiecare linie este divizată în câmpuri cu ajutorul unui delimitator de &amp;quot;expresie regulată&amp;quot;.
Folosirea unei expresii regulate este detaliată &lt;a href=&quot;#regexp&quot;&gt;mai jos&lt;/a&gt;.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Opțiuni pentru câmpuri și înregistrări&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Următoarele opțiuni afectează selectarea înregistrărilor și a câmpurilor din fișierul de date&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Numărul liniilor de antet care vor fi omise: folosit la ignorarea liniilor de text de la începutul unui fișier&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Prima înregistrare conține numele de câmpuri: dacă se selectează, atunci prima înregistrare din fișier (după liniile omise) este folosită, mai degrabă, pentru numele câmpurilor, decât ca înregistrare de date.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Câmpuri trunchiate: dacă se selectează, atunci caracterele albe de la început și de la sfârșit vor fi eliminate din fiecare câmp (cu excepția câmpurilor încadrate de ghilimele).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Omitere câmpuri vide: dacă se selectează, atunci câmpurile vide (după trunchiere) vor fi ignorate. Acest lucru 
afectează alinierea datelor în câmpuri, ceea ce este echivalent cu tratarea delimitatorilor consecutivi ca și 
delimitatori singulari. Câmpurile încadrate între ghilimele nu vor fi omise niciodată.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Separatorul zecimal este virgula: dacă se selectează, atunci virgulele vor fi folosite, în locul punctelor, ca și separator zecimal în numerele reale.
De exemplu, &lt;tt&gt;-51,354&lt;/tt&gt; este echivalent cu -51.354.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Definirea geometriei&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Geometria poate fi definită prin&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Coordonatele punctelor: fiecare entitate este reprezentată ca și punct definit de coordonatele X și Y.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Geometria Well known text (WKT): fiecare entitate este reprezentată sub formă de șir well known text, de exemplu
&lt;tt&gt;POINT(1.525622 51.20836)&lt;/tt&gt;.  Parcurgeți detaliile despre formatul &lt;a href=&quot;#wkt&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt;.
&lt;li&gt;Fără geometrie (tabelă doar cu atribute): înregistrările nu vor fi afișate pe hartă, dar pot fi văzute
în tabela de atribute și se pot atașa altor straturi din QGIS&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Pentru coordonatele punctelor sunt posibile următoarele opțiuni:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Câmpul X: reprezintă câmpul care conține coordonata X&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Câmpul Y: reprezintă câmpul care conține coordonata Y&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Unghiurile DMS: dacă se selectează, coordonatele sunt reprezentate ca grade/minute/secunde
sau grade/minute. QGIS este permisiv în interpretatarea ca grade/minute/secunde.
O coordonată DMS validă va conține trei câmpuri numerice având un prefix sau un sufix opțional, emisferic,
(N, E sau + sunt pozitive, S, W sau - sunt negative). Caracterele adiționale non numerice sunt în 
general omise. De exemplu &lt;tt&gt;N41d54&apos;01.54&amp;quot;&lt;/tt&gt; este o coordonată validă.
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Pentru geometriile well known text se aplică următoarele opțiuni:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Câmpul geometriei: câmpul conținând definiția well known text.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tipul geometriei: &amp;quot;Detect&amp;quot; (detectare), &amp;quot;Punct&amp;quot;, &amp;quot;Linie&amp;quot; sau &amp;quot;Poligon&amp;quot;.
Straturile QGIS pot afișa un singur tip de entitate geometrică (punct, linie sau poligon). Această opțiune stabilește
care tip de geometrie este afișat în fișierele text care conțin mai multe tipuri de geometrie. Înregistrările care conțin
alte tipuri de geometrie sunt omise.
Dacă s-a ales &amp;quot;Detect&amp;quot; atunci va fi folosit tipul primei geometrii din fișier.
&amp;quot;Punct&amp;quot; include tipurile POINT și MULTIPOINT WKT, &amp;quot;Linie&amp;quot; include tipurile LINESTRING și
MULTLINESTRING WKT, iar &amp;quot;Poligon&amp;quot; include tipurile POLYGON și MULTIPOLYGON WKT.
&lt;/ul&gt;
&lt;h5&gt;Setările stratului&lt;/h5&gt;
&lt;p&gt;Setările stratului controlează modul în care este gestionat stratul în QGIS. Opțiunile disponibile sunt:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Utilizarea unui index spațial. Creați un index spațial pentru a îmbunătăți performanța afișării și a selectării
obiectelor spațiale. Această opțiune poate fi utilă pentru fișiere mai mari de câteva megaocteți.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Folosirea unui index de subset. Creați un index dacă un subset de înregistrări este utilizat (fie prin stabilirea în mod explicit
a unui șir subset în dialogul cu proprietățile stratului, fie un subset implicit de entități pentru care geometria este valabilă în fișiere
pentru care nu toate geometriile sunt valide). Indicele va fi creat numai atunci când un subset este definit.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Monitorizarea fișierului. Dacă este selectată această opțiune, QGIS va urmări schimbările aduse fișierului de către alte aplicații, și
îl va reîncărca atunci când este schimbat. Harta nu va fi actualizată decât de către utilizator, dar indicii și
extinderile vor fi reîncărcate automat. Această opțiune ar trebui să fie selectată dacă se utilizează indici și dacă
o altă aplicație va interveni asupra fișierului.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;csv&quot;&gt;Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Înregistrările sunt împărțite în câmpuri care folosesc trei seturi de caractere:
caractere de delimitare, caractere de citare și caractere escape.
Alte caractere din înregistrare sunt considerate ca date, fiind divizate în
câmpuri prin caracterele de delimitare.
Caracterele de citare sunt introduse în perechi și indică tratarea textului dintre ele sub formă de date. Caracterele escape produc tratarea ca dată a caracterului imediat următor.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Caracterele de citare și caracterele escape nu pot fi identice cu delimitatorii - în acest caz
vor fi ignorate. Caracterele escape pot fi similare cu caracterele de citare, dar se vor comporta diferit,
dacă acestea există.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Caracterele de delimitare sunt folosite pentru a marca sfârșitul fiecărui câmp. Dacă este definit mai mult de un delimitator,
atunci oricare dintre acestea poate marca sfârșitul câmpului. Caracterele escape și cele de citare
pot suprascrie caracterul delimitator, astfel încât acesta să fie tratat ca un caracter normal de date.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Caracterele de citare pot fi utilizate pentru a marca începutul și sfârșitul câmpurilor citate. Câmpurile citate pot
conține delimitatori și se pot întinde pe mai multe linii din fișierul text. Dacă un câmp este citat, atunci trebuie
să înceapă și să se termine cu același caracter de citare. Caracterele de citare nu poate apărea într-un câmp, cu excepția cazului
în care sunt prefixate de un caracter escape.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Caracterele escape care nu sunt caractere de citare, forțează tratarea ca dată a următorului caracter.  
(pentru a împiedica tratarea sa ca pe o linie nouă, ca delimitator sau ca pe un caracter de citare)  
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Caracterele escape care sunt și caractere de citare au un efect mult mai limitat. Ele sunt valabile doar între ghilimele și au efect doar asupra lor însele. De exemplu, dacă 
&lt;tt&gt;&apos;&lt;/tt&gt; este atât caracter de citare cât și caracter escape, atunci șirul
&lt;tt&gt;&apos;Smith&apos;&apos;s&amp;nbsp;Creek&apos;&lt;/tt&gt; va fi reprezentat ca Smith&apos;s&amp;nbsp;Creek.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;regexp&quot;&gt;Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Expresiile regulate reprezintă un mini-limbaj folosit pentru a reprezenta modele de caractere. Există diverse sintaxe
pentru expresiile regulate - QGIS folosind sintaxa pusă la dispoziție de clasa &lt;a href=&quot;http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html&quot;&gt;QRegExp&lt;/a&gt; a cadrului de lucru &lt;a href=&quot;http://qt.digia.com&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Într-un fișier cu expresii regulate fiecare linie este tratată ca o înregistrare. Fiecare potrivire cu o expresie regulată dintr-o linie este tratată ca un sfârșit de câmp.  
Dacă expresia regulată conține grupuri de captură (ex: &lt;tt&gt;(cat|dog)&lt;/tt&gt;),
atunci acestea vor fi extrase ca și câmpuri. 
Dacă acest lucru nu este de dorit, atunci folosiți grupuri de non-captură (eg &lt;tt&gt;(?:cat|dog)&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Expresia regulată este tratată în mod diferit în cazul în care este ancorată la începutul liniei (adică, modelul începe cu &lt;tt&gt;^&lt;/tt&gt;).
În acest caz, expresia regulată este testată pentru fiecare linie. Dacă nu există nici o potrivire, atunci linia este eliminată,
fiind considerată ca o înregistrare nevalidă. Fiecare grup de captură din expresie este tratat ca un câmp. Expresia regulată
este nevalidă dacă nu are grupuri de captură. Ca exemplu, grupul poate fi folosit (oarecum
neintuitiv), ca un  mijloc de încărcare a datelor cu lățime fixă a câmpurilor. De exemplu,
expresia
&lt;pre&gt;
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;va extrage patru câmpuri cu dimensiunile de 5, 10, 20 și 20 de caractere din fiecare linie.  
Liniile cu o lungime de mai puțin de 55 caractere vor fi ignorate.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt&quot;&gt;Cum este interpretat textul WKT&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;
Stratul de text delimitat recunoaște următoarele tipuri
&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text&quot;&gt;well known text&lt;/a&gt; - 
&lt;tt&gt;PUNCT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTIPUNCT&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;LINIE&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;MULTILINIE&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;POLIGON&lt;/tt&gt;, and &lt;tt&gt;MULTIPOLIGON&lt;/tt&gt;.  
Acesta va accepta geometriile cu
o coordonată Z (ex: &lt;tt&gt;PUNCT&amp;nbsp;Z&lt;/tt&gt;), o măsură (&lt;tt&gt;PUNCT&amp;nbsp;M&lt;/tt&gt;), sau ambele (&lt;tt&gt;PUCNT&amp;nbsp;ZM&lt;/tt&gt;).
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
De asemenea, el poate gestiona varianta PostGIS EWKT, în care geometria este precedată de un id al unui sistem
de referință spațial (ex: &lt;tt&gt;SRID=4326;PUNCT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;), și o variantă utilizată de Informix, în care
WKT este precedat de un id întreg de referință spațială (ex: &lt;tt&gt;1 PUNCT(175.3&amp;nbsp;41.2)&lt;/tt&gt;).
În ambele cazuri SRID-ul este ignorat.
&lt;/p&gt;



&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;attributes&quot;&gt;Atributele din fișierele cu text delimitat&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;p&gt;Fiecare înregistrare din fișierul de text delimitat este împărțit în câmpuri care reprezintă
atributele înregistrării. De obicei, numele atributelor sunt obținute din prima
înregistrare de date din fișier. Totuși, dacă aceasta nu conține nume de atribute, atunci ele vor fi denumite &lt;tt&gt;field_1&lt;/tt&gt;, &lt;tt&gt;field_2&lt;/tt&gt; etc.
De asemenea, în cazul în care înregistrările conțin mai multe câmpuri decât cele definite în antetul înregistrării atunci ele
vor fi denumite &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;, unde # este numărul câmpului (rețineți că orice câmpuri vide de la sfârșitul unei înregistrări sunt ignorate).
QGIS poate suprascrie
numele din fișierul text în cazul în care ele sunt numerice, au nume precum &lt;tt&gt;field_#&lt;/tt&gt;,
sau sunt duplicate.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
În plus față de atributele explicite din fișierul de date, QGIS atribuie un id unic
entităților din fiecare înregistrare, acesta reprezentând numărul liniei în fișierul
sursă la care începe înregistrarea.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Fiecare atribut are, de asemenea, un tip de date de genul șir (text), număr întreg,
longlong, sau real.
Tipul de date se deduce din conținutul câmpurilor - dacă fiecare valoare non vidă
este un număr întreg valid atunci tipul este întreg, dacă este un longlong valid
tipul va fi longlong, dacă este un real valid atunci tipul este real, altfel tipul
va fi un șir. Rețineți că tipul este stabilit în funcție de conținutul
câmpurilor - punând câmpurile între ghilimele nu se schimbă modul în care
sunt interpretate.
&lt;/p&gt;


&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;example&quot;&gt;Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt; 
&lt;pre&gt;
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Acest fișier:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Folosește &lt;b&gt;;&lt;/b&gt; ca delimitator. Orice caracter poate fi folosit pentru a delimita câmpurile.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Primul rând reprezintă antetul. Acesta conține numele câmpurilor X, Y și ELEV.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Coordonatele x sunt conținute în câmpul X.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Coordonatele y sunt conținute în câmpul Y.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;wkt_example&quot;&gt;Exemplu de fișier text cu geometrii WKT&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;pre&gt;
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Acest fișier:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Are două câmpuri definite în rândul antet: id și WKT.
&lt;li&gt;Folosește &lt;b&gt;|&lt;/b&gt; ca delimitator.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Specifică fiecare punct folosind notația WKT
&lt;/ul&gt;

&lt;h4&gt;&lt;a name=&quot;python&quot;&gt;Folosirea straturilor cu text delimitat în Python&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;
&lt;p&gt;Sursele datelor sub formă de text delimitat pot fi create din Python într-un mod similar cu alte straturi vectoriale.
Modelul este:
&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
din PyQt4.QtCore import QUrl, QString
din qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry

# Definirea sursei de date
filename=&quot;test.csv&quot;
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem(&quot;type&quot;,&quot;csv&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;delimiter&quot;,&quot;|&quot;)
uri.addQueryItem(&quot;wktField&quot;,&quot;wkt&quot;)
# ... alți parametri ai textului delimitat
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),&quot;Test CSV layer&quot;,&quot;delimitedtext&quot;)
# Adăugarea stratului în hartă
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
&lt;/pre&gt;
&lt;p&gt;Acesta poate fi folosit pentru a încărca al doilea exemplu de fișier, de mai sus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Configurația stratului de text delimitat este definită prin adăugarea elementelor de interogare la uri.
Pot fi adăugate următoarele opțiuni
&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;encoding=..&lt;/tt&gt; definește codificarea fișierului. Codificarea implicită este &amp;quot;UTF-8&amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;type=(csv|regexp|whitespace)&lt;/tt&gt; definește tipul de delimitator. Valorile valide sunt csv, 
regexp și spațiul alb (care este doar un caz special de regexp). Implicit este csv.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;delimiter=...&lt;/tt&gt; definește delimitatorii care vor fi utilizați pentru formatarea fișierelor csv,
sau expresia regulată pentru formatarea fișierelor regexp. Implicit, se folosesc cei pentru fișiere CSV.
Nu există valori implicite pentru fișierele regexp.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quote=..&lt;/tt&gt; (pentru fișiere csv) definește caracterele folosite pentru a încadra câmpurile. Implicit, se folosește &amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;escape=..&lt;/tt&gt; (pentru fișiere csv) definește caracterele escape, folosite pentru a conferi un înțeles special caracterului imediat următor. Implicit este &amp;quot;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipLines=#&lt;/tt&gt; definește numărul de linii de la începutul fișierului, care vor fi ignorate. Valoarea implicită este 0.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;useHeader=(yes|no)&lt;/tt&gt; definește dacă prima înregistrare de date conține numele câmpurilor de date. Valoarea implicită este da.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;trimFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; stabilește dacă spațiile albe de la început și de la sfârșit spațiu trebuie să fie eliminate din câmpurile necitate. Valoarea implicită este nu..&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;maxFields=#&lt;/tt&gt; definește numărul maxim de câmpuri care vor fi încărcate din dosar.
Câmpurile suplimentare din fiecare înregistrare vor fi eliminate. Valoarea implicită este 0 - incluzându-se toate câmpurile.
(Această opțiune nu este disponibilă în caseta de dialog a stratului cu text delimitat).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;skipEmptyFields=(yes|no)&lt;/tt&gt; stabilește dacă vor fi eliminate câmpurile necitate vide (se aplică după trimFields). Valoarea implicită este nu.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;decimalPoint=.&lt;/tt&gt; specifică un caracter alternativ, care poate fi utilizat ca punct zecimal în câmpurile numerice. Caracterul implicit este punctul (full stop).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;wktField=fieldname&lt;/tt&gt; specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține o definiție de geometrie well known text&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;xField=fieldname&lt;/tt&gt; specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata X (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;yField=fieldname&lt;/tt&gt; specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata Y (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;geomType=(auto|point|line|polygon|none)&lt;/tt&gt; specifică tipul de geometrie pentru câmpurile wkt, sau nici unul, pentru a încărca fișierul ca pe un tabel care conține doar atribute. Valoarea implicită este auto.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subset=expression&lt;/tt&gt; specifică o expresie folosită pentru a identifica un subset al înregistrărilor care vor fi
folosite.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;crs=...&lt;/tt&gt; specifică sistemul de coordonate utilizat pentru stratul vectorial, într-un format acceptat de QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (de exemplu &amp;quot;EPSG:4167&amp;quot;). Dacă acesta nu este 
specificat, atunci o casetă de dialog poate solicita aceste informații de la utilizator,
la momentul încărcării stratului (în funcție de setările CRS-ului din QGIS).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;subsetIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index pentru a defini subsetul pe durata scanării inițiale a fișierului. Indexul va fi aplicat atât pentru subgrupurile definite explicit, cât și pentru subsetul implicit de entități pentru care definiția geometriei este validă. În mod implicit, indexul subsetului este construit doar dacă este aplicabil.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;spatialIndex=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index spațial pe durata scanării inițiale a fișierului. În mod implicit, indexul spațial nu este construit.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;watchFile=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifică dacă furnizorul trebuie să utilizeze un sistem de monitorizare a fișierului pentru a surprinde modificările aduse fișierului.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;tt&gt;quiet=(yes|no)&lt;/tt&gt; specifică dacă erorile întâmpinate pe durata încărcării stratului sunt prezentate într-o casetă de dialog (în orice caz, acestea vor fi scrise în jurnalul QGIS). Valoarea implicită este nu. Această opțiune nu este disponibilă din GUI&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>contour</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3072"/>
        <source>Contour</source>
        <translation>Curbe de nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3073"/>
        <source>[GDAL] Extraction</source>
        <translation>Extracțiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3074"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3075"/>
        <source>Interval between contour lines</source>
        <translation>Intervalul dintre curbele de nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3076"/>
        <source>Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)</source>
        <translation>Numele atributului (dacă nu a fost furnizat, atributul de elevație nu va fi atașat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3077"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri de creare suplimentari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3078"/>
        <source>Contours</source>
        <translation>Curbe de nivel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dxf2shpConverter</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="80"/>
        <source>Converts DXF files in Shapefile format</source>
        <translation>Modificare fişiere DXF în format Shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="87"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconverter.cpp" line="119"/>
        <source>&amp;Dxf2Shp</source>
        <translation>&amp;DXFf2Shp</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>dxf2shpConverterGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="14"/>
        <source>Dxf Importer</source>
        <translation>Importator DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="25"/>
        <source>Input and output</source>
        <translation>Intrare şi ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="31"/>
        <source>Input DXF file</source>
        <translation>Introducere fişier DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="41"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="58"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="48"/>
        <source>Output file</source>
        <translation>Fişier ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="72"/>
        <source>Export text labels</source>
        <translation>Exportă etichetă text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="82"/>
        <source>Output file type</source>
        <translation>Tip fişier ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="88"/>
        <source>Polyline</source>
        <translation>Polilinie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="95"/>
        <source>Polygon</source>
        <translation>Poligon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="102"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="56"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="50"/>
        <source>Please specify a file to convert.</source>
        <translation>Vă rugăm să indicaţi fişierul pe care doriţi să îl modificaţi.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="56"/>
        <source>Please specify an output file</source>
        <translation>Vă rugăm specificaţi un fişier ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="116"/>
        <source>Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the &quot;TEXT&quot; fields found in the dxf file, and the text strings themselves

---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
</source>
        <translation>Descrierea câmpurilor:
* Fișier de intrare DXF: calea către fișierul DXF de convertit
* Fișier de ieșire Shp: numele dorit pentru fișierul shape care trebuie creat
* Tipul fișierului Shp de ieșire: specifică tipul fișierului shape de ieșire
* Caseta de bifare pentru exportul textului etichetelor: dacă se bifează, un strat shp adițional, de tip punct, va fi creat, iar tabela dbf asociată va conține informații despre câmpurile &quot;TEXT&quot; care există în fișierul dxf, împreună cu șirul de caractere stocat în acestea

---
Dezvoltat de Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Tehnologia Informației),  Institutul Tehnologiilor de Constructie. Pentru asistență trimiteți un e-mail la scala@itc.cnr.it
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="145"/>
        <source>Choose a DXF file to open</source>
        <translation>Alegeţi un fişier DXF pentru a-l deschide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="147"/>
        <source>DXF files</source>
        <translation>Fişiere DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="160"/>
        <source>Choose a file name to save to</source>
        <translation>Alegeţi un nume pentru fişierul ce urmează a fi salvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.cpp" line="162"/>
        <source>Shapefile</source>
        <translation>Shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/dxf2shp_converter/dxf2shpconvertergui.ui" line="65"/>
        <source>Export inserts</source>
        <extracomment>&apos;insert&apos; is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF</extracomment>
        <translation>Exportă inserări</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVis</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="106"/>
        <source>eVis Database Connection</source>
        <translation>Conexiune Bază de Date eVIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="108"/>
        <source>eVis Event Id Tool</source>
        <translation>Instrument identificare eveniment eVIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="110"/>
        <source>eVis Event Browser</source>
        <translation>Browser eveniment eVIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="114"/>
        <source>Create layer from a database query</source>
        <translation>Creează un strat dintr-o interogare a bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="115"/>
        <source>Open an Event Browser and display the selected feature</source>
        <translation>Deschideți un Navigator de Evenimente și afișați entitatea selectată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/evis.cpp" line="116"/>
        <source>Open an Event Browser to explore the current layer&apos;s features</source>
        <translation>Deschide browserul evenimente pentru a explora entitățile stratului actual</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseConnectionGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="75"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="229"/>
        <source>Undefined</source>
        <translation>Nedefinit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="77"/>
        <source>No predefined queries loaded</source>
        <translation>Nu s-au încărcat interogări predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="82"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="84"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="316"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="456"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="458"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Deschidere fişier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="226"/>
        <source>New Database connection requested...</source>
        <translation>S-a cerut o nouă conexiune la baza de date...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="231"/>
        <source>Error: You must select a database type</source>
        <translation>Eroare: Trebuie să selectaţi un tip de bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="239"/>
        <source>Error: No host name entered</source>
        <translation>Eroare: Nu s-a introdus numele gazdei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="246"/>
        <source>Error: No database name entered</source>
        <translation>Eroare: Nu s-a introdus numele bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="288"/>
        <source>Connection to [%1.%2] established</source>
        <translation>S-a stabilit conexiunea la [%1.%2]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="289"/>
        <source>connected</source>
        <translation>conectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="292"/>
        <source>Tables</source>
        <translation>Tabele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="301"/>
        <source>Connection to [%1.%2] failed: %3</source>
        <translation>Conexiunea la [%1.%2] a eşuat: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="415"/>
        <source>Error: Parse error at line %1, column %2: %3</source>
        <translation>Eroare: Eroare de analizare la linia %1, coloana %2: %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="420"/>
        <source>Error: Unabled to open file [%1]</source>
        <translation>Eroare: nu s-a putut deschide fișierul [%1]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="476"/>
        <source>Error: Query failed: %1</source>
        <translation>Eroare: interogarea nu a reușit: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="530"/>
        <source>Error: Could not create temporary file, process halted</source>
        <translation>Eroare: Nu s-a putut crea fișierul temporar, procesul fiind încheiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/databaseconnection/evisdatabaseconnectiongui.cpp" line="537"/>
        <source>Error: A database connection is not currently established</source>
        <translation>Eroare: în prezent nu este stabilită o conexiune la baza de date </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseConnectionGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="13"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="153"/>
        <source>Database Connection</source>
        <translation>Conexiune Bază de Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="47"/>
        <source>Predefined Queries</source>
        <translation>Interogări Predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="65"/>
        <source>Load predefined queries</source>
        <translation>Încărcare interogări predefinite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="68"/>
        <source>Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.</source>
        <translation>Se încarcă un fișier XML cu interogări predefinite. Utilizați fereastra Deschidere Fișier pentru a localiza fișierul XML care conține una sau mai multe interogări predefinite, utilizând formatul descris în Ghidul Utilizatorului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="98"/>
        <source>The description of the selected query.</source>
        <translation>Descrierea interogării selectate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="108"/>
        <source>Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.</source>
        <translation>Selectați, folosind pictograma Open File de mai sus, interogarea predefinită din lista derulantă, pe care doriți să o utilizați, și care conține interogările identificate din fișierul încărcat. Pentru a rula interogarea trebuie să faceți clic pe fila SQL Query. Interogarea va fi introdusă automat în fereastra de interogare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="165"/>
        <source>not connected</source>
        <translation>neconectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="175"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Connection Status: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Starea conexiunii: &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="185"/>
        <source>Database Host</source>
        <translation>Gazda bazei de date</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="192"/>
        <source>Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. </source>
        <translation>Introduceți gazda bazei de date. Dacă baza de date se află pe desktop, ar trebui să introduceți ¨localhost¨. Dacă ați selectat ¨MSAccess¨ ca tip de bază de date, această opțiune nu va fi disponibilă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="202"/>
        <source>Password to access the database.</source>
        <translation>Parola de acces la baza de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="212"/>
        <source>Enter the name of the database.</source>
        <translation>Introduceți numele bazei de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="232"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Nume Utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="239"/>
        <source>Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.</source>
        <translation>Introduceți portul prin care se efectuează accesul, dacă se utilizează o bază de date MySQL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="249"/>
        <source>Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. </source>
        <translation>Conectarea la baza de date se face folosind parametrii selectați mai sus. În cazul în care conexiunea a fost reușită, un mesaj va fi afișat în Consola de Ieșire de mai jos, indicând stabilirea conexiunii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="252"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Conectare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="262"/>
        <source>User name to access the database.</source>
        <translation>Numele de utilizator pentru acces la baza de date.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="269"/>
        <source>Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.</source>
        <translation>Selectați tipul corespunzător din meniul drop-down cu lista bazelor de date suportate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="289"/>
        <source>Database Name</source>
        <translation>Numele bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="296"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Parola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="303"/>
        <source>Database Type</source>
        <translation>Tipul bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="310"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="350"/>
        <source>SQL Query</source>
        <translation>Interogare SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="375"/>
        <source>Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.</source>
        <translation>Rulați interogarea introdusă mai sus. Statutul interogării va fi afișat în Consola de Ieșire de mai jos.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="378"/>
        <source>Run Query</source>
        <translation>Execuție interogare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="388"/>
        <source>Enter the query you want to run in this window.</source>
        <translation>Introduceți, în această fereastră, interogarea pe care doriți să o rulați.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="435"/>
        <source>A window for status messages to be displayed.</source>
        <translation>O fereastră pentru afișarea mesajelor de stare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaseconnectionguibase.ui" line="458"/>
        <source>Output Console</source>
        <translation>Consola de Ieșire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="17"/>
        <source>Database File Selection</source>
        <translation>Selectarea Fişierului Bază de Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="55"/>
        <source>The name of the field that contains the Y coordinate of the points.</source>
        <translation>Numele câmpului care conţine coordonata Y a punctelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="68"/>
        <source>The name of the field that contains the X coordinate of the points.</source>
        <translation>Numele câmpului care conţine coordonata X a punctelor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="78"/>
        <source>Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.</source>
        <translation>Introduceţi numele noului strat ce urmează a fi creat şi afişat în QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="85"/>
        <source>Y Coordinate</source>
        <translation>Coordonata Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="92"/>
        <source>X Coordinate</source>
        <translation>Coordonata X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisdatabaselayerfieldselectionguibase.ui" line="99"/>
        <source>Name of New Layer</source>
        <translation>Numele noului strat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisGenericEventBrowserGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="140"/>
        <source>Generic Event Browser</source>
        <translation>Browser evenimente generice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/>
        <source>Field</source>
        <translation>Câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="164"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Avertisment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="215"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="238"/>
        <source>This tool only supports vector data</source>
        <translation>Acest intrument utilizează doar date vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="221"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="244"/>
        <source>No active layers found</source>
        <translation>Nu s-au găsit straturi active</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Eroare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="250"/>
        <source>Unable to connect to either the map canvas or application interface</source>
        <translation>Imposibilitate de a se conecta la canevasul hărţii sau la interfaţa aplicaţiei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="281"/>
        <source>An invalid feature was received during initialization</source>
        <translation>O entitate nevalidă a fost primită pe durata iniţializării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="316"/>
        <source>Event Browser - Displaying records 01 of %1</source>
        <translation>Afişare regiştrii 01 al%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="797"/>
        <source>Attribute Contents</source>
        <translation>Conţinut atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1010"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1032"/>
        <source>Event Browser - Displaying records %1 of %2</source>
        <translation>Afişare regiştrii %1 al %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1105"/>
        <source>Select Application</source>
        <translation>Alegeţi aplicaţia</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisgenericeventbrowsergui.cpp" line="1105"/>
        <source>All ( * )</source>
        <translation>Tot (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisGenericEventBrowserGuiBase</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="34"/>
        <source>Display</source>
        <translation>Afișare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="63"/>
        <source>Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.</source>
        <translation>Utilizați butonul Înapoi pentru a afișa fotografia anterioară, atunci când sunt disponibile pentru afișare mai multe fotografii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="66"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Înapoi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="82"/>
        <source>Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.</source>
        <translation>Utilizați butonul Înainte pentru a afișa fotografia următoare, atunci când sunt disponibile pentru afișare mai multe fotografii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="85"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Înainte</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="113"/>
        <source>All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.</source>
        <translation>Toate informațiile atributelor punctului asociat cu fotografia vizualizată sunt afișate aici. Dacă tipul de fișier menționat în înregistrarea afișată nu este o imagine, dar este un tip de fișier definit în tab-ul &apos;Configurare Aplicații Externe&apos;, atunci când faceți dublu-clic pe valoarea câmpului care conține calea către fișierui, aplicația îl va lansa, vizualizându-i sau ascultăndu-i conținutul. Dacă extensia fișierului este recunoscută, datele atributului vor fi afișate în verde.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="117"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="131"/>
        <source>Image display area</source>
        <translation>Zona de afișare a imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="134"/>
        <source>Display area for the image.</source>
        <translation>Zona de afișare pentru imagine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="165"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Opţiuni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="171"/>
        <source>File path</source>
        <translation>Calea către fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="177"/>
        <source>Attribute containing path to file</source>
        <translation>Atribut care conține calea către fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="199"/>
        <source>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</source>
        <translation>Utilizează lista de derulare verticală pentru a selecta câmpul care conține o cale către directorul imaginii. Această cale poate fi absolută sau relativă.</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="222"/>
        <source>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</source>
        <translation>Dacă este bifată, calea către imaginea va fi definită prin adăugarea atributului în câmpul ales din lista derulantă “Atributul conținând Calea către Imagine” în “Calea de bază” definită mai jos.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="225"/>
        <source>Path is relative</source>
        <translation>Calea este relativă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="248"/>
        <source>If checked, the relative path values will be saved for the next session.</source>
        <translation>Dacă se bifează, valorile căii relative vor fi salvate pentru următoarea sesiune.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="254"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="379"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="548"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="645"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="710"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="774"/>
        <source>Remember this</source>
        <translation>Reține această setare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="267"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="392"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="561"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="658"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="723"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="787"/>
        <source>Reset to default</source>
        <translation>Resetare la valoarea implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="273"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="395"/>
        <source>Resets the values on this line to the default setting.</source>
        <translation>Resetează valorile acestei linii la setările implicite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="276"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="398"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="567"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="664"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="729"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="793"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>Resetare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="296"/>
        <source>Compass bearing</source>
        <translation>Azimut magnetic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="302"/>
        <source>Attribute containing compass bearing</source>
        <translation>Atributul care conține azimutul magnetic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="324"/>
        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </source>
        <translation>Utilizează lista de derulare verticală pentru a selecta câmpul care conține azimutul magnetic al imaginii. Acest azimut se referă, de obicei, la direcția în care a fost îndreptată camera atunci când a fost achiziționată imaginea.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="347"/>
        <source>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</source>
        <translation>Dacă se bifează, o săgeată îndreptată în direcția definită de atributul câmpului selectat din lista cu derulare verticală, se va afișa în fereastra QGIS, deasupra punctului corespunzător acestei imagini.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="350"/>
        <source>Display compass bearing</source>
        <translation>Afișează azimutul magnetic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="373"/>
        <source>If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.</source>
        <translation>Dacă se bifează, valorile afișate pentru azimutul magnetic vor fi salvate pentru sesiunea următoare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="418"/>
        <source>Compass offset</source>
        <translation>Compensare magnetică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="427"/>
        <source>Define the compass offset manually.</source>
        <translation>Definește manual compensarea magnetică.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="430"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="446"/>
        <source>A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
        <translation>O valoare care va fi adăugată la azimuul magnetic. Acest lucru vă permite compensarea declinației (reglarea azimutului colectat folosind unghiuri măsurate înspre nordul real). Declinările estice ar trebui să fie introduse folosind valori pozitive, iar cele vestice ar trebui să utilizeze valori negative.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="481"/>
        <source>Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.</source>
        <translation>Definiți compensarea magnetică cu ajutorul unui câmp din tabelul de atribute a stratului vectorial.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="484"/>
        <source> From Attribute</source>
        <translation>Din Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="506"/>
        <source>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </source>
        <translation>Utilizează lista de derulare verticală pentru a selecta câmpul care conține compensarea magnetică. Acest lucru vă permite compensarea declinației (reglarea azimutului colectat folosind unghiuri măsurate înspre nordul real). Declinările estice ar trebui să fie introduse folosind valori pozitive, iar cele vestice ar trebui să utilizeze valori negative.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="542"/>
        <source>If checked, the compass offset values will be saved for the next session.</source>
        <translation>Dacă se bifează, valorile afișate pentru compensarea magnetică vor fi salvate pentru sesiunea următoare.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="564"/>
        <source>Resets the compass offset values to the default settings.</source>
        <translation>Resetează valorile compensării magnetice la setările implicite.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="587"/>
        <source>Relative paths</source>
        <translation>Căile relative</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="593"/>
        <source>The base path or url from which images and documents can be “relative”</source>
        <translation>Calea de bază sau URL-ul față de care imaginile și documentele pot fi “relative”</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="613"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="626"/>
        <source>Base Path</source>
        <translation>Calea de bază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="629"/>
        <source>The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.</source>
        <translation>Calea de bază la care se va adăuga calea relativă definită mai sus.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="639"/>
        <source>If checked, the Base Path will be saved for the next session.</source>
        <translation>Dacă este bifată, calea de bază va fi salvată pentru următoarea sesiune.</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="661"/>
        <source>Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.</source>
        <translation>Introduce &apos;Calea de bază&apos; implicită, reprezentând calea către directorul stratului vectorial care conține informațiile despre imagine.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="690"/>
        <source>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </source>
        <translation>Dacă este bifată, Calea de Bază va adăuga doar numele de fișier în loc de întreaga cale relativă (definită mai sus) pentru a crea calea completă către fișier.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="693"/>
        <source>Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)</source>
        <translation>Înlocuiește întreaga cale/adresă stocată în atributul căii către imagine cu o
Cale de Bază definită de utilizator (adică, păstrează doar numele fișierului din atribut)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="704"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="768"/>
        <source>If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.</source>
        <translation>Dacă este bifată, setarea curentă a casetei de bifare va fi salvată pentru următoarea sesiune.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="726"/>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="790"/>
        <source>Clears the check-box on this line.</source>
        <translation>Golește caseta de bifare de pe această linie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="755"/>
        <source>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</source>
        <translation>Dacă se bifează, aceleași căi către reguli, care sunt definite pentru imagini, vor fi utilizate pentru documentele non-imagine, cum ar fi filmele, documentele de tip text și fișierele de sunet. Dacă nu se bifează, căile către reguli se vor aplica numai la imagini, iar restul documentelor vor ignora parametrul Path Base.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="758"/>
        <source>Apply Path to Image rules when loading docs in external applications</source>
        <translation>Se aplică regulile Căii către îmagine la încărcarea documentelor din aplicațiile externe</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="823"/>
        <source>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </source>
        <translation>Făcând clic pe Salvare, setările vor fi salvate fără a se închide panoul Opțiuni. Făcând clic pe Restaurare valori Implicite, se vor reseta toate câmpurile. Are același efect ca și un clic pe toate butoanele &quot;Reset la valori implicite&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="834"/>
        <source>Configure External Applications</source>
        <translation>Configurare Aplicații Externe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="855"/>
        <source>File extension and external application in which to load a document of that type</source>
        <translation>Extensia fișierului și aplicația externă în care se va putea încărca acest tip de fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="880"/>
        <source>A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. </source>
        <translation>Un tabel conținând tipurile de fișiere care pot fi deschise cu ajutorul eVis. Fiecare tip de fișier are nevoie de o extensie și de calea către o aplicație care poate deschide acest tip de fișier. Astfel, apare posibilitatea de a deschide o gamă largă de fișiere, cum ar fi filme, înregistrarea sunetului, și documente de tip text în locul imaginilor.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="884"/>
        <source>Extension</source>
        <translation>Extensie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="889"/>
        <source>Application</source>
        <translation>Aplicație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="899"/>
        <source>Add new file type</source>
        <translation>Adăugați un nou tip de fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="902"/>
        <source>Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.</source>
        <translation>Adaugă un nou tip de fișier cu o extensie unică și calea către aplicația care poate deschide fișierul.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="916"/>
        <source>Delete current row</source>
        <translation>Ștergeți rândul curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/ui/evisgenericeventbrowserguibase.ui" line="919"/>
        <source>Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.</source>
        <translation>Se șterge tipul de fișier evidențiat în tabel, și definit de o extensie de fișier și de calea până la o aplicație asociată.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>eVisImageDisplayWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="55"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Apropiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="56"/>
        <source>Zoom in to see more detail.</source>
        <translation>Apropiaţi, pentru a vedea mai multe detalii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="57"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Îndepărtare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="58"/>
        <source>Zoom out to see more area.</source>
        <translation>Îndepărtaţi, pentru a vedea mai mult din zonă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="59"/>
        <source>Zoom to full extent</source>
        <translation>Transfocare pe ansamblu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/evis/eventbrowser/evisimagedisplaywidget.cpp" line="60"/>
        <source>Zoom to display the entire image.</source>
        <translation>Transfocaţi, pentru a vedea întreaga imagine.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>expressions</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3076"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3078"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="3080"/>
        <source>Plugin</source>
        <translation>Plugin</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fillnodata</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3083"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3084"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3085"/>
        <source>Search distance</source>
        <translation>Distanța de căutare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3086"/>
        <source>Smooth iterations</source>
        <translation>Iterații fine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3087"/>
        <source>Band to operate on</source>
        <translation>Banda de lucru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3088"/>
        <source>Validity mask</source>
        <translation>Masca de valabilitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3089"/>
        <source>Do not use default validity mask</source>
        <translation>Nu se folosește masca de validitate implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3090"/>
        <source>Filled</source>
        <translation>Umplut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3082"/>
        <source>Fill nodata</source>
        <translation>Umplere cu FărăDate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>flightlinesToCHM</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3094"/>
        <source>flightlinesToCHM</source>
        <translation>flightlinesToCHM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3095"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru conducte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3096"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3097"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3098"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3099"/>
        <source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source>
        <translation>lățimea razei laser (diametrul amprentei laserului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3100"/>
        <source>tile base name (using &apos;sydney&apos; creates sydney_274000_4714000...)</source>
        <translation>numele de bază al plăcuței (folosindu-se &apos;sydney&apos; va rezulta sydney_274000_4714000...)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>flightlinesToDTMandDSM</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3104"/>
        <source>flightlinesToDTMandDSM</source>
        <translation>flightlinesToDTMandDSM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3105"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru conducte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3106"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3107"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3108"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3109"/>
        <source>tile base name (using &apos;sydney&apos; creates sydney_274000_4714000...)</source>
        <translation>numele de bază al plăcuței (folosindu-se &apos;sydney&apos; va rezulta sydney_274000_4714000...)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>flightlinesToSingleCHMpitFree</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3113"/>
        <source>flightlinesToSingleCHMpitFree</source>
        <translation>flightlinesToSingleCHMpitFree</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3114"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru conducte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3115"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3116"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3117"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3118"/>
        <source>laser beam width (diameter of laser footprint)</source>
        <translation>lățimea razei laser (diametrul amprentei laserului)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdal2tiles</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3122"/>
        <source>gdal2tiles</source>
        <translation>gdal2tiles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3123"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation>[GDAL] Diverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3124"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3125"/>
        <source>Tile cutting profile</source>
        <translation>Profilul de tăiere a plăcuțelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3126"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metoda de reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3127"/>
        <source>The spatial reference system used for the source input data</source>
        <translation>Sistemul de referință spațial utilizat pentru datele de intrare sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3128"/>
        <source>Zoom levels to render</source>
        <translation>Nivelurile de mărire care vor fi randate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3129"/>
        <source>Resume mode, generate only missing files</source>
        <translation>Modul de continuare, generând doar fișierele lipsă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3130"/>
        <source>NODATA transparency value to assign to the input data</source>
        <translation>Valoarea de transparență NODATA, care se va atribui datelor de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3131"/>
        <source>Generate KML for Google Earth - default for &quot;geodetic&quot; profile and &quot;raster&quot; in EPSG:4326</source>
        <translation>Generare KML pentru Google Earth - în mod implicit, pentru profilul &quot;geodezic&quot; și &quot;raster&quot; în EPSG: 4326</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3132"/>
        <source>Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326</source>
        <translation>Se evită generarea automată a fișierelor KML pentru EPSG:4326</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3133"/>
        <source>URL address where the generated tiles are going to be published</source>
        <translation>Adresa URL la care vor fi publicate plăcuțele generate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3134"/>
        <source>Web viewer to generate</source>
        <translation>Vizualizator web care se va genera</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3135"/>
        <source>Title of the map</source>
        <translation>Titlul hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3136"/>
        <source>Copyright for the map</source>
        <translation>Drepturile de autor pentru hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3137"/>
        <source>Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html</source>
        <translation>Cheia Google Maps API de la http://code.google.com/apis/maps/signup.html</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3138"/>
        <source>Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/</source>
        <translation>Cheia Bing Maps API de la https://www.bingmapsportal.com/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3139"/>
        <source>The directory where the tile result is created</source>
        <translation>Directorul în care sunt create plăcuțele rezultate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdal2xyz</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3144"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>Conversiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3145"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3146"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Numărul benzii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3147"/>
        <source>xyz</source>
        <translation>xyz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3143"/>
        <source>gdal2xyz</source>
        <translation>gdal2xyz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdaladdo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3152"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation>[GDAL] Diverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3153"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3154"/>
        <source>Overview levels</source>
        <translation>Niveluri de vizualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3155"/>
        <source>Remove all existing overviews</source>
        <translation>Elimină toate vederile de ansamblu existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3156"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metodă reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3157"/>
        <source>Overview format</source>
        <translation>Formatul de previzualizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3158"/>
        <source>Pyramidized</source>
        <translation>Piramidizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3151"/>
        <source>Build overviews (pyramids)</source>
        <translation>Construire vederi de ansamblu (piramide)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdalcalc</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3163"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation>[GDAL] Diverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3164"/>
        <source>Input layer A</source>
        <translation>Stratul de intrare A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3165"/>
        <source>Number of raster band for raster A</source>
        <translation>Numărul benzii raster pentru rasterul A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3166"/>
        <source>Input layer B</source>
        <translation>Stratul de intrare B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3167"/>
        <source>Number of raster band for raster B</source>
        <translation>Numărul benzii raster pentru rasterul B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3168"/>
        <source>Input layer C</source>
        <translation>Stratul de intrare C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3169"/>
        <source>Number of raster band for raster C</source>
        <translation>Numărul benzii raster pentru rasterul C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3170"/>
        <source>Input layer D</source>
        <translation>Stratul de intrare D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3171"/>
        <source>Number of raster band for raster D</source>
        <translation>Numărul benzii raster pentru rasterul D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3172"/>
        <source>Input layer E</source>
        <translation>Stratul de intrare E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3173"/>
        <source>Number of raster band for raster E</source>
        <translation>Numărul benzii raster pentru rasterul E</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3174"/>
        <source>Input layer F</source>
        <translation>Stratul de intrare F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3175"/>
        <source>Number of raster band for raster F</source>
        <translation>Numărul benzii raster pentru rasterul F</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3176"/>
        <source>Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())</source>
        <translation>Calcul în sintaxa gdalnumeric, utilizând +-/* sau funcții NumPy pentru matrici (cum ar fi logical_and())</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3177"/>
        <source>Set output nodata value</source>
        <translation>Setează valoarea FărăDate, de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3178"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3179"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri de creare adiționali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3180"/>
        <source>Calculated</source>
        <translation>Calculat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3162"/>
        <source>Raster calculator</source>
        <translation>Calculatorul raster</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>gdaltindex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3185"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation>[GDAL] Diverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3186"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Straturi de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3187"/>
        <source>Tile index field</source>
        <translation>Câmpul de index al plăcuței</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3188"/>
        <source>Skip files with different projection reference</source>
        <translation>Omite fișierele cu referința proiecției diferită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3189"/>
        <source>Tile index</source>
        <translation>Index placă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3184"/>
        <source>Tile Index</source>
        <translation>Indexul Plăcuței</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>grasslabel</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="7"/>
        <source>(1-256)</source>
        <translation>(1-256)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="8"/>
        <source>(Optional) column to read labels</source>
        <translation>(Opţional) coloană pentru citirea etichetelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="9"/>
        <source>3D-Viewer (NVIZ)</source>
        <translation>Portal 3D (NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="10"/>
        <source>3d Visualization</source>
        <translation>Vizualizare 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="11"/>
        <source>Add a value to the current category values</source>
        <translation>Adăugaţi o valoare actualei categorii de valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="12"/>
        <source>Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)</source>
        <translation>Adăugaţi elemente straturilor (TOATE elementele tipului de strat selectat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="13"/>
        <source>Add missing centroids to closed boundaries</source>
        <translation>Adăugaţi centroizi lipsă limitelor închise</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="14"/>
        <source>Add one or more columns to attribute table</source>
        <translation>Adăugaţi o coloană sau mai multe tabelului de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="15"/>
        <source>Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset</source>
        <translation>Combină datele unui set existent de date raster, spațio-temporale, care folosesc intervalele temporale al celui de-al doilea set de date spațio-temporal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="16"/>
        <source>Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity</source>
        <translation>Agregare provizorie a seturilor de date spațio-temporale ale unor hărți raster, după  o granularitate definită de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="17"/>
        <source>Aggregation</source>
        <translation>Agregare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="18"/>
        <source>Allocate network</source>
        <translation>Alocaţi reţea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="19"/>
        <source>Assign constant value to column</source>
        <translation>Asignează o valoare constantă coloanei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="20"/>
        <source>Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE</source>
        <translation>Asignează o nouă valoare constantă coloanei, numai în cazul în care rezultatul interogării este TRUE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="21"/>
        <source>Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table</source>
        <translation>Asignează o valoare nouă coloanei din tabelul de atribute, ca rezultat al operaţiunii asupra coloanelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="22"/>
        <source>Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE</source>
        <translation>Asignează o nouă valoare coloanei, ca rezultat al operaţiunii asupra coloanelor, doar în cazul în care rezultatul interogării este TRUE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="25"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>Alocaţi câmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="26"/>
        <source>Attribute field (interpolated values)</source>
        <translation>Alocaţi câmp (valori interpolate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="27"/>
        <source>Attribute field to (over)write</source>
        <translation>Alocaţi câmp la (supra)scriere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="28"/>
        <source>Attribute field to join</source>
        <translation>Câmpul atribut al îmbinării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="29"/>
        <source>Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster</source>
        <translation>Autobalansare culori pentru raster LANDSAT-TM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="31"/>
        <source>Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization</source>
        <translation>Interpolare bicubică sau biliniară cu regularizare Tykhnonov</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="32"/>
        <source>Bilinear interpolation utility for raster maps</source>
        <translation>Utilitar de interpolare biliniară pentru hărţi raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="33"/>
        <source>Blend color components for two rasters by given ratio</source>
        <translation>Îmbinare componente coloristice pentru două rastere prin raport dat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="34"/>
        <source>Blend red, green, raster layers to obtain one color raster</source>
        <translation>Îmbinare roşu, verde, straturi lraster pentru a obţine un raster de o culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="35"/>
        <source>Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different</source>
        <translation>Frângeţi poligoane (curate topologic) (importate dintr-un format netopologic, precum ShapeFile). Limitele sunt frânte la fiecare punct comun pentru două sau mai multe poligoane unde unghiurile segmentelor sunt diferite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="36"/>
        <source>Break lines at each intersection of vector</source>
        <translation>Frângeţi liniile la fiecare intersecţii a vectorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="37"/>
        <source>Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels</source>
        <translation>Transfomaţi prin metoda Brovey pentru a îmbina canalele pancromatice multispectrale şi de rezoluţie mare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="38"/>
        <source>Buffer</source>
        <translation>Tampon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="39"/>
        <source>Build polylines from lines</source>
        <translation>Construiţi polilinii din linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="40"/>
        <source>Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation>Calculaţi media rasterului în cadrul ariilor din aceeaşi categorie într-o hartă de bază definită de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="41"/>
        <source>Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters</source>
        <translation>Calculaţi matricea de covarianţă/corelaţie pentru rastere definite de utilizatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="42"/>
        <source>Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result</source>
        <translation>Calculaţi matricea de eroare şi parametrul kappa pentru evaluarea acurateţii rezultatului clasificării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="43"/>
        <source>Calculate geometry statistics for vectors</source>
        <translation>Calculaţi statistici geometrice pentru vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="44"/>
        <source>Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x</source>
        <translation>Calaculaţi regresia liniară din două rastere: y = a + b*x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="45"/>
        <source>Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation>Calculaţi mediana rasterului în cadrulariilor cu aceeaşi categorie într-o hartă de bază definită de utilizatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="46"/>
        <source>Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map</source>
        <translation>Calculaţi modul rasterului în cadrul ariilor cu aceeaşi categorie într-o hartă de bază definită de utilizatori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="47"/>
        <source>Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster</source>
        <translation>Calculează tabela factorilor index optimi, pentru rasterul LANDSAT-TM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="48"/>
        <source>Calculate raster surface area</source>
        <translation>Calculează aria suprafaței raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="49"/>
        <source>Calculate shadow maps from exact sun position</source>
        <translation>Calculează umbrele din hărți pornind de la poziția exactă a soarelui</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="50"/>
        <source>Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time</source>
        <translation>Calculează umbrele din hărți pornind de la poziția soarelui, determinată după dată/timp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="51"/>
        <source>Calculate statistics for raster</source>
        <translation>Calculează statistici pentru raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="52"/>
        <source>Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table</source>
        <translation>Calculează statistici univariate pentru atributele numerice dintr-un tabel de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="53"/>
        <source>Calculate univariate statistics from raster based on vector objects</source>
        <translation>Calculează statisticile univariate din raster, pe baza obiectelor vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="54"/>
        <source>Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster</source>
        <translation>Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule ale rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="55"/>
        <source>Calculate univariate statistics of vector map features</source>
        <translation>Calculează statisticile univariate ale entităților vectoriale din hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="56"/>
        <source>Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps</source>
        <translation>Calculează volumul aglomerărilor de date, apoi creează vectori cu centroizii aglomerărilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="57"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset</source>
        <translation>Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule, pentru fiecare hartă raster 3D a setului de date raster 3D, spațio-temporal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="58"/>
        <source>Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset</source>
        <translation>Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule, pentru fiecare hartă raster înregistrată pentru setul de date raster, spațio-temporal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="59"/>
        <source>Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset</source>
        <translation>Calculează statisticile univariate ale atributelor, pentru fiecare hartă vectorială înregistrată, dintr-un set spațio-temporal de date vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="60"/>
        <source>Category or object oriented statistics</source>
        <translation>Statistici orientate obiect sau pe categorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="61"/>
        <source>Cats</source>
        <translation>Categorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="62"/>
        <source>Cats (select from the map or using their id)</source>
        <translation>Categorii (selectare de pe hartă sau folosind id-ul acestora)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="63"/>
        <source>Change category values and labels</source>
        <translation>Schimbă valorile și etichetele categoriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="64"/>
        <source>Change field</source>
        <translation>Schimbă câmpul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="65"/>
        <source>Change layer number</source>
        <translation>Schimbă numărul stratului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="66"/>
        <source>Change resolution</source>
        <translation>Schimbă rezoluția</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="67"/>
        <source>Change the type of boundary dangle to line</source>
        <translation>Schimbați tipul limitei imprecise în linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="68"/>
        <source>Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line</source>
        <translation>Schimbă din graniță în linie tipul podurilor care unesc 2 insule sau care unesc o zonă cu o insulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="69"/>
        <source>Change the type of geometry elements</source>
        <translation>Schimbă tipul geometriei elementelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="70"/>
        <source>Choose appropriate format</source>
        <translation>Alegeți formatul adecvat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="73"/>
        <source>Columns management</source>
        <translation>Gestionare coloane</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="74"/>
        <source>Compares bit patterns with raster</source>
        <translation>Compară modelul de biți cu rasterul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="75"/>
        <source>Compress and decompress raster</source>
        <translation>Comprimare și decomprimare raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="76"/>
        <source>Compress raster</source>
        <translation>Comprimare raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="77"/>
        <source>Computes a coordinate transformation based on the control points</source>
        <translation>Calculează o transformare de coordonate, pe baza punctelor de control</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="78"/>
        <source>Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset</source>
        <translation>Calculează acumulările ciclice ale unui set raster de date spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="79"/>
        <source>Concentric circles</source>
        <translation>Cercuri concentrice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="80"/>
        <source>Connect nodes by shortest route (traveling salesman)</source>
        <translation>Conectează nodurile după calea cea mai scurtă (modelul comis-voiajorului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="81"/>
        <source>Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)</source>
        <translation>Conectați nodurile selectate, după cel mai scurt arbore (arbore Steiner)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="82"/>
        <source>Connect vector to database</source>
        <translation>Conectare vector la baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="83"/>
        <source>Convert 2D vector to 3D by sampling raster</source>
        <translation>Conversie vector din 2D în 3D, folosind un raster de eșantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="84"/>
        <source>Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour</source>
        <translation>Convertiți vectorul 2D în vector 3D prin eșantionarea altitudinii rasterului. Eșantionarea implicită după cel mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="85"/>
        <source>Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector</source>
        <translation>Conversie din vector binar GRASS în vector ASCII GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="86"/>
        <source>Convert a raster to vector within GRASS</source>
        <translation>Conversie din raster în vector folosind GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="87"/>
        <source>Convert a vector to raster within GRASS</source>
        <translation>Conversie din vector în raster folosind GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="88"/>
        <source>Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa</source>
        <translation>Convertește în coordonate azimutul și distanța măsurate, și vice versa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="89"/>
        <source>Convert boundaries to lines</source>
        <translation>Convertește limitele în linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="90"/>
        <source>Convert centroids to points</source>
        <translation>Conversie din centroizi în puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="91"/>
        <source>Convert coordinates</source>
        <translation>Conversie coordonate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="92"/>
        <source>Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)</source>
        <translation>Conversie coordonate dintr-o proiecție în alta (cs2cs frontend)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="93"/>
        <source>Convert lines to boundaries</source>
        <translation>Convertește liniile îni limite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="94"/>
        <source>Convert points to centroids</source>
        <translation>Conversie din puncte în centroizi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="95"/>
        <source>Convert raster to vector areas</source>
        <translation>Conversie din raster în vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="96"/>
        <source>Convert raster to vector lines</source>
        <translation>Conversie din raster în linii vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="97"/>
        <source>Convert raster to vector points</source>
        <translation>Conversie din raster în puncte vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="98"/>
        <source>Convert vector to raster using attribute values</source>
        <translation>Conversie din vector în raster, folosind valorile atributelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="99"/>
        <source>Convert vector to raster using constant</source>
        <translation>Conversie din vector în raster, folosind o constantă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="100"/>
        <source>Converts a space time raster dataset into a 3D raster map</source>
        <translation>Convertește un set de date raster, spațio-temporale, într-o hartă raster 3D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="101"/>
        <source>Convex hull</source>
        <translation>Poligon convex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="102"/>
        <source>Copy a table</source>
        <translation>Copiaţi o tabelă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="103"/>
        <source>Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)</source>
        <translation>De asemenea, se copie și tabela de atribute (în prezent este acceptată doar tabela stratului 1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="104"/>
        <source>Count of neighbouring points</source>
        <translation>Numărul celor mai apropiate puncte vecine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="105"/>
        <source>Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters</source>
        <translation>Creare hartă de volume 3D pe baza elevației 2D și a valorilor rasterelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="106"/>
        <source>Create a MASK for limiting raster operation</source>
        <translation>Creare MASCĂ pentru limitarea operării asupra rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="107"/>
        <source>Create a MASK from raster map for limiting raster operation</source>
        <translation>Creează o MASCĂ din harta raster, pentru limitarea operațiunilor raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="108"/>
        <source>Create a MASK from vector map for limiting raster operation</source>
        <translation>Creează o MASCĂ din harta vectorială, pentru limitarea operațiunilor raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="109"/>
        <source>Create a map containing concentric rings</source>
        <translation>Creare hartă cu inele concentrice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="110"/>
        <source>Create a raster plane</source>
        <translation>Creare plan raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="111"/>
        <source>Create and add new table to vector</source>
        <translation>Creare și adăugare tabel nou la vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="112"/>
        <source>Create and/or modify raster support files</source>
        <translation>Creare și/sau modificare fișiere de suport raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="113"/>
        <source>Create aspect raster from DEM (digital elevation model)</source>
        <translation>Creare raster de expunere din DEM (Modelul Digital al Elevației)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="114"/>
        <source>Create cross product of category values from multiple rasters</source>
        <translation>Creează produsul încrucișat al valorilor categoriilor din multiple rastere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="115"/>
        <source>Create fractal surface of given fractal dimension</source>
        <translation>Creează suprafața fractală a dimensiunii fractale date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="116"/>
        <source>Create grid in current region</source>
        <translation>Creare grilă în regiunea curentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="117"/>
        <source>Create new GRASS location and transfer data into it</source>
        <translation>Creează o nouă locație GRASS și transferă datele în ea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="118"/>
        <source>Create new GRASS location from metadata file</source>
        <translation>Creează o nouă locație GRASS plecând de la un fișier cu metadate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="119"/>
        <source>Create new GRASS location from raster data</source>
        <translation>Creează o nouă locație GRASS plecând de la un fișier raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="120"/>
        <source>Create new GRASS location from vector data</source>
        <translation>Creează o nouă locație GRASS plecând de la un fișier vectorial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="121"/>
        <source>Create new layer with category values based upon user&apos;s reclassification of categories in existing raster</source>
        <translation>Creează un nou strat cu valori ale categoriilor bazate pe reclasificarea categoriilor din rasterul existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="122"/>
        <source>Create new location from .prj (WKT) file</source>
        <translation>Creare locație nouă din fișierul .prj (WKT)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="123"/>
        <source>Create new raster by combining other rasters</source>
        <translation>Creare raster nou prin combinarea altor rastere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="124"/>
        <source>Create new vector by combining other vectors</source>
        <translation>Creare vector nou prin combinarea altor vectori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="125"/>
        <source>Create new vector with current region extent</source>
        <translation>Creează un nou vector având extinderea regiunii curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="126"/>
        <source>Create nodes on network</source>
        <translation>Creează noduri în rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="127"/>
        <source>Create parallel line to input lines</source>
        <translation>Crează o linie paralelă cu liniile de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="128"/>
        <source>Create points</source>
        <translation>Creează puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Create points along input lines</source>
        <translation>Crează puncte de-a lungul liniilor de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Create points/segments from input vector lines and positions</source>
        <translation>Creează puncte/segmente din liniile și pozițiile vectoriale de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Create quantization file for floating-point raster</source>
        <translation>Creare fișiere de cuantificare pentru raster cu atribute în virgulă mobilă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="23"/>
        <source>Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset</source>
        <translation>Asignează o tabelă de culori dintr-un raster sau dintr-o hartă raster3d existente, pentru fiecare hartă raster a setului de date spațio-temporal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="24"/>
        <source>Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset</source>
        <translation>Asignează o tabelă de culori predefinite pentru fiecare hartă raster a setului de date spațio-temporal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="30"/>
        <source>Auto-balancing of colors for RGB images</source>
        <translation>Autobalansare culori pentru imagini RGB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="71"/>
        <source>Column to store height values</source>
        <translation>Coloana în care se vor stoca valorile înălțimii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="72"/>
        <source>Column with height values</source>
        <translation>Coloana cu valorile înălțimii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Create random 2D vector points</source>
        <translation>Creează puncte vectoriale 2D, aleatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="133"/>
        <source>Create random 3D vector points</source>
        <translation>Creează puncte vectoriale 3D, aleatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="134"/>
        <source>Create random cell values with spatial dependence</source>
        <translation>Creare valori aleatoare pentru celule, cu dependență spațială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="135"/>
        <source>Create random points</source>
        <translation>Creare puncte aleatorii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="136"/>
        <source>Create random raster</source>
        <translation>Creare raster aleatoriu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="137"/>
        <source>Create random vector point contained in raster</source>
        <translation>Creează puncte vectoriale aleatoare în cadrul rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="138"/>
        <source>Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)</source>
        <translation>Creează imaginiile raster cu caracteristicile texturale extrase din raster (prima serie de indici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="139"/>
        <source>Create raster of distance to features in input layer</source>
        <translation>Creează rasterul distanțelor până la entitățile din stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="140"/>
        <source>Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation</source>
        <translation>Creează rasterul deviațiilor Gaussiene folosind abaterea standard și media definită de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="141"/>
        <source>Create raster of uniform random deviates with user-defined range</source>
        <translation>Creează rasterul deviațiilor aleatoare, uniforme, având gama definită de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="142"/>
        <source>Create raster with contiguous areas grown by one cell</source>
        <translation>Creare raster cu zone învecinate crescând de la o celulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="143"/>
        <source>Create raster with textural features from raster (second serie of indices)</source>
        <translation>Creează rasterul cu caracteristicile texturale extrase din raster (a doua serie de indici)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="144"/>
        <source>Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters</source>
        <translation>Creează rasterele roșu, verde și albastru, folosind valorile nuanței, intensității, și saturației (HIS) din aceste rastere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="145"/>
        <source>Create shaded map</source>
        <translation>Creează harta reliefului umbrit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="146"/>
        <source>Create slope raster from DEM (digital elevation model)</source>
        <translation>Creează rasterul pantelor din DEM (modelul digital al elevației)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="147"/>
        <source>Create standard vectors</source>
        <translation>Creează vectori standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="148"/>
        <source>Create surface from rasterized contours</source>
        <translation>Creează o suprafață din contururile rasterizate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="149"/>
        <source>Create vector contour from raster at specified levels</source>
        <translation>Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la nivelurile specificate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="150"/>
        <source>Create vector contour from raster at specified steps</source>
        <translation>Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la pașii specificați</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="151"/>
        <source>Create watershed basin</source>
        <translation>Creează un bazin hidrografic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="152"/>
        <source>Create watershed subbasins raster</source>
        <translation>Creează rasterul sub-bazinelor hidrografice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="153"/>
        <source>Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules</source>
        <translation>Creează / modifică tabela de culori pentru fiecare hartă raster a setului raster de date spațio-temporal, în conformitate cu regulile definite de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="154"/>
        <source>Creates a space time dataset</source>
        <translation>Creează un set de date spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="155"/>
        <source>Cut network by cost isolines</source>
        <translation>Decupare rețea după izoliniile de cost</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="156"/>
        <source>DXF vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="157"/>
        <source>Database</source>
        <translation>Bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="158"/>
        <source>Database connection</source>
        <translation>Conexiune Bază de Date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="159"/>
        <source>Database file</source>
        <translation>Fișierul bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="160"/>
        <source>Database management</source>
        <translation>Managementul bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="161"/>
        <source>Delaunay triangulation (areas)</source>
        <translation>Triangulaţie Delaunay (suprafețe)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="162"/>
        <source>Delaunay triangulation (lines)</source>
        <translation>Triangulaţie Delaunay (linii)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="163"/>
        <source>Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull</source>
        <translation>Triangulație Delaunay, diagramă Voronoi și Poligon Convex</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="164"/>
        <source>Delete category values</source>
        <translation>Ștergere valori categorie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="165"/>
        <source>Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate</source>
        <translation>Detectează modelele de acumulare din seturile de date raster, spațio-temporale, create de t.rast.accumulate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="166"/>
        <source>Develop images and group</source>
        <translation>Dezvoltare imagini și grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="167"/>
        <source>Develop map</source>
        <translation>Dezvoltare hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="168"/>
        <source>Directory of rasters to be linked</source>
        <translation>Directorul rasterelor care vor fi legate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="169"/>
        <source>Disconnect vector from database</source>
        <translation>Deconectare vector de la baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="170"/>
        <source>Display general DB connection</source>
        <translation>Afișează conexiunea generală la baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="171"/>
        <source>Display list of category values found in raster</source>
        <translation>Afișare listă de categorii găsite în raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="172"/>
        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file</source>
        <translation>Afișare informații de proiecție din fișierul de descriere al proiecției PROJ.4  </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="173"/>
        <source>Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it</source>
        <translation>Afișează informațiile de proiecție din fișierul de descriere al proiecției PROJ.4 și creează o nouă locație bazată pe el</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="174"/>
        <source>Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it</source>
        <translation>Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat (raster, vector sau imagine) și creează o nouă locație bazată pe el</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="175"/>
        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description</source>
        <translation>Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier ASCII georeferențiat, conținând descrierea WKT a proiecției </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="176"/>
        <source>Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it</source>
        <translation>Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier ASCII georeferențiat, conținând descrierea WKT a proiecției, și creează o nouă locație bazată pe aceasta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="177"/>
        <source>Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)</source>
        <translation>Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat (raster, vector sau imagine)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="178"/>
        <source>Display projection information of the current location</source>
        <translation>Afișează informațiile de proiecție ale locației curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="179"/>
        <source>Display raster category values and labels</source>
        <translation>Afișează valorile și etichetele categoriei raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="180"/>
        <source>Display results of SQL selection from database</source>
        <translation>Afișați rezultatele selecției SQL din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="181"/>
        <source>Display the HTML manual pages of GRASS</source>
        <translation>Afișează paginile manualului HTML al GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="182"/>
        <source>Display vector attributes</source>
        <translation>Afișează atributele vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="183"/>
        <source>Display vector map attributes with SQL</source>
        <translation>Afișează atributele hărții vectoriale cu SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="184"/>
        <source>Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute</source>
        <translation>Dizolvă granițele dintre zonele adiacente care împart un număr comun de categorie sau atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="185"/>
        <source>Download and import data from WMS server</source>
        <translation>Descarcă și importă datele de la serverul WMS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="186"/>
        <source>Drop column from attribute table</source>
        <translation>Elimină coloana din tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="187"/>
        <source>E00 vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial E00</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="188"/>
        <source>Elevation raster for height extraction (optional)</source>
        <translation>Rasterul elevațiilor, pentru extragerea înălțimii (opțional)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="189"/>
        <source>Execute any SQL statement</source>
        <translation>Se execută orice instrucțiune SQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="190"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="191"/>
        <source>Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region</source>
        <translation>Exportă 3 rastere GRASS (R,G,B) într-o imagine PPM, la rezoluția regiunii curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="192"/>
        <source>Export from GRASS</source>
        <translation>Exportare din GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="193"/>
        <source>Export raster as non-georeferenced PNG image format</source>
        <translation>Exportă rasterul în formatul de imagine nereferențiat geografic PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="194"/>
        <source>Export raster from GRASS</source>
        <translation>Exportă rasterul din GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="195"/>
        <source>Export raster series to MPEG movie</source>
        <translation>Exportă seria de rastere într-un film MPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="196"/>
        <source>Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region</source>
        <translation>Exportă rasterul într-o imagine TIFF 8/24 biți, la rezoluția regiunii curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="197"/>
        <source>Export raster to ASCII text file</source>
        <translation>Exportă rasterul într-un fișier text ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="198"/>
        <source>Export raster to ESRI ARCGRID</source>
        <translation>Exportă raster ca ESRI ARCGRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="199"/>
        <source>Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)</source>
        <translation>Export raster ca hartă fișier GRIDATB.FOR (Topmodel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="200"/>
        <source>Export raster to Geo TIFF</source>
        <translation>Exportare raster în Geo TIFF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="201"/>
        <source>Export raster to POVRAY height-field file</source>
        <translation>Exportă raster într-un fișier POVRAY</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="202"/>
        <source>Export raster to PPM image at the resolution of the current region</source>
        <translation>Exportă rasterul într-o imagine PPM, la rezoluția regiunii curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="203"/>
        <source>Export raster to VTK-ASCII</source>
        <translation>Exportare vector în VTK-ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="204"/>
        <source>Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)</source>
        <translation>Exportă raster în Virtual Reality Modeling Language (VRML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="205"/>
        <source>Export raster to binary MAT-File</source>
        <translation>Exportă raster într-un fișier binar MAT-File</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="206"/>
        <source>Export raster to binary array</source>
        <translation>Exportă raster într-o matrice binară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="207"/>
        <source>Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers</source>
        <translation>Exportă rasterul într-un fișier text, sub formă de valori x,y,z, pe baza centrelor celulelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="208"/>
        <source>Export raster to various formats (GDAL library)</source>
        <translation>Export raster în diferite formate (bibliotecă GDAL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="209"/>
        <source>Export vector from GRASS</source>
        <translation>Exportare raster din GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="210"/>
        <source>Export vector table from GRASS to database format</source>
        <translation>Export tabelă vectorială din GRASS în formatul bazei de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="211"/>
        <source>Export vector to DXF</source>
        <translation>Export vector în DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="212"/>
        <source>Export vector to GML</source>
        <translation>Export vector în GML</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="213"/>
        <source>Export vector to Mapinfo</source>
        <translation>Export vectorul în MapInfo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="214"/>
        <source>Export vector to POV-Ray</source>
        <translation>Export vector în POV-Ray</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="215"/>
        <source>Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table</source>
        <translation>Export vector în tabelul bazei de date PostGIS (PostgreSQL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="216"/>
        <source>Export vector to SVG</source>
        <translation>Export vector în SVG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="217"/>
        <source>Export vector to Shapefile</source>
        <translation>Export vector în Shapefile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="218"/>
        <source>Export vector to VTK-ASCII</source>
        <translation>Export vector în VTK-ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="219"/>
        <source>Export vector to various formats (OGR library)</source>
        <translation>Export vector în diferite formate (bibliotecă OGR)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="220"/>
        <source>Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file</source>
        <translation>Exportă unui set de date spațio-temporal, vectorial, într-un fișier arhivă specific GRASS GIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="221"/>
        <source>Exports attribute tables into various format</source>
        <translation>Export tabele de atribute în diverse formate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="222"/>
        <source>Exports space time raster dataset</source>
        <translation>Exportă un set de date spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="223"/>
        <source>Exports space time raster dataset as VTK time series</source>
        <translation>Exportă un set raster de date spațio-temporale, sub formă de serii de timp VTK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="224"/>
        <source>Extract features from vector</source>
        <translation>Extragere entități din vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="225"/>
        <source>Extract selected features</source>
        <translation>Extrageți entitățile selectate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="226"/>
        <source>Extraction</source>
        <translation>Extragere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="227"/>
        <source>Extracts a subset of a space time 3D raster dataset</source>
        <translation>Extrage un subset din setul 3D de date raster, spațio-temporal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="228"/>
        <source>Extracts a subset of a space time raster dataset</source>
        <translation>Extrage un subset din setul raster de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="229"/>
        <source>Extracts a subset of a space time vector dataset</source>
        <translation>Extrage un subset din setul vectorial de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="230"/>
        <source>Extracts quality control parameters from MODIS QC layers</source>
        <translation>Extrage parametrii de control ai calității din straturile MODIS QC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="231"/>
        <source>Extracts terrain parameters from DEM</source>
        <translation>Extrage parametrii terenului din DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="232"/>
        <source>Extrudes flat vector object to 3D with fixed height</source>
        <translation>Extrudează obiectele vectoriale plate în 3D, folosind o înălțime fixă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="233"/>
        <source>Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute</source>
        <translation>Extrudează obiectele vectoriale plate în 3D, folosind o înălțime bazată pe atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="234"/>
        <source>Fast fourier transform for image processing</source>
        <translation>Transformata Fourier rapidă, pentru manipularea imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="235"/>
        <source>Feature type (for polygons, choose Boundary)</source>
        <translation>Tipul entității (pentru poligoane, alegeți Limitele)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="236"/>
        <source>File management</source>
        <translation>Managementul fișierelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="237"/>
        <source>Fill lake from seed at given level</source>
        <translation>Umplere lac, de la origine până la un anumit nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="238"/>
        <source>Fill lake from seed point at given level</source>
        <translation>Umplere lac, de la un punct de pornire până la un anumit nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="239"/>
        <source>Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation</source>
        <translation>Umplerea zonelor cu valori FărăDate, ale rasterului, folosind v.surf.rst  pentru interpolarea curbelor de aproximare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="240"/>
        <source>Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster</source>
        <translation>Filtrează și creează din elevația rasterului harta altitudinii, fără depresiuni, și harta direcției scurgerilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="241"/>
        <source>Filter image</source>
        <translation>Filtrare imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="242"/>
        <source>Find nearest element in vector &apos;to&apos; for elements in vector &apos;from&apos;. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector &apos;from&apos;</source>
        <translation>Găsește cel mai apropiat element din vectorul &apos;to&apos; față de elementele din vectorul &apos;from&apos;. Diverse informații despre această relație pot fi încărcate în tabela de atribute a vectorului de intrare &apos;from&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="243"/>
        <source>Find shortest path on vector network</source>
        <translation>Găsește cel mai scurt drum din rețeaua vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="244"/>
        <source>GRASS MODULES</source>
        <translation>MODULE GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="245"/>
        <source>GRASS shell</source>
        <translation>Consola GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="246"/>
        <source>Gaussian kernel density</source>
        <translation>Densitatea nucleului gaussian</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="247"/>
        <source>Generalization</source>
        <translation>Generalizare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="248"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates</source>
        <translation>Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="249"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster</source>
        <translation>Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="250"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector</source>
        <translation>Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="251"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates</source>
        <translation>Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="252"/>
        <source>Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector</source>
        <translation>Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="253"/>
        <source>Generate surface</source>
        <translation>Generare suprafață</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="254"/>
        <source>Generate vector contour lines</source>
        <translation>Generează curbele de nivel vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="255"/>
        <source>Generates area statistics for rasters</source>
        <translation>Generează statistici de suprafață pentru rastere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="256"/>
        <source>Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp</source>
        <translation>Georeferențiere, rectificare și importare imagistică Terra-ASTER și DEM cu ajutorul gdalwarp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="257"/>
        <source>Graphical raster map calculator</source>
        <translation>Calculator grafic pentru hărțile raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="258"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajutor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="259"/>
        <source>Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function</source>
        <translation>Funcție de transformare a culorilor rasterului, din Hue Intensity Saturation (HIS) în Red Green Blue (RGB)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="260"/>
        <source>Hydrologic modelling</source>
        <translation>Modelare hidraulică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="261"/>
        <source>Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels</source>
        <translation>Algoritmi de fuziune a imaginilor, pentru accentuare multispectrală, cu canale pancromatice de înaltă rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="262"/>
        <source>Imagery</source>
        <translation>Imagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="263"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="264"/>
        <source>Import ASCII raster</source>
        <translation>Importare raster ASCII </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="265"/>
        <source>Import DXF vector</source>
        <translation>Importare vector DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="266"/>
        <source>Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID</source>
        <translation>Importare ESRI ARC/INFO ASCII GRID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="267"/>
        <source>Import ESRI E00 vector</source>
        <translation>Importare vector ESRI E00 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="268"/>
        <source>Import GDAL supported raster</source>
        <translation>Importare raster suportat de GDAL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="269"/>
        <source>Import GDAL supported raster and create a fitted location</source>
        <translation>Importare raster suportat de GDAL și crearea unei locații potrivite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="270"/>
        <source>Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</source>
        <translation>Importare GRIDATB.FOR (TOPMODEL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="271"/>
        <source>Import MapGen or MatLab vector</source>
        <translation>Importare vector MapGen sau MatLab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="272"/>
        <source>Import OGR vector</source>
        <translation>Importare vector OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="273"/>
        <source>Import OGR vector and create a fitted location</source>
        <translation>Importare raster suportat de OGR și crearea unei locații potrivite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="274"/>
        <source>Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector</source>
        <translation>Importare vectori OGR dintr-o sursă de date dată, combinându-i într-un vector GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="275"/>
        <source>Import SPOT VGT NDVI</source>
        <translation>Importare SPOT VGT NDVI</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="276"/>
        <source>Import SRTM HGT</source>
        <translation>Importare SRTM HGT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="277"/>
        <source>Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file</source>
        <translation>Importare fișiere naționale US-NGA GEOnet Names Server (GNS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="278"/>
        <source>Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location</source>
        <translation>Importarea tuturor vectorilor OGR / PostGIS  dintr-o sursă de date dată și crearea unei locații potrivite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="279"/>
        <source>Import attribute tables in various formats</source>
        <translation>Importare diferite formate de tabele de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="280"/>
        <source>Import binary MAT-File(v4)</source>
        <translation>Importare binară MAT-File(v4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="281"/>
        <source>Import binary raster</source>
        <translation>Importare raster binar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="282"/>
        <source>Import from database into GRASS</source>
        <translation>Importare dintr-o bază de date în GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="283"/>
        <source>Import geonames.org country files</source>
        <translation>Importare fișiere naționale geonames.org</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="284"/>
        <source>Import into GRASS</source>
        <translation>Importare în GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="285"/>
        <source>Import loaded raster</source>
        <translation>Importare raster încărcat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="286"/>
        <source>Import loaded raster and create a fitted location</source>
        <translation>Importare raster importat și crearea unei locații potrivite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="287"/>
        <source>Import loaded vector</source>
        <translation>Importare vector importat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Import loaded vector and create a fitted location</source>
        <translation>Importare vector încărcat și crearea unei locații potrivite</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>Import only some layers of a DXF vector</source>
        <translation>Importare doar a unor straturi dintr-un vector DXF</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Import raster from ASCII polygon/line</source>
        <translation>Importare raster din poligon/linie ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>Import raster from coordinates using univariate statistics</source>
        <translation>Importare raster din coordonate, folosind statistici univariate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="292"/>
        <source>Import raster into GRASS</source>
        <translation>Importare raster din GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="293"/>
        <source>Import raster into GRASS from QGIS view</source>
        <translation>Importare raster în GRASS, din vederea QGIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="294"/>
        <source>Import raster into GRASS from external data sources in GRASS</source>
        <translation>Importare raster în GRASS, dintr-o sursă de date externă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="295"/>
        <source>Import text file</source>
        <translation>Importare fișier text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="296"/>
        <source>Import vector from gps using gpsbabel</source>
        <translation>Importare vector din gps, folosind gpsbabel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="297"/>
        <source>Import vector from gps using gpstrans</source>
        <translation>Importare vector din gps, folosind gpstrans</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="298"/>
        <source>Import vector into GRASS</source>
        <translation>Importare vector în GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="299"/>
        <source>Import vector points from database table containing coordinates</source>
        <translation>Importare puncte vectoriale din tabelul cu coordonate, din baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="300"/>
        <source>Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file</source>
        <translation>Importă unui set vectorial de date spațio-temporale, într-un fișier arhivă specific GRASS GIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="301"/>
        <source>Imports space time raster dataset</source>
        <translation>Importă un set de date raster, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="302"/>
        <source>Input nodes</source>
        <translation>Introducere noduri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="303"/>
        <source>Input table</source>
        <translation>Tabela de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="304"/>
        <source>Interpolate surface</source>
        <translation>Interpolare suprafață</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="305"/>
        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation</source>
        <translation>Interpolare raster prin ponderarea inversului pătratului distanței</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="306"/>
        <source>Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points</source>
        <translation>Interpolare raster prin ponderarea inversului pătratului distanței, pe baza punctelor vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="307"/>
        <source>Inverse fast fourier transform for image processing</source>
        <translation>Inversa Transformatei Fourier Rapide pentru analiza imaginii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="308"/>
        <source>Join table to existing vector table</source>
        <translation>Adaugă un nou tabel la tabelul vectorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="309"/>
        <source>Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation>Landsat 4, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="310"/>
        <source>Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation>Landsat 5, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="311"/>
        <source>Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7</source>
        <translation>Landsat 7, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="312"/>
        <source>Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
        <translation>Landsat 8, benzile 12, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="313"/>
        <source>Layers categories management</source>
        <translation>Gestiunea categoriilor de straturi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="314"/>
        <source>Line-of-sight raster analysis</source>
        <translation>Analiza raster a profilului terenului/intervizibilității</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="315"/>
        <source>Link GDAL supported raster as GRASS raster</source>
        <translation>Tratează rasterele GDAL permise ca rastere GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="316"/>
        <source>Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster</source>
        <translation>Tratează rasterele GDAL permise, încărcate în QGIS, ca rastere GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="317"/>
        <source>Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters</source>
        <translation>Tratează toate rasterele GDAL permise, dintr-un director, ca rastere GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="318"/>
        <source>Lists information about space time datasets and maps</source>
        <translation>Lista informaţiilor despre hărți și despre setul de date raster, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="319"/>
        <source>Lists registered maps of a space time raster dataset</source>
        <translation>Listează hărțile înregistrate ale setului raster de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="320"/>
        <source>Lists registered maps of a space time raster3d dataset</source>
        <translation>Listează hărțile înregistrate ale setului raster3d de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="321"/>
        <source>Lists space time datasets and maps registered in the temporal database</source>
        <translation>Listează seturile de date înregistrate, spațio-temporale, precum și hărțile înregistrate în baza de date temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="322"/>
        <source>Lists temporal topology of a space time dataset</source>
        <translation>Listează topologia unui set de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="323"/>
        <source>Loaded layer</source>
        <translation>Strat încărcat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="324"/>
        <source>Locate the closest points between objects in two raster maps</source>
        <translation>Localizează cele mai apropiate puncte dintre obiecte în două hărți raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="325"/>
        <source>MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</source>
        <translation>MODIS, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="326"/>
        <source>Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters</source>
        <translation>Creează fiecare celulă în funcție de valorile asignate celulelor corespunzătoare din rasterele de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="327"/>
        <source>Manage datasets</source>
        <translation>Gestiune seturi de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="328"/>
        <source>Manage features</source>
        <translation>Gestionare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="329"/>
        <source>Manage image colors</source>
        <translation>Gestionare culori imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="330"/>
        <source>Manage map colors</source>
        <translation>Gestionare culori hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="331"/>
        <source>Manage maps in datasets</source>
        <translation>Gestiunea hărților din seturile de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="332"/>
        <source>Manage raster cells value</source>
        <translation>Gestionare valori celule raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="333"/>
        <source>Manage training dataset</source>
        <translation>Gestiune seturi de date pentru instruire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="334"/>
        <source>Map algebra</source>
        <translation>Algebră cartografică</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="335"/>
        <source>Map type conversion</source>
        <translation>Conversia tipului de hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="336"/>
        <source>MapGen or MatLab vector layer</source>
        <translation>Strat vectorial MapGen sau MatLab</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="337"/>
        <source>Mask</source>
        <translation>Mască</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="338"/>
        <source>Maximal tolerance value (higher value=more simplification)</source>
        <translation>Valoarea toleranței maxime (o valoare mai mare = mai multă simplificare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="339"/>
        <source>Merges several space time datasets into a single space time dataset.</source>
        <translation>Combină câteva seturi de date spațio-temporale, într-un singur set de date spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="340"/>
        <source>Metadata support</source>
        <translation>Metadate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="341"/>
        <source>Minimum size for each basin (number of cells)</source>
        <translation>Dimensiunea minimă pentru fiecare bazin (numărul de celule)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="342"/>
        <source>Modifies the metadata of a space time dataset.</source>
        <translation>Modifică metadatele unui set de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="343"/>
        <source>Mosaic up to 4 images</source>
        <translation>Mozaic de până la 4 imagini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="344"/>
        <source>Name for new raster file (specify file extension)</source>
        <translation>Numele pentru noul fișier raster (specificați extensia fișierului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="345"/>
        <source>Name for new vector file (specify file extension)</source>
        <translation>Numele pentru noul fișier vectorial (specificați extensia fișierului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="346"/>
        <source>Name for output vector map (optional)</source>
        <translation>Numele hărții vectoriale de ieșire (opțional)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="347"/>
        <source>Name for the output raster map (optional)</source>
        <translation>Numele hărții raster de ieșire (opțional)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="348"/>
        <source>Neighborhood analysis</source>
        <translation>Analiza celui mai apropiat vecin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="349"/>
        <source>Network analysis</source>
        <translation>Analiză de rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="350"/>
        <source>Network maintenance</source>
        <translation>Întreținere rețea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="351"/>
        <source>Number of rows to be skipped</source>
        <translation>Numărul de rânduri care trebuie omise</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="352"/>
        <source>Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points</source>
        <translation>Observă locațiile specifice dintr-un set raster de date spațio-temporale, pe o perioadă de timp, folosindu punctele vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="353"/>
        <source>Others</source>
        <translation>Altele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="354"/>
        <source>Output GML file</source>
        <translation> Fişier GML de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="355"/>
        <source>Output Shapefile</source>
        <translation>Fişier shape de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="356"/>
        <source>Output layer name (used in GML file)</source>
        <translation>Numele stratului de ieșire (folosit în fișierul GML)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="357"/>
        <source>Output raster values along user-defined transect line(s)</source>
        <translation>Producere valori raster de-a lungul liniei(-lor) transversale definite de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="358"/>
        <source>Outputs basic information about a raster map</source>
        <translation>Generează informaţii de bază despre o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="359"/>
        <source>Outputs basic information about a vector map</source>
        <translation>Generează informaţii de bază despre o hartă vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="360"/>
        <source>Overlay</source>
        <translation>Suprapunere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="361"/>
        <source>Overlay maps</source>
        <translation>Suprapunere hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="362"/>
        <source>Path to GRASS database of input location (optional)</source>
        <translation>Calea către baza de date GRASS pentru locația intrării (opțional)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="363"/>
        <source>Path to the OGR data source</source>
        <translation>Calea către sursa de date OGR</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="364"/>
        <source>Percentage of first layer (0-99)</source>
        <translation>Procentajul primului strat (0-99)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="365"/>
        <source>Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector</source>
        <translation>Executați o transformare afină (deplasare, scalare și rotire, sau GPCs) asupra vectorului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="366"/>
        <source>Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset</source>
        <translation>Execută o analiză a vecinătății fiecărei hărți dintr-un set raster de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="367"/>
        <source>Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset</source>
        <translation>Execută diferiți algoritmi de agregare din r.series asupra tuturor hărților, sau a unei singure hărți raster, dintr-un set raster de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="368"/>
        <source>Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets</source>
        <translation>Execută expresia mapcalc spatio-temporală asupra hărților eșantionate, a unui set raster de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="369"/>
        <source>Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets</source>
        <translation>Execută expresia r3.mapcalc spatio-temporală asupra hărților eșantionate, a seturilor raster de date 3D, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="370"/>
        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height</source>
        <translation>Execută transformarea entităților vectoriale din 2D în 3D, folosind o înălțime fixă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="371"/>
        <source>Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute</source>
        <translation>Execută transformarea entităților vectoriale din 2D în 3D, folosind o înălțime bazată pe atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="372"/>
        <source>Performs transformation of 3D vector features to 2D</source>
        <translation>Execută transformarea entităților vectoriale din 3D în 2D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="373"/>
        <source>Print projection information from a georeferenced file</source>
        <translation>Imprimă informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="374"/>
        <source>Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it</source>
        <translation>Imprimă informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat, și creează o nouă locație bazată pe el</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="375"/>
        <source>Print projection information of the current location</source>
        <translation>Imprimă informațiile de proiecție ale locației curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="376"/>
        <source>Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset</source>
        <translation>Imprimă atributele hărților vectoriale înregistrate într-un set spațio-temporal de date vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="377"/>
        <source>Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset</source>
        <translation>Imprimă/setează conexiunea  temporară la baza de date GIS, pentru setul de date curent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="378"/>
        <source>Projection conversion of vector</source>
        <translation>Conversia proiecției vectorului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="379"/>
        <source>Projection management</source>
        <translation>Administrare proiecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="380"/>
        <source>Put geometry variables in database</source>
        <translation>Plasare variabile geometrice în baza de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="381"/>
        <source>Query raster maps</source>
        <translation>Interogare hărți raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="382"/>
        <source>Query rasters on their category values and labels</source>
        <translation>Interoghează rasterele în funcție de valorile și etichetele categoriei lor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="383"/>
        <source>Random location perturbations of vector points</source>
        <translation>Perturbații aleatorii de amplasare a punctelor vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="384"/>
        <source>Randomly partition points into test/train sets</source>
        <translation>Partiționare aleatorie a punctelor în seturile de test/instruire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="385"/>
        <source>Raster</source>
        <translation>Raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="386"/>
        <source>Raster buffer</source>
        <translation>Tampon raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="387"/>
        <source>Raster file matrix filter</source>
        <translation>Filtrul matrice, al fișierului raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="388"/>
        <source>Raster neighbours analysis</source>
        <translation>Cel mai apropiat raster vecin:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="389"/>
        <source>Raster support</source>
        <translation>Suport raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="390"/>
        <source>Re-project raster from a location to the current location</source>
        <translation>Re-proiectare raster dintr-o locație oarecare la locația curentă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="391"/>
        <source>Rebuild topology of a vector in mapset</source>
        <translation>Reconstruiește topologia vectorilor din setul de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="392"/>
        <source>Rebuild topology of all vectors in mapset</source>
        <translation>Reconstruire topologie pentru toți vectorii din setul de hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="393"/>
        <source>Recategorize contiguous cells to unique categories</source>
        <translation>Recategorisește celulele învecinate în categorii unice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="394"/>
        <source>Reclass category values</source>
        <translation>Reclasează valorile categoriei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="395"/>
        <source>Reclass category values using a column attribute (integer positive)</source>
        <translation>Reclasează valorile categoriei folosind o coloană atribut (întreg pozitiv)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="396"/>
        <source>Reclass category values using a rules file</source>
        <translation>Reclasează valorile categoriei folosind un fișier cu reguli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="397"/>
        <source>Reclass raster using reclassification rules</source>
        <translation>Reclasează rasterul folosind reguli de reclasificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="398"/>
        <source>Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation>Reclasifică rasterele cu corecții mai mari decât dimensiunea zonei definite de utilizator (în hectare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="399"/>
        <source>Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation>Reclasifică rasterele cu corecții mai mici decât dimensiunea zonei definite de utilizator (în hectare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="400"/>
        <source>Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)</source>
        <translation>Reclasifică rasterele mai mici sau mai mari decât dimensiunea zonei definite de utilizator (în hectare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="401"/>
        <source>Recode categorical raster using reclassification rules</source>
        <translation>Reclasează categoriile rasterului folosind reguli de reclasificare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="402"/>
        <source>Recode raster</source>
        <translation>Recodificare raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="403"/>
        <source>Reconnect vector to a new database</source>
        <translation>Reconectare vector la o nouă bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="404"/>
        <source>Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function</source>
        <translation>Funcție de transformare a culorilor rasterului, din Red Green Blue (RGB) în Hue Intensity Saturation (HIS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="405"/>
        <source>Region settings</source>
        <translation>Setări de regiune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="406"/>
        <source>Register external data sources in GRASS</source>
        <translation>Înregistrați surse de date externe în GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="407"/>
        <source>Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset</source>
        <translation>Înregistrează hărțile raster, vector și raster3d, într-un set de date spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="408"/>
        <source>Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points</source>
        <translation>Curbă regularizată, cu rasterul tensiunii interpolat pe baza punctelor vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="409"/>
        <source>Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing</source>
        <translation>Reinterpolează și calculează analiza topografică, folosind curbe regularizate, cu tensiune și netezire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="410"/>
        <source>Remove all lines or boundaries of zero length</source>
        <translation>Elimină toate liniile sau limitele de lungime zero</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="411"/>
        <source>Remove bridges connecting area and island or 2 islands</source>
        <translation>Eliminați podurile care unesc 2 insule sau o zonă cu o insulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="412"/>
        <source>Remove dangles</source>
        <translation>Elimină poziționările incerte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="413"/>
        <source>Remove duplicate area centroids</source>
        <translation>Elimină duplicatele centrelor de greutate ale ariilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="414"/>
        <source>Remove duplicate lines (pay attention to categories!)</source>
        <translation>Eliminare linii duplicate (atenție la categorii!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="415"/>
        <source>Remove existing attribute table of vector</source>
        <translation>Eliminare tabelă de atribute a vectorului existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="416"/>
        <source>Remove outliers from vector point data</source>
        <translation>Elimină valorile aberante din datele vectoriale de tip punct</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="417"/>
        <source>Remove small angles between lines at nodes</source>
        <translation>Eliminare unghiuri mici dintre liniile nodurilor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="418"/>
        <source>Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed</source>
        <translation>Îndepărtează suprafețele mici, eliminându-se cea mai lungă graniță aflată în comun cu zona adiacentă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="419"/>
        <source>Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed</source>
        <translation>Elimină vertecșii din linii și limite, limita fiind simplificată numai dacă topologia nu este deteriorată (o nouă intersecție, schimbarea locației centroidului), primul și ultimul segment al limitei rămânând mereu aceleași</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="420"/>
        <source>Removes space time datasets from temporal database.</source>
        <translation>Elimină seturile de date spațio-temporale, din baza de date temporale.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="421"/>
        <source>Rename column in attribute table</source>
        <translation>Redenumire coloană din tabela de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="422"/>
        <source>Renames a space time dataset</source>
        <translation>Redenumește un set de date spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="423"/>
        <source>Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps</source>
        <translation>Înlocuiește breșele dintr-un set existent de date raster, spațio-temporale, cu hărțile raster interpolate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="424"/>
        <source>Report and statistics</source>
        <translation>Rapoarte și statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="425"/>
        <source>Reports</source>
        <translation>Rapoarte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="426"/>
        <source>Reports and statistics</source>
        <translation>Rapoarte și statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="427"/>
        <source>Reproject raster from another Location</source>
        <translation>Reproiectare raster din altă Locație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="428"/>
        <source>Resample raster using aggregation</source>
        <translation>Reeșantionare raster folosind agregarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="429"/>
        <source>Resample raster using interpolation</source>
        <translation>Reeșantionare raster folosind interpolarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="430"/>
        <source>Resample raster. Set new resolution first</source>
        <translation>Reeșantionare raster. Setați mai întâi noua rezoluție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="431"/>
        <source>Rescale the range of category values in raster</source>
        <translation>Reeșalonează valorile pentru categoriile din raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="432"/>
        <source>Sample raster at site locations</source>
        <translation>Eșantion raster la locațiile sitului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="433"/>
        <source>Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout</source>
        <translation>Eșantionează set(urile) de date spațio-temporale cu un set de date model și imprimați rezultatul în stdout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="434"/>
        <source>Sampling</source>
        <translation>Eșantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="435"/>
        <source>Save the current region as a named region</source>
        <translation>Setare regiune curentă ca regiune denumită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="436"/>
        <source>Select features by attributes</source>
        <translation>Selectare entități, în funcție de atribute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="437"/>
        <source>Select features overlapped by features in another map</source>
        <translation>Selectează entitățile peste care s-au suprapus entitățile din altă hartă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="438"/>
        <source>Select maps from space time datasets by topological relationships</source>
        <translation>Selectează hărțile din seturile de date spațio-temporale, după relațiile topologice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="439"/>
        <source>Separator (| , \t etc.)</source>
        <translation>Separator (| , \t etc.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="440"/>
        <source>Set PostgreSQL DB connection</source>
        <translation>Setarev conexiune la BD PostgreSQL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="441"/>
        <source>Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)</source>
        <translation>Setează definițiile limitelor în funcție de margini (n-s-e-v)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="442"/>
        <source>Set boundary definitions for raster</source>
        <translation>Setează definițiile limitelor pentru raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="443"/>
        <source>Set boundary definitions from raster</source>
        <translation>Setează definițiile limitelor din raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="444"/>
        <source>Set boundary definitions from vector</source>
        <translation>Setează definițiile limitelor din vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="445"/>
        <source>Set boundary definitions to current or default region</source>
        <translation>Setează definițiile limitelor la regiunea curentă sau la cea implicită</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="446"/>
        <source>Set color rules based on stddev from a map&apos;s mean value</source>
        <translation>Setează regulile culorilor pe baza deviației standard de la valoarea medie a hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="447"/>
        <source>Set general DB connection</source>
        <translation>Setări generale ale conexiunilor DB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="448"/>
        <source>Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)</source>
        <translation>Setați conexiunea generală DB utilizând o schemă (numai PostgreSQL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="449"/>
        <source>Set raster color table</source>
        <translation>Setează tabela de culori a rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="450"/>
        <source>Set raster color table from existing raster</source>
        <translation>Setează tabela de culori a rasterului pornind de la raster existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="451"/>
        <source>Set raster color table from setted tables</source>
        <translation>Setează tabela de culori a rasterului pornind de la o tabelă de setare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="452"/>
        <source>Set raster color table from user-defined rules</source>
        <translation>Setează tabela de culori a rasterului pornind de la reguli definite de utilizator</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="453"/>
        <source>Set region to align to raster</source>
        <translation>Setare regiune pentru a se alinia cu rasterul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="454"/>
        <source>Set the region to match multiple rasters</source>
        <translation>Setare regiune pentru a se potrivi cu rastere multiple</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="455"/>
        <source>Set the region to match multiple vectors</source>
        <translation>Setare regiune pentru a se potrivi cu vectori multipli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="456"/>
        <source>Set user/password for driver/database</source>
        <translation>Setare utilizator/parolă pentru driver/bază de date</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="457"/>
        <source>Sets the boundary definitions for a raster map</source>
        <translation>Setează definițiile limitelor pentru o hartă raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="458"/>
        <source>Shifts temporally the maps of a space time dataset</source>
        <translation>Schimbă provizoriu hărțile dintr-un set de date spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="459"/>
        <source>Show database connection for vector</source>
        <translation>Arată conexiunea la baza de date pentru vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="460"/>
        <source>Shrink current region until it meets non-NULL data from raster</source>
        <translation>Micșorează regiunea curentă până când se potrivește datelor non-NULL din raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="461"/>
        <source>Simple map algebra</source>
        <translation>Algebră cartografică de bază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="462"/>
        <source>Simplify vector</source>
        <translation>Simplificare vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="463"/>
        <source>Snap lines to vertex in threshold</source>
        <translation>Acroșare linii la vertexurile de pe o anumită rază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="464"/>
        <source>Snaps temporally the maps of a space time dataset</source>
        <translation>Atașează provizoriu hărțile dintr-un set de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="465"/>
        <source>Solar and irradiation model</source>
        <translation>Modelul solar și de iradiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="466"/>
        <source>Spatial analysis</source>
        <translation>Analiză spațială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="467"/>
        <source>Spatial models</source>
        <translation>Modele spațiale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="468"/>
        <source>Split lines to shorter segments</source>
        <translation>Divizare linii în segmente mai scurte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="469"/>
        <source>Statistics</source>
        <translation>Statistici</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="470"/>
        <source>Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes</source>
        <translation>Stochează ca atribute valorile hărților raster, la pozițiile spațiale și temporale ale punctelor vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="471"/>
        <source>Sum raster cell values</source>
        <translation>Însumează valorile celulelor rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="472"/>
        <source>Surface management</source>
        <translation>Managementul suprafeței</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="473"/>
        <source>Tables management</source>
        <translation>Management tabele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="474"/>
        <source>Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters</source>
        <translation>Tabela mutuală de incidență (a coincidențelor) a categoriilor pentru două rastere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="475"/>
        <source>Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM</source>
        <translation>Preia datele vectoriale ale cursurilor de apă, le transformă în raster, apoi scade adâncimea din DEM</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="476"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster</source>
        <translation>Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-ETM 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="477"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster</source>
        <translation>Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-OLI 8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="478"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster</source>
        <translation>Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-TM 4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="479"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster</source>
        <translation>Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-TM 5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="480"/>
        <source>Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster</source>
        <translation>Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster MODIS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="481"/>
        <source>Tassled cap vegetation index</source>
        <translation>Indicele de vegetație Tasseled-Cap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="482"/>
        <source>Temporal</source>
        <translation>Temporar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="483"/>
        <source>Terrain analysis</source>
        <translation>Analiză teren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="484"/>
        <source>Tests of normality on vector points</source>
        <translation>Testele de normalitate asupra punctelor vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="485"/>
        <source>Text file</source>
        <translation>Fișier text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="486"/>
        <source>Thin no-zero cells that denote line features</source>
        <translation>Celulele înguste, non-nule, indică entități de tip linie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="487"/>
        <source>Toolset for cleaning topology of vector map</source>
        <translation>Setul de instrumente pentru curățarea topologiei hărții vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="488"/>
        <source>Topology management</source>
        <translation>Management topologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="489"/>
        <source>Trace a flow through an elevation model</source>
        <translation>Urmărește un flux într-un model al elevației</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="490"/>
        <source>Transform cells with value in null cells</source>
        <translation>Transformă celulele cu valoare în celule nule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="491"/>
        <source>Transform features</source>
        <translation>Transformare entități</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="492"/>
        <source>Transform image</source>
        <translation>Transformare imagine</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="493"/>
        <source>Transform null cells in value cells</source>
        <translation>Transformare celule nule în celule cu valoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="494"/>
        <source>Transform or reproject vector from another Location</source>
        <translation>Transformă sau reproiectează vectorul din altă Locație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="495"/>
        <source>Transform value cells in null cells</source>
        <translation>Transformare în celule cu valoare în celule nule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="496"/>
        <source>Type in map names separated by a comma</source>
        <translation>Introduceți numele hărții, separate de virgule</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="497"/>
        <source>Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset</source>
        <translation>Anulează înregistrarea raster, vector și raster3d, a hărților din baza de date temporală sau a unui set specific de date, spațio-temporale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="498"/>
        <source>Update raster statistics</source>
        <translation>Actualizare statistici raster</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="499"/>
        <source>Update vector map metadata</source>
        <translation>Actualizează metadatele hârții vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="500"/>
        <source>Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7</source>
        <translation>Actualizează toți vectorii din GRASS 6 în GRASS 7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="501"/>
        <source>Upgrade from GRASS 6</source>
        <translation>Actualizare din GRASS 6</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="502"/>
        <source>Upload raster values at positions of vector points to the table</source>
        <translation>Încarcă în tabelă, valorile din raster a căror poziție corespunde cu cea a punctelor vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="503"/>
        <source>Upload vector values at positions of vector points</source>
        <translation>Încarcă valorile din raster a căror poziție corespunde cu cea a punctelor vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="504"/>
        <source>Vector</source>
        <translation>Vector</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="505"/>
        <source>Vector buffer</source>
        <translation>Zone tampon vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="506"/>
        <source>Vector geometry analysis</source>
        <translation>Analiza geometriei vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="507"/>
        <source>Vector intersection</source>
        <translation>Intersecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="508"/>
        <source>Vector non-intersection</source>
        <translation>Non-intersecție vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="509"/>
        <source>Vector subtraction</source>
        <translation>Scădere vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="510"/>
        <source>Vector union</source>
        <translation>Uniune vectorială</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="511"/>
        <source>Vector update by other maps</source>
        <translation>Actualizare vectorială din alte hărți</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="512"/>
        <source>Visibility graph construction</source>
        <translation>Construcția grafului vizibilităţii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="513"/>
        <source>Voronoi diagram (area)</source>
        <translation>Diagrama Voronoi (arie)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="514"/>
        <source>Voronoi diagram (lines)</source>
        <translation>Diagrama Voronoi (linii)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="515"/>
        <source>Watershed Analysis</source>
        <translation>Analiza Bazinelor Hidrografice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="516"/>
        <source>Which column for the X coordinate? The first is 1</source>
        <translation>Care este coloana pentru coordonata X? Prima este 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="517"/>
        <source>Which column for the Y coordinate?</source>
        <translation>Care este coloana pentru coordonata Y?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="518"/>
        <source>Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used</source>
        <translation>Care este coloana pentru coordonata Z? Dacă este 0, atunci nu se folosește coordonata z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="519"/>
        <source>Work with vector points</source>
        <translation>Lucrul cu puncte vectoriale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="520"/>
        <source>Write only features link to a record</source>
        <translation>Scrie doar entitățile cărora le corespunde o înregistrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/grass/grasslabels-i18n.cpp" line="521"/>
        <source>Zero-crossing edge detection raster function for image processing</source>
        <translation>Funcție raster de detectare a marginilor care nu se intersectează, pentru procesarea imaginii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hillshade</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3194"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3195"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3196"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Numărul benzii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3197"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calculare margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3198"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation>Folosește formula Zevenbergen&amp;Thorne (în locul formulei Horn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3199"/>
        <source>Z factor (vertical exaggeration)</source>
        <translation>Factorul Z (amplificare verticală)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3200"/>
        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
        <translation>Scară (raportul unităților vert. față de cele oriz.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3201"/>
        <source>Azimuth of the light</source>
        <translation>Azimutul luminii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3202"/>
        <source>Altitude of the light</source>
        <translation>Altitudinea luminii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3193"/>
        <source>Hillshade</source>
        <translation>Umbra versanților</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hugeFileClassify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3206"/>
        <source>hugeFileClassify</source>
        <translation>hugeFileClassify</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3207"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru conducte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3208"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3209"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3210"/>
        <source>airborne LiDAR</source>
        <translation>LiDAR aeropurtat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3211"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3212"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocesare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hugeFileGroundClassify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3216"/>
        <source>hugeFileGroundClassify</source>
        <translation>hugeFileGroundClassify</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3217"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru conducte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3218"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3219"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3220"/>
        <source>airborne LiDAR</source>
        <translation>LiDAR aeropurtat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3221"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3222"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocesare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>hugeFileNormalize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3226"/>
        <source>hugeFileNormalize</source>
        <translation>hugeFileNormalize</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3227"/>
        <source>LAStools Pipelines</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru conducte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3228"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3229"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3230"/>
        <source>airborne LiDAR</source>
        <translation>LiDAR aeropurtat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3231"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3232"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocesare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>information</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3237"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation>[GDAL] Diverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3238"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3239"/>
        <source>Suppress GCP info</source>
        <translation>Suprimă informațiile GCP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3240"/>
        <source>Suppress metadata info</source>
        <translation>Nu se afișează informațiile metadatelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3241"/>
        <source>Layer information</source>
        <translation>Informații despre strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3236"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Informaţii</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2dem</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3245"/>
        <source>las2dem</source>
        <translation>las2dem</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3246"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3247"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3248"/>
        <source>Product</source>
        <translation>Produs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3249"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2demPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3253"/>
        <source>las2demPro</source>
        <translation>las2demPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3254"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3255"/>
        <source>attribute (what to interpolate)</source>
        <translation>atribut (ceea ce se interpolează)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3256"/>
        <source>product (how to output per pixel)</source>
        <translation>produs (cum să rezulte per pixel)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3257"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2iso</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3261"/>
        <source>las2iso</source>
        <translation>las2iso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3262"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3263"/>
        <source>smooth underlying TIN</source>
        <translation>uniformizează TIN-ul de bază</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3264"/>
        <source>extract isoline with a spacing of</source>
        <translation>extrage curbele de nivel la un interval de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3265"/>
        <source>clean isolines shorter than (0 = do not clean)</source>
        <translation>curățare izolinii mai scurte de (0 = nu se curăță)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3266"/>
        <source>simplify segments shorter than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>simplificare segmente mai scurte de (0 = nu se simplifică)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3267"/>
        <source>simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)</source>
        <translation>simplifică perechile de segmente cu o suprafață mai mică de (0 = nu se simplifică)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2lasPro_filter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3271"/>
        <source>las2lasPro_filter</source>
        <translation>las2lasPro_filter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3272"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2lasPro_project</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3276"/>
        <source>las2lasPro_project</source>
        <translation>las2lasPro_project</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3277"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3278"/>
        <source>source projection</source>
        <translation>proiecție sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3279"/>
        <source>source utm zone</source>
        <translation>zona utm sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3280"/>
        <source>source state plane code</source>
        <translation>codul de plan pentru statul sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3281"/>
        <source>target projection</source>
        <translation>proiecție țintă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3282"/>
        <source>target utm zone</source>
        <translation>zona utm destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3283"/>
        <source>target state plane code</source>
        <translation>codul de plan pentru statul sursă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2lasPro_transform</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3287"/>
        <source>las2lasPro_transform</source>
        <translation>las2lasPro_transform</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3288"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3289"/>
        <source>operations (first 8 need an argument)</source>
        <translation>operațiuni (primele 8 necesită un argument)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3290"/>
        <source>argument for operation</source>
        <translation>argumentul operației</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2las_filter</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3294"/>
        <source>las2las_filter</source>
        <translation>las2las_filter</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3295"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2las_project</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3299"/>
        <source>las2las_project</source>
        <translation>las2las_project</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3300"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3301"/>
        <source>source projection</source>
        <translation>proiecție sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3302"/>
        <source>source utm zone</source>
        <translation>zona utm sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3303"/>
        <source>source state plane code</source>
        <translation>codul de plan pentru statul sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3304"/>
        <source>target projection</source>
        <translation>proiecție țintă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3305"/>
        <source>target utm zone</source>
        <translation>zona utm destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3306"/>
        <source>target state plane code</source>
        <translation>codul de plan pentru statul destinație</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2las_transform</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3310"/>
        <source>las2las_transform</source>
        <translation>las2las_transform</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3311"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3312"/>
        <source>operations (first 8 need an argument)</source>
        <translation>operațiuni (primele 8 necesită un argument)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3313"/>
        <source>argument for operation</source>
        <translation>argumentul operației</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2shp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3317"/>
        <source>las2shp</source>
        <translation>las2shp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3318"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3319"/>
        <source>use PointZ instead of MultiPointZ</source>
        <translation>utilizează PointZ în loc de MultiPointZ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3320"/>
        <source>number of points per record</source>
        <translation>numărul de puncte per înregistrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3321"/>
        <source>Output SHP file</source>
        <translation>Fișier SHP de ieșire</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2tin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3325"/>
        <source>las2tin</source>
        <translation>las2tin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3326"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2txt</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3330"/>
        <source>las2txt</source>
        <translation>las2txt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3331"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3332"/>
        <source>parse string</source>
        <translation>analiză șir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3333"/>
        <source>Output ASCII file</source>
        <translation>Fişier de ieșire ASCII</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>las2txtPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3337"/>
        <source>las2txtPro</source>
        <translation>las2txtPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3338"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3339"/>
        <source>parse string</source>
        <translation>analiză șir</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasboundary</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3343"/>
        <source>lasboundary</source>
        <translation>lasboundary</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3344"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3345"/>
        <source>compute boundary based on</source>
        <translation>calculează perimetrul pe baza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3346"/>
        <source>concavity</source>
        <translation>concavitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3347"/>
        <source>interior holes</source>
        <translation>găuri interioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3348"/>
        <source>disjoint polygon</source>
        <translation>poligon separat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasboundaryPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3352"/>
        <source>lasboundaryPro</source>
        <translation>lasboundaryPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3353"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3354"/>
        <source>compute boundary based on</source>
        <translation>calculează perimetrul pe baza</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3355"/>
        <source>concavity</source>
        <translation>concavitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3356"/>
        <source>interior holes</source>
        <translation>găuri interioare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3357"/>
        <source>disjoint polygon</source>
        <translation>poligon separat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascanopy</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3361"/>
        <source>lascanopy</source>
        <translation>lascanopy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3362"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3363"/>
        <source>square plot size</source>
        <translation>latura graficului pătrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3364"/>
        <source>height cutoff / breast height</source>
        <translation>înălțimea de tăiere / înălțimea bustului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3365"/>
        <source>create</source>
        <translation>creare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3366"/>
        <source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation>Numărul de rastere (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3367"/>
        <source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation>densitatea rasterelor (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3368"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3369"/>
        <source>input file is single plot</source>
        <translation>fișierul de intrare reprezintă o parcelă unică</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascanopyPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3373"/>
        <source>lascanopyPro</source>
        <translation>lascanopyPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3374"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3375"/>
        <source>square plot size</source>
        <translation>latura graficului pătrat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3376"/>
        <source>height cutoff / breast height</source>
        <translation>înălțimea de tăiere / înălțimea bustului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3377"/>
        <source>create</source>
        <translation>creare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3378"/>
        <source>count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation>Numărul de rastere (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3379"/>
        <source>density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)</source>
        <translation>densitatea rasterelor (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3380"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3381"/>
        <source>input file is single plot</source>
        <translation>fișierul de intrare reprezintă o parcelă unică</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasclassify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3385"/>
        <source>lasclassify</source>
        <translation>lasclassify</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3386"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasclassifyPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3390"/>
        <source>lasclassifyPro</source>
        <translation>lasclassifyPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3391"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasclip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3395"/>
        <source>lasclip</source>
        <translation>lasclip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3396"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3397"/>
        <source>Input polygon(s)</source>
        <translation>Introducere poligoan(e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3398"/>
        <source>interior</source>
        <translation>interior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3399"/>
        <source>what to do with points</source>
        <translation>ce se întâmplă cu punctele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3400"/>
        <source>classify as</source>
        <translation>clasificare ca</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascolor</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3404"/>
        <source>lascolor</source>
        <translation>lascolor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3405"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3406"/>
        <source>Input ortho</source>
        <translation>Ortofotografii de intrare </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lascontrol</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3410"/>
        <source>lascontrol</source>
        <translation>lascontrol</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3411"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3412"/>
        <source>ASCII text file of control points</source>
        <translation>Fișierul textului ASCII al punctelor de control</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3413"/>
        <source>parse string marking which columns are xyz (use &apos;s&apos; for skip)</source>
        <translation>analizează șirul, marcând coloanele xyz (utilizează &apos;s&apos; pentru omisiune)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3414"/>
        <source>which points to use for elevation checks</source>
        <translation>punctele care vor fi utilizate pentru verificarea elevației</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3415"/>
        <source>adjust z elevation by translating away the average error</source>
        <translation>ajusteaza elevația z, prin deplasarea dincolo de eroarea medie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasdiff</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3419"/>
        <source>lasdiff</source>
        <translation>lasdiff</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3420"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3421"/>
        <source>other input LAS/LAZ file</source>
        <translation>alt fişier de intrare LAS/LAZ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3422"/>
        <source>stop reporting difference after this many points</source>
        <translation>oprește raportarea diferenței după această multe puncte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3423"/>
        <source>create elevation difference file (if points are in the same order)</source>
        <translation>creează fișierul cu diferența cotelor (în cazul în care punctele sunt în aceeași ordine)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasduplicate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3427"/>
        <source>lasduplicate</source>
        <translation>lasduplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3428"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3429"/>
        <source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
        <translation>păstrează duplicatul cu cea mai mică coordonată z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3430"/>
        <source>only remove duplicates in x y and z</source>
        <translation>elimină numai duplicatele în x, y şi z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3431"/>
        <source>mark surviving duplicate as single return</source>
        <translation>marchează duplicatul ca unică valoare returnată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3432"/>
        <source>record removed duplicates to LAS/LAZ file</source>
        <translation>înregistrează într-un fișier LAS/LAZ duplicatele eliminate </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasduplicatePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3436"/>
        <source>lasduplicatePro</source>
        <translation>lasduplicatePro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3437"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3438"/>
        <source>keep duplicate with lowest z coordinate</source>
        <translation>păstrează duplicatul cu cea mai mică coordonată z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3439"/>
        <source>only remove duplicates in x y and z</source>
        <translation>elimină numai duplicatele în x, y şi z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3440"/>
        <source>mark surviving duplicate as single return</source>
        <translation>marchează duplicatul ca unică valoare returnată</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3441"/>
        <source>record removed duplicates</source>
        <translation>se înregistrează duplicatele eliminate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasgrid</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3445"/>
        <source>lasgrid</source>
        <translation>lasgrid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3446"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3447"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3448"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3449"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasgridPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3453"/>
        <source>lasgridPro</source>
        <translation>lasgridPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3454"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3455"/>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atribut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3456"/>
        <source>Method</source>
        <translation>Metoda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3457"/>
        <source>use tile bounding box (after tiling with buffer)</source>
        <translation>se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasground</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3461"/>
        <source>lasground</source>
        <translation>lasground</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3462"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3463"/>
        <source>no triangle bulging during TIN refinement</source>
        <translation>nici un triunghi nu a fost deformat pe durata rafinării TIN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3464"/>
        <source>classify flightlines separately (needs point source IDs populated)</source>
        <translation>clasifică separat liniile aeriene (este necesară existența ID-ului punctelor sursă)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3465"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3466"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocesare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasgroundPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3470"/>
        <source>lasgroundPro</source>
        <translation>lasgroundPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3471"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3472"/>
        <source>no triangle bulging during TIN refinement</source>
        <translation>nici un triunghi nu a fost deformat pe durata rafinării TIN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3473"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3474"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocesare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasgroundPro_new</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3478"/>
        <source>lasgroundPro_new</source>
        <translation>lasgroundPro_new</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3479"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3480"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3481"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocesare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3482"/>
        <source>step (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
        <translation>pasul (doar pentru terenul &apos;personalizat&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3483"/>
        <source>bulge (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
        <translation>ridicătură (doar pentru terenul &apos;personalizat&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3484"/>
        <source>spike (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
        <translation>vârf (doar pentru terenul &apos;personalizat&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3485"/>
        <source>down spike (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
        <translation>adâncitură (doar pentru terenul &apos;personalizat&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3486"/>
        <source>offset (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
        <translation>decalaj (doar pentru terenul &apos;personalizat&apos;)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasground_new</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3490"/>
        <source>lasground_new</source>
        <translation>lasground_new</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3491"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3492"/>
        <source>terrain type</source>
        <translation>tipul terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3493"/>
        <source>preprocessing</source>
        <translation>preprocesare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3494"/>
        <source>step (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
        <translation>pasul (doar pentru terenul &apos;personalizat&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3495"/>
        <source>bulge (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
        <translation>ridicătură (doar pentru terenul &apos;personalizat&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3496"/>
        <source>spike (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
        <translation>vârf (doar pentru terenul &apos;personalizat&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3497"/>
        <source>down spike (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
        <translation>adâncitură (doar pentru terenul &apos;personalizat&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3498"/>
        <source>offset (for &apos;custom&apos; terrain only)</source>
        <translation>decalaj (doar pentru terenul &apos;personalizat&apos;)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasheight</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3502"/>
        <source>lasheight</source>
        <translation>lasheight</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3503"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3504"/>
        <source>replace z</source>
        <translation>înlocuire z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3505"/>
        <source>drop above</source>
        <translation>se elimină cel de deasupra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3506"/>
        <source>drop above height</source>
        <translation>se elimină cele cu înălțimea mai mare de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3507"/>
        <source>drop below</source>
        <translation>se elimină cel de dedesubt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3508"/>
        <source>drop below height</source>
        <translation>se elimină cele cu înălțimea mai mică de</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasheightPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3512"/>
        <source>lasheightPro</source>
        <translation>lasheightPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3513"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3514"/>
        <source>replace z</source>
        <translation>înlocuire z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3515"/>
        <source>drop above</source>
        <translation>se elimină cel de deasupra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3516"/>
        <source>drop above height</source>
        <translation>se elimină cele cu înălțimea mai mare de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3517"/>
        <source>drop below</source>
        <translation>se elimină cel de dedesubt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3518"/>
        <source>drop below height</source>
        <translation>se elimină cele cu înălțimea mai mică de</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasheightPro_classify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3522"/>
        <source>lasheightPro_classify</source>
        <translation>lasheightPro_classify</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3523"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3524"/>
        <source>replace z</source>
        <translation>înlocuire z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3525"/>
        <source>classify below height as</source>
        <translation>clasifică înălțimile reduse ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3526"/>
        <source>below height</source>
        <translation>înălțime redusă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3527"/>
        <source>classify between height as</source>
        <translation>clasifică înălțimile intermediare ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3528"/>
        <source>between height ... </source>
        <translation>cu înălțimea între ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3529"/>
        <source>... and height</source>
        <translation>și ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3530"/>
        <source>between height ...</source>
        <translation>cu înălțimea între ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3531"/>
        <source>classify above</source>
        <translation>clasifică deasupra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3532"/>
        <source>classify above height</source>
        <translation>clasifică înălțimile peste</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasheight_classify</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3536"/>
        <source>lasheight_classify</source>
        <translation>lasheight_classify</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3537"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3538"/>
        <source>replace z</source>
        <translation>înlocuire z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3539"/>
        <source>classify below height as</source>
        <translation>clasifică înălțimile reduse ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3540"/>
        <source>below height</source>
        <translation>înălțime redusă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3541"/>
        <source>classify between height as</source>
        <translation>clasifică înălțimile intermediare ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3542"/>
        <source>between height ... </source>
        <translation>cu înălțimea între ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3543"/>
        <source>... and height</source>
        <translation>și ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3544"/>
        <source>between height ...</source>
        <translation>cu înălțimea între ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3545"/>
        <source>classify above</source>
        <translation>clasifică deasupra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3546"/>
        <source>classify above height</source>
        <translation>clasifică înălțimile peste</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasindex</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3550"/>
        <source>lasindex</source>
        <translation>Indexul LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3551"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3552"/>
        <source>append *.lax file to *.laz file</source>
        <translation>adăugare fișier *.lax la fișierul *.laz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3553"/>
        <source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
        <translation>LiDAR mobil sau terestru (nu aeropurtat)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasindexPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3557"/>
        <source>lasindexPro</source>
        <translation>lasindexPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3558"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3559"/>
        <source>append *.lax file to *.laz file</source>
        <translation>adăugare fișier *.lax la fișierul *.laz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3560"/>
        <source>is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)</source>
        <translation>LiDAR mobil sau terestru (nu aeropurtat)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasinfo</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3564"/>
        <source>lasinfo</source>
        <translation>Informații despre LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3565"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3566"/>
        <source>compute density</source>
        <translation>calculare densitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3567"/>
        <source>repair bounding box</source>
        <translation>reparare casetă de încadrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3568"/>
        <source>repair counters</source>
        <translation>reparare contori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3569"/>
        <source>histogram</source>
        <translation>histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3570"/>
        <source>bin size</source>
        <translation>mărimea clasei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3571"/>
        <source>Output ASCII file</source>
        <translation>Fişier de ieșire ASCII</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasinfoPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3575"/>
        <source>lasinfoPro</source>
        <translation>lasinfoPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3576"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3577"/>
        <source>compute density</source>
        <translation>calculare densitate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3578"/>
        <source>repair bounding box</source>
        <translation>reparare casetă de încadrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3579"/>
        <source>repair counters</source>
        <translation>reparare contori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3580"/>
        <source>histogram</source>
        <translation>histogramă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3581"/>
        <source>bin size</source>
        <translation>mărimea clasei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasmerge</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3585"/>
        <source>lasmerge</source>
        <translation>lasmerge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3586"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3587"/>
        <source>2nd file</source>
        <translation>al 2-lea fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3588"/>
        <source>3rd file</source>
        <translation>al 3-lea fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3589"/>
        <source>4th file</source>
        <translation>al 4-lea fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3590"/>
        <source>5th file</source>
        <translation>al 5-lea fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3591"/>
        <source>6th file</source>
        <translation>al 6-lea fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3592"/>
        <source>7th file</source>
        <translation>al 7-lea fișier</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasmergePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3596"/>
        <source>lasmergePro</source>
        <translation>lasmergePro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3597"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasnoise</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3601"/>
        <source>lasnoise</source>
        <translation>lasnoise</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3602"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3603"/>
        <source>isolated if surrounding cells have only</source>
        <translation>izolate dacă celulele înconjurătoare au numai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3604"/>
        <source>resolution of isolation grid in xy</source>
        <translation>rezoluția grilei de izolare xy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3605"/>
        <source>resolution of isolation grid in z</source>
        <translation>rezoluția grilei de izolare z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3606"/>
        <source>what to do with isolated points</source>
        <translation>ce se întâmplă cu punctele izolate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3607"/>
        <source>classify as</source>
        <translation>clasificare ca</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasnoisePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3611"/>
        <source>lasnoisePro</source>
        <translation>lasnoisePro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3612"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3613"/>
        <source>isolated if surrounding cells have only</source>
        <translation>izolate dacă celulele înconjurătoare au numai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3614"/>
        <source>resolution of isolation grid in xy</source>
        <translation>rezoluția grilei de izolare xy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3615"/>
        <source>resolution of isolation grid in z</source>
        <translation>rezoluția grilei de izolare z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3616"/>
        <source>what to do with isolated points</source>
        <translation>ce se întâmplă cu punctele izolate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3617"/>
        <source>classify as</source>
        <translation>clasificare ca</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoverage</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3621"/>
        <source>lasoverage</source>
        <translation>lasoverage</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3622"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3623"/>
        <source>size of grid used for scan angle check</source>
        <translation>mărimea grilei folosite pentru verificarea unghiului de scanare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3624"/>
        <source>mode of operation</source>
        <translation>modul de operare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoveragePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3628"/>
        <source>lasoveragePro</source>
        <translation>lasoveragePro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3629"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3630"/>
        <source>size of grid used for scan angle check</source>
        <translation>mărimea grilei folosite pentru verificarea unghiului de scanare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3631"/>
        <source>mode of operation</source>
        <translation>modul de operare</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoverlap</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3635"/>
        <source>lasoverlap</source>
        <translation>lasoverlap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3636"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3637"/>
        <source>size of grid used for overlap check</source>
        <translation>mărimea grilei folosite pentru verificarea suprapunerii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3638"/>
        <source>attribute to check</source>
        <translation>atributul de verificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3639"/>
        <source>operation on attribute per cell</source>
        <translation>operație asupra atributului, per celulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3640"/>
        <source>create overlap raster</source>
        <translation>creează rasterul de suprapunere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3641"/>
        <source>create difference raster</source>
        <translation>creează rasterul diferență</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasoverlapPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3645"/>
        <source>lasoverlapPro</source>
        <translation>lasoverlapPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3646"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3647"/>
        <source>size of grid used for overlap check</source>
        <translation>mărimea grilei folosite pentru verificarea suprapunerii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3648"/>
        <source>attribute to check</source>
        <translation>atributul de verificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3649"/>
        <source>operation on attribute per cell</source>
        <translation>operație asupra atributului, per celulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3650"/>
        <source>create overlap raster</source>
        <translation>creează rasterul de suprapunere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3651"/>
        <source>create difference raster</source>
        <translation>creează rasterul diferență</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasprecision</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3655"/>
        <source>lasprecision</source>
        <translation>Precizia LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3656"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3657"/>
        <source>Output ASCII file</source>
        <translation>Fişier de ieșire ASCII</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>laspublish</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3661"/>
        <source>laspublish</source>
        <translation>laspublish</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3662"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3663"/>
        <source>type of portal</source>
        <translation>tipul de portal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3664"/>
        <source>use Eye Dome Lighting (EDL)</source>
        <translation>se utilizează Iluminarea de la nivelul Cupolei (EDL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3665"/>
        <source>show Skybox</source>
        <translation>arată Skybox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3666"/>
        <source>default material colors on start-up</source>
        <translation>culorile implicite pentru materiale, de la pornire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3667"/>
        <source>portal output directory</source>
        <translation>directorul de ieşire al portalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3668"/>
        <source>copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)</source>
        <translation>copie sau mută fișierele sursă LIDAR în portal (numaipentru portalurile descărcare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3669"/>
        <source>overwrite existing files</source>
        <translation>Suprascriere fișiere existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3670"/>
        <source>portal HTML page</source>
        <translation>pagina HTML a portalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3671"/>
        <source>portal title</source>
        <translation>titlul portalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3672"/>
        <source>portal description</source>
        <translation>descrierea portalului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>laspublishPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3676"/>
        <source>laspublishPro</source>
        <translation>laspublishPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3677"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3678"/>
        <source>type of portal</source>
        <translation>tipul de portal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3679"/>
        <source>use Eye Dome Lighting (EDL)</source>
        <translation>se utilizează Sursa de Iluminat de la nivelul Cupolei (EDL)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3680"/>
        <source>show Skybox</source>
        <translation>arată Skybox</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3681"/>
        <source>default material colors on start-up</source>
        <translation>culorile implicite pentru materiale, de la pornire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3682"/>
        <source>portal output directory</source>
        <translation>directorul de ieşire al portalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3683"/>
        <source>copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)</source>
        <translation>copie sau mută fișierele sursă LIDAR în portal (numaipentru portalurile descărcare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3684"/>
        <source>overwrite existing files</source>
        <translation>Suprascriere fișiere existente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3685"/>
        <source>portal HTML page</source>
        <translation>pagina HTML a portalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3686"/>
        <source>portal title</source>
        <translation>titlul portalului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3687"/>
        <source>portal description</source>
        <translation>descrierea portalului</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasquery</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3691"/>
        <source>lasquery</source>
        <translation>Interogările LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3692"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3693"/>
        <source>area of interest</source>
        <translation>zona de interes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lassort</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3697"/>
        <source>lassort</source>
        <translation>lassort</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3698"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3699"/>
        <source>sort by GPS time</source>
        <translation>sortare după ora GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3700"/>
        <source>sort by point source ID</source>
        <translation>ordonează după ID-ul punctului sursei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lassortPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3704"/>
        <source>lassortPro</source>
        <translation>lassortPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3705"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3706"/>
        <source>sort by GPS time</source>
        <translation>sortare după ora GPS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3707"/>
        <source>sort by point source ID</source>
        <translation>ordonează după ID-ul punctului sursei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lassplit</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3711"/>
        <source>lassplit</source>
        <translation>lassplit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3712"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3713"/>
        <source>number of digits for file names</source>
        <translation>numărul de zecimale pentru numele fișierelor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3714"/>
        <source>how to split</source>
        <translation>cum are loc divizarea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3715"/>
        <source>interval or number</source>
        <translation>intervalul sau numărul</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasthin</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3719"/>
        <source>lasthin</source>
        <translation>lasthin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3720"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3721"/>
        <source>size of grid used for thinning</source>
        <translation>mărimea grilei folosite pentru subțiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3722"/>
        <source>keep particular point per cell</source>
        <translation>păstrează punctele particulare per celulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3723"/>
        <source>vertical threshold or contour intervals (only for &apos;adaptive&apos; or &apos;contours&apos; thinning)</source>
        <translation>intervale de prag verticale sau de contur (numai pentru subțierea &apos;ajustabilă&apos; sau &apos;de contur&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3724"/>
        <source>mark thinned-away points as withheld</source>
        <translation>marchează punctele rărite ca fiind reținute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3725"/>
        <source>classify surviving points as class</source>
        <translation>clasifică punctele care au trecut într-o clasă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3726"/>
        <source>class</source>
        <translation>clasă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasthinPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3730"/>
        <source>lasthinPro</source>
        <translation>lasthinPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3731"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3732"/>
        <source>size of grid used for thinning</source>
        <translation>mărimea grilei folosite pentru subțiere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3733"/>
        <source>keep particular point per cell</source>
        <translation>păstrează punctele particulare per celulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3734"/>
        <source>vertical threshold or contour intervals (only for &apos;adaptive&apos; or &apos;contours&apos; thinning)</source>
        <translation>intervale de prag verticale sau de contur (numai pentru subțierea &apos;ajustabilă&apos; sau &apos;de contur&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3735"/>
        <source>mark thinned-away points as withheld</source>
        <translation>marchează punctele rărite ca fiind reținute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3736"/>
        <source>classify surviving points as class</source>
        <translation>clasifică punctele care au trecut într-o clasă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3737"/>
        <source>class</source>
        <translation>clasă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lastile</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3741"/>
        <source>lastile</source>
        <translation>lastile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3742"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3743"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3744"/>
        <source>buffer around each tile</source>
        <translation>creează tampon (buffer) în jurul fiecărei dale/tile/plăcute</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3745"/>
        <source>flag buffer points as &apos;withheld&apos; for easier removal later</source>
        <translation>etichetează punctele tamponului drept &apos;reținute&apos; pentru o îndepărtare ulterioară mai ușoară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3746"/>
        <source>make tiling reversible (advanced, usually not needed)</source>
        <translation>face împărțirea în plăcuțe reversibilă (avansat, de regulă nu se folosește)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lastilePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3750"/>
        <source>lastilePro</source>
        <translation>lastilePro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3751"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3752"/>
        <source>tile size (side length of square tile)</source>
        <translation>mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3753"/>
        <source>buffer around each tile (avoids edge artifacts)</source>
        <translation>tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3754"/>
        <source>flag buffer points as &apos;withheld&apos; for easier removal later</source>
        <translation>etichetează punctele tamponului drept &apos;reținute&apos; pentru o îndepărtare ulterioară mai ușoară</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3755"/>
        <source>more than 2000 tiles</source>
        <translation>mai mult de 2000 de plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3756"/>
        <source>tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)</source>
        <translation>numele de bază al plăcuței (folosindu-se sydney.laz va rezulta sydney_274000_4714000.laz)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasvalidate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3760"/>
        <source>lasvalidate</source>
        <translation>Validarea LAS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3761"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3762"/>
        <source>save report to &apos;*_LVS.xml&apos;</source>
        <translation>salvează raportul în &apos;*_LVS.xml&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3763"/>
        <source>Output XML file</source>
        <translation>Fişier de ieșire XML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasvalidatePro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3767"/>
        <source>lasvalidatePro</source>
        <translation>lasvalidatePro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3768"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3769"/>
        <source>generate one &apos;*_LVS.xml&apos; report per file</source>
        <translation>generează un raport &apos;*_LVS.xml&apos; per fișier</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3770"/>
        <source>Output XML file</source>
        <translation>Fişier de ieșire XML</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasview</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3774"/>
        <source>lasview</source>
        <translation>lasview</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3775"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3776"/>
        <source>max number of points sampled</source>
        <translation>numărul maxim de puncte eșantionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3777"/>
        <source>color by</source>
        <translation>colorare după</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3778"/>
        <source>window size (x y) in pixels</source>
        <translation>mărimea ferestrei (x y) în pixeli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>lasviewPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3782"/>
        <source>lasviewPro</source>
        <translation>lasviewPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3783"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3784"/>
        <source>max number of points sampled</source>
        <translation>numărul maxim de puncte eșantionate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3785"/>
        <source>color by</source>
        <translation>colorare după</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3786"/>
        <source>window size (x y) in pixels</source>
        <translation>mărimea ferestrei (x y) în pixeli</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>laszip</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3790"/>
        <source>laszip</source>
        <translation>laszip</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3791"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3792"/>
        <source>only report size</source>
        <translation>raportează numai mărimea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3793"/>
        <source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
        <translation>creare fișier de indexare spațială (*.lax)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3794"/>
        <source>append *.lax into *.laz file</source>
        <translation>adăugare *.lax la fișierul *.laz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>laszipPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3798"/>
        <source>laszipPro</source>
        <translation>laszipPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3799"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3800"/>
        <source>only report size</source>
        <translation>raportează numai mărimea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3801"/>
        <source>create spatial indexing file (*.lax)</source>
        <translation>creare fișier de indexare spațială (*.lax)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3802"/>
        <source>append *.lax into *.laz file</source>
        <translation>adăugare *.lax la fișierul *.laz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>merge</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3806"/>
        <source>Merge</source>
        <translation>Îmbinare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3807"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation>[GDAL] Diverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3808"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Straturi de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3809"/>
        <source>Grab pseudocolor table from first layer</source>
        <translation>Preia tabela de pseudo-culori  din primul strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3810"/>
        <source>Place each input file into a separate band</source>
        <translation>Plasează fiecare fișier de intrare într-o bandă separată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3811"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3812"/>
        <source>Merged</source>
        <translation>Îmbinat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nearblack</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3817"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3818"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3819"/>
        <source>How far from black (white)</source>
        <translation>Cât de departe de negru (alb)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3820"/>
        <source>Search for nearly white pixels instead of nearly black</source>
        <translation>Caută pixelii aproape albi, în locul celor aproape negri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3821"/>
        <source>Nearblack</source>
        <translation>Aproape negru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3816"/>
        <source>Near black</source>
        <translation>Aproape negru</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nviz</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3826"/>
        <source>Visualization(NVIZ)</source>
        <translation>Vizualizare (NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3827"/>
        <source>Raster file(s) for elevation</source>
        <translation>Fișierul(ele) raster pentru înălțime/cotă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3828"/>
        <source>Vector lines/areas overlay file(s)</source>
        <translation>Fișier(e) cu linii/suprafețe suprapuse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3829"/>
        <source>Raster file(s) for color</source>
        <translation>Fișierul(ele) raster pentru culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3830"/>
        <source>GRASS region extent</source>
        <translation>Extinderea regiunii în GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3831"/>
        <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation>Mărimea celulei regiunii GRASS (0 pentru cea implicită)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3825"/>
        <source>nviz</source>
        <translation>nviz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>nviz7</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3835"/>
        <source>nviz7</source>
        <translation>nviz7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3836"/>
        <source>Visualization(NVIZ)</source>
        <translation>Vizualizare (NVIZ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3837"/>
        <source>Raster file(s) for elevation</source>
        <translation>Fișierul(ele) raster pentru înălțime/cotă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3838"/>
        <source>Vector lines/areas overlay file(s)</source>
        <translation>Fișier(e) cu linii/suprafețe suprapuse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3839"/>
        <source>Raster file(s) for color</source>
        <translation>Fișierul(ele) raster pentru culoare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3840"/>
        <source>GRASS region extent</source>
        <translation>Extinderea regiunii în GRASS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3841"/>
        <source>GRASS region cellsize (leave 0 for default)</source>
        <translation>Mărimea celulei regiunii GRASS (0 pentru cea implicită)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>optionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="288"/>
        <source>Warning!</source>
        <translation>Avertisment!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="289"/>
        <source>You need to add some APIs file in order to compile</source>
        <translation>Trebuie să adăugați unele fișiere din API pentru a compila</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="290"/>
        <source>Please specify API file or check &quot;Use preloaded API files&quot;</source>
        <translation>Specificați fișierul API sau bifați &quot;Folosire fișiere API preîncărcate&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/python-i18n.cpp" line="291"/>
        <source>The APIs file was not compiled, click on &quot;Compile APIs...&quot;</source>
        <translation>Fișierul API-uri nu a fost compilat, clic pe &quot;Compilare API-uri...&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>parent</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="130"/>
        <source>Cannot parse XML file: %s</source>
        <translation>Nu se poate analiza fișierul XML: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="131"/>
        <source>Cannot open file: %s</source>
        <translation>Nu se poate deschide fișierul: %s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="129"/>
        <source>Invalid CSW connections XML.</source>
        <translation>XML-ul conexiunii CSW nu este valid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/MetaSearch/python-i18n.cpp" line="132"/>
        <source>Loading Connections</source>
        <translation>Încarcare conexiuni</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>pct2rgb</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3846"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>Conversiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3847"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3848"/>
        <source>Band to convert</source>
        <translation>Banda de convertit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3845"/>
        <source>PCT to RGB</source>
        <translation>De la PCT la RGB</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>polygonize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3852"/>
        <source>Polygonize (raster to vector)</source>
        <translation>Poligonizare (din raster în vector)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3853"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>Conversiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3854"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3855"/>
        <source>Output field name</source>
        <translation>Numele fișierului de ieșire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3856"/>
        <source>Vectorized</source>
        <translation>Vectorizat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>proximity</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3861"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3862"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3863"/>
        <source>Values</source>
        <translation>Valori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3864"/>
        <source>Distance units</source>
        <translation>Unități de distantă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3865"/>
        <source>Max distance (negative value to ignore)</source>
        <translation>Distanța maximă (valoare negativă pentru ignorare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3866"/>
        <source>Nodata (negative value to ignore)</source>
        <translation>FărăDate (valoare negativă pentru ignorare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3867"/>
        <source>Fixed buf value (negative value to ignore)</source>
        <translation>Valoare fixă a tamponului ​​(valorile negative vor fi ignorate)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3868"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3869"/>
        <source>Distance</source>
        <translation>Distanţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3860"/>
        <source>Proximity (raster distance)</source>
        <translation>Proximitatea (distanţa raster)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rasterize</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3874"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>Conversiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3875"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3876"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>Câmpul atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3877"/>
        <source>Set output raster size (ignored if above option is checked)</source>
        <translation>Setează dimensiunea rasterului de ieșire (se ignoră dacă opțiunea de mai sus este bifată)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3878"/>
        <source>Horizontal</source>
        <translation>Orizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3879"/>
        <source>Vertical</source>
        <translation>Vertical</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3880"/>
        <source>Raster extent</source>
        <translation>Extinderea rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3881"/>
        <source>Raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3882"/>
        <source>Nodata value</source>
        <translation>Valoare FărăDate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3883"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation>Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3884"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation>Setează nivelul de compresie JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3885"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation>Setează nivelul de compresie DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3886"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation>Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3887"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation>Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3888"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation>Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3889"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)</source>
        <translation>Forțează generarea unui fișier ESRI world asociat (.tfw)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3890"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri de creare adiționali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3891"/>
        <source>Rasterized</source>
        <translation>Rasterizat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3873"/>
        <source>Rasterize (vector to raster)</source>
        <translation>Rasterizare (din vector în raster)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rasterize_over</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3896"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>Conversiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3897"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Strat de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3898"/>
        <source>Attribute field</source>
        <translation>Câmpul atributului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3899"/>
        <source>Existing raster layer</source>
        <translation>Stratul raster existent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3895"/>
        <source>Rasterize (write over existing raster)</source>
        <translation>Rasterizare (suprascrierea rasterului existent)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>retile</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3903"/>
        <source>Retile</source>
        <translation>Reîmpărțire în plăcuțe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3904"/>
        <source>[GDAL] Miscellaneous</source>
        <translation>[GDAL] Diverse</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3905"/>
        <source>Input layers</source>
        <translation>Straturi de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3906"/>
        <source>Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512)</source>
        <translation>Dimensiunile pixelului utilizat pentru fișierul de ieșire (XSIZE YSIZE sub forma 512 512)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3907"/>
        <source>Resampling algorithm</source>
        <translation>Algoritmul de reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3908"/>
        <source>Override source CRS</source>
        <translation>Trece peste CRS-ul sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3909"/>
        <source>Number of pyramids levels to build</source>
        <translation>Numărul nivelurilor pe care le va avea piramida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3910"/>
        <source>Build only the pyramids</source>
        <translation>Se construiesc doar piramidele</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3911"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3912"/>
        <source>Output raster format</source>
        <translation>Format raster de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3913"/>
        <source>Use a directory for each row</source>
        <translation>Se utilizează câte un director pentru fiecare rând</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3914"/>
        <source>Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information</source>
        <translation>Numele fișierului csv care conține informațiile despre georeferențierea plăcuț(elor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3915"/>
        <source>Column delimiter used in the CSV file</source>
        <translation>Delimitatorul de coloană folosit în fișierul CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3916"/>
        <source>name of shape file containing the result tile(s) index</source>
        <translation>numele fișierului shape ce conține indexul rezultat al plăcuț(elor)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3917"/>
        <source>name of the attribute containing the tile name in the result shape file</source>
        <translation>numele atributului care conține numele plăcuței, din fișierul shape rezultat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3918"/>
        <source>The directory where the tile result is created</source>
        <translation>Directorulîn care sunt create plăcuțele rezultate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rgb2pct</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3923"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>Conversiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3924"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3925"/>
        <source>Number of colors</source>
        <translation>Numărul de culori</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3922"/>
        <source>RGB to PCT</source>
        <translation>De la RGB la PCT</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>roughness</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3930"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3931"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3932"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Numărul benzii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3933"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calculare margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3929"/>
        <source>Roughness</source>
        <translation>Rugozitate</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>rulesDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="14"/>
        <source>Topology Rule Settings</source>
        <translation>Setări ale regulilor de topologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="20"/>
        <source>Current Rules</source>
        <translation>Reguli curente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="93"/>
        <source>Add Rule</source>
        <translation>Adaugă regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="112"/>
        <source>Rule</source>
        <translation>Regulă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="117"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Layer #1</source>
        <translation>Stratul #1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="122"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Layer #2</source>
        <translation>Stratul #2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="66"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="127"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Tolerance</source>
        <translation>Toleranţă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="132"/>
        <source>Layer1ID</source>
        <translation>Layer1ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="137"/>
        <source>Layer2ID</source>
        <translation>Layer2ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="33"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="52"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="225"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="229"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="254"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="271"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="314"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="348"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="351"/>
        <source>No layer</source>
        <translation>Nici un strat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.ui" line="102"/>
        <source>Delete Rule</source>
        <translation>Regula de ștergere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Test</source>
        <translation>Test</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="137"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/rulesDialog.cpp" line="261"/>
        <source>No tolerance</source>
        <translation>Fără toleranţă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>self.output</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3937"/>
        <source>Spatialite files(*.sqlite)</source>
        <translation>Fișiere SpatiaLite (*.sqlite)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>shp2las</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3941"/>
        <source>shp2las</source>
        <translation>shp2las</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3942"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3943"/>
        <source>Input SHP file</source>
        <translation>Fișierul SHP de intrare/input</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3944"/>
        <source>resolution of x and y coordinate</source>
        <translation>rezoluția coordonatelor x și y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3945"/>
        <source>resolution of z coordinate</source>
        <translation>rezoluția coordonatei z</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>sieve</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3949"/>
        <source>Sieve</source>
        <translation>Cernerea</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3950"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3951"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3952"/>
        <source>Threshold</source>
        <translation>Prag</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3953"/>
        <source>Pixel connection</source>
        <translation>Conexiunile dintre pixeli</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3954"/>
        <source>Sieved</source>
        <translation>Cernut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>slope</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3959"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3960"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3961"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Numărul benzii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3962"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calculare margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3963"/>
        <source>Use Zevenbergen&amp;Thorne formula (instead of the Horn&apos;s one)</source>
        <translation>Folosește formula Zevenbergen&amp;Thorne (în locul formulei Horn)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3964"/>
        <source>Slope expressed as percent (instead of degrees)</source>
        <translation>Panta este exprimată în procente (în loc de grade)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3965"/>
        <source>Scale (ratio of vert. units to horiz.)</source>
        <translation>Scară (raportul unităților vert. față de cele oriz.)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3958"/>
        <source>Slope</source>
        <translation>Pantă</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>symbol_angle</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5005"/>
        <source>Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).</source>
        <translation>Unghiul simbolului utilizat pentru randarea entității (valabil numai pentru simbolurile marcajelor).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>symbol_color</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5004"/>
        <source>Color of symbol used to render the feature.</source>
        <translation>Culoarea simbolului utilizat pentru a randa entitatea.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>topolTest</name>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="220"/>
        <source>Invalid second geometry.</source>
        <translation>A doua geometrie nu este validă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="220"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="223"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="264"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="270"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="395"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="401"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="515"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="521"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="527"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="760"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="766"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="862"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="933"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1166"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1256"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1346"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1439"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1515"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1556"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1675"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1681"/>
        <source>Topology plugin</source>
        <translation>Plugin-ul de topologie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="223"/>
        <source>Invalid first geometry.</source>
        <translation>Prima geometrie nu este validă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="264"/>
        <source>First geometry invalid in dangling line test.</source>
        <translation>Prima geometrie nu a fost validă la testul de linii cu poziționare imprecisă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="270"/>
        <source>Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.</source>
        <translation>Nu s-a reușit importarea primei geometrii în GEOS, la testul de linii cu poziționare imprecisă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="395"/>
        <source>Invalid second geometry in duplicate geometry test.</source>
        <translation>A doua geometrie este invalidă în testul de duplicare geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="401"/>
        <source>Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.</source>
        <translation>Nu am reuşit să import a doua geometrie în GEOS în testul de duplicare geometrie.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="515"/>
        <source>Invalid second geometry in overlaps test.</source>
        <translation>A doua geometrie nu a fost validă, în cadrul testului de suprapuneri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="521"/>
        <source>Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.</source>
        <translation>Nu s-a reuşit importarea celei de-a doua geometrii în GEOS, în cadrul testului de suprapuneri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="527"/>
        <source>Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.</source>
        <translation>S-a omis cea de-a doua geometrie nevalidă a entității %1, în cadrul testului de suprapuneri.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="760"/>
        <source>Skipping invalid first geometry in pseudo line test.</source>
        <translation>S-a omis cea dintâi geometrie nevalidă, în cadrul testului de pseudo linii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="766"/>
        <source>Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.</source>
        <translation>Nu s-a reușit importul primei geometrii nevalide în GEOS, în cadrul testului de pseudo linii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="862"/>
        <source>Invalid geometry in validity test.</source>
        <translation>Geometrie invalidă în testul de validitate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="933"/>
        <source>Invalid geometry in covering test.</source>
        <translation>Geometrie invalidă în testul de acoperire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1166"/>
        <source>Second geometry missing.</source>
        <translation>Lipsește geometria secundară.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1256"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1346"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1439"/>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1515"/>
        <source>Second geometry missing or GEOS import failed.</source>
        <translation>Geometria secundară lipsește, sau importul GEOS a eșuat. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1556"/>
        <source>Missing geometry in multipart check.</source>
        <translation>Lipsește geometria în verificarea multipart (multiple părți)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1675"/>
        <source>First layer not found in registry.</source>
        <translation>Primul strat nu a fost găsit în registru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="1681"/>
        <source>Second layer not found in registry.</source>
        <translation>Al doilea strat nu a fost găsit în registru.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="39"/>
        <source>must not have invalid geometries</source>
        <translation>nu trebuie să aibă geometrii nevalide</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="45"/>
        <source>segments must have minimum length</source>
        <translation>segmentele trebuie să aibă lungimea minimă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="49"/>
        <source>must not have dangles</source>
        <translation>nu trebuie să aibă poziționări incerte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="54"/>
        <source>must not have duplicates</source>
        <translation>Nu trebuie să aibă duplicate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="59"/>
        <source>must not have pseudos</source>
        <translation>nu trebuie să aibă pseudo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="64"/>
        <source>must not overlap</source>
        <translation>nu trebuie sa se suprapună</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="69"/>
        <source>must not have gaps</source>
        <translation>nu trebuie să aibă lacune</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="74"/>
        <source>must not have multi-part geometries</source>
        <translation>nu trebuie să aibă geometrii multi-parte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="80"/>
        <source>must not overlap with</source>
        <translation>nu trebuie sa se suprapună cu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="86"/>
        <source>must be covered by</source>
        <translation>trebuie să fie acoperită de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="93"/>
        <source>features must not be closer than tolerance</source>
        <translation>entitățile nu trebuie sa fie mai aproape decât toleranţa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="98"/>
        <source>must be covered by endpoints of</source>
        <translation>trebuie sa fie acoperite de punctele de capăt ale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="104"/>
        <source>end points must be covered by</source>
        <translation>punctele de capăt trebuie sa fie acoperite de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="110"/>
        <source>must be inside</source>
        <translation>trebuie să fie în interiorul</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/plugins/topology/topolTest.cpp" line="116"/>
        <source>must contain</source>
        <translation>trebuie să conțină</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>tpi</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3970"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3971"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3972"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Numărul benzii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3973"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calculare margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3974"/>
        <source>Topographic Position Index</source>
        <translation>Indicele Poziției Topografice</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3969"/>
        <source>TPI (Topographic Position Index)</source>
        <translation>TPI (Indicele Poziției Topografice)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>translate</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3980"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3981"/>
        <source>Set the size of the output file (In pixels or %)</source>
        <translation>Setați dimensiunea fișierului de ieșire (în pixeli sau %)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3982"/>
        <source>Output size is a percentage of input size</source>
        <translation>Mărimea ieșirii este reprezentată ca procentaj din mărimea intrării</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3984"/>
        <source>Expand</source>
        <translation>Expandează</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3985"/>
        <source>Output projection for output file [leave blank to use input projection]</source>
        <translation>Proiecția de ieșire pentru fișierul rezultat [se lasă gol pentru a se folosi proiecția de intrare]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3986"/>
        <source>Subset based on georeferenced coordinates</source>
        <translation>Subset bazat pe coordonate georeferențiate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3987"/>
        <source>Copy all subdatasets of this file to individual output files</source>
        <translation>Copiază toate subseturile de date ale acestui fișier în fișiere de ieșire individuale</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3996"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri de creare adiționali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3997"/>
        <source>Converted</source>
        <translation>Convertit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3988"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3983"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3978"/>
        <source>Translate (convert format)</source>
        <translation>Transformare (conversie format)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3979"/>
        <source>[GDAL] Conversion</source>
        <translation>Conversiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3989"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation>Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3990"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation>Setează nivelul de compresie JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3991"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation>Setează nivelul de compresie DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3992"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation>Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3993"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation>Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3994"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation>Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="3995"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation>Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw))</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>tri</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4002"/>
        <source>[GDAL] Analysis</source>
        <translation>Analiza [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4003"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4004"/>
        <source>Band number</source>
        <translation>Numărul benzii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4005"/>
        <source>Compute edges</source>
        <translation>Calculare margini</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4006"/>
        <source>Terrain Ruggedness Index</source>
        <translation>Indicele de Rugozitate a Terenului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4001"/>
        <source>TRI (Terrain Ruggedness Index)</source>
        <translation>TRI (Indicele de Rugozitate a Terenului)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>txt2las</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4010"/>
        <source>txt2las</source>
        <translation>txt2las</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4011"/>
        <source>LAStools</source>
        <translation>LAStools</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4012"/>
        <source>Input ASCII file</source>
        <translation>Fişier de intrare ASCII</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4013"/>
        <source>parse lines as</source>
        <translation>parsează liniile ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4014"/>
        <source>skip the first n lines</source>
        <translation>se omit primele n linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4015"/>
        <source>resolution of x and y coordinate</source>
        <translation>rezoluția coordonatelor x și y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4016"/>
        <source>resolution of z coordinate</source>
        <translation>rezoluția coordonatei z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4017"/>
        <source>projection</source>
        <translation>proiecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4018"/>
        <source>utm zone</source>
        <translation>zona utm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4019"/>
        <source>state plane code</source>
        <translation>codul de plan pentru stat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>txt2lasPro</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4023"/>
        <source>txt2lasPro</source>
        <translation>txt2lasPro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4024"/>
        <source>LAStools Production</source>
        <translation>Instrumente LAS pentru Producție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4025"/>
        <source>parse lines as</source>
        <translation>parsează liniile ca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4026"/>
        <source>skip the first n lines</source>
        <translation>se omit primele n linii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4027"/>
        <source>resolution of x and y coordinate</source>
        <translation>rezoluția coordonatelor x și y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4028"/>
        <source>resolution of z coordinate</source>
        <translation>rezoluția coordonatei z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4029"/>
        <source>projection</source>
        <translation>proiecție</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4030"/>
        <source>utm zone</source>
        <translation>zona utm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4031"/>
        <source>state plane code</source>
        <translation>codul de plan pentru stat</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>variable_help</name>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4945"/>
        <source>Current QGIS version string.</source>
        <translation>Versiunea curentă de șir QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4946"/>
        <source>Current QGIS version number.</source>
        <translation>Numărul versiunii curente de QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4947"/>
        <source>Current QGIS release name.</source>
        <translation>Numele versiunii curente de QGIS.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4948"/>
        <source>Operating system name, eg &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; or &apos;osx&apos;.</source>
        <translation>Numele sistemului de operare, ex.: &apos;windows&apos;, &apos;linux&apos; sau &apos;osx&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4949"/>
        <source>QGIS platform, eg &apos;desktop&apos; or &apos;server&apos;.</source>
        <translation>Platforma QGIS, ex.: &apos;desktop&apos; sau &apos;server&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4950"/>
        <source>Current user&apos;s operating system account name.</source>
        <translation>Numele de cont al utilizatorului curent din sistemul de operare </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4951"/>
        <source>Current user&apos;s operating system user name (if available).</source>
        <translation>Numele utilizatorului curent din sistemul de operare (dacă este disponibil).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4954"/>
        <source>Title of current project.</source>
        <translation>Titlul proiectului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4955"/>
        <source>Full path (including file name) of current project.</source>
        <translation>Calea completă (inclusiv numele de fișier) a proiectului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4956"/>
        <source>Folder for current project.</source>
        <translation>Dosarul proiectului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4957"/>
        <source>Filename of current project.</source>
        <translation>Numele de fișier al proiectului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4960"/>
        <source>Name of current layer.</source>
        <translation>Numele stratului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4961"/>
        <source>ID of current layer.</source>
        <translation>ID-ul stratului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4964"/>
        <source>Number of pages in composition.</source>
        <translation>Numărul de pagini din compoziție.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4965"/>
        <source>Composition page height in mm.</source>
        <translation>Înălțimea paginii compoziției, în mm.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4966"/>
        <source>Composition page width in mm.</source>
        <translation>Lățimea paginii compoziției, în mm.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4967"/>
        <source>Composition resolution (DPI).</source>
        <translation>Rezoluția compoziției (DPI).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4970"/>
        <source>Total number of features in atlas.</source>
        <translation>Numărul total de entități din atlas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4971"/>
        <source>Current atlas feature number.</source>
        <translation>Numărul curent de entități din atlas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4972"/>
        <source>Current atlas file name.</source>
        <translation>Numele curent al fișierului atlasului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4973"/>
        <source>Current atlas page name.</source>
        <translation>Numele curent al paginii atlasului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4974"/>
        <source>Current atlas feature (as feature object).</source>
        <translation>Entitatea curentă a atlasului (ca obiect entitate).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4975"/>
        <source>Current atlas feature ID.</source>
        <translation>ID-ul entității curente a atlasului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4976"/>
        <source>Current atlas feature geometry.</source>
        <translation>Geometria entității curente din atlas.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4979"/>
        <source>Composer item user ID (not necessarily unique).</source>
        <translation>ID-ul de utilizator pentru elementul compozitorului (nu neapărat unic).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4980"/>
        <source>Composer item unique ID.</source>
        <translation>ID-ul unic pentru elementul compozitorului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4981"/>
        <source>Left position of composer item (in mm).</source>
        <translation>Poziția din stânga a elementului compozitorului (în mm).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4982"/>
        <source>Top position of composer item (in mm).</source>
        <translation>Poziția de sus a elementului compozitorului (în mm).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4983"/>
        <source>Width of composer item (in mm).</source>
        <translation>Lățimea elementului compozitorului (în mm).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4984"/>
        <source>Height of composer item (in mm).</source>
        <translation>Înălțimea elementului compozitorului (în mm).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4987"/>
        <source>ID of current map destination. This will be &apos;canvas&apos; for canvas renders, and the item ID for composer map renders.</source>
        <translation>ID-ul destinației hărții curente. Acest lucru va fi &apos;canevasul&apos; pentru rendere, și ID-ul elementului pentru renderele hărții compozitorului.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4988"/>
        <source>Current rotation of map.</source>
        <translation>Rotirea curentă a hărții</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4989"/>
        <source>Current scale of map.</source>
        <translation>Scara curentă a hărţii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4990"/>
        <source>Center of map.</source>
        <translation>Centrul hărţii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4991"/>
        <source>Width of map.</source>
        <translation>Lățimea hărţii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4992"/>
        <source>Height of map.</source>
        <translation>Înălțimea hărţii.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4994"/>
        <source>Stores the number of the current row.</source>
        <translation>Stochează numărul rândului curent.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4995"/>
        <source>Current grid annotation value.</source>
        <translation>Valoarea actuală a adnotării din grilă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4996"/>
        <source>Current grid annotation axis (eg, &apos;x&apos; for longitude, &apos;y&apos; for latitude).</source>
        <translation>Axele actuale ale adnotării din grilă (de exemplu, &apos;x&apos; pentru longitudine, &apos;y&apos; pentru latitudine).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="4999"/>
        <source>Number of parts in rendered feature&apos;s geometry.</source>
        <translation>Numărul de părți din geometria entității randate.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5000"/>
        <source>Current geometry part number for feature being rendered.</source>
        <translation>Număr curent al părții de geometrie a entității care va fi randată.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5001"/>
        <source>Number of points in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
        <translation>Numărul de puncte din partea randată a geometriei. Este utilă doar geometriilor de tip linie și pentru straturile de simboluri care setează această variabilă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5002"/>
        <source>Current point number in the rendered geometry&apos;s part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.</source>
        <translation>Numărul curent de puncte din partea randată a geometriei. Este utilă doar geometriilor de tip linie și pentru straturile de simboluri care setează această variabilă.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5017"/>
        <source>not set</source>
        <translation>nesetat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/core/qgsexpression.cpp" line="5023"/>
        <source>&lt;p&gt;Current value: %1&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Valoarea curentă: %1&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>warp</name>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4037"/>
        <source>Input layer</source>
        <translation>Stratul de intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4038"/>
        <source>Source SRS</source>
        <translation>SRS sursă</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4039"/>
        <source>Destination SRS</source>
        <translation>SRS destinație</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4041"/>
        <source>Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)</source>
        <translation>Rezoluția fișierului de ieșire, în unitățile georeferențiate ale destinației (se lasă 0 pentru a nu schimba nimic)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4042"/>
        <source>Resampling method</source>
        <translation>Metodă reeşantionare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4053"/>
        <source>Additional creation parameters</source>
        <translation>Parametri de creare adiționali</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4045"/>
        <source>Output raster type</source>
        <translation>Tipul rasterului de ieşire</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4035"/>
        <source>Warp (reproject)</source>
        <translation>Modificare (reproiectare)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4036"/>
        <source>[GDAL] Projections</source>
        <translation>Proiecțiile [GDAL]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4040"/>
        <source>Nodata value, leave blank to take the nodata value from input</source>
        <translation>Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4043"/>
        <source>Raster extent</source>
        <translation>Extinderea rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4044"/>
        <source>CRS of the raster extent</source>
        <translation>CRS-ul extinderii rasterului</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4046"/>
        <source>GeoTIFF options. Compression type:</source>
        <translation>Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4047"/>
        <source>Set the JPEG compression level</source>
        <translation>Setează nivelul de compresie JPEG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4048"/>
        <source>Set the DEFLATE compression level</source>
        <translation>Setează nivelul de compresie DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4049"/>
        <source>Set the predictor for LZW or DEFLATE compression</source>
        <translation>Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4050"/>
        <source>Create tiled output (only used for the GTiff format)</source>
        <translation>Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4051"/>
        <source>Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF</source>
        <translation>Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4052"/>
        <source>Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))</source>
        <translation>Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw))</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../python/plugins/processing/python-i18n.cpp" line="4054"/>
        <source>Reprojected</source>
        <translation>Reproiectat</translation>
    </message>
</context>
</TS>